All language subtitles for The.Walking.Dead.S11E16.WEBRip.x264-ION10-eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,147 --> 00:00:03,814 Those monsters are on the loose, we need to smoke them out. 2 00:00:03,839 --> 00:00:05,187 We'll start with the Hilltop. 3 00:00:05,335 --> 00:00:07,943 Previously on "The Walking Dead"... 4 00:00:07,968 --> 00:00:10,643 Open up, ain't nobody leavin' until they look around. 5 00:00:11,221 --> 00:00:13,747 You are gonna get me my cash. 6 00:00:14,292 --> 00:00:18,307 They wanted us to stay quiet but there are good people here. 7 00:00:18,354 --> 00:00:19,664 They need to know the truth. 8 00:00:19,851 --> 00:00:21,733 You want me to look for secret files? 9 00:00:21,758 --> 00:00:24,561 Yes, and steal them. This involves the Miltons? 10 00:00:24,586 --> 00:00:26,414 The young psychopath, at least. 11 00:00:26,674 --> 00:00:30,053 My name is Lance Hornsby and I'm here to offer you a job. 12 00:01:08,711 --> 00:01:16,383 Improved By M_I_S www.opensubtitles.org 13 00:02:00,384 --> 00:02:01,567 Come here. 14 00:02:02,985 --> 00:02:04,444 You have everything? 15 00:02:04,586 --> 00:02:05,668 Piggy Pig? 16 00:02:05,693 --> 00:02:07,220 I'm not a baby anymore, Mom. 17 00:02:07,354 --> 00:02:08,699 Right. I forgot. 18 00:02:13,000 --> 00:02:14,527 I don't wanna go. 19 00:02:14,847 --> 00:02:16,904 It's only temporary. Okay? 20 00:02:18,142 --> 00:02:19,653 I promise. 21 00:02:21,549 --> 00:02:23,697 I wanna help. I know you do, Hershel, 22 00:02:23,722 --> 00:02:25,377 but not this time, okay? 23 00:02:28,280 --> 00:02:29,394 How far do you think? 24 00:02:29,419 --> 00:02:31,543 12 miles south, give or take. 25 00:02:31,568 --> 00:02:33,637 Should get there before dark if we move fast. 26 00:02:35,655 --> 00:02:37,465 Then we'll be back before you know it. 27 00:02:38,314 --> 00:02:39,285 Okay? 28 00:02:52,356 --> 00:02:53,598 I got you. 29 00:03:11,962 --> 00:03:13,154 Call it. 30 00:03:14,031 --> 00:03:15,375 Tails, I guess. 31 00:03:17,483 --> 00:03:18,881 Over there, please. 32 00:03:22,137 --> 00:03:23,965 Gonna give us the assignment, sir? 33 00:03:26,862 --> 00:03:28,206 You'll know soon enough. 34 00:03:37,310 --> 00:03:39,146 Morning. Oh, my God. 35 00:03:41,798 --> 00:03:43,247 I thought you were still asleep. 36 00:03:43,272 --> 00:03:45,529 Well, I was... soundly so. 37 00:03:47,641 --> 00:03:50,177 I thought we had a lovely night, didn't we? 38 00:03:50,379 --> 00:03:51,872 Yeah, we did. 39 00:03:51,896 --> 00:03:53,303 What are you reading? 40 00:03:53,755 --> 00:03:55,213 Um, just 41 00:03:55,400 --> 00:03:57,411 stuff on physics. 42 00:03:57,694 --> 00:03:59,967 "An object in motion"... You know. 43 00:04:01,528 --> 00:04:02,830 Well... 44 00:04:06,740 --> 00:04:08,192 Just so you know 45 00:04:10,053 --> 00:04:12,598 you are the most remarkable human I have ever met 46 00:04:12,623 --> 00:04:14,917 in my heretofore uneventful life. 47 00:04:15,351 --> 00:04:17,312 Okay, let's not get carried away here. 48 00:04:17,337 --> 00:04:19,021 You're beautiful in every way. 49 00:04:20,518 --> 00:04:21,787 Thank you. 50 00:04:31,269 --> 00:04:33,174 I have to get ready for work. 51 00:04:38,553 --> 00:04:40,800 If you're having hesitation about what 52 00:04:40,825 --> 00:04:42,373 I've asked you to do... 53 00:04:44,535 --> 00:04:45,670 No. 54 00:04:46,009 --> 00:04:47,443 I said I'll do it. 55 00:04:47,760 --> 00:04:49,131 I just, um... 56 00:04:51,890 --> 00:04:52,912 Hey. 57 00:04:53,271 --> 00:04:54,815 You can tell me. 58 00:04:58,509 --> 00:05:01,792 I just can't stop thinking about what happens after we do this. 59 00:05:02,130 --> 00:05:05,847 This place pushes on people to keep things the same. 60 00:05:07,093 --> 00:05:10,885 I just worry they'll keep pushing till we all break. 61 00:05:26,145 --> 00:05:27,171 Clear. 62 00:05:33,601 --> 00:05:35,112 This room is clear! 