All language subtitles for True.Beauty E07

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:40,481 --> 00:00:45,011 (True Beauty) 2 00:01:08,537 --> 00:01:10,467 Ryu Hyung Jin, the top pitcher for Seonil High. 3 00:01:10,467 --> 00:01:12,037 His win-loss record this season is at 6 to 0... 4 00:01:12,077 --> 00:01:14,808 and he has the lowest ERA this season. 5 00:01:19,117 --> 00:01:20,147 Strike one. 6 00:01:21,177 --> 00:01:22,488 2 balls, 2 strikes. 7 00:01:24,388 --> 00:01:26,018 Strikeout! 8 00:01:26,518 --> 00:01:28,488 - What's the current status? - 2 outs in the bottom of the 9th. 9 00:01:28,727 --> 00:01:29,927 The teams are tied at 5 to 5. 10 00:01:30,028 --> 00:01:33,698 Ryu Hyung Jin throws the ball... Hold on. 11 00:01:34,157 --> 00:01:35,998 Is something the matter with him? 12 00:01:36,767 --> 00:01:38,838 The screen isn't at a pause, is it? 13 00:01:39,338 --> 00:01:41,778 What... What's gotten into him? 14 00:01:49,478 --> 00:01:50,847 A strike. 15 00:01:52,448 --> 00:01:53,918 Straight at my heart. 16 00:02:02,957 --> 00:02:04,427 - Hi. - Hello. 17 00:02:04,528 --> 00:02:07,327 - Hello. - Mr. Han! 18 00:02:07,327 --> 00:02:08,597 Looking good today, Mr. Han. 19 00:02:08,698 --> 00:02:10,998 - The light's bouncing off you. - You look so cool. 20 00:02:10,998 --> 00:02:13,138 You're looking as good as ever. 21 00:02:13,737 --> 00:02:14,951 Your classroom's that way. 22 00:02:15,437 --> 00:02:16,577 We know. 23 00:02:17,207 --> 00:02:19,047 - Anyway... - You look awesome today. 24 00:02:19,047 --> 00:02:20,248 Have a good day! 25 00:02:28,457 --> 00:02:29,817 This is all thanks to Hee Kyung's mother. 26 00:02:31,187 --> 00:02:32,758 I mean, Ju Kyung's mother. 27 00:02:43,167 --> 00:02:45,567 How can she not have called during the time it took... 28 00:02:45,808 --> 00:02:47,308 for my eyebrows to settle? 29 00:02:49,437 --> 00:02:50,838 Is kiss a joke to you? 30 00:02:51,778 --> 00:02:53,648 - Do my lips... Hello? - Hi, Mr. Han. 31 00:02:53,977 --> 00:02:57,178 Yes, hello. Yes, this is Han Joon Woo. 32 00:02:57,178 --> 00:02:59,548 Lower, I said. Squat lower, boys. 33 00:03:00,317 --> 00:03:02,187 - Do it properly. - Good morning. 34 00:03:04,157 --> 00:03:06,428 Had the karaoke owner called, 35 00:03:06,428 --> 00:03:08,898 you would be off to a new school by now. 36 00:03:08,898 --> 00:03:10,428 - Get it? - It wasn't us, sir. 37 00:03:11,468 --> 00:03:13,627 Who else from this school... 38 00:03:13,627 --> 00:03:15,667 would engage in a fistfight? 39 00:03:16,437 --> 00:03:18,907 I dare you to bring them to me. 40 00:03:19,067 --> 00:03:20,708 It really wasn't us, sir. 41 00:03:20,708 --> 00:03:22,578 - It wasn't us. - It wasn't us. 42 00:03:22,578 --> 00:03:23,808 Did you just curse at me? 43 00:03:24,847 --> 00:03:26,078 It was me! 44 00:03:27,447 --> 00:03:29,518 I was the one who engaged in that fight. 45 00:03:30,178 --> 00:03:31,248 Seo Jun? 46 00:03:32,488 --> 00:03:34,287 I was just about to call for you. 47 00:03:34,618 --> 00:03:36,887 Stand next to them. You've got... 48 00:03:36,887 --> 00:03:39,287 to be kidding me. Squat down. 49 00:03:40,657 --> 00:03:43,328 - Seo Jun... - Was it really you? 50 00:03:43,328 --> 00:03:44,428 Quiet! 51 00:03:45,127 --> 00:03:46,898 - The brawl... - We were part of it too. 52 00:03:47,268 --> 00:03:48,667 - What? - Kids? 53 00:03:48,768 --> 00:03:50,968 So much for looking sweet and innocent. 54 00:03:51,268 --> 00:03:53,667 Squat next to them. Right now! 55 00:03:54,507 --> 00:03:56,607 Settle next to them and squat down. 56 00:03:56,808 --> 00:03:59,708 Squat down! Unbelievable. 57 00:04:00,548 --> 00:04:02,477 What will become of you all? 58 00:04:04,347 --> 00:04:05,518 I was there too. 59 00:04:06,718 --> 00:04:08,887 I see it was a colossal mess. 60 00:04:08,887 --> 00:04:10,417 Unbelievable. 61 00:04:11,018 --> 00:04:13,828 I'm the one who started that fight. 62 00:04:14,857 --> 00:04:15,857 Good going. 63 00:04:15,857 --> 00:04:16,857 Good for you. 64 00:04:16,857 --> 00:04:19,398 My goodness! 65 00:04:19,727 --> 00:04:20,768 You punks! 66 00:04:21,437 --> 00:04:24,498 My goodness gracious. 67 00:04:24,498 --> 00:04:28,808 Did our top student get hurt by any chance? 68 00:04:29,037 --> 00:04:33,208 What in the world did you fools do... 69 00:04:33,678 --> 00:04:37,317 to make Soo Ho get involved in a fight? 70 00:04:37,917 --> 00:04:40,548 Mr. Han Joon Woo. Mr. Han Joon Woo? 71 00:04:40,748 --> 00:04:42,118 - Yes, that's me. - Great. 72 00:04:42,357 --> 00:04:43,558 These flowers are for you. 73 00:04:45,187 --> 00:04:47,687 - He got flowers! - My gosh! 74 00:04:48,097 --> 00:04:49,328 - Flowers? - Yes. 75 00:04:49,727 --> 00:04:52,167 - Who... - Oh, it was sent by Lim Hee... 76 00:04:52,167 --> 00:04:53,268 What? 77 00:04:53,968 --> 00:04:55,568 I'm sorry. 78 00:04:56,297 --> 00:04:58,968 It's nothing. Yes, I know who it is. 79 00:04:58,968 --> 00:05:01,407 - I think I know who sent it. - Okay. 80 00:05:03,008 --> 00:05:06,578 I want you guys to go to the counseling office. 81 00:05:06,578 --> 00:05:07,578 You... 82 00:05:07,578 --> 00:05:08,778 - Yes? - You guys. 83 00:05:10,518 --> 00:05:11,818 Go to the counseling office. 84 00:05:12,617 --> 00:05:13,688 Us? 85 00:05:19,128 --> 00:05:20,357 Did you get the flowers? 86 00:05:20,628 --> 00:05:24,328 Ms. Lim, why did you send me flowers? 87 00:05:24,727 --> 00:05:28,338 Can't a woman send flowers to a man? 88 00:05:28,938 --> 00:05:30,237 Plus, we even kissed. 89 00:05:30,698 --> 00:05:33,237 - Ms. Lim. - It's a reeves spirea. 90 00:05:33,237 --> 00:05:35,838 A reeves what? 91 00:05:36,008 --> 00:05:38,078 A reeves spirea. 92 00:05:38,247 --> 00:05:39,648 Oh, I see. 93 00:05:39,847 --> 00:05:42,318 The name of the flower doesn't matter. 94 00:05:42,318 --> 00:05:44,477 Do you know what the meaning of that flower is? 95 00:05:45,117 --> 00:05:46,787 "I'll do my best to you." 96 00:05:47,588 --> 00:05:50,818 I'm doing my best to make you mine. 97 00:05:52,188 --> 00:05:55,597 So think of me every time you look at the flowers. 98 00:05:56,657 --> 00:05:59,667 I'm off to a business trip tomorrow. Do you have time tonight? 99 00:05:59,667 --> 00:06:01,497 No, I'm busy. 100 00:06:01,968 --> 00:06:03,968 It's the exam period, so there's a lot to do. 101 00:06:03,968 --> 00:06:05,508 I guess I'm the only one who can't stop thinking of you. 102 00:06:06,667 --> 00:06:09,177 Do you still not want to buy shoes? 103 00:06:10,237 --> 00:06:11,508 Think about it carefully. 104 00:06:20,148 --> 00:06:26,828 (I'm sorry.) 105 00:06:35,438 --> 00:06:36,838 Are you guys Han Seok Bong or what? 106 00:06:37,237 --> 00:06:38,468 You guys write like calligraphers. 107 00:06:38,867 --> 00:06:40,307 Why don't you just grind ink? 108 00:06:40,607 --> 00:06:42,708 When are we going to finish writing 10 pages? 109 00:06:43,477 --> 00:06:44,907 Here. Look. 110 00:06:45,607 --> 00:06:47,977 Look at this. What do you think? 111 00:06:48,148 --> 00:06:50,847 I've done this so many times that I can write with two hands. 112 00:06:50,847 --> 00:06:51,987 What do you think? 113 00:06:52,247 --> 00:06:55,518 Babe, they obviously never wrote this kind of stuff before. 114 00:06:56,188 --> 00:06:57,258 Look. 115 00:07:05,268 --> 00:07:06,328 You must be proud. 116 00:07:06,568 --> 00:07:07,727 Sorry, you guys. 117 00:07:08,497 --> 00:07:09,938 It's all because of me. 118 00:07:10,167 --> 00:07:11,537 Why are you sorry? 119 00:07:11,968 --> 00:07:13,037 Seo Jun. 120 00:07:13,807 --> 00:07:15,677 You should apologize to Ju Kyung. 121 00:07:16,208 --> 00:07:19,177 This happened because they thought she was your girlfriend. 122 00:07:19,778 --> 00:07:22,518 Well... She looks fine. 123 00:07:23,177 --> 00:07:24,917 Do you not have legs? 124 00:07:26,448 --> 00:07:27,818 Why didn't you run away? 125 00:07:27,818 --> 00:07:29,857 Can't you speak nicely? 126 00:07:29,958 --> 00:07:31,088 Whatever. 127 00:07:31,287 --> 00:07:34,997 They won't bother you again, so don't worry. 128 00:07:36,497 --> 00:07:40,028 By any chance, did you fight with them again? 129 00:07:40,227 --> 00:07:41,528 Why would I fight? 130 00:07:42,638 --> 00:07:44,638 Do you even think they're good enough to fight me? 131 00:07:47,107 --> 00:07:48,677 I would've beaten them to a pulp. 132 00:07:53,047 --> 00:07:54,107 - Beat them to a pulp? - Beat them to a pulp? 133 00:07:58,487 --> 00:07:59,617 He's so scary. 134 00:07:59,718 --> 00:08:00,888 Let's hurry up. 135 00:08:01,448 --> 00:08:02,688 I'm scared too. 136 00:08:04,318 --> 00:08:05,628 He's so scary. 