Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:04,264 --> 00:00:07,179
- Of course I'm really here.
Barr.
2
00:00:07,224 --> 00:00:09,138
You sounding kinda strange.
You okay?
3
00:00:09,182 --> 00:00:10,791
[whooshes]
4
00:00:10,836 --> 00:00:13,185
[panting]
5
00:00:13,230 --> 00:00:14,621
I am now, yeah.
6
00:00:16,320 --> 00:00:19,452
Yeah... okay.
7
00:00:21,498 --> 00:00:24,109
You wanna tell me
what's really going on?
8
00:00:24,153 --> 00:00:27,286
You don't remember either.
9
00:00:27,330 --> 00:00:29,158
[sighs]
10
00:00:29,202 --> 00:00:31,596
Thawne.
11
00:00:31,638 --> 00:00:33,337
Uh, he...
12
00:00:33,380 --> 00:00:34,990
he changed things.
13
00:00:35,033 --> 00:00:36,426
Made me think I was crazy.
14
00:00:36,469 --> 00:00:38,036
He took away my life,
15
00:00:38,081 --> 00:00:40,561
piece by piece,
until I lost everything.
16
00:00:41,301 --> 00:00:45,043
Thawne started
his own Reverse-Flashpoint.
17
00:00:46,784 --> 00:00:48,265
Joe, you died.
18
00:00:48,307 --> 00:00:50,832
Uh...
19
00:00:50,875 --> 00:00:55,445
well, I'm so sorry
20
00:00:55,488 --> 00:00:57,448
you went through that.
21
00:00:57,490 --> 00:01:00,406
Hey, listen to me.
22
00:01:00,451 --> 00:01:04,890
I'm here now,
and I'm not going anywhere.
23
00:01:04,932 --> 00:01:07,066
I know, it's just...
24
00:01:07,109 --> 00:01:10,808
seeing you again after
everything that's happened...
25
00:01:11,679 --> 00:01:13,376
- [chuckles]
- It's just...
26
00:01:13,420 --> 00:01:15,987
I can finally breathe again.
27
00:01:16,031 --> 00:01:18,424
Nothing like
a second shot at life.
28
00:01:18,468 --> 00:01:22,168
[dramatic music]
29
00:01:22,212 --> 00:01:29,262
♪
30
00:01:50,456 --> 00:01:53,286
Barry, why is there
a supervillain
31
00:01:53,329 --> 00:01:55,200
standing in my living room?
32
00:01:55,245 --> 00:01:57,899
Thank you, but I'm not here
to cause trouble.
33
00:01:57,942 --> 00:01:59,509
Damien, how are you still here?
34
00:01:59,552 --> 00:02:00,641
I don't know.
35
00:02:00,685 --> 00:02:02,295
My theory, I was connected
36
00:02:02,338 --> 00:02:03,905
to the time stone
you were wearing.
37
00:02:03,948 --> 00:02:08,300
And when you created a portal,
it drew me to 2021 also.
38
00:02:08,344 --> 00:02:12,436
Although I haven't faded yet,
I'm sure I soon will.
39
00:02:12,478 --> 00:02:15,612
- And once you do...
- I die.
40
00:02:15,656 --> 00:02:17,441
But my daughter, Nora, lives.
41
00:02:17,484 --> 00:02:20,792
Only that hasn't happened yet,
and I don't know why.
42
00:02:20,835 --> 00:02:22,750
Maybe if I had the time stone.
43
00:02:22,794 --> 00:02:26,014
[soft dramatic music]
44
00:02:26,057 --> 00:02:27,146
♪
45
00:02:27,189 --> 00:02:28,538
That was handy.
46
00:02:28,581 --> 00:02:30,323
Damien, what you're doing now...
47
00:02:30,366 --> 00:02:33,283
I'm no hero, Barry.
48
00:02:33,325 --> 00:02:34,413
I'm just a dad.
49
00:02:34,457 --> 00:02:41,769
♪
50
00:02:45,120 --> 00:02:47,296
[whooshes]
51
00:02:47,340 --> 00:02:49,254
- Freeze!
[guns cocking]
52
00:02:49,299 --> 00:02:52,039
You're under arrest.
- For what, officers?
53
00:02:52,866 --> 00:02:56,305
I haven't even done anything.
54
00:02:56,348 --> 00:02:57,610
Yet.
55
00:02:57,655 --> 00:02:59,961
And do you want to know why?
56
00:03:00,004 --> 00:03:03,661
Because I'm not ready
to die yet.
57
00:03:03,704 --> 00:03:05,705
[gunfire]
58
00:03:06,532 --> 00:03:08,665
I can't believe everything
that you went through.
59
00:03:08,709 --> 00:03:12,277
I mean, these last few days
have been so... normal.
60
00:03:12,322 --> 00:03:13,584
Boring, even.
61
00:03:13,627 --> 00:03:16,543
I mean, I'm glad
nobody remembers.
62
00:03:16,586 --> 00:03:19,284
And Frost and Chillblaine
were married.
63
00:03:19,329 --> 00:03:21,504
- Apparently.
- That's insane.
64
00:03:21,548 --> 00:03:23,811
- What about Chuck and me?
What were we doing?
65
00:03:23,854 --> 00:03:25,986
I mean, same as now, I guess.
66
00:03:26,031 --> 00:03:28,337
I don't know, I mean,
we weren't really teammates
67
00:03:28,381 --> 00:03:29,729
in that other timeline, so...
68
00:03:29,774 --> 00:03:31,384
I do know Chester helped build
69
00:03:31,427 --> 00:03:33,430
the energy absorption tech
that saved the world.
70
00:03:33,473 --> 00:03:35,954
Hold on.
[whooshes]
71
00:03:35,997 --> 00:03:37,389
There you go.
72
00:03:37,433 --> 00:03:41,699
- Holy Ron Mallett.
This circuitry is next level.
73
00:03:41,741 --> 00:03:43,353
Okay, nice work, future me,
74
00:03:43,396 --> 00:03:45,180
but is it okay that I have this?
75
00:03:45,223 --> 00:03:47,356
I don't want to start,
like, a Chester P-point.
76
00:03:47,400 --> 00:03:51,012
I mean, maybe just don't
talk about it on your podcast.
77
00:03:51,055 --> 00:03:52,361
Ah, got you.
78
00:03:52,405 --> 00:03:54,581
Well, Barr,
you risked everything
79
00:03:54,625 --> 00:03:55,887
to prevent Armageddon
80
00:03:55,930 --> 00:03:58,411
and gave all of us
a second chance.
81
00:03:58,454 --> 00:04:01,240
And we are really damn grateful,
82
00:04:01,283 --> 00:04:03,110
especially me.
83
00:04:03,155 --> 00:04:05,069
Ditto.
84
00:04:05,112 --> 00:04:08,420
You really are
a true hero, Barry.
85
00:04:08,465 --> 00:04:10,467
[phone buzzing]
86
00:04:10,509 --> 00:04:12,598
It's Taylor with a news alert.
87
00:04:12,643 --> 00:04:14,252
Thawne is at CCPD.
88
00:04:14,296 --> 00:04:17,255
[ominous music]
89
00:04:17,300 --> 00:04:18,387
♪
90
00:04:18,430 --> 00:04:21,651
[all grunting]
91
00:04:21,694 --> 00:04:24,915
- Uh-uh.
I know what you're thinking.
92
00:04:24,959 --> 00:04:28,572
You're thinking,
why did I do that?
93
00:04:28,615 --> 00:04:32,706
Well, I did it
to draw out your hero!
94
00:04:32,750 --> 00:04:37,362
What is taking him so long?
95
00:04:37,406 --> 00:04:38,363
You want a hero?