63 00:05:35,964 --> 00:05:37,355 They're not splitting up. 64 00:05:37,379 --> 00:05:39,225 - Clear! - Yeah, they will. 65 00:05:39,593 --> 00:05:41,941 This might be our best shot. No, it's too risky. 66 00:05:41,965 --> 00:05:44,122 We need to just get through this and get back home. 67 00:05:44,147 --> 00:05:46,075 There is no "getting through this," all right? 68 00:05:46,100 --> 00:05:48,457 We are in the shit till we find a way to fight our way out. 69 00:05:48,482 --> 00:05:50,889 Look, we keep heading north, away from our group. 70 00:05:51,310 --> 00:05:53,280 We find our moment, we take it. 71 00:05:53,355 --> 00:05:54,951 Hey, what's with the chit-chat? 72 00:05:55,482 --> 00:05:56,872 Man, we need a break. 73 00:05:56,896 --> 00:05:58,872 Been doing this for a while now. 74 00:05:58,897 --> 00:06:00,897 And we'llkeep doing this for a while, 75 00:06:01,069 --> 00:06:02,569 if that's what it takes. 76 00:06:03,620 --> 00:06:05,320 Hey, you check Charleston yet? 77 00:06:05,344 --> 00:06:07,493 Why? What's in Charleston? 78 00:06:07,517 --> 00:06:09,355 There's a rumor up on the rooftops 79 00:06:09,379 --> 00:06:11,389 they trade for weapons and stuff. 80 00:06:11,413 --> 00:06:13,460 Might be something, might not. 81 00:06:16,418 --> 00:06:17,421 Move! 82 00:06:45,056 --> 00:06:46,711 Romano, what's your 20? 83 00:06:54,109 --> 00:06:57,548 13 miles past the last outpost. 84 00:06:57,827 --> 00:07:00,752 Second location is cleared, one more to go. 85 00:07:01,167 --> 00:07:02,409 Copy that. 86 00:07:04,275 --> 00:07:05,548 Let's move. 87 00:07:11,111 --> 00:07:13,009 Hornsby's checking in on us. 88 00:07:13,220 --> 00:07:15,431 We need to watch our backs. 89 00:07:15,815 --> 00:07:16,845 Yeah. 90 00:07:33,662 --> 00:07:35,560 Sounds like it's getting closer. 91 00:07:36,594 --> 00:07:38,036 Because it is. 92 00:07:44,199 --> 00:07:45,396 Mom? 93 00:07:47,445 --> 00:07:48,525 I'm okay. 94 00:07:48,597 --> 00:07:49,903 No, you're not. 95 00:07:52,740 --> 00:07:54,082 Hershel... 96 00:07:56,452 --> 00:07:58,200 Everything I've done... 97 00:08:00,218 --> 00:08:02,160 And everything I still do 98 00:08:03,239 --> 00:08:05,089 is so that we have choices. 99 00:08:05,434 --> 00:08:08,663 The place that we're going right now, you may not like it. 100 00:08:08,827 --> 00:08:10,551 But I promise you, 101 00:08:11,260 --> 00:08:13,161 it is the right choice. 102 00:08:13,749 --> 00:08:15,028 For now. 103 00:08:31,545 --> 00:08:33,629 Oh, you made it! This way. 104 00:08:41,579 --> 00:08:42,829 Exciting. 105 00:08:43,391 --> 00:08:44,861 Don't you think? 106 00:08:52,302 --> 00:08:54,234 Things are coming together. 107 00:08:57,969 --> 00:09:00,119 You get the scalp of the woman who killed your family, 108 00:09:00,144 --> 00:09:02,661 and I finally get to do my job without interference. 109 00:09:04,379 --> 00:09:05,829 Everybody wins. 110 00:09:06,928 --> 00:09:08,085 Well 111 00:09:08,379 --> 00:09:09,689 not everybody. 112 00:09:26,344 --> 00:09:27,620 I'll need to see. 113 00:09:33,206 --> 00:09:34,688 When she's dead. 114 00:09:35,620 --> 00:09:37,673 I'll need to see her when she's dead. 115 00:09:38,413 --> 00:09:39,665 You will. 116 00:09:39,689 --> 00:09:40,844 Come on. 117 00:10:13,133 --> 00:10:15,164 Okay, this thing is stuck. 118 00:10:31,517 --> 00:10:32,914 Maggie. 119 00:10:36,924 --> 00:10:38,315 Hey, kid. 120 00:10:38,905 --> 00:10:41,502 And you're sure this guy Hornsby and his men are coming? 121 00:10:41,527 --> 00:10:44,189 Yes, Elijah spotted a few of them 5 miles 122 00:10:44,214 --> 00:10:46,144 outside our walls last night. 123 00:10:47,954 --> 00:10:49,092 Thoughts? 124 00:10:51,310 --> 00:10:52,683 You helped us, 125 00:10:53,300 --> 00:10:55,386 and I am grateful. 126 00:10:56,240 --> 00:10:59,630 And I got no problem watching the kid at all. 127 00:10:59,655 --> 00:11:03,932 But, Annie, my wife, is pregnant, 128 00:11:03,957 --> 00:11:06,941 so there is no way I'm gonna sit in some. 129 00:11:06,965 --> 00:11:09,990 Whisperer worm hole while you're out... 130 00:11:10,881 --> 00:11:13,317 I don't know... Saving some shithole of a home 131 00:11:13,342 --> 00:11:14,389 that's not worth saving. 