All language subtitles for Two Sentence Horror Stories - 03x02 - Plant Life.WEB.KOMPOST.English.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,978 --> 00:00:06,978 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 2 00:00:19,227 --> 00:00:23,727 _ 3 00:00:33,256 --> 00:00:37,115 _ 4 00:00:57,190 --> 00:00:59,043 Text from Woodrue Realty. 5 00:00:59,048 --> 00:01:01,163 Your offer on the cabin was accepted. 6 00:01:01,168 --> 00:01:03,803 Next stop, bank appraisal. 7 00:01:06,750 --> 00:01:08,173 Text from boss. 8 00:01:08,178 --> 00:01:10,550 Need you to jump on a call in 10 minutes 9 00:01:10,555 --> 00:01:13,280 and shoot me those status reports ASAP. 10 00:01:13,703 --> 00:01:16,673 Ana Maria, lower my mug temp to 180. 11 00:01:16,678 --> 00:01:19,605 Cooling mug to 180 degrees. 12 00:01:23,492 --> 00:01:24,918 Damn it. 13 00:01:30,884 --> 00:01:33,022 You've reached Christian. 14 00:01:34,542 --> 00:01:35,852 _ 15 00:01:48,892 --> 00:01:50,892 _ 16 00:01:52,048 --> 00:01:53,558 Hey, I'm here. 17 00:02:02,250 --> 00:02:03,827 Okay. 18 00:02:20,493 --> 00:02:22,109 Babe? 19 00:02:23,699 --> 00:02:26,209 Happy Anniversary. 20 00:02:26,214 --> 00:02:28,150 I'm so sorry, babe. 21 00:02:28,155 --> 00:02:29,814 I know it's a special night, 22 00:02:29,819 --> 00:02:31,954 but I have to jump on a call in 10. 23 00:02:32,387 --> 00:02:34,383 I won't be long, I swear. 24 00:02:34,388 --> 00:02:36,147 I've heard that one before. 25 00:02:40,177 --> 00:02:43,572 What's with the uh, weird plant? 26 00:02:45,230 --> 00:02:46,999 Christian, be gentle with that. 27 00:02:47,004 --> 00:02:48,572 Why? It's just a... 28 00:02:48,577 --> 00:02:49,970 Ahh! 29 00:02:51,737 --> 00:02:53,130 Come here. 30 00:02:55,738 --> 00:02:57,399 Where did you even get this thing? 31 00:02:57,404 --> 00:02:59,031 It's a rescue plant. 32 00:02:59,043 --> 00:03:00,603 Here. Look. 33 00:03:01,589 --> 00:03:02,589 _ 34 00:03:02,594 --> 00:03:04,354 And you brought it here because... 35 00:03:04,359 --> 00:03:07,030 Because I thought it would help you unplug and be more present? 36 00:03:07,035 --> 00:03:09,507 You know, connect with something that's actually alive. 37 00:03:11,446 --> 00:03:14,448 Promise me you'll take care of it, hmm? 38 00:03:14,453 --> 00:03:18,000 Babe, I gotta go hop on a call. 39 00:03:18,428 --> 00:03:21,314 But I am present. Okay? 40 00:03:21,363 --> 00:03:23,405 I'm here with you. 41 00:03:31,106 --> 00:03:33,897 _ 42 00:03:39,462 --> 00:03:41,638 Happy anniversary to me. 43 00:03:48,046 --> 00:03:49,288 Hey. 44 00:03:49,293 --> 00:03:50,937 You were supposed to wait. 45 00:03:51,659 --> 00:03:54,245 I waited for 40 minutes, Christian. 46 00:03:54,590 --> 00:03:57,559 Look, it's beyond my control. 47 00:03:57,785 --> 00:03:59,303 We're about to close this huge deal 48 00:03:59,308 --> 00:04:01,421 and my boss is just on my ass. 49 00:04:02,093 --> 00:04:03,978 Don't be mad. 50 00:04:04,173 --> 00:04:05,565 Okay? 51 00:04:12,753 --> 00:04:14,101 Happy anniversary, babe. 52 00:04:14,609 --> 00:04:16,664 Don't forget to hydrate. 53 00:04:17,877 --> 00:04:19,292 Do you really need an app 54 00:04:19,296 --> 00:04:21,139 to remind you to drink water? 55 00:04:21,642 --> 00:04:23,068 Work is so crazy lately, 56 00:04:23,073 --> 00:04:25,016 it's the only way I remember to hydrate. 57 00:04:25,537 --> 00:04:27,962 This is exactly what I keep talking about. 58 00:04:27,967 --> 00:04:29,467 If you can't take care of yourself 59 00:04:29,472 --> 00:04:31,308 how can you expect to take care of... 60 00:04:32,764 --> 00:04:34,657 I'm taking care of us, Ben. 61 00:04:36,071 --> 00:04:37,688 The whole reason why I took this job 62 00:04:37,693 --> 00:04:39,568 was for us to have the life we want together. 