96
00:04:38,408 --> 00:04:42,281
♪
97
00:04:42,324 --> 00:04:44,021
[grunts]
98
00:04:47,504 --> 00:04:50,028
[groans]
99
00:04:51,290 --> 00:04:52,596
You.
100
00:04:54,553 --> 00:04:58,384
You know,
normally, I'd be intrigued
101
00:04:58,427 --> 00:05:00,821
to meet the great Green Arrow,
102
00:05:00,865 --> 00:05:05,478
but unfortunately,
today, I don't have the time.
103
00:05:05,521 --> 00:05:07,480
- Where's William?
- Who's William?
104
00:05:07,524 --> 00:05:10,091
Wrong answer.
105
00:05:10,134 --> 00:05:12,398
- [gasps]
- Oopsie.
106
00:05:12,442 --> 00:05:14,399
That's a temporal fade, pal.
107
00:05:14,444 --> 00:05:17,141
Looks like you're not too much
longer for this timeline.
108
00:05:17,185 --> 00:05:18,577
Too bad.
109
00:05:18,622 --> 00:05:21,538
Now, where the hell's
my brother?
110
00:05:21,581 --> 00:05:24,322
Enough with the questions.
111
00:05:27,456 --> 00:05:29,459
Sorry, kid...
112
00:05:29,502 --> 00:05:31,024
[whirring]
113
00:05:31,069 --> 00:05:35,072
But I don't have time
for family drama.
114
00:05:35,115 --> 00:05:36,639
[grunts]
115
00:05:36,682 --> 00:05:39,643
[dramatic music]
116
00:05:39,685 --> 00:05:42,384
♪
117
00:05:42,427 --> 00:05:44,603
Stay down, Thawne.
118
00:05:44,648 --> 00:05:46,432
Flash.
119
00:05:46,475 --> 00:05:52,569
♪
120
00:05:52,612 --> 00:05:55,745
I didn't come here to fight.
121
00:05:55,788 --> 00:06:00,446
I came here
to make a scene, publicly,
122
00:06:00,490 --> 00:06:03,449
so that there would be witnesses
123
00:06:03,492 --> 00:06:05,451
for what I have to ask you.
124
00:06:05,495 --> 00:06:07,410
What is it?
125
00:06:07,452 --> 00:06:10,021
I need you to save me.
126
00:06:10,064 --> 00:06:16,636
♪
127
00:06:22,293 --> 00:06:24,600
So Thawne messed
with the timeline.
128
00:06:24,644 --> 00:06:26,906
No wonder I picked up
on his temporal energy.
129
00:06:26,951 --> 00:06:28,518
He must be loaded with it.
130
00:06:28,560 --> 00:06:30,127
Is that why you're here in 2021?
131
00:06:30,170 --> 00:06:32,696
No, I tracked Thawne's scent
by mistake.
132
00:06:32,738 --> 00:06:34,740
I was looking
for something else.
133
00:06:34,784 --> 00:06:36,742
Maybe we can help?
134
00:06:36,786 --> 00:06:39,528
I'm Chester P., by the way.
New guy.
135
00:06:39,572 --> 00:06:43,053
And it is so cool to meet
the future Green Arrow.
136
00:06:43,096 --> 00:06:44,576
Mia Queen,
137
00:06:44,620 --> 00:06:47,624
progeny of Felicity Smoak
and Oliver Queen.
138
00:06:47,667 --> 00:06:48,798
I know all the stories.
139
00:06:48,841 --> 00:06:51,062
Yeah, not all the stories.
140
00:06:51,105 --> 00:06:54,326
Look, what did Thawne mean
when he said, "save me"?
141
00:06:54,369 --> 00:06:55,935
Save him from what?
142
00:06:55,980 --> 00:06:59,636
You see how he's fading
in and out?
143
00:06:59,678 --> 00:07:01,656
Same thing happened to me
in his Reverse-Flashpoint.
144
00:07:01,680 --> 00:07:03,377
He's being erased.
145
00:07:03,422 --> 00:07:06,163
Once the process is complete,
he'll die.
146
00:07:06,206 --> 00:07:08,035
So when you removed
Thawne's changes,
147
00:07:08,079 --> 00:07:11,516
the timeline decided
to remove him too.
148
00:07:11,560 --> 00:07:12,997
Yeah.
149
00:07:13,040 --> 00:07:14,346
Okay, but when Thawne died,
150
00:07:14,389 --> 00:07:16,696
he came back somehow
after Eddie.
151
00:07:16,740 --> 00:07:17,934
I mean, could that happen again?
152
00:07:17,957 --> 00:07:19,742
No, this is different.
153
00:07:19,786 --> 00:07:23,050
When I reset the timeline,
I used Damien's time stone.
154
00:07:23,093 --> 00:07:25,356
It eliminated
all possible time variables,
155
00:07:25,399 --> 00:07:28,360
restoring a single,
permanent timeline again.
156
00:07:28,403 --> 00:07:31,406
This one.
- So if he dies this time...
157
00:07:31,449 --> 00:07:33,060
It's game over for good.
158
00:07:33,103 --> 00:07:35,062
- Okay.
I need to call Frost.
159
00:07:35,105 --> 00:07:36,605
If we're gonna decide
what to do about Thawne,
160
00:07:36,629 --> 00:07:38,891
we need the whole team here.
- Wait a minute.
161
00:07:38,935 --> 00:07:41,851
You're not actually considering
saving him, are you?
162
00:07:41,894 --> 00:07:43,244
Mia, we know that Thawne is bad,
163
00:07:43,288 --> 00:07:44,699
but we still need
to talk this through
164
00:07:44,723 --> 00:07:46,377
before we make any decisions.
165
00:07:46,420 --> 00:07:48,553
[scoffs] Fine.
166
00:07:48,598 --> 00:07:51,557
If that's how
you guys do things.
167
00:07:51,600 --> 00:07:53,558
But you're making a big mistake.
168
00:07:53,603 --> 00:07:56,867
[dramatic music]
169
00:07:56,909 --> 00:07:58,737
I will go talk to her.
170
00:08:00,826 --> 00:08:02,175
Can you see if you can find out
171
00:08:02,220 --> 00:08:03,656
how much time Thawne has left?
172
00:08:03,699 --> 00:08:11,011
♪
173
00:08:20,759 --> 00:08:24,589
[panting]
174
00:08:24,634 --> 00:08:25,939
You want something?
175
00:08:27,375 --> 00:08:31,117
Mia, you never said
why you came to 2021,
176
00:08:31,161 --> 00:08:32,903
but I'm guessing it's important.
177
00:08:32,946 --> 00:08:35,557
So what is going on?
178
00:08:37,211 --> 00:08:39,562
I'm here to find my brother.
179
00:08:40,692 --> 00:08:42,826
William's missing.
180
00:08:42,869 --> 00:08:44,914
I just hit another dead end.
181
00:08:47,351 --> 00:08:49,572
What happened?
182
00:08:49,615 --> 00:08:51,269
[sighs]
183
00:08:52,923 --> 00:08:55,707
It was the night
I decided to put on the suit.
184
00:08:55,751 --> 00:09:00,365
♪
185
00:09:00,408 --> 00:09:02,846
William and I went
to see Dad's statue,
186
00:09:02,889 --> 00:09:05,761
but we were attacked.
187
00:09:05,804 --> 00:09:07,414
William!
188
00:09:07,458 --> 00:09:09,243
I haven't seen my brother since.
189
00:09:10,548 --> 00:09:13,639
I've been looking
for him for two years.
190
00:09:13,682 --> 00:09:16,380
I'm so sorry.
191
00:09:16,423 --> 00:09:18,774
Found a temporal energy
signature at the crime scene
192
00:09:18,817 --> 00:09:23,039
which led me here,
but every trail goes cold.