132 00:11:14,413 --> 00:11:15,864 Negan, don't. 133 00:11:15,889 --> 00:11:18,326 Actually, he's right. 134 00:11:19,620 --> 00:11:22,155 Maybe Hilltop isn't worth saving. 135 00:11:22,794 --> 00:11:24,185 Those people are. 136 00:11:25,172 --> 00:11:28,458 This fight that I'm in, that I started, 137 00:11:28,482 --> 00:11:29,998 with Hornsby... 138 00:11:30,730 --> 00:11:33,454 It's not gonna end until I end it. 139 00:11:33,988 --> 00:11:35,967 And I got no doubt you will. 140 00:11:36,908 --> 00:11:39,643 But I also got no doubt that you are firmly 141 00:11:39,668 --> 00:11:43,220 in the crosshairs of this Lance asshole, so... 142 00:11:46,737 --> 00:11:47,989 So I'm coming with you. 143 00:11:48,014 --> 00:11:50,856 No. I'll finish it. 144 00:11:50,881 --> 00:11:53,148 Maggie, we can help fight... No, please. 145 00:11:53,172 --> 00:11:55,817 I need you to stay here... With Hershel, 146 00:11:55,842 --> 00:11:57,498 with those others. 147 00:11:57,724 --> 00:12:01,373 Keep them away from Hilltop and safe until this is over. 148 00:12:01,827 --> 00:12:03,931 He doesn't exactly trust me, you know? 149 00:12:06,372 --> 00:12:07,723 But I'm starting to. 150 00:12:11,925 --> 00:12:13,285 You saved him 151 00:12:14,253 --> 00:12:15,677 at Riverbend. 152 00:12:18,551 --> 00:12:20,763 Whatever else happens, 153 00:12:22,103 --> 00:12:24,693 and whatever else has happened, 154 00:12:25,923 --> 00:12:27,544 I will never forget that. 155 00:12:30,137 --> 00:12:31,218 Wow. 156 00:12:31,931 --> 00:12:34,827 You have big balls, Maggie Rhee. 157 00:12:37,655 --> 00:12:39,046 I got you. 158 00:12:39,758 --> 00:12:41,206 And I got your boy. 159 00:12:47,337 --> 00:12:48,406 Annie... 160 00:12:48,431 --> 00:12:50,309 He'll be waiting for you when this is done. 161 00:12:51,471 --> 00:12:53,265 I promise you that. 162 00:12:54,000 --> 00:12:55,724 Thank you. 163 00:13:01,310 --> 00:13:02,684 Oh, shit. 164 00:13:03,459 --> 00:13:06,114 If that ain't a sign from the Man Upstairs. 165 00:13:27,862 --> 00:13:29,669 You at the second location? 166 00:13:30,620 --> 00:13:32,513 Clearing that now. 167 00:13:32,965 --> 00:13:34,341 Finish. 168 00:13:34,931 --> 00:13:36,231 Then head back. 169 00:13:37,959 --> 00:13:39,787 Copy that, sir. We'll head back. 170 00:13:45,620 --> 00:13:47,599 One last sweep, then home. 171 00:13:48,758 --> 00:13:50,356 All right, great. 172 00:13:51,450 --> 00:13:52,653 I'll lead. 173 00:15:02,333 --> 00:15:04,067 Cover left, cover left! 174 00:15:05,655 --> 00:15:06,716 Aah! 175 00:15:14,989 --> 00:15:16,564 Keep 'em surrounded! 176 00:15:26,000 --> 00:15:27,482 Flanking left! Cover me! 177 00:15:54,466 --> 00:15:56,442 Moving up! Cover me, cover me! 178 00:16:05,206 --> 00:16:07,309 Watch that left! Watch that left! 179 00:17:06,416 --> 00:17:07,988 Where's Hornsby? 180 00:17:08,441 --> 00:17:09,653 Screw you. 181 00:17:23,472 --> 00:17:24,990 It's your choice. 182 00:17:35,620 --> 00:17:36,759 Maybe... 183 00:17:36,784 --> 00:17:38,196 Maybe 10 miles out. 184 00:17:39,539 --> 00:17:41,212 He said he wanted... 185 00:17:42,310 --> 00:17:44,103 Said he wanted to clear the field. 186 00:17:48,286 --> 00:17:49,477 "Clear the field"? 187 00:17:49,848 --> 00:17:51,641 Leave only allies behind. 188 00:17:53,809 --> 00:17:54,969 Maggie. 189 00:17:55,706 --> 00:17:57,154 Romano, you there? 190 00:18:02,491 --> 00:18:04,181 He ain't here anymore. 191 00:18:07,620 --> 00:18:09,758 Move! Now! 192 00:18:23,718 --> 00:18:25,625 And when this world fell, 193 00:18:25,650 --> 00:18:27,683 we gathered up the scattered pieces, 194 00:18:27,708 --> 00:18:29,595 and we put them back together again. 195 00:18:29,620 --> 00:18:33,712 It wasn't easy, and we faltered at times. 