137 00:08:15,268 --> 00:08:16,297 Soo Ho. 138 00:08:18,338 --> 00:08:20,268 Regardless of our situation, 139 00:08:20,667 --> 00:08:22,378 what you did for my mom is a different matter. 140 00:08:23,208 --> 00:08:24,938 I should still thank you for what you did. 141 00:08:26,208 --> 00:08:29,347 But from now on, don't get yourself involved... 142 00:08:29,477 --> 00:08:31,148 in my business. 143 00:08:39,657 --> 00:08:41,898 What? What was that? 144 00:08:42,328 --> 00:08:44,958 I accidentally dozed off. 145 00:08:49,568 --> 00:08:50,638 You dozed off? 146 00:08:52,367 --> 00:08:53,807 What's his deal? 147 00:08:54,938 --> 00:08:56,037 My gosh. 148 00:09:03,818 --> 00:09:04,948 Roar! 149 00:09:08,617 --> 00:09:09,688 Hey. 150 00:09:11,418 --> 00:09:13,428 - What? - Try doing that. 151 00:09:13,987 --> 00:09:17,357 - Do what? - Try roaring again. 152 00:09:17,658 --> 00:09:19,668 What? Why do you want me to do that? 153 00:09:20,127 --> 00:09:23,237 Roar! Roar! 154 00:09:25,767 --> 00:09:27,468 I'm scared you might appear in my dreams. 155 00:09:27,708 --> 00:09:28,977 You're like a beast. 156 00:09:31,777 --> 00:09:32,808 What's his problem? 157 00:09:33,808 --> 00:09:35,007 It's totally absurd. 158 00:09:36,078 --> 00:09:37,818 Are you guys studying hard for your exams? 159 00:09:38,218 --> 00:09:41,487 Mr. Han, can you reduce the chapters we have to study? 160 00:09:41,918 --> 00:09:43,017 Just a little bit? 161 00:09:43,117 --> 00:09:45,188 - She's right. - Please, Mr. Han. 162 00:09:45,857 --> 00:09:49,627 Some of you don't know what it is that you really want. 163 00:09:49,757 --> 00:09:51,767 And some of you do know, but you're hesitant. 164 00:09:52,267 --> 00:09:53,867 But opportunities come without a warning, 165 00:09:53,867 --> 00:09:57,468 and you must be prepared to take advantage of it. 166 00:09:57,798 --> 00:10:01,107 So in order to seize an opportunity... 167 00:10:01,107 --> 00:10:02,578 - when you see one... - Mr. Han. 168 00:10:02,578 --> 00:10:04,538 Thank you for your great words. 169 00:10:04,538 --> 00:10:05,777 You're the best. Bye. 170 00:10:06,408 --> 00:10:08,517 - Let's go. - Nice. 171 00:10:10,147 --> 00:10:11,788 Who wants to eat tteokbokki? 172 00:10:12,188 --> 00:10:13,517 - Come on. - Let's go. 173 00:10:14,887 --> 00:10:17,058 You should study hard for your midterm exams. 174 00:10:18,487 --> 00:10:19,958 That's what I wanted to say. 175 00:10:21,727 --> 00:10:22,798 That is all. 176 00:10:49,257 --> 00:10:53,458 (Seoul) 177 00:11:03,938 --> 00:11:07,168 (Seoul) 178 00:11:28,757 --> 00:11:31,198 - Soo Ho. - Yes? 179 00:11:31,397 --> 00:11:35,397 "Mystery Scenario" just released a new book. 180 00:11:35,838 --> 00:11:38,097 Do you want to go to Prince Comics with me? 181 00:11:38,097 --> 00:11:39,767 - No. - Okay. 182 00:11:41,737 --> 00:11:43,408 Why is he so busy? 183 00:11:47,647 --> 00:11:49,277 - Ju Kyung. - Yes? 184 00:11:50,777 --> 00:11:52,517 But the bus will be here soon. 185 00:11:53,247 --> 00:11:54,387 I didn't mean for you to "get in". 186 00:11:56,117 --> 00:11:57,517 You told me you need to get better grades. 187 00:11:58,318 --> 00:12:01,088 Meet me at the study cafe tomorrow so we can study together. 188 00:12:14,737 --> 00:12:16,607 He wants to study with me? 189 00:12:17,308 --> 00:12:18,438 Why? 190 00:12:24,347 --> 00:12:27,117 Because I want to be with you. 191 00:12:28,318 --> 00:12:29,818 Oh, gosh. 192 00:12:35,397 --> 00:12:36,458 I'll see you tomorrow. 193 00:12:37,198 --> 00:12:38,328 Good night. 194 00:12:39,198 --> 00:12:40,767 Good night. 195 00:12:42,838 --> 00:12:44,397 "Good night"? 196 00:12:44,397 --> 00:12:46,908 It's only early in the evening, but you want to sleep already? 197 00:12:47,607 --> 00:12:51,237 Why are you thinking of sleeping when you should be studying? 198 00:12:51,237 --> 00:12:52,477 I was studying. 199 00:12:52,908 --> 00:12:55,107 If you don't get better grades time, 200 00:12:55,107 --> 00:12:57,377 I'll go ahead and throw away all your makeup. 201 00:12:57,918 --> 00:12:59,347 Okay, I get it. 202 00:12:59,548 --> 00:13:01,517 If you want me to study, stop bothering me. 203 00:13:35,117 --> 00:13:37,617 Why is he good-looking even when he's sleeping? 204 00:13:39,328 --> 00:13:40,387 He makes my heart flutter. 205 00:14:09,387 --> 00:14:10,658 I don't want to study. 206 00:14:10,857 --> 00:14:12,027 Why are you sleeping again? 207 00:14:12,428 --> 00:14:13,987 I guess you're not determined to study. 208 00:14:13,987 --> 00:14:15,458 Tell me the three Cheongnokpa poets. 209 00:14:15,828 --> 00:14:18,198 1, 2, 3. 210 00:14:18,727 --> 00:14:20,867 You slept during class again. How will you get your grades up? 211 00:14:20,867 --> 00:14:24,068 He's so scary. Stop berating the poor girl. 212 00:14:25,367 --> 00:14:27,107 You scolded her so much that she's hiccupping? 213 00:14:34,808 --> 00:14:37,617 Do you want to go to a baseball game after our last exam? 214 00:14:37,617 --> 00:14:39,218 Hyung Jin is playing. 215 00:14:39,347 --> 00:14:40,418 I can't. I have a tutoring session. 216 00:14:41,647 --> 00:14:44,117 Okay. It was fun last time. 217 00:14:44,458 --> 00:14:45,828 Yes. 218 00:14:46,558 --> 00:14:48,627 Don't tell My Hoonie, okay? 219 00:14:50,397 --> 00:14:51,558 Don't tell me what? 220 00:14:52,527 --> 00:14:53,897 What? Nothing. 221 00:14:54,698 --> 00:14:56,338 Are you planning a surprise? 222 00:14:57,097 --> 00:14:59,137 No. Study. 223 00:15:06,777 --> 00:15:07,808 - Bye. - Bye. 224 00:15:07,808 --> 00:15:09,048 - Bye. - Get home safely. 225 00:15:11,448 --> 00:15:13,948 - Bye. - Okay, bye. 226 00:15:15,188 --> 00:15:16,558 Why does he look so tired? 227 00:15:17,017 --> 00:15:18,958 - Let's go. - Okay, let's go. 228 00:15:19,757 --> 00:15:20,928 What's your problem? 229 00:15:22,997 --> 00:15:25,767 Ju Kyung. About what happened... 230 00:15:25,767 --> 00:15:26,867 at the karaoke place... 231 00:15:30,838 --> 00:15:33,607 Darn it. I came to apologize. 232 00:15:34,538 --> 00:15:36,137 I was trying to say I was sorry. 233 00:15:36,908 --> 00:15:38,808 I apologized, okay? 234 00:15:41,847 --> 00:15:43,647 What's wrong with him? 235 00:15:45,448 --> 00:15:48,647 Why? What... What's going on? 236 00:15:49,918 --> 00:15:51,158 Oh my gosh. 237 00:15:52,428 --> 00:15:54,428 Hey. You saw that, right? 238 00:15:55,058 --> 00:15:56,597 I apologized, okay? 239 00:16:14,747 --> 00:16:16,347 (Apologize!) 240 00:16:17,178 --> 00:16:18,747 You punk. 241 00:16:18,747 --> 00:16:20,617 Apologize! 242 00:16:21,688 --> 00:16:24,857 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 243 00:16:24,857 --> 00:16:27,558 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 244 00:16:27,857 --> 00:16:30,627 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 245 00:16:30,928 --> 00:16:33,698 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 246 00:16:33,997 --> 00:16:36,637 - Apologize! Apologize! - Apologize! Apologize! 247 00:16:42,438 --> 00:16:43,678 Yes. 248 00:16:45,708 --> 00:16:47,708 What the... What happened? 249 00:16:49,117 --> 00:16:51,918 (Apologize!) 250 00:16:52,387 --> 00:16:54,487 Why, that little freak. 251 00:16:56,987 --> 00:17:00,428 Darn it. I almost had it. 252 00:17:05,397 --> 00:17:06,698 I'm home. 253 00:17:08,328 --> 00:17:10,097 Did you do something you need to apologize for? 254 00:17:10,168 --> 00:17:11,267 What? 255 00:17:25,147 --> 00:17:27,418 I couldn't sleep because I kept following him around. 256 00:17:31,535 --> 00:17:32,864 I'm glad. 257 00:17:33,165 --> 00:17:35,775 I was nervous that he'd come back and retaliate. 258 00:17:36,005 --> 00:17:37,834 I can sleep peacefully now. 259 00:17:39,344 --> 00:17:41,775 - Let's go! - Let's go! 260 00:17:41,775 --> 00:17:44,475 - Nice. How lucky. - Yes! 261 00:17:44,475 --> 00:17:46,245 When will we ever become college students? 262 00:17:47,044 --> 00:17:48,715 Why do they like drinking so much? 263 00:17:49,314 --> 00:17:51,785 My sister gets wasted whenever she drinks. 264 00:17:52,154 --> 00:17:54,384 Because it makes you feel good? 265 00:17:54,685 --> 00:17:55,955 Have you drunk before? 266 00:17:56,124 --> 00:17:57,195 Yes. 267 00:17:57,354 --> 00:18:00,195 A little of my dad's liquor late at night? 268 00:18:01,225 --> 00:18:03,995 What? Have you never tasted alcohol? 269 00:18:05,165 --> 00:18:08,035 I have this much courage, so I've never even tried. 270 00:18:12,644 --> 00:18:15,544 Okay. Cheers. 271 00:18:18,415 --> 00:18:19,515 Finishing touch. 272 00:18:24,485 --> 00:18:26,554 What do you think? Do I look older? 