193
00:09:24,693 --> 00:09:28,523
Now, this is
all I have left of him.
194
00:09:28,567 --> 00:09:30,961
William gave it to me
the night he was taken.
195
00:09:31,004 --> 00:09:32,571
Sometimes I wonder
196
00:09:32,615 --> 00:09:34,201
if it's connected
to why he's still gone.
197
00:09:34,225 --> 00:09:36,182
Have you asked
Felicity for help?
198
00:09:36,226 --> 00:09:39,186
She wouldn't understand what
I've had to do to get this far.
199
00:09:39,230 --> 00:09:41,318
What is that supposed to mean?
200
00:09:42,711 --> 00:09:45,018
Mia, have you...
Killed anyone?
201
00:09:45,062 --> 00:09:49,153
I will if I have to,
for William's sake.
202
00:09:50,633 --> 00:09:53,984
Sometimes, blood for blood
is the answer.
203
00:09:54,027 --> 00:09:57,769
You know, your dad thought
the same thing once.
204
00:09:57,813 --> 00:09:59,772
That in order to protect
his city,
205
00:09:59,816 --> 00:10:01,120
he had to take lives,
206
00:10:01,164 --> 00:10:04,471
but all he ended up doing
was ruining his own.
207
00:10:04,515 --> 00:10:07,039
I think you know that,
208
00:10:07,083 --> 00:10:10,129
or else you wouldn't be
so afraid to go see your mom.
209
00:10:10,173 --> 00:10:12,567
You're the one who's afraid.
210
00:10:12,610 --> 00:10:14,004
Thawne killed your dad
211
00:10:14,047 --> 00:10:16,441
and then tricked you
into almost marrying him,
212
00:10:16,484 --> 00:10:18,661
all the while making you believe
213
00:10:18,703 --> 00:10:20,706
you had a choice in it all.
214
00:10:20,750 --> 00:10:24,578
You, Iris West-fracking-Allen.
215
00:10:24,623 --> 00:10:28,582
And now you're too afraid
to give him what he deserves.
216
00:10:28,626 --> 00:10:31,890
You think my life
will be ruined if I kill?
217
00:10:33,980 --> 00:10:36,068
What about yours if you don't?
218
00:10:37,984 --> 00:10:39,004
'Cause it sounds like you'd be
219
00:10:39,028 --> 00:10:41,596
a lot better off if he was gone.
220
00:10:41,639 --> 00:10:48,691
♪
221
00:10:52,912 --> 00:10:54,957
How much longer do I have?
222
00:10:55,000 --> 00:10:59,091
Best I can tell, two hours,
223
00:10:59,135 --> 00:11:01,485
and then you'll fade away.
224
00:11:01,528 --> 00:11:04,750
Two hours until you save me,
right, Caitlin?
225
00:11:04,793 --> 00:11:09,188
Because you, Barry,
and Team Flash,
226
00:11:09,232 --> 00:11:11,625
you're the good guys.
227
00:11:11,669 --> 00:11:12,932
You'll do the right thing.
228
00:11:12,975 --> 00:11:14,759
Some of us might surprise you.
229
00:11:14,803 --> 00:11:17,720
- Not you. You're a doctor.
You won't kill me.
230
00:11:19,068 --> 00:11:20,809
No, I won't.
231
00:11:22,549 --> 00:11:24,813
But I can accept it
when someone dies.
232
00:11:24,856 --> 00:11:27,554
Is that right?
233
00:11:27,599 --> 00:11:29,818
Maybe you forget,
234
00:11:29,861 --> 00:11:32,081
I know the real Caitlin Snow.
235
00:11:32,125 --> 00:11:35,999
You're right where you were
eight years ago, remember?
236
00:11:36,042 --> 00:11:39,653
Living your safe,
237
00:11:39,697 --> 00:11:41,874
orderly life.
238
00:11:41,918 --> 00:11:44,224
Preparing for a perfect future
239
00:11:44,268 --> 00:11:46,923
with your idiot fiancé.
240
00:11:49,054 --> 00:11:51,274
And then... [mimics explosion]
241
00:11:53,277 --> 00:11:57,193
It all came crashing down.
242
00:11:57,236 --> 00:11:59,326
What is wrong with you?
243
00:12:00,850 --> 00:12:04,331
Ronnie was my whole future,
and he is never coming back.
244
00:12:04,375 --> 00:12:06,638
- "He's never coming back."
That's what happens.
245
00:12:06,681 --> 00:12:08,945
What about you?
246
00:12:08,988 --> 00:12:11,207
You could've moved on.
247
00:12:11,250 --> 00:12:13,297
I mean, you should've moved on.
Right?
248
00:12:13,340 --> 00:12:14,883
But instead, you're stuck here
where you were
249
00:12:14,907 --> 00:12:18,519
eight years ago
helping Team Flash
250
00:12:18,562 --> 00:12:20,913
and Barry Allen instead
of getting on with your life.
251
00:12:20,956 --> 00:12:23,437
Fine.
252
00:12:23,480 --> 00:12:25,177
You want honesty?
253
00:12:27,745 --> 00:12:29,748
When I was a resident,
fresh out of med school,
254
00:12:29,792 --> 00:12:33,230
one of the first things
they taught me
255
00:12:33,273 --> 00:12:37,755
is that sometimes,
you lose a patient.
256
00:12:37,799 --> 00:12:42,020
That death is a part of life.
257
00:12:42,065 --> 00:12:44,676
So guess what?
258
00:12:44,719 --> 00:12:46,851
It's your turn,
259
00:12:46,895 --> 00:12:49,681
because all the speed
260
00:12:49,724 --> 00:12:52,118
in the world
261
00:12:52,162 --> 00:12:54,947
can't help you outrun
what's coming for you.
262
00:12:54,990 --> 00:12:56,687
You'll save me.
263
00:12:56,730 --> 00:12:59,385
You'll save me, Snow.
You don't have a choice.
264
00:13:01,735 --> 00:13:05,349
And another thing:
I stayed here
265
00:13:05,392 --> 00:13:07,741
because Barry
and the rest of the team,
266
00:13:07,785 --> 00:13:10,919
they're not just friends,
they're family.
267
00:13:10,962 --> 00:13:14,488
And just so we're clear,
268
00:13:14,532 --> 00:13:19,493
what I've been doing
for the last eight years
269
00:13:19,537 --> 00:13:21,365
is hating you.
270
00:13:24,193 --> 00:13:28,588
So if you're looking
for someone to save you,
271
00:13:28,633 --> 00:13:30,895
look somewhere else.
272
00:13:30,940 --> 00:13:37,990
♪
273
00:13:44,953 --> 00:13:48,000
You okay?
274
00:13:48,043 --> 00:13:51,003
What happened?
275
00:13:51,047 --> 00:13:52,875
We need to let Thawne die.
276
00:13:52,918 --> 00:13:58,009
♪
277
00:14:06,975 --> 00:14:09,934
[tense music]
278
00:14:09,979 --> 00:14:11,631
♪
279
00:14:11,676 --> 00:14:14,287
Caitlin told me about your talk.
280
00:14:14,331 --> 00:14:16,332
Something I want to know.
281
00:14:17,769 --> 00:14:19,945
Why did you create
a Reverse-Flashpoint,
282
00:14:19,989 --> 00:14:21,554
steal my life?
283
00:14:21,599 --> 00:14:23,470
Why?
284
00:14:23,514 --> 00:14:26,125
It was the best way to hurt you.
285
00:14:26,168 --> 00:14:28,083
Don't you have
anything better to do
286
00:14:28,126 --> 00:14:29,999
than trying to destroy my life?
287
00:14:30,042 --> 00:14:33,524
- Destroying you is my life.