63 00:04:43,251 --> 00:04:45,345 It's not as far away as you think. 64 00:04:46,614 --> 00:04:47,833 Ah, God. 65 00:04:48,877 --> 00:04:51,495 Um, come on. 66 00:04:51,729 --> 00:04:54,874 Christian! This tech junk has taken over! 67 00:04:54,879 --> 00:04:57,932 I don't have time to vacuum. 68 00:04:57,937 --> 00:05:00,633 When is the last time that we got out of here 69 00:05:00,638 --> 00:05:03,779 and took a walk together like we used to, hmm? 70 00:05:04,658 --> 00:05:06,552 - Chris! - I hear you. 71 00:05:09,935 --> 00:05:11,804 You know, even when I'm with you 72 00:05:12,870 --> 00:05:17,738 it feels really lonely. 73 00:05:18,327 --> 00:05:20,304 And I'm worried for us. 74 00:05:22,112 --> 00:05:23,958 Sorry, I just have to... 75 00:05:27,541 --> 00:05:29,810 Wait, wait, wait, wait. Where are you going? 76 00:05:30,330 --> 00:05:32,113 You don't have time to vacuum, 77 00:05:32,118 --> 00:05:33,740 you don't have time to take care of a plant, 78 00:05:33,744 --> 00:05:35,159 and you don't have time to listen to me. 79 00:05:35,163 --> 00:05:37,856 Woah, what are you so mad about? 80 00:05:39,904 --> 00:05:43,827 I think... I think we need a break. 81 00:05:45,119 --> 00:05:46,569 What? 82 00:05:46,818 --> 00:05:47,818 Christian... 83 00:05:47,823 --> 00:05:49,362 I'm the one who asked you to move in with me, 84 00:05:49,366 --> 00:05:50,384 but you said no! 85 00:05:50,389 --> 00:05:52,140 There's no space for me here! 86 00:05:52,499 --> 00:05:53,925 If we move in together 87 00:05:53,930 --> 00:05:55,991 I want it to be our place. 88 00:05:56,087 --> 00:05:58,957 A home that we build together. 89 00:05:59,100 --> 00:06:00,178 We can have that. 90 00:06:00,206 --> 00:06:02,300 No, we can't! 91 00:06:02,505 --> 00:06:04,946 Not when you barely pay attention to me 92 00:06:04,951 --> 00:06:06,734 when I'm right in front of you. 93 00:06:06,739 --> 00:06:08,540 Ben, please. 94 00:06:08,545 --> 00:06:10,871 Things are going to change really soon. 95 00:06:10,876 --> 00:06:13,085 Honestly, Christian? 96 00:06:13,090 --> 00:06:18,478 What I need from you now is proof, not more words. 97 00:06:38,454 --> 00:06:39,454 Ow! 98 00:06:40,417 --> 00:06:41,768 What the hell? 99 00:06:58,935 --> 00:07:01,665 Your sleep sequence is beginning. 100 00:07:08,952 --> 00:07:10,704 Goodnight, Christian. 101 00:07:22,466 --> 00:07:24,332 Ugh, my head. 102 00:07:24,630 --> 00:07:26,348 Ana Maria, start a coffee. 103 00:07:42,834 --> 00:07:43,834 Ugh! 104 00:07:43,839 --> 00:07:46,251 Ana Maria, I'd like to send a text to Ben. 105 00:07:46,533 --> 00:07:49,267 You got it. Record after the beep. 106 00:07:49,272 --> 00:07:53,205 Ben, I feel like last night was a huge misunderstanding. 107 00:07:53,210 --> 00:07:55,803 The truth is, I've been putting in so much overtime 108 00:07:55,808 --> 00:07:57,914 because, surprise, 109 00:07:57,919 --> 00:08:00,850 I put a down payment on our dream house. 110 00:08:00,855 --> 00:08:02,397 I didn't want to say anything... 111 00:08:03,416 --> 00:08:05,281 Delete that text, Ana Maria. 112 00:08:05,555 --> 00:08:08,215 Ben doesn't need words, he needs proof. 113 00:08:09,567 --> 00:08:11,573 Don't forget to hydrate. 114 00:08:12,462 --> 00:08:14,204 What are you? 115 00:08:17,984 --> 00:08:19,376 _ 116 00:08:33,526 --> 00:08:35,601 Text from Woodrue Realty. 117 00:08:35,606 --> 00:08:37,704 The bank finalized the appraisal. 118 00:08:37,709 --> 00:08:40,357 You can close with a notary tomorrow. 119 00:08:41,068 --> 00:08:44,296 My God, yes. 120 00:09:08,557 --> 00:09:10,108 Text from boss. 121 00:09:10,113 --> 00:09:13,881 Drop everything, I need your report ASAP. 122 00:10:03,246 --> 00:10:05,102 Ana Maria, what time is it? 123 00:10:05,107 --> 00:10:07,602 It's 7:18 PM. 124 00:10:09,230 --> 00:10:10,777 What? 125 00:10:11,914 --> 00:10:13,762 You have five missed calls. 