273 00:18:27,525 --> 00:18:30,195 You totally look like a college girl. The campus queen. 274 00:18:30,755 --> 00:18:31,755 Silly. 275 00:18:31,755 --> 00:18:33,124 I'm thirsty. 276 00:18:35,765 --> 00:18:39,265 The professor's lectures have gotten so boring. 277 00:18:39,265 --> 00:18:41,604 I know. That's right. 278 00:18:41,604 --> 00:18:43,705 What should we do on Monday? Since there's no lecture. 279 00:18:43,735 --> 00:18:45,705 I don't know. Should we ask the student representative... 280 00:18:45,705 --> 00:18:46,775 to buy us lunch? 281 00:18:47,044 --> 00:18:48,245 Sounds good. 282 00:18:51,114 --> 00:18:52,215 ID please. 283 00:18:54,614 --> 00:18:57,015 I forgot my ID. Do you have yours? 284 00:18:58,054 --> 00:18:59,285 I forgot mine too. 285 00:18:59,285 --> 00:19:01,755 Can't you just ring us up? We're in college. 286 00:19:02,054 --> 00:19:03,894 - Which college? - Hankuk University. Second year. 287 00:19:03,894 --> 00:19:05,455 - Which department? - English. 288 00:19:05,455 --> 00:19:07,364 I'd like to pay please. 289 00:19:07,364 --> 00:19:08,995 - Who's your homeroom teacher? - Han Joon Woo. 290 00:19:08,995 --> 00:19:10,294 - Ju Kyung. - Why, you... 291 00:19:10,765 --> 00:19:13,535 You punks. You're in high school, aren't you? 292 00:19:13,665 --> 00:19:15,775 Should I call your homeroom teacher? 293 00:19:16,404 --> 00:19:17,804 - Sorry. - Sorry. 294 00:19:18,374 --> 00:19:20,044 - Cheers. - Cheers. 295 00:19:25,713 --> 00:19:26,913 I'm getting drunk. 296 00:19:27,384 --> 00:19:28,544 That's sweet. 297 00:19:30,354 --> 00:19:32,953 That looks great. It smells good too. 298 00:19:35,253 --> 00:19:36,423 How is it? 299 00:19:37,054 --> 00:19:38,094 It's good. 300 00:19:38,993 --> 00:19:40,594 I'm so stupid. 301 00:19:41,864 --> 00:19:44,163 There's no homeroom in college. 302 00:19:45,594 --> 00:19:46,834 Oh no. 303 00:19:48,163 --> 00:19:49,834 Do you put on hand cream? 304 00:19:51,104 --> 00:19:53,874 - It's okay. - That must sting. 305 00:19:54,243 --> 00:19:55,374 How did that happen? 306 00:19:55,713 --> 00:19:58,413 It's because of my habit. 307 00:20:00,143 --> 00:20:03,983 I wash my hands like crazy whenever I'm stressed out. 308 00:20:04,753 --> 00:20:06,624 I have to stop, but it's hard. 309 00:20:06,683 --> 00:20:09,054 When you're stressed? About what? 310 00:20:09,324 --> 00:20:12,794 What else? It's because of my grades. 311 00:20:13,923 --> 00:20:16,893 If I got your grades, my family would worship me. 312 00:20:17,034 --> 00:20:19,604 It hurts my pride, so keep this to yourself, okay? 313 00:20:21,104 --> 00:20:23,233 You're the first person I've told this to. 314 00:20:26,604 --> 00:20:29,044 Thank you for telling me. 315 00:20:30,913 --> 00:20:32,514 Why are you thanking me? 316 00:20:36,354 --> 00:20:40,124 Actually, I was a total outcast in my old school. 317 00:20:41,354 --> 00:20:42,453 What? 318 00:20:43,554 --> 00:20:46,624 But I'm so happy now because I have a friend like you. 319 00:20:47,324 --> 00:20:48,893 Keep this to yourself, okay? 320 00:20:49,564 --> 00:20:50,693 Cheers. 321 00:20:58,104 --> 00:20:59,173 Cheongnokpa. 322 00:20:59,173 --> 00:21:01,743 They made their appearance in 1939 and consisted of... 323 00:21:01,743 --> 00:21:03,514 Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, and... 324 00:21:07,344 --> 00:21:09,413 I almost cracked my head open. 325 00:21:10,314 --> 00:21:11,554 Thanks. 326 00:21:11,814 --> 00:21:13,683 I was protecting the tree. 327 00:21:15,923 --> 00:21:17,324 It's a solid rock. 328 00:21:17,794 --> 00:21:19,493 What? A rock? 329 00:21:23,993 --> 00:21:25,264 What are you reading? 330 00:21:25,264 --> 00:21:27,703 Don't talk to me. I can't bomb this exam. 331 00:21:29,173 --> 00:21:30,473 Do we have an exam today? 332 00:21:31,334 --> 00:21:32,403 What is that? 333 00:21:32,643 --> 00:21:33,743 Literature. 334 00:21:34,173 --> 00:21:37,014 I know you don't care about school, but this is extreme. 335 00:21:37,874 --> 00:21:39,114 Like you get good grades? 336 00:21:39,943 --> 00:21:42,653 Hey, at least I try. 337 00:21:43,284 --> 00:21:46,423 What group were Cho Chi Hun, Pak Tu Jin, and Park Mok Wol in? 338 00:21:46,624 --> 00:21:48,854 Who cares if it was a sports team or a music band? 339 00:21:49,354 --> 00:21:51,893 You ignoramus. It's Cheongnokpa. Cheongnokpa. 340 00:21:51,893 --> 00:21:53,764 It'll be on the exam for sure, so remember it. 341 00:21:54,193 --> 00:21:56,794 And Saengmyungpa came about to be in the 1930s. 342 00:21:56,794 --> 00:21:58,193 Forget it! 343 00:21:58,834 --> 00:22:01,433 What's your favorite number from 1 to 5? 344 00:22:02,574 --> 00:22:03,634 Three? 345 00:22:04,274 --> 00:22:06,074 I'll go with five for everything. 346 00:22:26,524 --> 00:22:27,794 Did you bring a black marker? 347 00:22:27,993 --> 00:22:29,393 No. I borrowed one. 348 00:22:29,393 --> 00:22:31,393 You should've told me. I brought three. 349 00:22:31,393 --> 00:22:32,764 I should've borrowed from you. 350 00:22:33,463 --> 00:22:34,534 Did you study a lot? 351 00:22:34,764 --> 00:22:37,104 No. I go with three if I don't know the answer. 352 00:22:37,203 --> 00:22:38,933 You should go with three too, if you don't know the answer. 353 00:22:39,034 --> 00:22:41,143 No. I can solve them all. 354 00:22:43,044 --> 00:22:45,514 Good luck with the exam. You can do it. 355 00:22:57,693 --> 00:23:00,193 (Solve for the variable that satisfies the following function.) 356 00:23:04,294 --> 00:23:05,634 (Midterm, Mathematics) 357 00:23:24,983 --> 00:23:26,784 There have never been candles like this before. 358 00:23:26,784 --> 00:23:28,584 Are these candles or bars of perfume? 359 00:23:28,824 --> 00:23:31,423 Handmade aroma candles at just nine dollars. 360 00:23:31,423 --> 00:23:34,124 - I'll buy one. - Thank you, ma'am. 361 00:23:34,223 --> 00:23:35,493 I'm loving the scent. 362 00:23:36,564 --> 00:23:38,264 - Isn't it good? - It sure is. 363 00:23:38,264 --> 00:23:39,764 Thank you. 364 00:23:39,764 --> 00:23:40,834 Good luck with the rest. 365 00:23:40,834 --> 00:23:42,304 We'll buy some other day. 366 00:23:42,304 --> 00:23:43,503 - Sure thing. - I wish you luck. 367 00:23:47,544 --> 00:23:48,874 Goodness. 368 00:23:50,213 --> 00:23:52,884 What do you think you're doing at your wife's shop? 369 00:23:52,884 --> 00:23:54,314 I'm earning money. 370 00:23:54,314 --> 00:23:56,114 I earned more than 100 dollars today. 371 00:23:56,114 --> 00:23:57,814 Shut that trap. 372 00:23:58,483 --> 00:24:00,124 You earned money? 373 00:24:00,423 --> 00:24:01,753 How much did you spend on the materials? 374 00:24:01,753 --> 00:24:03,294 - Five dollars a piece. - How many did you make? 375 00:24:03,354 --> 00:24:05,094 - 50 since I'm a beginner. - How many did you sell? 376 00:24:05,294 --> 00:24:06,393 About 30 candles. 377 00:24:06,393 --> 00:24:07,993 You spent 250 dollars to make 270 dollars. 378 00:24:07,993 --> 00:24:09,264 And on top of that classes cost 100 dollars. 379 00:24:09,264 --> 00:24:10,334 Actually, 80 dollars. 380 00:24:10,634 --> 00:24:13,304 Factor in the transportation cost and you're in the red! 381 00:24:13,304 --> 00:24:15,034 You're always in the red. 382 00:24:15,034 --> 00:24:17,074 So stop wasting your time and money... 383 00:24:17,074 --> 00:24:19,604 and sit still breathing. 384 00:24:19,604 --> 00:24:20,703 Got it? 385 00:24:22,643 --> 00:24:25,614 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 386 00:24:25,774 --> 00:24:27,014 Ryu Hyung Jin. 387 00:24:27,483 --> 00:24:28,683 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 388 00:24:29,143 --> 00:24:30,483 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin. 389 00:24:30,713 --> 00:24:32,054 - Ryu Hyung Jin. - Ryu Hyung Jin! 390 00:24:32,054 --> 00:24:33,084 Strike! 391 00:24:36,294 --> 00:24:38,054 What did you tell Tae Hoon though? 392 00:24:38,324 --> 00:24:40,693 That it was my grandma's 80th birthday. 393 00:24:40,693 --> 00:24:42,634 I wish you the best of health, ma'am! 394 00:24:42,933 --> 00:24:45,393 You must've rented out a baseball stadium for her party. 395 00:24:45,393 --> 00:24:46,564 Is this a celebratory game? 396 00:24:48,604 --> 00:24:49,673 Did you think I wouldn't know? 397 00:24:49,673 --> 00:24:51,574 Hyung Jin, I'll be at your semi-final game. 398 00:24:51,574 --> 00:24:53,173 Are you stalking me on my social media? 399 00:24:53,173 --> 00:24:55,173 That's just eerie, you know. 400 00:24:55,173 --> 00:24:57,973 - Not so much as you lying to me. - As if you would've let me go. 401 00:24:57,973 --> 00:25:00,084 Why are you jealous when I said he's a friend? 