[groans]
288
00:14:33,567 --> 00:14:35,655
That still doesn't explain why.
289
00:14:35,700 --> 00:14:37,135
Why what?
290
00:14:37,179 --> 00:14:39,269
What did I ever do to you?
291
00:14:43,750 --> 00:14:46,275
Almost two centuries
292
00:14:46,318 --> 00:14:49,322
from right now,
293
00:14:49,365 --> 00:14:54,153
we meet for the very first time.
294
00:14:54,197 --> 00:14:56,415
For my part,
295
00:14:56,460 --> 00:15:00,551
I'd finally discovered ways
to possess speeds.
296
00:15:00,594 --> 00:15:03,466
Speeds faster than anyone alive.
297
00:15:03,509 --> 00:15:06,251
And just as I was about
298
00:15:06,296 --> 00:15:09,081
to present myself
to the world...
299
00:15:09,125 --> 00:15:11,605
[sighs]
300
00:15:11,649 --> 00:15:13,042
You showed up
301
00:15:13,085 --> 00:15:17,046
in pursuit of some stupid case,
dazzled the crowd.
302
00:15:17,088 --> 00:15:18,830
Ah, you were dazzling.
303
00:15:18,873 --> 00:15:23,182
And then... and then
you saved the crowd.
304
00:15:26,229 --> 00:15:28,187
A crowd
that I was meant to save.
305
00:15:28,230 --> 00:15:30,494
A crowd that was meant
to thank me.
306
00:15:30,537 --> 00:15:33,758
You stole my greatest moment.
307
00:15:33,801 --> 00:15:35,280
I admired you.
308
00:15:38,023 --> 00:15:40,024
And you humiliated me.
309
00:15:41,374 --> 00:15:44,028
And it was in that moment
that I knew
310
00:15:44,072 --> 00:15:46,292
that I had to get
faster than you.
311
00:15:48,250 --> 00:15:50,383
Only a sociopath
312
00:15:50,427 --> 00:15:53,081
would react
to something so small
313
00:15:53,125 --> 00:15:54,952
with that kind of rage.
314
00:15:56,302 --> 00:15:58,347
What you call rage...
315
00:16:01,177 --> 00:16:02,830
I call commitment.
316
00:16:04,397 --> 00:16:09,010
So if you won't stop hating me,
317
00:16:09,053 --> 00:16:11,577
what happens once I save you?
318
00:16:11,621 --> 00:16:16,148
I'll just go on
with my life's work:
319
00:16:16,192 --> 00:16:18,323
finding new ways to kill you.
320
00:16:18,368 --> 00:16:23,981
♪
321
00:16:26,158 --> 00:16:28,769
You know what to do, Flash.
322
00:16:30,423 --> 00:16:31,903
What are you doing here?
323
00:16:31,946 --> 00:16:34,123
I went to the future
to see for myself
324
00:16:34,165 --> 00:16:36,081
whether or not Armageddon
had been prevented.
325
00:16:36,125 --> 00:16:37,951
- Then you know that it was.
- Yes.
326
00:16:37,995 --> 00:16:40,868
But I also witnessed
the return of your rival.
327
00:16:40,912 --> 00:16:43,306
You must know
as long as Eobard Thawne lives,
328
00:16:43,349 --> 00:16:46,048
he can still bring about
another Armageddon.
329
00:16:46,091 --> 00:16:47,198
So what do you want me to do?
330
00:16:47,222 --> 00:16:49,442
- Listen to your friend.
Let him die.
331
00:16:49,485 --> 00:16:50,922
If you want him dead so much,
332
00:16:50,965 --> 00:16:52,663
why don't you
just kill him yourself?
333
00:16:52,706 --> 00:16:54,011
I would,
334
00:16:54,056 --> 00:16:56,536
but he could come back
as he did before.
335
00:16:56,580 --> 00:17:01,453
This is the only way
to assure his absolute death.
336
00:17:04,282 --> 00:17:07,155
You know it's the right thing
to do, Flash.
337
00:17:13,249 --> 00:17:15,294
You can't be serious.
338
00:17:15,337 --> 00:17:17,209
You can't just let Thawne die.
339
00:17:17,252 --> 00:17:21,909
I gave him a chance
to prove he can change.
340
00:17:21,952 --> 00:17:23,127
He can't.
341
00:17:23,172 --> 00:17:25,478
So what, we just kill him?
342
00:17:25,521 --> 00:17:27,262
Thawne messed with the timeline,
343
00:17:27,306 --> 00:17:29,655
and now the timeline
is fighting back.
344
00:17:29,700 --> 00:17:31,267
I say we let it.
345
00:17:31,309 --> 00:17:33,486
Me too.
346
00:17:33,529 --> 00:17:37,142
Look, Thawne did this
to himself,
347
00:17:37,185 --> 00:17:39,012
and it's not like
we can save him,
348
00:17:39,057 --> 00:17:41,406
so it's time to let him go.
349
00:17:42,278 --> 00:17:45,019
Look, I know
that we're the new kids
350
00:17:45,063 --> 00:17:47,152
and we don't have
the same history with Thawne,
351
00:17:47,195 --> 00:17:48,284
but that's a good thing,
352
00:17:48,326 --> 00:17:50,415
because I don't care
who Thawne is.
353
00:17:50,460 --> 00:17:52,330
I care who you guys are,
354
00:17:52,375 --> 00:17:54,420
and you save people.
355
00:17:54,463 --> 00:17:58,816
I know because you saved me.
- And me, literally.
356
00:17:58,858 --> 00:18:01,165
- You're right.
You are the new kids.
357
00:18:01,210 --> 00:18:03,125
And so when it comes to Thawne,
I'm sorry,
358
00:18:03,167 --> 00:18:05,997
but you don't get a say.
359
00:18:06,039 --> 00:18:07,825
Iris,
360
00:18:07,867 --> 00:18:09,957
maybe we should
think about this.
361
00:18:10,000 --> 00:18:11,611
We already have.
362
00:18:11,654 --> 00:18:14,744
You guys don't understand
what Thawne's capable of.
363
00:18:14,788 --> 00:18:18,617
It's time to keep everyone safe
by finally letting Thawne die.
364
00:18:18,662 --> 00:18:22,578
Barry, Iris, we need to talk.
365
00:18:23,666 --> 00:18:25,756
Now.
366
00:18:25,798 --> 00:18:28,192
Yeah.
367
00:18:28,237 --> 00:18:32,327
What the hell is wrong
with you two?
368
00:18:32,371 --> 00:18:34,939
Since when do we let people die?
369
00:18:34,981 --> 00:18:37,897
- Dad, you know who Thawne is.
- Yeah, I do.
370
00:18:37,942 --> 00:18:39,551
And that man came to you
for help,
371
00:18:39,596 --> 00:18:42,119
which means you're obligated
to try and save him.
372
00:18:42,163 --> 00:18:43,251
Joe, he killed you.
373
00:18:43,295 --> 00:18:45,644
No, I know you don't remember,
but I do.
374
00:18:45,689 --> 00:18:47,169
If we don't let this happen now,
375
00:18:47,211 --> 00:18:48,473
our family will never be safe.
376
00:18:48,518 --> 00:18:50,954
You don't think I want
to see him dead either?
377
00:18:50,998 --> 00:18:52,652
'Cause I do.
378
00:18:52,695 --> 00:18:55,307
If I learned one thing
being a cop,
379
00:18:55,351 --> 00:18:56,545
it's that you can't just protect
380
00:18:56,568 --> 00:18:57,830
the people you think are good.
381
00:18:57,875 --> 00:19:00,182
You have to protect everyone.
382
00:19:00,224 --> 00:19:01,400
That's what heroes do.
383
00:19:01,443 --> 00:19:03,228
- I know that.