196 00:18:34,447 --> 00:18:36,023 But we found a reason to live 197 00:18:36,048 --> 00:18:39,126 when everything outside these walls 198 00:18:39,728 --> 00:18:40,947 was dead. 199 00:18:44,964 --> 00:18:46,118 Max? 200 00:18:50,931 --> 00:18:52,267 You okay? 201 00:18:52,564 --> 00:18:53,885 You seem 202 00:18:53,965 --> 00:18:55,501 far away. 203 00:18:56,379 --> 00:18:58,361 No, I'm good. 204 00:18:58,896 --> 00:19:00,220 I'm right here. 205 00:19:00,809 --> 00:19:03,383 Max, if you're having a bad day, you can tell me. 206 00:19:04,000 --> 00:19:05,884 I do get it, you know? 207 00:19:06,392 --> 00:19:09,421 Always having to be "strong," never show any emotion. 208 00:19:09,446 --> 00:19:11,086 But if we can't show that to each other, 209 00:19:11,111 --> 00:19:12,426 who can we show it to? 210 00:19:12,451 --> 00:19:13,841 I appreciate it, Pamela. 211 00:19:13,945 --> 00:19:15,767 You know I do. But... 212 00:19:15,792 --> 00:19:17,516 I am really okay. 213 00:19:26,137 --> 00:19:28,376 Oh, before I forget. 214 00:19:29,169 --> 00:19:32,157 Accounting sent over the Founders' Day budget. 215 00:19:32,551 --> 00:19:35,389 There's a $50,000 surplus. 216 00:19:35,413 --> 00:19:36,941 Well, that's great. 217 00:19:36,965 --> 00:19:41,033 I was gonna suggest something, if you're open to it? 218 00:19:41,791 --> 00:19:44,493 How about starting a scholarship fund 219 00:19:44,517 --> 00:19:46,700 for our less-fortunate families? 220 00:19:46,724 --> 00:19:49,423 I've put together a proposal, and we could... 221 00:19:50,413 --> 00:19:52,234 Is that... okay? 222 00:19:52,259 --> 00:19:54,570 Of course! I love your out-of-the-box thinking. 223 00:19:54,595 --> 00:19:58,150 But any extra funds go right back into the event. 224 00:19:58,484 --> 00:20:00,072 It's our biggest day of the year. 225 00:20:01,586 --> 00:20:02,728 Sure. 226 00:20:03,137 --> 00:20:04,494 I understand. 227 00:20:05,533 --> 00:20:07,141 You really should get going. 228 00:20:07,166 --> 00:20:09,072 You've got that 5:00 dinner. 229 00:20:09,809 --> 00:20:12,188 Yes, thank you. 230 00:20:14,482 --> 00:20:16,447 I don't know what I'd do without you, Max. 231 00:20:20,772 --> 00:20:22,876 You're leaving soon, too, right? 232 00:20:24,829 --> 00:20:26,212 Right behind you. 233 00:21:34,978 --> 00:21:36,016 Hey. 234 00:21:38,374 --> 00:21:40,453 I'm so sorry. I didn't mean to scare you. 235 00:21:40,478 --> 00:21:41,562 No, Sebastian, hi. 236 00:21:41,586 --> 00:21:43,589 Uh, no, you didn't. 237 00:21:43,614 --> 00:21:44,870 Is there something that I can help you... 238 00:21:44,894 --> 00:21:46,814 Yes, uh, is... is... 239 00:21:47,068 --> 00:21:49,220 Uh, is my mom pissed at me? 240 00:21:49,245 --> 00:21:51,684 You know, 'cause I keep asking for her, and... and 241 00:21:51,709 --> 00:21:52,887 nothing, so... 242 00:21:52,912 --> 00:21:54,874 It's just been a hectic afternoon, so... 243 00:21:54,899 --> 00:21:56,563 I gotta talk to her, so could you just... 244 00:21:56,673 --> 00:21:58,458 If you could get her for me, Max... 245 00:21:58,482 --> 00:22:00,417 She's actually at a work dinner, 246 00:22:00,442 --> 00:22:02,166 but I can get word to her for you. 247 00:22:03,517 --> 00:22:05,517 "Get word to her"? 248 00:22:06,655 --> 00:22:08,803 Yeah, yeah, why... 249 00:22:08,827 --> 00:22:12,223 Why don't you go "get word" to her for me. 250 00:22:12,796 --> 00:22:14,554 Her only child. 251 00:22:15,817 --> 00:22:18,792 That is such bullshit. 252 00:22:18,817 --> 00:22:21,001 I'm really sorry, Sebastian, 253 00:22:21,026 --> 00:22:22,598 but I was actually on my way out, so... 254 00:22:22,623 --> 00:22:24,434 Oh, you never stop! 255 00:22:25,551 --> 00:22:27,536 But, working, working, hey. 256 00:22:27,771 --> 00:22:28,855 You just... 257 00:22:29,247 --> 00:22:31,389 Oh, God, I mean, you even take it home with you? 258 00:22:31,413 --> 00:22:33,125 Oh, no, that's... I... I got it. 259 00:22:33,150 --> 00:22:34,874 It's okay. That's fine. 260 00:22:37,263 --> 00:22:42,057 Always clumsy after one too many afternoon coffees, you know? 261 00:22:50,358 --> 00:22:51,921 Yeah, it's, uh 262 00:22:54,255 --> 00:22:55,841 poor man's drug. 263 00:22:57,350 --> 00:22:58,843 Caffeine. 