402 00:25:00,084 --> 00:25:02,584 If I was interested in him romantically, 403 00:25:02,584 --> 00:25:04,913 I would've sent a private message, not come cheering in public. 404 00:25:04,913 --> 00:25:06,923 Guys, please. Please don't argue. 405 00:25:06,923 --> 00:25:08,124 I never said I doubted you. 406 00:25:08,124 --> 00:25:11,124 But how can I trust him to only see you as a friend too... 407 00:25:11,124 --> 00:25:12,453 when you're as pretty as an angel? 408 00:25:12,453 --> 00:25:14,893 How could he not fall for you? 409 00:25:16,233 --> 00:25:18,433 I guess that's true, but... 410 00:25:18,564 --> 00:25:20,903 How can I leave when I already bought fried chicken? 411 00:25:20,903 --> 00:25:22,403 How can I? 412 00:25:22,503 --> 00:25:23,703 I'm sorry... 413 00:25:24,673 --> 00:25:26,643 You're too cute to get angry at. 414 00:25:29,044 --> 00:25:30,114 My dear heart. 415 00:25:31,673 --> 00:25:32,743 You're too cute. 416 00:25:33,584 --> 00:25:36,453 Honey, have some fried chicken. 417 00:25:36,554 --> 00:25:37,713 Thanks. 418 00:25:37,884 --> 00:25:39,014 Ryu Hyung Jin! 419 00:25:39,324 --> 00:25:42,084 Since when have you and Tae Hoon been close enough... 420 00:25:42,084 --> 00:25:43,453 to come to watch baseball together? 421 00:25:44,094 --> 00:25:45,923 We're good friends starting today. 422 00:25:46,594 --> 00:25:47,624 Soo Ho. 423 00:25:48,864 --> 00:25:50,794 I'll give you my favorite piece. 424 00:25:52,163 --> 00:25:53,264 Congratulations. 425 00:26:01,804 --> 00:26:04,413 - It's the real deal - It's the real deal 426 00:26:05,044 --> 00:26:08,643 - The real deal is here - The real deal is here 427 00:26:28,463 --> 00:26:30,304 That darn jerk. 428 00:26:30,304 --> 00:26:32,634 Why are you being mean to Jjoo? 429 00:26:32,903 --> 00:26:34,074 Unbelievable. 430 00:26:35,943 --> 00:26:37,544 I'll throw this away. 431 00:26:37,743 --> 00:26:40,014 Isn't Hyung Jin the best? 432 00:26:40,014 --> 00:26:41,983 What if he gets scouted to the big league? 433 00:26:43,453 --> 00:26:45,713 Hyung Jin, over here! 434 00:26:49,124 --> 00:26:50,324 What on earth? 435 00:26:50,453 --> 00:26:51,594 Hyung Jin! 436 00:26:57,933 --> 00:27:00,864 I looked everywhere for you after my last game. 437 00:27:02,403 --> 00:27:03,634 Are you Soo Ah's friend? 438 00:27:05,074 --> 00:27:07,374 - What? - Two strikes. 439 00:27:08,143 --> 00:27:11,574 You're even more stunning up close. 440 00:27:12,074 --> 00:27:13,183 My gosh. 441 00:27:13,584 --> 00:27:14,643 I... 442 00:27:14,743 --> 00:27:17,253 You're Soo Ah's friend, which means I'm older. 443 00:27:20,923 --> 00:27:22,024 What's going on? 444 00:27:23,024 --> 00:27:24,153 Can I get your number? 445 00:27:25,054 --> 00:27:26,193 My cell number? 446 00:27:26,193 --> 00:27:27,493 - Give him your number! - Give him your number! 447 00:27:27,624 --> 00:27:30,064 - Give him your number! - I need to get going, so hurry. 448 00:27:30,393 --> 00:27:33,064 - Give him your number! - Give him your number! 449 00:27:33,203 --> 00:27:34,564 - But... - Give him your number! 450 00:27:34,733 --> 00:27:37,374 - Give him your number! - Give him your number! 451 00:27:37,634 --> 00:27:40,243 - Give him your number. - Give him your number. 452 00:27:40,443 --> 00:27:42,913 - Give him your number! - Give him your number! 453 00:27:42,913 --> 00:27:43,973 Here. 454 00:27:47,344 --> 00:27:49,753 Saved. I'll be in touch. 455 00:27:53,584 --> 00:27:56,653 No way. Hyung Jin must be head over heels for you. 456 00:27:58,054 --> 00:28:00,423 Don't you know what a scary world it is? 457 00:28:00,423 --> 00:28:02,223 Soo Ah knowing him doesn't make it okay. 458 00:28:02,294 --> 00:28:03,764 What if he's bad news? 459 00:28:04,564 --> 00:28:05,594 What? 460 00:28:07,203 --> 00:28:08,304 I'll get going. 461 00:28:11,834 --> 00:28:12,903 What's with him? 462 00:28:20,643 --> 00:28:21,943 I'll be honest with you. 463 00:28:22,514 --> 00:28:23,913 I've fallen for you. 464 00:28:24,653 --> 00:28:26,624 Even when I buy shoes, 465 00:28:27,653 --> 00:28:30,393 I only make a decision after taking enough time to... 466 00:28:30,393 --> 00:28:31,723 look at them from every angle. 467 00:28:32,594 --> 00:28:34,824 That's how I grow more attached to them... 468 00:28:35,024 --> 00:28:37,893 and cherish them even after they're worn out. 469 00:28:38,963 --> 00:28:41,703 Then from this point on, think of me when you can, 470 00:28:41,903 --> 00:28:43,274 look into the kind of person I am, 471 00:28:43,274 --> 00:28:44,973 and take your time getting to know me. 472 00:28:45,274 --> 00:28:47,374 If I don't want to buy shoes though, 473 00:28:48,344 --> 00:28:50,314 I don't even enter shoe stores. 474 00:28:51,774 --> 00:28:53,514 You seem like a great person, 475 00:28:54,413 --> 00:28:57,084 but this isn't a good time for me to date anyone. 476 00:29:10,163 --> 00:29:13,064 Do you still not want to buy shoes? 477 00:29:13,634 --> 00:29:15,564 Love is a luxury I can't afford right now. 478 00:29:15,564 --> 00:29:16,673 Hold on. 479 00:29:17,673 --> 00:29:19,173 Are you thinking about your girlfriend? 480 00:29:20,243 --> 00:29:21,274 Not at all. 481 00:29:21,673 --> 00:29:23,643 As if. You were thinking about her. 482 00:29:23,643 --> 00:29:25,274 - No, I wasn't. - He said he wasn't! 483 00:29:26,213 --> 00:29:27,713 - Right? - Of course. 484 00:29:28,544 --> 00:29:29,854 Then I'm glad. 485 00:29:31,084 --> 00:29:32,153 What the... 486 00:29:33,324 --> 00:29:34,753 As if. 487 00:29:35,524 --> 00:29:38,493 Close your eyes 488 00:29:38,993 --> 00:29:41,963 - And feel the breeze - That voice. 489 00:29:42,364 --> 00:29:45,594 Like the gentle touch 490 00:29:45,993 --> 00:29:49,264 Of a mother 491 00:29:49,264 --> 00:29:50,834 - Is that her from the festival? - Your everything 492 00:29:51,034 --> 00:29:52,503 She's unrecognizable. 493 00:29:52,604 --> 00:29:55,874 - She's just like Ju Bal. - Shout it out 494 00:29:59,213 --> 00:30:01,884 Bravo. That was incredible. 495 00:30:01,884 --> 00:30:02,983 I give you high praise. 496 00:30:03,183 --> 00:30:04,814 It was the right amount of vibrato... 497 00:30:04,814 --> 00:30:06,653 and your head voice was perfect in the high notes. 498 00:30:07,054 --> 00:30:08,423 Crazy jerk. 499 00:30:14,493 --> 00:30:15,663 Embarrassed, are you? 500 00:30:28,304 --> 00:30:29,403 Why did you follow me here? 501 00:30:31,443 --> 00:30:32,643 You like Ju Kyung, don't you? 502 00:30:33,243 --> 00:30:36,084 How could I not notice when you made it so obvious? 503 00:30:36,453 --> 00:30:38,884 You following me to the stadium was weird enough, 504 00:30:38,983 --> 00:30:40,153 but then... 505 00:30:41,183 --> 00:30:42,884 you let Ju Kyung have all the drumsticks. 506 00:30:43,223 --> 00:30:44,524 That's true love, you see. 507 00:30:45,294 --> 00:30:48,594 And then when you got all jealous of Ryu Hyung Jin, 508 00:30:48,594 --> 00:30:50,364 that was... 509 00:30:50,963 --> 00:30:53,104 Could I seriously be more clever? 510 00:30:55,264 --> 00:30:57,933 So why haven't you told her how you feel? 511 00:30:58,003 --> 00:30:59,003 If you take too long, 512 00:30:59,003 --> 00:31:00,973 someone like Ryu Hyung Jin will snatch her up. 513 00:31:00,973 --> 00:31:02,074 What... 514 00:31:03,213 --> 00:31:05,314 I don't mean that they're a couple yet, but... 515 00:31:13,423 --> 00:31:14,753 Enjoy your date. 516 00:31:15,423 --> 00:31:17,953 Soo Ah? Hey, Soo Ah! 517 00:31:19,423 --> 00:31:21,624 - How... - I wanted to walk you home. 518 00:31:21,723 --> 00:31:23,233 - Sorry? - That's just an excuse. 519 00:31:23,794 --> 00:31:26,403 I wanted to see you so much that I sneaked out of the boarding house. 520 00:31:27,163 --> 00:31:28,304 What? 521 00:31:28,834 --> 00:31:30,733 - Can you do that? - Of course not. 522 00:31:31,104 --> 00:31:33,143 If I get caught, I'd be kicked off the team. 523 00:31:33,574 --> 00:31:34,604 Oh, no! 524 00:31:35,243 --> 00:31:37,844 Then please head back. 525 00:31:39,713 --> 00:31:40,844 I'm only joking. 526 00:31:40,844 --> 00:31:42,384 As if they could kick out their star player. 527 00:31:44,554 --> 00:31:45,584 You're right. 528 00:31:47,054 --> 00:31:48,153 Three strikes. 529 00:31:49,124 --> 00:31:52,693 It seems as though I'm completely hooked. 530 00:31:53,723 --> 00:31:56,933 You were particularly harsh during study sessions. 531 00:31:56,933 --> 00:31:58,993 Hiding your feelings like that doesn't work these days. 532 00:31:58,993 --> 00:32:01,564 If it were me, I'd rather go out... 533 00:32:01,564 --> 00:32:04,233 with a straight shooter like Hyung Jin too. 534 00:32:04,233 --> 00:32:05,604 What do you want me to do? 535 00:32:07,203 --> 00:32:08,943 What should you do? 536 00:32:09,104 --> 00:32:10,614 You're clueless when it comes to dating. 