- Do you?
384
00:19:03,271 --> 00:19:07,276
A hero is not
just in the name, Barry,
385
00:19:07,318 --> 00:19:08,972
or in a red suit.
386
00:19:09,016 --> 00:19:10,670
It's the choices we make
that decide
387
00:19:10,713 --> 00:19:13,412
who and what we become.
388
00:19:13,455 --> 00:19:15,632
You know that.
- Dad, we don't have a choice.
389
00:19:15,674 --> 00:19:16,807
Thawne isn't giving us one.
390
00:19:16,849 --> 00:19:20,462
You always have a choice!
391
00:19:20,506 --> 00:19:22,638
[sighs]
392
00:19:22,682 --> 00:19:25,031
Now, did either one of you
393
00:19:25,076 --> 00:19:29,079
even try to think
of a way to save him?
394
00:19:31,691 --> 00:19:34,085
You already found one.
395
00:19:36,305 --> 00:19:37,784
Yeah.
396
00:19:37,827 --> 00:19:41,179
We could save him
if we take his speed away,
397
00:19:41,222 --> 00:19:42,397
permanently.
398
00:19:42,441 --> 00:19:45,269
Just like Jefferson Pierce
did to you.
399
00:19:45,314 --> 00:19:46,444
[smacks table]
400
00:19:46,489 --> 00:19:48,838
- Listen, Joe, wait...
- Hey.
401
00:19:48,882 --> 00:19:49,970
Uh-uh.
402
00:19:50,013 --> 00:19:52,582
This decision is
for the two of you.
403
00:19:52,625 --> 00:19:55,672
But I can tell you one thing:
if you let Thawne die,
404
00:19:55,714 --> 00:19:58,457
you don't have to worry about
him destroying our family.
405
00:20:03,548 --> 00:20:05,334
[sighs]
406
00:20:05,376 --> 00:20:07,378
We have to talk to Caitlin.
407
00:20:08,554 --> 00:20:09,468
Yeah.
408
00:20:09,511 --> 00:20:14,256
♪
409
00:20:14,298 --> 00:20:17,301
The heroes of this world
have failed.
410
00:20:17,346 --> 00:20:20,348
But if they won't end
Thawne's existence,
411
00:20:20,392 --> 00:20:25,483
then I, Despero, will take
matters into my own hands.
412
00:20:27,355 --> 00:20:29,357
[echoing]
Mia Queen.
413
00:20:29,401 --> 00:20:32,317
Mia Queen.
414
00:20:32,361 --> 00:20:35,319
Mia Queen.
415
00:20:35,364 --> 00:20:37,278
And you're gonna help me.
416
00:20:37,322 --> 00:20:39,280
[suspenseful music]
417
00:20:39,324 --> 00:20:42,632
♪
418
00:20:46,375 --> 00:20:48,420
Barry, are you sure?
419
00:20:48,463 --> 00:20:51,204
Yeah, look,
if we're really heroes,
420
00:20:51,249 --> 00:20:54,904
we can't turn our back
on anyone, including Thawne.
421
00:20:54,948 --> 00:20:58,734
So you want to take away
his speed to save his life?
422
00:20:58,778 --> 00:21:00,345
All right,
what if it doesn't work?
423
00:21:00,388 --> 00:21:01,519
It will.
424
00:21:01,564 --> 00:21:03,347
Before the timeline reset,
Jefferson hit me
425
00:21:03,392 --> 00:21:05,523
with enough continuous voltage
to nearly sever
426
00:21:05,567 --> 00:21:06,761
my connection
with the Speed Force.
427
00:21:06,786 --> 00:21:08,309
Like blowing a fuse.
428
00:21:08,353 --> 00:21:10,573
And you want to do
the same thing to Thawne.
429
00:21:10,615 --> 00:21:11,723
And once his speed is gone,
430
00:21:11,748 --> 00:21:13,357
A.R.G.U.S. will take him
into custody.
431
00:21:13,402 --> 00:21:15,272
We've already called Cisco.
432
00:21:15,317 --> 00:21:18,667
Jail time won't make up
for all the lives he destroyed.
433
00:21:18,711 --> 00:21:20,583
Look, you're right, but...
434
00:21:20,625 --> 00:21:24,368
we can't let Thawne
change who we are.
435
00:21:24,413 --> 00:21:26,501
[energy crackles]
436
00:21:26,545 --> 00:21:28,547
You're a fool.
437
00:21:28,590 --> 00:21:30,854
Thawne must be erased
from time itself.
438
00:21:30,896 --> 00:21:32,508
Why can't you see that?
439
00:21:32,550 --> 00:21:34,378
Despero, without his speed,
440
00:21:34,423 --> 00:21:36,381
Thawne won't be a threat
to anyone ever again.
441
00:21:36,424 --> 00:21:38,470
Thawne recovered
his powers before.
442
00:21:38,513 --> 00:21:41,298
This is
your final warning, Flash.
443
00:21:41,343 --> 00:21:45,259
Stand down and let Thawne die
or suffer the consequences.
444
00:21:45,302 --> 00:21:47,522
[dramatic music]
445
00:21:47,566 --> 00:21:48,523
No.
446
00:21:48,567 --> 00:21:52,396
♪
447
00:21:52,441 --> 00:21:54,224
Barry!
448
00:21:55,095 --> 00:21:57,445
It's not too late, Flash.
449
00:21:57,489 --> 00:22:01,711
Let Thawne die
so Armageddon can end.
450
00:22:01,753 --> 00:22:03,471
- Light up, Allegra.
We're going after Flash.
451
00:22:03,494 --> 00:22:05,671
No, Barry can handle Despero.
452
00:22:05,714 --> 00:22:07,630
You two protect Thawne
no matter what.
453
00:22:07,673 --> 00:22:09,371
- You sure, Boss?
- Yeah.
454
00:22:09,413 --> 00:22:11,589
If Despero attacks us too,
we need to be ready.
455
00:22:13,983 --> 00:22:15,768
[sighs]
- What if Despero kills Barry?
456
00:22:15,811 --> 00:22:17,789
I mean, they fought before,
and it wasn't exactly close.
457
00:22:17,814 --> 00:22:19,423
Let's hope
it goes better this time.
458
00:22:19,468 --> 00:22:20,859
[arrow beeps]
459
00:22:20,903 --> 00:22:22,601
[high-pitched screech]
460
00:22:22,644 --> 00:22:25,169
[both groaning]
461
00:22:27,998 --> 00:22:31,435
I was right about you
all along, Flash.
462
00:22:31,480 --> 00:22:34,090
You are humanity's enemy.
463
00:22:34,134 --> 00:22:38,224
I'm choosing to save a life,
Despero, not end one.
464
00:22:38,269 --> 00:22:40,183
That's what heroes do.
465
00:22:41,837 --> 00:22:43,796
But you've never been a hero,
have you?
466
00:22:43,839 --> 00:22:47,278
What are you implying?
467
00:22:47,320 --> 00:22:49,585
What you told me
about your home world,
468
00:22:49,627 --> 00:22:52,500
that was all a lie, wasn't it?
469
00:22:52,544 --> 00:22:56,417
You weren't
the heroic rebel leader.
470
00:22:56,461 --> 00:22:58,028
You were the despot.
471
00:22:58,070 --> 00:23:00,813
The one who inflicted
pain and suffering.
472
00:23:02,075 --> 00:23:04,643
Who killed to get
what he wanted.
473
00:23:04,686 --> 00:23:08,472
- I did what was necessary.
- No, you're wrong.
474
00:23:08,517 --> 00:23:10,519
You've been wrong
475
00:23:10,561 --> 00:23:14,479
this whole time
about everything.
476
00:23:14,522 --> 00:23:17,351
You're no hero, Despero.