264 00:24:13,835 --> 00:24:15,374 No sign of Hornsby. 265 00:24:15,633 --> 00:24:18,529 Asshole always has somebody else do his dirty work. 266 00:24:18,710 --> 00:24:20,608 See if we can recover any of their weapons. 267 00:24:20,633 --> 00:24:22,169 Follow their trail back to their camp, 268 00:24:22,194 --> 00:24:23,671 and then we end this. 269 00:24:23,921 --> 00:24:24,967 On it. 270 00:24:25,413 --> 00:24:26,493 You ready, bud? 271 00:24:26,517 --> 00:24:27,569 As ever. 272 00:24:27,930 --> 00:24:28,968 Let's do it. 273 00:24:32,202 --> 00:24:33,250 Marco! 274 00:24:36,000 --> 00:24:37,103 Get down! 275 00:24:45,806 --> 00:24:47,461 No. Marco! 276 00:24:49,364 --> 00:24:50,916 Go, go. 277 00:26:01,608 --> 00:26:02,838 How many? 278 00:26:04,186 --> 00:26:05,369 Three. 279 00:26:09,544 --> 00:26:11,044 Leah, your 20? 280 00:26:14,166 --> 00:26:15,908 Leah, what the hell was that?! 281 00:26:16,219 --> 00:26:17,622 I drew 'em out. 282 00:26:18,078 --> 00:26:19,533 I'm doin' this my way. 283 00:26:19,826 --> 00:26:21,685 Your way got my men killed! 284 00:26:21,710 --> 00:26:23,201 Collateral damage. 285 00:26:30,252 --> 00:26:32,658 I've got others fanned over a 20-mile perimeter. 286 00:26:32,827 --> 00:26:34,314 We'll find them. 287 00:26:34,602 --> 00:26:36,257 You goddamned better. 288 00:26:47,444 --> 00:26:49,079 His troopers are here. 289 00:26:49,732 --> 00:26:51,283 He's gotta be close. 290 00:26:51,517 --> 00:26:52,650 Yeah. 291 00:26:53,448 --> 00:26:54,963 We got walkers, too. 292 00:27:05,310 --> 00:27:06,838 He set traps for them. 293 00:27:08,413 --> 00:27:09,994 These aren't for them. 294 00:27:39,620 --> 00:27:40,798 What is it? 295 00:27:42,334 --> 00:27:43,541 Leah. 296 00:27:47,924 --> 00:27:50,683 I think we should split up, cover more ground. 297 00:28:14,696 --> 00:28:16,174 You sure it was her? 298 00:28:16,199 --> 00:28:17,212 Yes. 299 00:28:17,379 --> 00:28:18,734 Go, please. 300 00:28:18,758 --> 00:28:20,304 I'll lead Leah and the others away. 301 00:28:20,329 --> 00:28:21,577 I am not gonna leave you. 302 00:28:21,602 --> 00:28:23,803 I will not risk losing you two. 303 00:28:23,827 --> 00:28:25,945 We can handle ourselves, Maggie, okay? 304 00:28:25,970 --> 00:28:28,540 We'll draw them away, too, and then, when everyone's safe, 305 00:28:28,565 --> 00:28:30,157 we'll just go meet up with the others. 306 00:28:32,009 --> 00:28:33,767 I'll find you. Go. 307 00:29:12,507 --> 00:29:14,993 Tyler Davis is on this list. 308 00:29:16,634 --> 00:29:18,741 And the woman Rosita tried to help out 309 00:29:18,766 --> 00:29:20,907 during the heist is on here, too. 310 00:29:22,255 --> 00:29:24,227 I counted 200 more. 311 00:29:25,103 --> 00:29:26,954 What about these numbers? 312 00:29:27,250 --> 00:29:29,054 They look like... codes? 313 00:29:29,079 --> 00:29:30,458 Maybe coordinates? 314 00:29:30,482 --> 00:29:33,865 So you think this is about where they're hiding people. 315 00:29:34,738 --> 00:29:36,679 Why don't we write about that? 316 00:29:36,758 --> 00:29:39,396 No, not yet. 317 00:29:39,940 --> 00:29:41,458 I need proof. 318 00:29:43,164 --> 00:29:47,174 Something this big, this explosive? 319 00:29:47,448 --> 00:29:50,185 We... We need a key to crack the code. 320 00:29:50,976 --> 00:29:52,559 U-Until we have that, 321 00:29:53,922 --> 00:29:56,607 I'll write about Sebastian's heist, 322 00:29:57,435 --> 00:29:59,293 and hang it around Pamela's neck. 323 00:29:59,318 --> 00:30:03,404 I mean, when everyone finds out that she's not on their side, 324 00:30:03,521 --> 00:30:05,907 they're gonna question everything about this place. 325 00:30:06,031 --> 00:30:08,201 Hence the aforementioned uprising. 