537 00:32:10,943 --> 00:32:11,943 Gosh. 538 00:32:12,243 --> 00:32:15,584 How about I give you some pointers? 539 00:32:17,084 --> 00:32:18,384 Do you have a boyfriend? 540 00:32:19,824 --> 00:32:20,884 No. 541 00:32:21,753 --> 00:32:22,854 Is that so? 542 00:32:23,923 --> 00:32:26,094 I don't have a girlfriend either. 543 00:32:26,893 --> 00:32:29,893 What's the chance of someone that I like... 544 00:32:30,034 --> 00:32:31,564 liking me back? 545 00:32:32,264 --> 00:32:36,304 It seems just as low as a chance of a perfect game in baseball. 546 00:32:38,604 --> 00:32:42,503 The chance of someone that I like liking me back? 547 00:32:50,084 --> 00:32:51,114 Hey! 548 00:32:51,483 --> 00:32:53,223 Soo Ho, my best friend. 549 00:32:57,854 --> 00:33:00,423 No way. Consistently trying paid off. 550 00:33:00,524 --> 00:33:03,393 After the 1,000th try, you got through to Soo Ho. 551 00:33:03,634 --> 00:33:05,693 I won't wash my hand today. 552 00:33:06,703 --> 00:33:08,564 The ranking of your grades doesn't determine your happiness, 553 00:33:08,963 --> 00:33:10,703 but higher grades always bring joy. 554 00:33:11,804 --> 00:33:13,903 Soo Ho, you have the highest grades in your year. 555 00:33:14,544 --> 00:33:16,274 Congratulations. Let's give him a round of applause. 556 00:33:17,774 --> 00:33:20,643 (Lim Ju Kyung, Literature: 49, Probability and Statistics: 50...) 557 00:33:20,643 --> 00:33:21,844 Nice. 558 00:33:22,314 --> 00:33:24,384 - Seo Jun. - I'm doomed. 559 00:33:24,653 --> 00:33:27,884 Let's also give him a round of applause so he can be happy. 560 00:33:28,524 --> 00:33:30,453 - Great job. - Here you go. 561 00:33:30,453 --> 00:33:31,653 Good luck. 562 00:33:32,723 --> 00:33:33,923 I got 50 on my literature test. 563 00:33:34,393 --> 00:33:36,463 I just marked number three for everything. Unbelievable. 564 00:33:37,393 --> 00:33:39,094 Ju Kyung, what did you get? 565 00:33:40,334 --> 00:33:41,463 Let me see. What did you... 566 00:33:42,603 --> 00:33:43,733 You got 49? 567 00:33:44,634 --> 00:33:47,403 You acted like you knew what you were doing. Good luck. 568 00:33:51,813 --> 00:33:53,844 I also should've marked number three for everything. 569 00:33:53,844 --> 00:33:55,644 My mom's going to kill me. 570 00:34:00,824 --> 00:34:03,054 Soo Jin, did you come in second place again? 571 00:34:03,753 --> 00:34:05,153 You must be upset. 572 00:34:08,764 --> 00:34:10,963 (Class rank: 4th) 573 00:34:21,304 --> 00:34:23,344 You marked the wrong numbers from number 30. 574 00:34:24,114 --> 00:34:26,543 Soo Jin, this isn't like you. Why did you make a mistake? 575 00:34:28,244 --> 00:34:29,414 I should go. 576 00:34:34,684 --> 00:34:37,494 - What's wrong? - Don't ask. You're so annoying. 577 00:34:42,824 --> 00:34:44,293 - My gosh. - Is this for real? 578 00:34:44,733 --> 00:34:45,764 My goodness. 579 00:34:45,963 --> 00:34:47,833 - What? Isn't he Ryu Hyung Jin? - Yes, it's him. 580 00:34:50,003 --> 00:34:51,474 - Isn't that Ryu Hyung Jin? - It's Ryu Hyung Jin. 581 00:34:51,503 --> 00:34:52,733 I can't believe what I'm seeing. 582 00:34:53,103 --> 00:34:54,244 He's so good-looking. 583 00:34:54,943 --> 00:34:56,443 What class is Lim Ju Kyung in? 584 00:34:56,543 --> 00:34:58,043 Lim Ju Kyung? 585 00:34:58,644 --> 00:35:00,684 You still went up by 20 ranks. 586 00:35:00,684 --> 00:35:02,713 You didn't get lower grades, so I'm sure she won't get angry. 587 00:35:02,713 --> 00:35:04,554 - Right? - Ju Kyung! 588 00:35:05,554 --> 00:35:06,784 - Ju Kyung! - Ju Kyung! 589 00:35:06,983 --> 00:35:08,054 Hyung Jin! 590 00:35:14,094 --> 00:35:15,193 What are you doing here? 591 00:35:15,423 --> 00:35:17,463 - I came to see you. - He came here to see her. 592 00:35:18,063 --> 00:35:19,094 Take this. 593 00:35:20,063 --> 00:35:21,704 - What's he trying to pull? - Talk louder. 594 00:35:21,704 --> 00:35:23,373 I think he has a problem with you. 595 00:35:23,373 --> 00:35:26,744 I have a jinx, so I can't play without this ball. 596 00:35:28,273 --> 00:35:30,213 Then why are you giving me this? 597 00:35:30,974 --> 00:35:32,943 So I can ask you to come to the final match. 598 00:35:33,983 --> 00:35:37,514 If I win the game, I want to ask you something. 599 00:35:37,653 --> 00:35:38,884 - My gosh. - What does he want to ask? 600 00:35:38,884 --> 00:35:40,923 Can't you just ask me here? 601 00:35:40,923 --> 00:35:43,693 No way. I can't ask you out here. 602 00:35:43,853 --> 00:35:45,394 - Seriously? - My gosh. 603 00:35:45,394 --> 00:35:47,494 He's giving her a heads up that he's going to ask her out? 604 00:35:47,793 --> 00:35:48,894 My gosh. 605 00:35:49,724 --> 00:35:51,994 Ju Kyung, you're awfully popular. 606 00:35:53,193 --> 00:35:55,903 Up until pretty recently, people thought she was dating me. 607 00:35:56,134 --> 00:35:57,974 You can't move on so quickly. 608 00:35:58,333 --> 00:36:00,844 - What? - You have no respect for your ex. 609 00:36:03,244 --> 00:36:05,074 What are you guys doing? You little punks. 610 00:36:05,514 --> 00:36:06,574 Who are you? 611 00:36:06,784 --> 00:36:09,043 Make sure you come to the final match, pretty. 612 00:36:09,284 --> 00:36:11,414 - Hey. - My goodness. 613 00:36:11,583 --> 00:36:13,083 - My goodness! - Hyung Jin! 614 00:36:17,954 --> 00:36:19,353 Where are you going? 615 00:36:29,603 --> 00:36:32,333 Hey, Soo Ho. Do you remember me? 616 00:36:33,603 --> 00:36:35,043 We were in the same class last year. 617 00:36:35,273 --> 00:36:37,344 We did a few group projects together too. 618 00:36:38,574 --> 00:36:42,184 I've had feelings for you ever since last year. 619 00:36:44,014 --> 00:36:45,813 If you don't have a girlfriend, would you like to... 620 00:36:45,813 --> 00:36:48,554 No, I already like someone else. 621 00:36:56,764 --> 00:36:58,333 He likes someone? 622 00:37:08,003 --> 00:37:10,043 I can't believe he likes someone. 623 00:37:17,313 --> 00:37:19,184 Make sure you show up, pretty. 624 00:37:39,034 --> 00:37:41,304 Your mom is really angry. 625 00:37:42,804 --> 00:37:45,043 She threw away all your makeup. 626 00:37:55,684 --> 00:37:56,793 Where are the apples? 627 00:37:57,193 --> 00:37:58,394 I brought you apples. 628 00:38:19,114 --> 00:38:21,384 - Mom. - When did you come home? 629 00:38:21,514 --> 00:38:23,083 Where are all my makeup products? 630 00:38:24,554 --> 00:38:26,414 I threw them away. Why? 631 00:38:27,054 --> 00:38:28,623 - What? - I called your homeroom teacher... 632 00:38:28,623 --> 00:38:29,653 and asked about your grades. 633 00:38:30,394 --> 00:38:32,123 Your grades didn't go up by 30 ranks. 634 00:38:32,994 --> 00:38:34,364 But I still got better grades. 635 00:38:34,364 --> 00:38:36,623 I didn't do any worse, so can't you cut me some slack? 636 00:38:36,623 --> 00:38:38,934 Yes, her class rank went up by 20. 637 00:38:38,934 --> 00:38:41,463 Even if your class rank goes up by 50, 638 00:38:41,463 --> 00:38:43,903 you still won't make it to a four-year university in Seoul. 639 00:38:44,003 --> 00:38:45,704 I didn't even ask you to be in the top 30 of your entire year. 640 00:38:45,704 --> 00:38:47,144 If you did your best, 641 00:38:47,603 --> 00:38:50,144 your class rank would've easily gone up by 30. 642 00:38:50,144 --> 00:38:52,813 She's right. Your grades were too low to begin with. 643 00:38:52,813 --> 00:38:55,384 But I really did try my best. 644 00:38:56,014 --> 00:38:57,184 Where are all my makeup? 645 00:38:57,184 --> 00:38:58,884 You didn't really throw everything away, did you? 646 00:38:58,884 --> 00:39:00,923 - Did you hide them? - I threw them away! 647 00:39:01,554 --> 00:39:04,853 I don't want to see you wearing makeup again. 648 00:39:05,054 --> 00:39:07,364 If you do, I'll kick you out of this house as well. 649 00:39:07,764 --> 00:39:08,894 What? 650 00:39:10,594 --> 00:39:11,733 You really threw them away? 651 00:39:12,534 --> 00:39:13,603 Mom! 652 00:39:13,733 --> 00:39:16,333 How could you do that when you know how much they mean to me? 653 00:39:16,664 --> 00:39:17,903 They're mine, not yours. 654 00:39:18,003 --> 00:39:19,103 How dare you yell at me! 655 00:39:19,103 --> 00:39:21,474 Why are you angry at me even when I tried my best? 656 00:39:21,744 --> 00:39:23,043 It's not my fault that I'm dumb. 657 00:39:23,043 --> 00:39:24,974 If you tried your best, you would've done better. 