477
00:23:17,394 --> 00:23:19,092
You're just like Thawne.
478
00:23:19,135 --> 00:23:21,442
Only in your eyes, Flash,
479
00:23:21,486 --> 00:23:24,489
because I know
what must be done.
480
00:23:24,532 --> 00:23:27,144
The greater good
that must be embraced
481
00:23:27,186 --> 00:23:29,798
in order for this world
to survive.
482
00:23:29,842 --> 00:23:31,757
All that remains
483
00:23:31,800 --> 00:23:34,499
is for me to show you.
484
00:23:34,542 --> 00:23:40,592
♪
485
00:23:41,680 --> 00:23:43,551
Chester,
secure S.T.A.R. Labs.
486
00:23:45,554 --> 00:23:47,032
Frack, we just lost power.
487
00:23:47,076 --> 00:23:49,688
- What about Thawne?
- That's what's so weird.
488
00:23:49,731 --> 00:23:51,298
Backup system just kicked in,
489
00:23:51,342 --> 00:23:53,125
but only for
the force field trap.
490
00:23:53,170 --> 00:23:54,258
What? No, no.
491
00:23:54,300 --> 00:23:55,626
That doesn't make
any sense, unless...
492
00:23:55,651 --> 00:23:56,565
It's Despero.
493
00:23:56,607 --> 00:23:58,044
We're under attack.
494
00:24:01,569 --> 00:24:03,267
Get down!
495
00:24:04,702 --> 00:24:05,748
[screams]
496
00:24:06,923 --> 00:24:09,055
[groans]
497
00:24:12,580 --> 00:24:14,625
Mia, what the hell, girl?
498
00:24:14,670 --> 00:24:17,890
[as Despero] Iris West-Allen.
499
00:24:19,195 --> 00:24:21,111
You and Flash
made this decision.
500
00:24:22,590 --> 00:24:25,375
And now you'll die
for making the wrong one.
501
00:24:25,419 --> 00:24:31,643
♪
502
00:24:31,686 --> 00:24:34,993
[grunting]
503
00:24:51,054 --> 00:24:54,623
[screams]
504
00:24:55,666 --> 00:24:58,539
[both grunting]
505
00:25:03,848 --> 00:25:05,676
[groaning]
506
00:25:05,721 --> 00:25:10,160
- Mia, listen to me.
This isn't you.
507
00:25:10,202 --> 00:25:12,728
Mia.
508
00:25:12,770 --> 00:25:14,032
Mia, she's right.
509
00:25:14,076 --> 00:25:16,601
Take my power.
Take my strength.
510
00:25:16,644 --> 00:25:18,080
Fight him.
511
00:25:18,124 --> 00:25:19,865
Empath.
512
00:25:19,909 --> 00:25:24,217
You think I'd release
this perfect vessel?
513
00:25:24,260 --> 00:25:25,392
Mia, stop.
514
00:25:27,568 --> 00:25:29,353
I know you can fight this.
515
00:25:29,395 --> 00:25:33,487
- The child is gone, human.
- No, she's not.
516
00:25:33,530 --> 00:25:36,142
Mia, I know you can fight this
because you already have.
517
00:25:36,185 --> 00:25:39,755
Look around... you could've
killed us all, but you didn't.
518
00:25:39,798 --> 00:25:43,366
Mia, she's right.
519
00:25:43,410 --> 00:25:45,368
Fight him.
520
00:25:50,592 --> 00:25:52,855
Impossible.
521
00:25:52,897 --> 00:25:55,335
[groans]
522
00:25:55,378 --> 00:26:00,818
♪
523
00:26:00,863 --> 00:26:02,646
Mia, think about William.
524
00:26:04,213 --> 00:26:07,042
Is this the path that
he would want you to choose?
525
00:26:09,698 --> 00:26:12,614
[high-pitched ringing]
526
00:26:12,656 --> 00:26:16,313
[groaning]
527
00:26:16,355 --> 00:26:21,839
♪
528
00:26:21,884 --> 00:26:24,103
[as herself]
Iris.
529
00:26:24,146 --> 00:26:27,759
Allegra, Frost, in the hallway.
530
00:26:27,803 --> 00:26:30,674
I'll go check on them.
531
00:26:30,719 --> 00:26:32,328
I'm so sorry.
532
00:26:32,372 --> 00:26:35,593
[whooshes]
533
00:26:35,636 --> 00:26:39,162
- My pawn failed.
Your friends survived.
534
00:26:39,204 --> 00:26:41,511
Mia?
535
00:26:41,555 --> 00:26:42,861
What did you do?
536
00:26:42,904 --> 00:26:45,951
Nothing compared
to what I'm going to do now.
537
00:26:45,994 --> 00:26:49,040
I told you Thawne must die,
and he will.
538
00:26:49,085 --> 00:26:51,782
That's why I'm taking matters
into my own hands.
539
00:26:51,826 --> 00:26:55,177
I'm going to be the hero
that this world needs, Flash.
540
00:26:56,744 --> 00:26:58,049
Not you.
541
00:27:01,009 --> 00:27:02,968
Barry, are you okay?
542
00:27:03,011 --> 00:27:05,928
- Yeah, I think so.
I... what's going on?
543
00:27:05,971 --> 00:27:08,233
I've got the secondary power
circuits up and running,
544
00:27:08,278 --> 00:27:10,540
but I'm picking up insane
energy readings out there.
545
00:27:10,584 --> 00:27:13,544
I'm talking, like,
atomic bomb level readings.
546
00:27:13,586 --> 00:27:14,849
That's Despero.
547
00:27:14,893 --> 00:27:16,653
He must be willing
to wipe out the whole city
548
00:27:16,678 --> 00:27:17,808
to get what he wants.
549
00:27:17,853 --> 00:27:19,157
He's gonna kill us all.
550
00:27:19,201 --> 00:27:21,334
Just so Thawne will die.
551
00:27:21,377 --> 00:27:25,686
♪
552
00:27:32,737 --> 00:27:35,697
[dramatic music]
553
00:27:35,740 --> 00:27:41,006
♪
554
00:27:41,049 --> 00:27:42,921
- How's Mia?
- She's resting.
555
00:27:42,964 --> 00:27:44,227
Frost is keeping an eye on her.
556
00:27:44,269 --> 00:27:45,813
Thank goodness
Iris got to her before she...
557
00:27:45,836 --> 00:27:48,926
Right, but what in the world
are we supposed to do now?
558
00:27:48,971 --> 00:27:50,972
We beat Despero to the punch.
559
00:27:51,016 --> 00:27:52,974
We whammy Thawne's speed
right now,
560
00:27:53,018 --> 00:27:56,630
make him a permanent jaywalker,
before Despero whammies us.
561
00:27:56,673 --> 00:27:58,980
[pulsing]
562
00:27:59,023 --> 00:28:02,767
- It's okay, Cecile.
We all decided it together.
563
00:28:02,810 --> 00:28:05,116
- Chester, where are we with...
- Project Whammy?
564
00:28:05,161 --> 00:28:07,095
Well, I still have to finish
calibrating your suit.
565
00:28:07,118 --> 00:28:08,642
Well, how much time do we have
566
00:28:08,685 --> 00:28:09,750
before the timeline resets?
567
00:28:09,773 --> 00:28:11,210
A few minutes, maybe less,
568
00:28:11,253 --> 00:28:13,559
and only if Despero
doesn't wipe us out first.
569
00:28:15,998 --> 00:28:18,782
Look, we are not losing today.
570
00:28:18,826 --> 00:28:21,394
Not our city.
Not a single life.