326 00:30:10,724 --> 00:30:12,924 No, hey, hey, hey! It's... It's okay. 327 00:30:12,949 --> 00:30:16,193 I thought we could use help, so I told him to come. 328 00:30:18,654 --> 00:30:20,060 Sorry I'm late. 329 00:30:20,830 --> 00:30:22,910 Trying to round up a few more for the cause. 330 00:30:22,935 --> 00:30:24,738 - Geez. - I told him 331 00:30:24,763 --> 00:30:27,832 we'd needed more people to get the article out. 332 00:30:27,857 --> 00:30:31,551 And I got a whole network, ready and willing to ride at dawn. 333 00:30:36,478 --> 00:30:37,961 We're doing this? 334 00:30:48,931 --> 00:30:50,232 Let's ride. 335 00:33:45,623 --> 00:33:49,002 I have waited for this moment for a long time. 336 00:33:54,634 --> 00:33:56,392 I know what you want. 337 00:33:59,769 --> 00:34:02,286 I wanted it myself for a long time. 338 00:34:04,508 --> 00:34:07,059 You can't kill me. That would be too easy. 339 00:34:08,847 --> 00:34:11,503 If that was what you wanted, you would've done it already. 340 00:34:19,461 --> 00:34:21,254 You want me to suffer. 341 00:34:22,637 --> 00:34:24,995 Feel everything that you felt. 342 00:34:25,598 --> 00:34:27,044 All the pain. 343 00:34:31,068 --> 00:34:32,421 'Cause somewhere inside you, 344 00:34:32,446 --> 00:34:34,154 you think that'll take away your pain. 345 00:34:38,546 --> 00:34:39,762 It won't. 346 00:34:44,299 --> 00:34:45,731 You're wrong. 347 00:34:46,910 --> 00:34:48,583 It's not just you. 348 00:34:52,602 --> 00:34:54,474 By the time I'm done... 349 00:34:55,967 --> 00:34:58,810 Everyone you love will be dead. 350 00:35:25,169 --> 00:35:27,390 Then I guess that makes us even. 351 00:35:27,811 --> 00:35:29,718 I took your family, 352 00:35:29,860 --> 00:35:31,232 you take mine. 353 00:35:37,126 --> 00:35:39,328 Nature has a way of taking care of these things. 354 00:35:39,353 --> 00:35:40,875 It's not nature. 355 00:35:40,900 --> 00:35:42,142 Or fate. 356 00:35:43,466 --> 00:35:44,742 It's us. 357 00:35:46,847 --> 00:35:50,892 I killed your people because it was what I wanted. 358 00:35:51,935 --> 00:35:54,038 If this is what you want, Leah... 359 00:35:58,285 --> 00:35:59,555 Go ahead. 360 00:36:01,923 --> 00:36:04,204 You want it, so do it. 361 00:36:05,109 --> 00:36:06,446 Go on. 362 00:36:09,101 --> 00:36:10,170 Hyah! 363 00:37:37,332 --> 00:37:38,555 They're in there! 364 00:37:47,649 --> 00:37:48,773 Sir, are you okay? 365 00:37:48,798 --> 00:37:50,071 Let it go! On the other side! 366 00:37:50,096 --> 00:37:51,348 Who's my backup here? 367 00:37:51,421 --> 00:37:52,507 Hold your fire! 368 00:38:19,298 --> 00:38:21,333 Now we take it all. 369 00:41:22,294 --> 00:41:23,482 Oh, shit. 370 00:41:24,306 --> 00:41:26,754 If that ain't a sign from the Man Upstairs. 371 00:41:26,779 --> 00:41:30,822 The locusts, in some ways it's an atmospheric element. 372 00:41:30,847 --> 00:41:32,209 It's just part of, like, 373 00:41:32,234 --> 00:41:35,279 the sense of the world itself is hostile. 374 00:41:35,551 --> 00:41:38,943 I think for our heroes, this overwhelming sound 375 00:41:38,968 --> 00:41:42,012 is part of, like, what makes things complicated, 376 00:41:42,037 --> 00:41:45,434 because it makes it harder to hear Leah coming, for example. 377 00:41:45,459 --> 00:41:48,059 But, on the other hand, they're looking at it 378 00:41:48,084 --> 00:41:50,691 as kind of like this unsettling thing, 379 00:41:50,716 --> 00:41:52,582 which is this a problem for them 380 00:41:52,607 --> 00:41:54,629 in terms of, like, being, like, a harbinger 381 00:41:54,654 --> 00:41:56,655 of more problems to come. 382 00:41:56,680 --> 00:41:58,817 Seems like it's getting closer. 383 00:41:59,607 --> 00:42:01,009 Because it is. 384 00:42:01,034 --> 00:42:03,551 There's just a lot running through their heads 385 00:42:03,576 --> 00:42:08,334 as they're seeing, like, nature just act up and be their enemy. 386 00:42:13,897 --> 00:42:14,897 Maggie. 