658 00:39:24,974 --> 00:39:26,773 It's because you didn't study as hard. 659 00:39:26,773 --> 00:39:28,914 This time, I really studied my best! 660 00:39:29,483 --> 00:39:31,253 Why won't you believe me? 661 00:39:31,813 --> 00:39:33,724 You never believe what I say. 662 00:39:35,684 --> 00:39:37,793 This is why I never told you. 663 00:39:37,824 --> 00:39:39,653 I can't believe you're getting so emotional... 664 00:39:39,653 --> 00:39:41,063 just because I threw away your makeup. 665 00:39:41,923 --> 00:39:44,634 Then tell me. What is it that didn't you tell me? 666 00:39:45,293 --> 00:39:46,494 What did you not tell me? 667 00:39:48,563 --> 00:39:50,733 Do you know why I'm so obsessed with wearing makeup? 668 00:39:51,903 --> 00:39:53,673 Do you even know how I feel? 669 00:39:54,644 --> 00:39:57,373 You know nothing, Mom. 670 00:39:59,273 --> 00:40:01,313 You don't know what I had to go through... 671 00:40:02,514 --> 00:40:03,753 at my old school. 672 00:40:13,153 --> 00:40:14,864 Where are you going at this hour? 673 00:40:15,894 --> 00:40:19,094 Fine, just go! Don't you ever come back! 674 00:40:19,094 --> 00:40:21,063 Honey, calm down. 675 00:40:27,903 --> 00:40:31,144 Soo Ho, you need to make her have butterflies in her stomach. 676 00:40:31,273 --> 00:40:33,744 You need to make her heart flutter. 677 00:40:34,184 --> 00:40:35,813 First, go to her house. 678 00:40:35,813 --> 00:40:38,983 Then call her and tell her that you miss her. 679 00:40:38,983 --> 00:40:40,284 And take in a deep breath. 680 00:40:41,454 --> 00:40:42,753 Make sure you show how much you miss her. 681 00:40:43,693 --> 00:40:46,693 Then she'll ask "Where are you?" 682 00:40:46,693 --> 00:40:49,724 And that's when you open the window to her door. 683 00:40:50,534 --> 00:40:51,833 Look at her with affection. 684 00:40:52,463 --> 00:40:55,003 That's how you want to look at her. It's very important. Write it down. 685 00:40:55,003 --> 00:40:57,673 The moment she comes outside, hug her and push her to a wall. 686 00:40:57,673 --> 00:40:59,773 - And once you do that... - Is that really necessary? 687 00:41:00,873 --> 00:41:01,873 I need to push her to a wall? 688 00:41:02,644 --> 00:41:03,873 Don't you watch dramas? 689 00:41:03,873 --> 00:41:05,614 You know nothing for someone who looks like a male lead in a drama. 690 00:41:05,614 --> 00:41:06,813 What am I going to do with you? 691 00:41:09,713 --> 00:41:10,914 Have you ever even kissed... 692 00:41:12,384 --> 00:41:13,753 Hey, what am I supposed to do next? 693 00:41:13,983 --> 00:41:15,884 Gosh, forget it. 694 00:41:46,514 --> 00:41:47,583 Ju Kyung. 695 00:42:01,403 --> 00:42:02,463 Didn't you eat? 696 00:42:05,233 --> 00:42:06,373 What's that? 697 00:42:09,744 --> 00:42:12,144 My mom really threw all my makeup away... 698 00:42:12,273 --> 00:42:13,884 because my class rank didn't go up by 30. 699 00:42:14,614 --> 00:42:16,114 She's so merciless. 700 00:42:19,684 --> 00:42:20,923 Is that why you cried? 701 00:42:21,554 --> 00:42:22,724 No. 702 00:42:26,994 --> 00:42:28,264 Yes. 703 00:42:29,923 --> 00:42:33,094 I just felt frustrated. 704 00:42:43,304 --> 00:42:46,213 She doesn't even know why I'm so obsessed with makeup. 705 00:42:46,713 --> 00:42:48,614 She could've at least made sure I was born smart. 706 00:42:50,244 --> 00:42:51,483 You did great. 707 00:42:56,454 --> 00:42:57,693 You really did. 708 00:42:58,994 --> 00:43:02,164 I know you studied hard. Your class rank went up by 20. 709 00:43:03,063 --> 00:43:04,333 I'm proud of you. 710 00:43:07,903 --> 00:43:08,963 Are you crying again? 711 00:43:11,503 --> 00:43:13,804 No, I'm not. Stop making fun of me. 712 00:43:14,873 --> 00:43:17,144 I'm not touched at all, Mr. Top-of-the-class. 713 00:43:19,614 --> 00:43:20,744 What should I do for you then? 714 00:43:21,844 --> 00:43:24,784 Should I buy you a whole new set of cosmetics? 715 00:43:25,414 --> 00:43:27,353 Why are you being so nice today? 716 00:43:28,954 --> 00:43:31,793 You're always a cool tone, 717 00:43:31,793 --> 00:43:33,153 but you're a warm tone today. 718 00:43:33,824 --> 00:43:35,864 Do you not like guys who are cool? 719 00:43:36,693 --> 00:43:37,733 What? 720 00:43:38,494 --> 00:43:39,634 What do you like? 721 00:43:47,974 --> 00:43:51,614 Where did this girl go this late at night? 722 00:43:52,273 --> 00:43:54,344 I called Prince. 723 00:43:54,914 --> 00:43:56,244 She's at the comic book store. 724 00:43:57,384 --> 00:43:58,483 She is? 725 00:43:59,213 --> 00:44:01,623 Her and her comic book store. 726 00:44:02,983 --> 00:44:06,153 What is she saying she didn't tell me? 727 00:44:07,724 --> 00:44:09,523 Did she cause trouble? 728 00:44:09,523 --> 00:44:11,634 What trouble could Ju Kyung cause? 729 00:44:13,864 --> 00:44:17,673 Did she get picked on at school for being ugly? Definitely not. 730 00:44:17,673 --> 00:44:19,474 Why is Ju Kyung ugly? 731 00:44:19,474 --> 00:44:21,844 - She's nice-looking. - Yes, she's nice-looking... 732 00:44:21,943 --> 00:44:23,144 just like you. 733 00:44:26,844 --> 00:44:28,244 I'm offended now. 734 00:44:43,963 --> 00:44:45,063 What is it? 735 00:44:45,193 --> 00:44:49,264 I... I think I stepped on something funky. 736 00:44:50,474 --> 00:44:52,474 - Was it a worm? - It's nothing. 737 00:44:53,204 --> 00:44:54,373 - It's a branch. - No. 738 00:44:54,644 --> 00:44:55,804 No, it isn't. 739 00:44:56,744 --> 00:44:58,474 I think it's a worm. 740 00:44:58,713 --> 00:45:00,713 No, it really is a branch. 741 00:45:03,514 --> 00:45:05,954 It really is a worm. 742 00:45:06,054 --> 00:45:07,954 I hate worms. 743 00:45:11,594 --> 00:45:13,523 Stay still. I'll get it off. 744 00:45:26,503 --> 00:45:28,443 You'll fall. Sit. 745 00:45:30,043 --> 00:45:31,773 Are you sure? 746 00:45:43,324 --> 00:45:44,793 I meant, sit there. 747 00:45:46,054 --> 00:45:47,094 What? 748 00:45:49,523 --> 00:45:52,693 Never mind. Here. I'm done. 749 00:45:53,664 --> 00:45:55,563 Oh. Thank... Thank you. 750 00:46:00,974 --> 00:46:02,844 Get home safely. 751 00:46:04,713 --> 00:46:05,813 Wait. 752 00:46:32,034 --> 00:46:33,333 Study hard. 753 00:46:36,103 --> 00:46:37,204 Good night. 754 00:47:05,523 --> 00:47:07,152 Why are you home so late? 755 00:47:07,152 --> 00:47:08,893 We need to talk! 756 00:47:09,052 --> 00:47:10,192 Lim Ju Kyung! 757 00:47:10,353 --> 00:47:13,262 Get back here right now. 758 00:47:33,342 --> 00:47:34,453 Oh no. 759 00:47:37,953 --> 00:47:39,822 My heart is about to explode. 760 00:48:00,913 --> 00:48:03,273 Do you want to go on a date with me? 761 00:48:04,242 --> 00:48:05,983 Want to go on a date? Should we go on a date? 762 00:48:05,983 --> 00:48:08,152 Do you want to watch a movie with me? 763 00:48:08,152 --> 00:48:10,052 Let's go watch a movie. Should we go eat? 764 00:48:10,052 --> 00:48:11,152 Do you want to go eat? 765 00:48:13,382 --> 00:48:16,623 Didn't you know your dad had it out for you recently? 766 00:48:17,992 --> 00:48:21,262 Not beating Soo Ho is one thing, but how could you drop to 12th? 767 00:48:21,362 --> 00:48:23,492 You've never fallen out of the top 10 before. 768 00:48:26,503 --> 00:48:28,973 Are you seeing someone? 769 00:48:30,203 --> 00:48:33,442 I'm just wondering if you're distracted... 770 00:48:33,442 --> 00:48:34,712 Will you please stop? 771 00:48:36,473 --> 00:48:38,143 Soo Jin. Soo Jin! 772 00:48:40,442 --> 00:48:43,083 Even still, how could he do that to a girl's face? 773 00:49:04,172 --> 00:49:05,973 (Date foods girls like) 774 00:49:05,973 --> 00:49:09,742 (Things girls like to do on dates) 775 00:49:09,742 --> 00:49:11,543 (How do I impress the girl?) 776 00:49:39,533 --> 00:49:41,473 - Why are you following me? - Is something wrong? 777 00:49:44,142 --> 00:49:45,243 What? 778 00:49:46,312 --> 00:49:47,413 Did you get hit? 779 00:49:49,212 --> 00:49:50,582 Did your dad hit you again? 780 00:49:52,513 --> 00:49:53,812 Did you know? 781 00:49:55,122 --> 00:49:56,352 How could I not? 782 00:50:00,192 --> 00:50:01,663 You're really annoying. 783 00:50:02,022 --> 00:50:03,593 You don't even know what I'm going through. 784 00:50:04,392 --> 00:50:07,533 But I'm killing myself to beat you. I'm sick of it! 785 00:50:07,533 --> 00:50:08,933 It's all just too annoying! 786 00:50:09,433 --> 00:50:12,272 It's too annoying being compared to you all the time. 787 00:50:14,172 --> 00:50:15,772 I just can't do it anymore. 788 00:50:16,772 --> 00:50:18,212 Why must you be in my school? 