126 00:10:13,767 --> 00:10:15,892 Four from Boss, one from Ben. 127 00:10:15,900 --> 00:10:16,900 What? 128 00:10:16,905 --> 00:10:19,205 Ana Maria, send reports to Boss ASAP. 129 00:10:19,210 --> 00:10:21,684 Sending report now. 130 00:10:22,733 --> 00:10:25,815 Ana Maria, play voicemail from Ben. 131 00:10:25,820 --> 00:10:28,289 Hey Chris. I'm sorry. 132 00:10:28,698 --> 00:10:30,857 I am open to talking if you're really serious 133 00:10:30,862 --> 00:10:32,497 about making changes. 134 00:10:33,318 --> 00:10:35,153 I hope we can figure it out. 135 00:10:35,340 --> 00:10:36,900 Bye. 136 00:10:47,130 --> 00:10:48,481 Come on! 137 00:11:05,087 --> 00:11:08,014 Ana Maria, what's the fastest way to kill a plant? 138 00:11:09,215 --> 00:11:12,273 Salt and vinegar are common household items... 139 00:11:30,365 --> 00:11:31,782 Ben? 140 00:11:33,208 --> 00:11:34,801 Is that you? 141 00:11:53,278 --> 00:11:54,837 Ugh! 142 00:11:55,597 --> 00:11:57,115 What the... 143 00:12:27,869 --> 00:12:29,044 What? 144 00:12:35,850 --> 00:12:38,986 This isn't real. I'm, I'm dreaming. 145 00:12:42,128 --> 00:12:43,545 Woah. 146 00:12:45,044 --> 00:12:47,085 What the hell are you? 147 00:13:53,942 --> 00:13:56,103 Email from Woodrue Realty. 148 00:13:56,108 --> 00:13:57,409 Please read. 149 00:13:57,474 --> 00:13:59,025 Congratulations. 150 00:13:59,030 --> 00:14:00,998 You are officially a homeowner. 151 00:14:01,104 --> 00:14:03,394 Your keys should be coming by certified mail 152 00:14:03,399 --> 00:14:05,751 within the next 72 hours. 153 00:14:05,756 --> 00:14:07,924 On behalf of Woodrue Realty Group, 154 00:14:07,929 --> 00:14:09,739 it's been a pleasure. 155 00:14:12,747 --> 00:14:14,543 _ 156 00:14:15,132 --> 00:14:16,591 Text from Boss. 157 00:14:16,596 --> 00:14:19,941 Your report is a mess. Call me immediately. 158 00:14:20,512 --> 00:14:22,071 Ana Maria, ca... 159 00:14:23,394 --> 00:14:26,551 I'm sorry, I don't understand your request. 160 00:15:00,191 --> 00:15:02,420 Don't forget to hydrate. 161 00:15:02,425 --> 00:15:04,348 Don't forget to hydrate. 162 00:15:04,353 --> 00:15:06,413 Don't forget to hydrate. 163 00:16:26,898 --> 00:16:29,902 Ana Maria call... 164 00:16:30,970 --> 00:16:34,139 I'm sorry, I don't understand your request. 165 00:16:35,277 --> 00:16:36,931 _ 166 00:17:24,879 --> 00:17:26,439 Chris, I got your message... 167 00:17:28,258 --> 00:17:29,493 What the hell? 168 00:17:29,498 --> 00:17:31,920 I'm unable to sync all devices at this time. 169 00:17:31,925 --> 00:17:34,527 - Chris? - Please check your internet connection. 170 00:17:34,532 --> 00:17:36,083 Oh, my God. 171 00:17:40,945 --> 00:17:43,422 I'm unable to sync all devices at this time. 172 00:17:43,427 --> 00:17:46,282 - Chris? - Please check your internet connection. 173 00:17:52,645 --> 00:17:54,309 Chris. 174 00:18:01,008 --> 00:18:02,763 Chris. 175 00:18:45,165 --> 00:18:47,446 Stay with me. Stay with me. 176 00:19:11,575 --> 00:19:16,297 _ 177 00:19:41,180 --> 00:19:43,325 Happy anniversary, baby. 178 00:19:44,367 --> 00:19:47,327 I mixed some sugar with your vitamins as a treat. 179 00:19:55,204 --> 00:19:56,651 Okay. 180 00:19:57,979 --> 00:20:00,755 Now, where were we? 181 00:20:03,601 --> 00:20:06,292 Chapter 16. Treasure. 182 00:20:06,819 --> 00:20:09,537 "From deep within the cave came a glimmering." 183 00:20:09,542 --> 00:20:11,635 "Daphne smiled..." 184 00:20:20,113 --> 00:20:22,646 _ 185 00:20:22,940 --> 00:20:25,798 _ 186 00:20:25,972 --> 00:20:28,972 Synced & corrected by QueenMaddie www.addic7ed.com 12371

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.