571
00:28:21,438 --> 00:28:23,179
I don't know how,
but there's gotta be a way
572
00:28:23,221 --> 00:28:25,789
to stop Despero long enough
for Chuck to do his thing,
573
00:28:25,834 --> 00:28:26,790
so come on.
574
00:28:26,835 --> 00:28:27,878
We're Team Flash.
575
00:28:27,923 --> 00:28:30,011
What can we do?
576
00:28:30,055 --> 00:28:31,448
The energy Despero's harnessing
577
00:28:31,490 --> 00:28:33,363
is from his home world, Kalanor,
578
00:28:33,405 --> 00:28:36,018
but, I mean, even if
the energy's alien,
579
00:28:36,060 --> 00:28:38,498
the flame of Py'tar
is still a flame.
580
00:28:38,541 --> 00:28:40,805
You can harness it
with a vacuum.
581
00:28:40,848 --> 00:28:42,240
And then disperse it,
582
00:28:42,285 --> 00:28:44,242
but I... I'd still
need a way to direct
583
00:28:44,287 --> 00:28:46,201
all that energy
into the atmosphere.
584
00:28:46,244 --> 00:28:48,595
Wait, if a delivery system
is what you need,
585
00:28:48,638 --> 00:28:50,031
then I got the ticket.
586
00:28:50,075 --> 00:28:52,295
Okay, so you know how
the P.E.D. redirects energy?
587
00:28:52,337 --> 00:28:54,339
Turns out the materials
588
00:28:54,384 --> 00:28:57,299
in that puppy
are damn versatile.
589
00:28:57,343 --> 00:29:00,738
So I took the liberty
of using them
590
00:29:00,781 --> 00:29:04,088
to make these.
591
00:29:04,133 --> 00:29:06,613
[gasps] No way.
592
00:29:06,656 --> 00:29:08,441
Chuck, you're amazing.
593
00:29:08,484 --> 00:29:10,703
Yeah, I can work with these.
594
00:29:10,748 --> 00:29:17,798
♪
595
00:29:28,505 --> 00:29:30,201
They're a perfect fit, Chester.
596
00:29:30,246 --> 00:29:33,423
- Thanks.
Now run, Boss, run.
597
00:29:33,465 --> 00:29:37,078
♪
598
00:29:37,122 --> 00:29:40,691
Now, Flash, your city dies
599
00:29:40,733 --> 00:29:43,954
so that this planet's future
may survive.
600
00:29:43,999 --> 00:29:51,309
♪
601
00:30:16,988 --> 00:30:19,772
No!
602
00:30:19,817 --> 00:30:26,867
♪
603
00:30:34,048 --> 00:30:36,398
[panting]
604
00:30:37,487 --> 00:30:39,096
It's gone.
605
00:30:40,316 --> 00:30:42,665
My connection to the flame!
606
00:30:44,102 --> 00:30:46,147
Damn you, Flash.
607
00:30:46,191 --> 00:30:48,192
It's over, Despero.
608
00:30:50,455 --> 00:30:54,590
Flash, you've no idea
what you've done.
609
00:30:54,634 --> 00:30:57,159
I swear by the moons of Kalanor,
610
00:30:57,201 --> 00:30:58,855
you'll pay for this.
611
00:31:00,030 --> 00:31:02,990
This whole planet will.
612
00:31:03,034 --> 00:31:05,993
[screams]
613
00:31:06,037 --> 00:31:07,733
Flash, we got
less than 30 seconds
614
00:31:07,778 --> 00:31:09,561
to save Thawne
before the timeline resets.
615
00:31:09,605 --> 00:31:12,000
All right, get ready,
Chester, I'm on my way.
616
00:31:16,961 --> 00:31:19,049
My speed.
617
00:31:20,834 --> 00:31:24,229
I need more time.
- You're out of time, Thawne.
618
00:31:25,273 --> 00:31:27,363
- Calibration complete.
Go for it.
619
00:31:27,405 --> 00:31:29,146
On my mark, lower the shield.
620
00:31:29,191 --> 00:31:34,935
♪
621
00:31:34,979 --> 00:31:36,067
Now.
622
00:31:36,111 --> 00:31:39,027
[screaming]
623
00:31:39,069 --> 00:31:46,382
♪
624
00:31:51,909 --> 00:31:55,694
[gasping]
625
00:31:58,436 --> 00:32:00,221
There is no trace
626
00:32:00,265 --> 00:32:02,528
of the Negative Speed Force
left in your body.
627
00:32:04,138 --> 00:32:05,704
Barry, you did it.
628
00:32:07,445 --> 00:32:11,624
- What exactly...
do you think you've done?
629
00:32:11,667 --> 00:32:14,278
We just saved your life, Thawne.
630
00:32:14,323 --> 00:32:16,325
Don't make us regret it.
631
00:32:19,109 --> 00:32:22,156
You think you saved my life?
632
00:32:22,200 --> 00:32:24,201
You took my speed.
633
00:32:24,246 --> 00:32:26,029
My speed is my life.
634
00:32:26,074 --> 00:32:28,380
You took my life!
635
00:32:30,251 --> 00:32:33,384
And left me in hell.
636
00:32:41,132 --> 00:32:44,221
[upbeat music]
637
00:32:44,266 --> 00:32:47,050
♪
638
00:32:47,095 --> 00:32:49,618
Now this is epic.
639
00:32:49,662 --> 00:32:51,185
[mimicking echo]
Epic, epic...
640
00:32:51,229 --> 00:32:53,449
Wow, I don't know
what's more impressive.
641
00:32:53,491 --> 00:32:56,365
This place or us.
- Us, definitely.
642
00:32:56,407 --> 00:32:58,148
I haven't been
in a place this swank
643
00:32:58,192 --> 00:32:59,498
since my debutante days.
644
00:32:59,541 --> 00:33:01,301
Well, we have the place
to ourselves tonight.
645
00:33:01,326 --> 00:33:03,067
And since Thawne's
at A.R.G.U.S.
646
00:33:03,111 --> 00:33:04,415
and Despero's finally gone...
647
00:33:04,460 --> 00:33:05,765
For good, it seems like.
648
00:33:05,808 --> 00:33:07,593
I figured
we deserved a night off.
649
00:33:07,636 --> 00:33:11,162
Look, about me going evil
and trying to kill you all...
650
00:33:11,205 --> 00:33:12,468
Already forgiven.
651
00:33:12,510 --> 00:33:14,383
We're just glad
to have the real Mia back.
652
00:33:14,425 --> 00:33:18,082
And that, beautiful people,
is it for shop talk.
653
00:33:18,125 --> 00:33:19,518
Yes, absolutely.
654
00:33:19,561 --> 00:33:22,173
I think we've had enough
of aliens and evil speedsters.
655
00:33:22,217 --> 00:33:25,133
Does that go
for evil magicians too?
656
00:33:25,175 --> 00:33:26,655
[tense music]
657
00:33:26,699 --> 00:33:30,007
I know what you did
to Laurel Lance, Damien Darhk.
658
00:33:30,050 --> 00:33:32,140
How about I return the favor?
659
00:33:32,182 --> 00:33:35,143
By all means, go for it.
660
00:33:35,185 --> 00:33:37,753
I thought I'd be a dead man
by now anyway.
661
00:33:37,797 --> 00:33:41,192
♪
662
00:33:41,236 --> 00:33:44,804
[sighs] I need a drink.
663
00:33:44,847 --> 00:33:46,762
A real one.
664
00:33:49,417 --> 00:33:52,463
- Damien, I'm sorry.
- Me too.
665
00:33:53,638 --> 00:33:56,772
And now the timeline's reset,
I should be gone.
666
00:33:56,816 --> 00:33:58,513
[somber music]
667
00:33:58,557 --> 00:34:00,819
Damien, I don't know
what to say.
668
00:34:02,778 --> 00:34:04,346
You just did.