789 00:50:18,672 --> 00:50:20,712 Why can't you just transfer out? 790 00:51:16,763 --> 00:51:18,133 I already like someone else. 791 00:51:55,843 --> 00:51:59,542 Hey. Forget what I said, okay? 792 00:51:59,942 --> 00:52:01,183 You have to forget it. 793 00:52:03,383 --> 00:52:05,113 - Does he do that often? - No. 794 00:52:05,653 --> 00:52:07,352 I would've reported him to the cops then. 795 00:52:07,613 --> 00:52:10,553 Don't struggle with it alone. Let me know if you need my help. 796 00:52:13,493 --> 00:52:15,892 You must think of me as a friend. 797 00:52:16,062 --> 00:52:17,292 Of course, you are. 798 00:52:18,832 --> 00:52:22,263 Anyway, are my eyes still red? Does it look like I cried? 799 00:52:26,372 --> 00:52:28,442 - A little. - Then let me borrow this. 800 00:52:50,062 --> 00:52:51,892 The class will begin. 801 00:52:52,232 --> 00:52:53,493 - Sure. - Sure. 802 00:52:54,093 --> 00:52:57,973 We'll start by reviewing the September CSAT mock exam. 803 00:52:59,033 --> 00:53:02,102 I'll only go over the important questions, 804 00:53:02,102 --> 00:53:04,843 so check your handouts and try solving them. 805 00:53:05,142 --> 00:53:06,343 - Got it. - Sure. 806 00:53:13,183 --> 00:53:15,953 Make sure you go over what you learned about derived functions. 807 00:53:15,953 --> 00:53:17,922 In the next class, I'll go over some test questions. 808 00:53:17,922 --> 00:53:18,993 See you then. 809 00:53:19,422 --> 00:53:21,723 - Got it. Thank you. - Thank you! 810 00:53:27,192 --> 00:53:28,232 Your eyes seem fine now. 811 00:53:30,033 --> 00:53:32,533 That's cold. Some friend you are. 812 00:53:36,703 --> 00:53:37,942 She already left. 813 00:53:38,772 --> 00:53:41,243 Hey, can I have this? 814 00:53:45,283 --> 00:53:46,352 Bye. 815 00:54:00,292 --> 00:54:04,133 Right. My feelings weren't that serious anyway. 816 00:54:05,002 --> 00:54:07,303 How can one not fall for that face? 817 00:54:10,442 --> 00:54:12,772 It's like falling for a celebrity. 818 00:54:13,172 --> 00:54:16,683 And it's upsetting to find out that the celebrity you like is dating. 819 00:54:17,383 --> 00:54:19,252 I can stop liking him if I want to, I guess. 820 00:54:45,772 --> 00:54:48,312 You should've told me if you liked someone else. 821 00:54:48,482 --> 00:54:50,113 How could you confuse me like that? 822 00:54:50,183 --> 00:54:52,453 Why give me that hairpin? Why let me sit on your shoulder? 823 00:54:52,453 --> 00:54:54,522 You playboy! 824 00:54:54,653 --> 00:54:55,683 Lee Soo Ho, 825 00:54:55,953 --> 00:54:58,692 I'll crush you! 826 00:54:59,352 --> 00:55:00,653 Lim Ju Bal. 827 00:55:00,752 --> 00:55:02,692 Die, die! 828 00:55:04,993 --> 00:55:06,533 Lee Soo Ho, just wait until I get my hands on you. 829 00:55:16,473 --> 00:55:18,642 Ms. Lim, how was your business trip? 830 00:55:18,672 --> 00:55:21,013 It's nice to be back. 831 00:55:24,712 --> 00:55:26,013 What's this? 832 00:55:26,883 --> 00:55:29,522 (Thank you.) 833 00:55:33,892 --> 00:55:35,022 Thank you. 834 00:55:37,263 --> 00:55:38,692 He needs to be taught a lesson. 835 00:55:58,201 --> 00:56:01,672 (Lim Hee Kyung) 836 00:56:05,272 --> 00:56:06,902 - Hello? - What are you up to? 837 00:56:08,272 --> 00:56:10,071 I was asleep. 838 00:56:10,471 --> 00:56:11,741 Did I wake you, then? 839 00:56:12,542 --> 00:56:16,011 Well, how was your business trip? 840 00:56:16,112 --> 00:56:17,352 Have you been waiting for my return? 841 00:56:19,051 --> 00:56:20,451 I guess not. 842 00:56:22,891 --> 00:56:24,321 Gosh, I miss you. 843 00:56:24,991 --> 00:56:27,661 - Are you not home yet? - Look outside your window. 844 00:56:41,511 --> 00:56:43,272 You won't even let me see your face? 845 00:56:44,741 --> 00:56:46,712 I see that my affectionate gaze didn't work. 846 00:57:01,962 --> 00:57:03,062 What brings you by... 847 00:57:05,362 --> 00:57:06,962 Why did you give the petals back? 848 00:57:09,371 --> 00:57:10,832 To not think of me anymore? 849 00:57:12,871 --> 00:57:14,172 Are you done with me? 850 00:57:17,442 --> 00:57:18,712 Should we end this? 851 00:57:23,951 --> 00:57:24,951 No. 852 00:57:42,172 --> 00:57:45,701 (Lim Ju Kyung's spot. Sit without permission, and get a hairy butt!) 853 00:57:49,172 --> 00:57:50,741 Want to meet me at Prince Comics? 854 00:57:52,411 --> 00:57:53,812 Is something up? 855 00:57:55,752 --> 00:57:57,551 Talk about a long list. 856 00:58:04,121 --> 00:58:05,491 When did you become a ghost? 857 00:58:05,591 --> 00:58:07,522 I'm not in the mood to be teased. 858 00:58:07,522 --> 00:58:08,761 Are you sick? 859 00:58:09,161 --> 00:58:10,491 You should've said so before coming out. 860 00:58:10,491 --> 00:58:11,962 I'm not sick. 861 00:58:12,531 --> 00:58:15,772 Of course, I should help you pick out Go Woon's birthday gift. 862 00:58:16,031 --> 00:58:17,471 Did Ryu Hyung Jin dump you? 863 00:58:18,002 --> 00:58:19,902 - That's not it. - He did! 864 00:58:19,902 --> 00:58:21,042 That's not the case. 865 00:58:21,341 --> 00:58:23,871 He even sent me tickets to his game. 866 00:58:25,241 --> 00:58:28,212 Really? But you look like you were dumped. 867 00:58:29,712 --> 00:58:30,812 Let's go, then. 868 00:58:32,781 --> 00:58:34,721 I just didn't get enough sleep! 869 00:58:35,752 --> 00:58:37,652 Perceptive, isn't he? 870 00:58:46,761 --> 00:58:47,902 Hello? 871 00:58:49,332 --> 00:58:50,402 Are you home? 872 00:58:51,002 --> 00:58:54,241 No, I dropped by the department store. Why? 873 00:58:56,112 --> 00:58:57,971 - By yourself? - Hey, Ju Kyung. 874 00:59:00,212 --> 00:59:01,241 Hurry up. 875 00:59:01,482 --> 00:59:02,882 Are you with Han Seo Jun? 876 00:59:04,852 --> 00:59:08,591 It's loud here, so I'll call you back later. 877 00:59:20,632 --> 00:59:23,471 The scent of cosmetics is picking up my mood. 878 00:59:24,201 --> 00:59:25,871 - Is this what you want to buy her? - Yes. 879 00:59:26,201 --> 00:59:27,942 She'll be singing on stage soon, 880 00:59:27,942 --> 00:59:29,712 and she has been practicing her makeup skills. 881 00:59:30,172 --> 00:59:32,411 I hear she attends a musical academy. 882 00:59:32,482 --> 00:59:35,011 It's amazing how both siblings can sing well. 883 00:59:36,152 --> 00:59:37,812 But you've never heard me sing. 884 00:59:38,121 --> 00:59:41,051 You were a K-pop idol trainee known for your talented vocals. 885 00:59:42,051 --> 00:59:43,752 Why did you quit though? 886 00:59:46,391 --> 00:59:47,922 As if there's anything good about being a celebrity. 887 00:59:47,922 --> 00:59:49,232 Just pick out the products for me. 888 00:59:51,801 --> 00:59:55,172 Since she'll be on stage, highly pigmented eyeshadow... 889 00:59:55,172 --> 00:59:58,002 and a semi-permanent lip tint will be best. 890 00:59:59,172 --> 01:00:02,071 This must be new. I wonder if it'll last long. 891 01:00:08,252 --> 01:00:10,212 I can't tell since I already had some on. 892 01:00:10,482 --> 01:00:11,752 Why don't you give it a try? 893 01:00:11,752 --> 01:00:14,422 No way. You just tried that on yourself. 894 01:00:14,422 --> 01:00:15,752 Who cares? Come on. 895 01:00:15,752 --> 01:00:17,522 - No way. - Come on. 896 01:00:24,332 --> 01:00:26,862 Good. The color shows nicely. 897 01:00:28,332 --> 01:00:29,471 How about this, then? 898 01:00:32,402 --> 01:00:33,701 - Hey, Seo Jun. - Yes? 899 01:00:34,042 --> 01:00:35,411 This one. 900 01:00:35,812 --> 01:00:38,882 Right, this... I'll buy her this. 901 01:00:42,781 --> 01:00:44,582 Do I go that way? 902 01:00:52,661 --> 01:00:54,891 Her? Seriously? 903 01:00:56,431 --> 01:00:57,692 No way. 904 01:00:58,931 --> 01:01:00,402 The doors will open. 905 01:01:12,382 --> 01:01:15,411 My makeup might get on you if you're too close. 906 01:01:17,352 --> 01:01:19,582 - Overloaded. - I told you to lose weight. 907 01:01:19,582 --> 01:01:22,051 - I'm sorry. - Hold your breaths in 2, 3. 908 01:01:25,562 --> 01:01:26,922 Overloaded. 909 01:01:28,091 --> 01:01:29,891 This is why you should've cut back on lunch. 910 01:01:29,891 --> 01:01:32,832 We'll take the next one. Let's get off, guys. 911 01:01:33,301 --> 01:01:35,931 - It was good though. - Unbelievable. 912 01:01:51,051 --> 01:01:52,721 - What are you doing here... - Let's go. 913 01:01:55,721 --> 01:01:58,051 Why are you getting off when it's not the first floor? 914 01:02:01,091 --> 01:02:02,792 Hey, guys... 915 01:02:08,402 --> 01:02:09,471 Come on. Let's go. 916 01:02:12,641 --> 01:02:13,841 You're being a nuisance. 917 01:02:33,221 --> 01:02:34,761 What just happened? 918 01:02:36,732 --> 01:02:39,761 Guys, I think the elevator stopped. 919 01:02:46,102 --> 01:02:48,272 (Under inspection) 920 01:02:51,911 --> 01:02:53,241 Why don't you let go already? 921 01:02:53,911 --> 01:02:55,112 You let go first. 922 01:02:56,982 --> 01:02:59,181 - Why are you here? - I came to shop. 923 01:02:59,181 --> 01:03:01,121 You? You came shopping? 