387 00:42:15,568 --> 00:42:17,293 I think, like, a lot of things 388 00:42:17,318 --> 00:42:19,886 started to shift in that relationship, 389 00:42:19,911 --> 00:42:22,474 'cause there's a couple of things that I think are really key. 390 00:42:22,990 --> 00:42:24,020 Go. 391 00:42:25,098 --> 00:42:28,732 Negan put the call out to help to Maggie. 392 00:42:28,757 --> 00:42:30,619 So, when they were in a jam, 393 00:42:30,834 --> 00:42:32,754 that's the person that he sent a letter to, 394 00:42:32,779 --> 00:42:35,802 and he sent that rider to Hilltop to call for help. 395 00:42:36,078 --> 00:42:38,130 And the thing is, Maggie came. 396 00:42:38,354 --> 00:42:40,074 And I think for Maggie's side, 397 00:42:40,099 --> 00:42:44,488 she saw that Negan vowed to make sure that Hershel stayed okay, 398 00:42:44,513 --> 00:42:47,209 and that was the end result. 399 00:42:47,539 --> 00:42:49,435 He doesn't exactly trust me, you know? 400 00:42:51,891 --> 00:42:53,374 But I'm starting to. 401 00:42:53,748 --> 00:42:56,059 She has not forgiven him, 402 00:42:56,084 --> 00:42:59,209 and I don't think she's ever going to forget. 403 00:42:59,234 --> 00:43:01,879 But there is something different about the idea 404 00:43:01,904 --> 00:43:05,654 of saying, like, "But I can trust you as an ally." 405 00:43:06,060 --> 00:43:07,379 I got you. 406 00:43:07,928 --> 00:43:09,479 And I got your boy. 407 00:43:09,584 --> 00:43:12,354 She knows she has to trust somebody with Hershel 408 00:43:12,379 --> 00:43:16,318 because something is coming that she's going to have to face. 409 00:43:16,492 --> 00:43:17,871 I'll finish it. 410 00:43:17,896 --> 00:43:19,896 Maggie, we can help fight... No, please. 411 00:43:20,172 --> 00:43:22,569 I need you to stay here... With Hershel, 412 00:43:22,594 --> 00:43:24,112 with those others. 413 00:43:24,417 --> 00:43:26,693 Maggie also trusts Annie. 414 00:43:26,896 --> 00:43:30,260 I think she gets the vibe that Annie is a good person. 415 00:43:30,285 --> 00:43:33,009 I think she thinks that Annie grounds Negan 416 00:43:33,034 --> 00:43:35,363 in some kind of way that's interesting. 417 00:43:35,388 --> 00:43:37,738 Like, she's, like, reading all those dynamics. 418 00:43:37,763 --> 00:43:41,309 She's feeling like the person that he wound up with 419 00:43:41,334 --> 00:43:44,716 is somebody that is as good a person as, like, any of us. 420 00:43:44,741 --> 00:43:45,990 And I think she's right. 421 00:43:46,724 --> 00:43:48,201 I don't want to go. 422 00:43:48,827 --> 00:43:50,701 It's only temporary, okay? 423 00:43:52,196 --> 00:43:53,471 I promise. 424 00:43:53,704 --> 00:43:57,631 She's really realizing, like, maybe she's holding 425 00:43:57,656 --> 00:44:00,944 onto something that's the wrong version 426 00:44:00,969 --> 00:44:02,606 of what she wants to hold onto. 427 00:44:02,631 --> 00:44:05,584 And I think what she wants to hold onto 428 00:44:05,656 --> 00:44:07,660 is a sense of community, 429 00:44:07,685 --> 00:44:10,473 the memory of the people that she lost. 430 00:44:10,498 --> 00:44:12,769 You know, Glenn is buried at the Hilltop. 431 00:44:12,794 --> 00:44:17,191 But does the Barrington house itself matter? 432 00:44:17,216 --> 00:44:19,676 And I think, like, that's something that she's kind of 433 00:44:19,701 --> 00:44:21,310 taking from the conversation. 434 00:44:21,413 --> 00:44:23,066 She's come to the conclusion 435 00:44:23,091 --> 00:44:24,576 that people are the most important, 436 00:44:24,601 --> 00:44:27,263 but that does mean that we have to make a stand here. 437 00:44:34,255 --> 00:44:35,949 Follow their trail back to their camp, 438 00:44:35,974 --> 00:44:37,270 and then we end this. 439 00:44:37,295 --> 00:44:39,660 She really is like a good war leader, 440 00:44:39,685 --> 00:44:41,319 and she's a good strategist. 441 00:44:41,344 --> 00:44:44,521 I think the thing that she did not see coming was Leah. 442 00:44:46,341 --> 00:44:48,418 That is a fight of pure hatred. 443 00:44:48,443 --> 00:44:51,060 They cannot stand each other. 