924 01:03:01,121 --> 01:03:02,451 Am I not allowed to shop? 925 01:03:02,451 --> 01:03:04,321 Then go ahead and shop. 926 01:03:04,821 --> 01:03:06,091 Why are you holding on to her? 927 01:03:06,091 --> 01:03:07,292 I came to shop with her. 928 01:03:08,431 --> 01:03:09,531 Let me go. 929 01:03:10,661 --> 01:03:11,801 Let me go, okay? 930 01:03:12,132 --> 01:03:15,502 Will you please stop it already? My gosh! 931 01:03:17,672 --> 01:03:19,241 What's wrong? Are you sick? 932 01:03:19,571 --> 01:03:21,042 Are you scared? 933 01:03:21,301 --> 01:03:22,511 I'm sure the doors will open soon. 934 01:03:23,612 --> 01:03:25,641 - Hang in there. - No, no. 935 01:03:26,141 --> 01:03:27,281 I can't. 936 01:03:28,652 --> 01:03:31,212 I really need to go to the bathroom. 937 01:03:31,312 --> 01:03:33,281 Why did you have to buy me a large coffee? 938 01:03:33,281 --> 01:03:37,091 And the elevator broke because you kept messing with it. 939 01:03:38,321 --> 01:03:39,391 My gosh. 940 01:03:39,391 --> 01:03:41,062 Excuse me! Sir! 941 01:03:41,292 --> 01:03:42,761 When are you going to let us out? 942 01:03:47,232 --> 01:03:49,632 Are you crazy? My gosh! 943 01:03:51,332 --> 01:03:54,201 - Hurry! Hurry up and keep going. - Okay. 944 01:03:57,011 --> 01:03:58,212 - Are you okay? - Is anyone inside? 945 01:03:58,212 --> 01:04:00,511 We're going to open the doors. Don't move, okay? 946 01:04:16,562 --> 01:04:18,661 I'm so embarrassed. How am I going to face Soo Ho now? 947 01:04:18,661 --> 01:04:20,862 My gosh, this is killing me. 948 01:04:27,071 --> 01:04:28,812 I didn't know it was going to snow today. 949 01:04:51,091 --> 01:04:53,062 Hey, pretty. 950 01:04:53,701 --> 01:04:57,772 - How... - Gosh, we're really meant to be. 951 01:05:01,442 --> 01:05:03,812 Some of you don't know... 952 01:05:04,172 --> 01:05:06,141 what it is that you really want. 953 01:05:07,382 --> 01:05:09,511 And some of you do know, but you're hesitant. 954 01:05:11,411 --> 01:05:12,821 But opportunities... 955 01:05:13,681 --> 01:05:15,991 come without a warning, 956 01:05:16,721 --> 01:05:18,962 and you must be prepared to take advantage of it. 957 01:05:38,681 --> 01:05:40,011 - Sorry. - I'm sorry. 958 01:05:41,982 --> 01:05:44,812 Hey, buddy. It's nice to see you here. 959 01:05:45,882 --> 01:05:47,022 Why are you here? 960 01:05:47,922 --> 01:05:50,152 Why do you think I'm here? I came to watch baseball. 961 01:05:50,391 --> 01:05:51,821 I thought you didn't like baseball. 962 01:05:52,192 --> 01:05:53,321 I like it now. 963 01:05:53,321 --> 01:05:55,132 - Since when? - Pretty recently. 964 01:05:55,261 --> 01:05:56,362 So you came to watch... 965 01:05:56,832 --> 01:05:59,062 - a high school baseball match? - They're just as professional. 966 01:05:59,301 --> 01:06:00,632 You shouldn't look down on them. 967 01:06:07,241 --> 01:06:08,471 This is going to be fun. 968 01:06:09,141 --> 01:06:10,241 Enjoy. 969 01:06:10,911 --> 01:06:15,281 Ryu Hyung Jin is finally here. Gosh, I love the look in his eyes. 970 01:06:15,882 --> 01:06:19,221 The audience is going crazy just because of his appearance. 971 01:06:19,221 --> 01:06:21,821 Fortunately, he seems to be in great condition today. 972 01:06:22,152 --> 01:06:24,192 He's going to receive the spotlight of today's game. 973 01:06:24,192 --> 01:06:26,391 - The best pitcher of Seonil High... - Have you seen Ju Kyung? 974 01:06:26,522 --> 01:06:27,761 She left earlier. 975 01:06:28,891 --> 01:06:31,391 She should be studying during the weekends. 976 01:06:31,661 --> 01:06:33,801 What's the point of telling her off all the time? 977 01:06:33,801 --> 01:06:35,871 The game has finally begun. 978 01:06:35,871 --> 01:06:36,902 (Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!) 979 01:06:38,971 --> 01:06:41,042 (Seonil High School Baseball Team, Throw the ball!) 980 01:06:43,442 --> 01:06:46,411 - Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! Ryu Hyung Jin! 981 01:06:46,841 --> 01:06:48,212 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 982 01:06:49,712 --> 01:06:51,251 Strike! 983 01:06:51,251 --> 01:06:52,652 I heard someone from the major league... 984 01:06:52,652 --> 01:06:54,782 is here to watch Ryu Hyung Jin play. 985 01:06:54,852 --> 01:06:57,692 My gosh, does that mean he'll go to the States... 986 01:06:57,791 --> 01:06:59,992 - if he wins the game today? - Of course. 987 01:07:00,091 --> 01:07:03,032 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 988 01:07:03,032 --> 01:07:05,562 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 989 01:07:05,562 --> 01:07:08,032 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 990 01:07:08,131 --> 01:07:10,602 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 991 01:07:13,141 --> 01:07:15,971 I heard he always tries his best to stay in great shape... 992 01:07:15,971 --> 01:07:18,412 in order to keep pitching the fastest balls. 993 01:07:18,471 --> 01:07:19,612 Where were you? 994 01:07:19,881 --> 01:07:22,782 - I went to get a selfie stick. - He already thinks like a pro. 995 01:07:22,881 --> 01:07:24,581 Isn't it amazing? 996 01:07:24,652 --> 01:07:27,152 They say it's impossible to beat a genius who also tries hard. 997 01:07:27,251 --> 01:07:30,522 Gosh, I can already see that he has great potential. 998 01:07:30,522 --> 01:07:31,921 Loads of teams will want to sign a deal with him. 999 01:07:31,921 --> 01:07:34,022 Let's hope he doesn't make the same mistake he made last time. 1000 01:07:34,221 --> 01:07:36,761 I've never seen such a handsome baseball player. 1001 01:07:36,761 --> 01:07:37,992 I really hope he does great. 1002 01:07:39,831 --> 01:07:42,072 He asked me out. 1003 01:07:43,001 --> 01:07:44,931 Why would he ask you out? 1004 01:07:44,931 --> 01:07:47,171 I'm serious. I even rejected him. 1005 01:07:47,942 --> 01:07:49,341 You're unbelievable. 1006 01:07:56,681 --> 01:08:00,322 I'll return your baseball via parcel. 1007 01:08:01,122 --> 01:08:02,251 I'm sorry. 1008 01:08:02,391 --> 01:08:03,652 What's that supposed to mean? 1009 01:08:04,692 --> 01:08:07,022 I actually like someone. 1010 01:08:12,961 --> 01:08:14,562 Does he like you too? 1011 01:08:21,442 --> 01:08:24,772 You told me that's just as low as a chance of a perfect game. 1012 01:08:34,782 --> 01:08:38,152 Ryu Hyung Jin's perfect finale! 1013 01:08:38,152 --> 01:08:42,331 - Nice! - He really did great. 1014 01:08:42,331 --> 01:08:45,091 - Thanks to Ryu Hyung Jin, - What? 1015 01:08:45,902 --> 01:08:48,431 the victory goes to Seonil High School. 1016 01:08:59,282 --> 01:09:00,541 - Ryu Hyung Jin! - Ryu Hyung Jin! 1017 01:09:00,711 --> 01:09:03,581 - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! - The best pitcher, Ryu Hyung Jin! 1018 01:09:05,352 --> 01:09:06,452 Did you have fun? 1019 01:09:08,992 --> 01:09:10,852 - Yes, it was fun. - Really? 1020 01:09:11,322 --> 01:09:12,492 I didn't. 1021 01:09:13,162 --> 01:09:14,992 I only came because I thought Ju Kyung might be here. 1022 01:09:15,492 --> 01:09:16,631 I was nervous. 1023 01:09:17,992 --> 01:09:19,501 That's why I came today. 1024 01:09:20,732 --> 01:09:22,301 But you just came here to watch baseball. 1025 01:09:24,102 --> 01:09:25,232 Right? 1026 01:09:26,102 --> 01:09:28,202 Yes. I told you already. 1027 01:09:30,912 --> 01:09:32,312 Why are you asking me twice? 1028 01:09:33,011 --> 01:09:34,181 See you. 1029 01:09:37,381 --> 01:09:39,751 Why do you have to like Ju Kyung of all people, you idiot? 1030 01:09:42,992 --> 01:09:44,122 Soo Ho. 1031 01:09:53,232 --> 01:09:54,331 Okay, fine. 1032 01:09:54,862 --> 01:09:57,272 To be honest, I came here because I like Ju Kyung. 1033 01:10:01,801 --> 01:10:03,641 Am I not allowed to like her? 1034 01:10:27,961 --> 01:10:30,702 (Special thanks to Jung Gun Joo for his special appearance) 1035 01:10:52,693 --> 01:10:57,233 (True Beauty) 1036 01:10:57,492 --> 01:10:59,402 Did you guys wear matching outfits... 1037 01:10:59,402 --> 01:11:01,862 to announce that you guys are a couple? 1038 01:11:01,862 --> 01:11:05,301 - Go on a date! Go on a date! - Go on a date! Go on a date! 1039 01:11:05,301 --> 01:11:06,702 Do you like someone? 1040 01:11:07,572 --> 01:11:08,872 Why did you avoid me today? 1041 01:11:09,412 --> 01:11:11,041 I didn't avoid you. 1042 01:11:15,711 --> 01:11:17,251 Why does it have to be Ju Kyung? 1043 01:11:17,352 --> 01:11:19,581 I don't know! I don't know why I like her. 1044 01:11:21,522 --> 01:11:22,952 Why are you crying because of him? 1045 01:11:24,221 --> 01:11:25,322 Do you like him? 73647

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.