444 00:44:51,326 --> 00:44:55,246 When you get caught in a cycle of violence, 445 00:44:55,271 --> 00:44:58,355 and, like, revenge, where is the end point 446 00:44:58,380 --> 00:45:00,637 when it's one retaliation after another, 447 00:45:00,662 --> 00:45:03,340 because Maggie feels like Leah was the aggressor. 448 00:45:03,365 --> 00:45:05,223 "Her and her people came and killed my people." 449 00:45:05,248 --> 00:45:07,957 And Leah feels like, "But we made a deal with you 450 00:45:07,982 --> 00:45:10,730 in good faith, and then you shot my people in the back, 451 00:45:10,755 --> 00:45:11,871 and you tried to kill me." 452 00:45:11,896 --> 00:45:15,551 I have waited for this moment for a long time. 453 00:45:15,897 --> 00:45:17,242 I know what you want. 454 00:45:18,488 --> 00:45:20,962 I wanted it myself for a long time. 455 00:45:21,044 --> 00:45:23,121 They cannot see eye-to-eye 456 00:45:23,146 --> 00:45:24,894 because they're both people who are leaders 457 00:45:24,919 --> 00:45:28,562 that feel like the other person was responsible for the murder 458 00:45:28,587 --> 00:45:29,974 of everybody that they loved. 459 00:45:30,251 --> 00:45:31,262 Yah! 460 00:45:32,275 --> 00:45:36,612 For Leah, she also wants to see Maggie suffer the way she did. 461 00:45:36,637 --> 00:45:40,574 And so, in some ways, that might have been her mistake 462 00:45:40,599 --> 00:45:44,615 as a villain, rather than just taking a shot when she could. 463 00:45:47,354 --> 00:45:49,801 For Daryl, Maggie's like his sister, 464 00:45:49,826 --> 00:45:52,691 and Daryl always feels like he owes a debt to Maggie. 465 00:45:52,716 --> 00:45:55,207 So, there's not even, like, a moment of like, 466 00:45:55,232 --> 00:45:56,404 "What do I choose?" 467 00:45:56,429 --> 00:45:57,459 There's nothing to choose. 468 00:45:57,483 --> 00:45:59,043 The only choice he could make is Maggie. 469 00:46:00,849 --> 00:46:01,886 Sir, are you okay? 470 00:46:01,911 --> 00:46:06,019 For Hornsby, this is a no-good, very bad, horrible day. 471 00:46:06,044 --> 00:46:08,184 Part of what's still driving Hornsby 472 00:46:08,209 --> 00:46:11,013 is he doesn't want this to get back to Pamela. 473 00:46:11,083 --> 00:46:14,437 And the bigger this mess becomes, 474 00:46:14,462 --> 00:46:16,201 the harder it's gonna be to cover it up. 475 00:46:16,226 --> 00:46:19,201 Now it's just become, like, "I need to wipe out the threat." 476 00:46:19,226 --> 00:46:20,601 Everybody who is out here, 477 00:46:20,626 --> 00:46:22,386 like, they've got a target on their back now. 478 00:46:27,181 --> 00:46:28,294 Call it. 479 00:46:29,275 --> 00:46:30,379 Tails, I guess. 480 00:46:32,378 --> 00:46:34,811 We've been talking a lot about luck 481 00:46:34,836 --> 00:46:36,642 in this block of episodes. 482 00:46:36,667 --> 00:46:38,087 We want to believe 483 00:46:38,112 --> 00:46:40,431 that everything is within our control. 484 00:46:40,456 --> 00:46:42,673 But is it truly all within our control? 485 00:46:42,698 --> 00:46:44,743 I think that's something that all of our characters 486 00:46:44,768 --> 00:46:47,509 in varying ways are grappling with. 487 00:46:47,534 --> 00:46:50,003 And we've got a lot of characters in this episode 488 00:46:50,028 --> 00:46:51,166 that are feeling like, 489 00:46:51,197 --> 00:46:54,311 "I want to, like, snatch fate into my hands 490 00:46:54,336 --> 00:46:56,479 so that it's not just a flip of the coin." 491 00:46:56,504 --> 00:46:58,303 It's not just what somebody tells you 492 00:46:58,328 --> 00:46:59,914 is gonna happen to you. 493 00:46:59,939 --> 00:47:02,526 I think that's really, like, where a lot of our characters 494 00:47:02,551 --> 00:47:05,962 are feeling at sea when they reach this block of episodes, 495 00:47:05,987 --> 00:47:08,509 and that's gonna, like, inform where they want to, like, 496 00:47:08,534 --> 00:47:10,636 continue going as we get into the final block 497 00:47:10,661 --> 00:47:11,690 of the series. 34299

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.