669
00:34:04,388 --> 00:34:09,351
♪
670
00:34:09,393 --> 00:34:12,266
[smooth R&B music]
671
00:34:12,309 --> 00:34:15,139
That aroma seems familiar.
672
00:34:16,313 --> 00:34:18,010
Sebastian James?
673
00:34:18,054 --> 00:34:21,144
My favorite scotch.
674
00:34:21,188 --> 00:34:23,320
Did you guys always party
this hard
675
00:34:23,364 --> 00:34:25,367
after a successful mission?
676
00:34:25,409 --> 00:34:26,324
[laughter]
677
00:34:26,367 --> 00:34:28,717
[chuckles] I wish.
678
00:34:29,501 --> 00:34:31,938
By the way,
I... I came across something
679
00:34:31,981 --> 00:34:34,244
that might
help you find William.
680
00:34:34,289 --> 00:34:36,291
The symbol on the Hozen,
681
00:34:36,333 --> 00:34:38,597
it matches a symbol from some
682
00:34:38,641 --> 00:34:40,469
heavily redacted documents
from Berlin.
683
00:34:40,512 --> 00:34:43,079
Only my source
couldn't find out more
684
00:34:43,123 --> 00:34:46,431
thanks to some
very intense firewalls.
685
00:34:46,474 --> 00:34:48,389
You know,
I think I know a hacker
686
00:34:48,432 --> 00:34:50,347
who might be able to help me.
687
00:34:50,391 --> 00:34:52,132
You're going to see Felicity?
688
00:34:53,438 --> 00:34:55,831
You were right, Iris.
689
00:34:55,875 --> 00:34:59,182
I can be the person
she always wanted me to be.
690
00:35:00,750 --> 00:35:04,056
Thank you for helping me
find myself again.
691
00:35:04,101 --> 00:35:07,148
You made the choice
to be a hero.
692
00:35:08,278 --> 00:35:10,889
Your dad would be proud.
693
00:35:10,934 --> 00:35:12,543
And hey, you know,
694
00:35:12,588 --> 00:35:15,503
don't be a stranger
while you're here in our time.
695
00:35:15,547 --> 00:35:20,204
Bart and Nora,
they drop in on us a lot,
696
00:35:20,248 --> 00:35:23,338
and I think you guys
would get along really well.
697
00:35:23,380 --> 00:35:26,210
Anyways, cheers.
- Cheers.
698
00:35:26,253 --> 00:35:29,213
[light jazz music]
699
00:35:29,257 --> 00:35:35,610
♪
700
00:35:35,653 --> 00:35:38,003
I know that look.
701
00:35:39,483 --> 00:35:42,269
♪ Someone's got a crush
702
00:35:42,313 --> 00:35:43,532
[laughing] No.
703
00:35:43,574 --> 00:35:45,925
No, me and Allegra are just...
704
00:35:45,969 --> 00:35:46,925
we're just friends.
705
00:35:46,969 --> 00:35:48,318
- Sure. Sure.
- Yeah. Yeah.
706
00:35:48,362 --> 00:35:50,320
She could be a lot more
if you decided
707
00:35:50,364 --> 00:35:54,760
to stop sipping root beer
and go put a move on her.
708
00:35:54,804 --> 00:35:57,371
I'm a lot more intuitive
than people give me credit for.
709
00:35:57,414 --> 00:35:59,851
Come on, go for it.
710
00:36:01,505 --> 00:36:04,291
- Okay.
- You look great.
711
00:36:04,335 --> 00:36:06,467
Moves, moves.
712
00:36:06,510 --> 00:36:09,471
Put the moves, moves, moves.
713
00:36:09,514 --> 00:36:11,081
Hey, Allegra.
- Hi.
714
00:36:11,123 --> 00:36:13,561
You look, uh... wow.
715
00:36:13,605 --> 00:36:16,521
[chuckles] Thanks, Chuck.
716
00:36:16,565 --> 00:36:19,001
Not bad yourself.
- Thank you.
717
00:36:19,045 --> 00:36:20,501
Hey, I don't know
what's up with you two.
718
00:36:20,525 --> 00:36:21,570
- What?
- What are you...
719
00:36:21,612 --> 00:36:22,677
We're just standing here.
720
00:36:22,701 --> 00:36:24,355
Like normal people.
721
00:36:24,398 --> 00:36:26,748
- Normal. Normal.
- Both of us, man.
722
00:36:26,791 --> 00:36:29,403
I just mean how you called
me out about Thawne earlier.
723
00:36:29,447 --> 00:36:31,405
Oh, that.
724
00:36:31,449 --> 00:36:32,885
I don't know what got into me.
725
00:36:32,929 --> 00:36:34,757
No, I mean, you guys were right.
726
00:36:34,800 --> 00:36:36,411
That's what I needed to hear.
727
00:36:36,454 --> 00:36:38,543
So I just wanted to say thanks.
728
00:36:38,586 --> 00:36:40,065
- Yeah.
- Cool. Yeah.
729
00:36:40,110 --> 00:36:41,719
- Thanks.
I mean, you're welcome.
730
00:36:41,764 --> 00:36:42,981
Yeah.
731
00:36:43,025 --> 00:36:45,027
[clears throat]
- Have a good night.
732
00:36:47,422 --> 00:36:49,467
- Anyway, cheers.
- Cheers.
733
00:36:53,253 --> 00:36:55,820
Damien Darhk?
734
00:36:55,864 --> 00:36:57,474
Are you here to arrest me?
735
00:36:57,518 --> 00:36:59,737
- [chuckles]
I'm not a cop anymore.
736
00:36:59,782 --> 00:37:04,003
I... I came to say thank you.
737
00:37:04,047 --> 00:37:07,355
You helping Barry
restore the timeline,
738
00:37:07,398 --> 00:37:10,226
it's pretty damn selfless.
739
00:37:10,271 --> 00:37:13,099
Well, what can I say?
740
00:37:13,143 --> 00:37:17,452
Being a parent kinda...
changes you.
741
00:37:17,494 --> 00:37:20,324
Mm, for the better.
742
00:37:20,367 --> 00:37:23,327
[soft music]
743
00:37:23,371 --> 00:37:25,547
♪
744
00:37:25,590 --> 00:37:27,331
Agreed.
745
00:37:28,724 --> 00:37:31,552
Yeah, I wish I knew
why I was still here.
746
00:37:33,336 --> 00:37:35,556
I should be gone by now, Joe.
747
00:37:35,599 --> 00:37:37,514
Nora should be in my place.
748
00:37:37,559 --> 00:37:41,606
Well, maybe you still got
a little work to do.
749
00:37:46,306 --> 00:37:50,135
Are you trying to cast a spell?
- No.
750
00:37:50,179 --> 00:37:51,833
More like a prayer.
751
00:37:53,748 --> 00:37:56,228
Maybe this is
my unfinished business.
752
00:38:00,885 --> 00:38:04,454
- What is this?
- It's a gift.
753
00:38:04,498 --> 00:38:06,891
Father to father.
754
00:38:06,936 --> 00:38:09,460
And I think you're gonna
need that some day.
755
00:38:09,503 --> 00:38:11,114
What...
756
00:38:11,157 --> 00:38:14,378
♪
757
00:38:14,422 --> 00:38:17,467
West.
758
00:38:17,512 --> 00:38:18,643
West.
759
00:38:18,686 --> 00:38:24,387
♪
760
00:38:24,431 --> 00:38:26,172
Huh.
761
00:38:27,521 --> 00:38:29,219
Dad?
762
00:38:29,262 --> 00:38:33,527
♪
763
00:38:33,570 --> 00:38:37,009
Nora. It's really you.
764
00:38:37,052 --> 00:38:39,447
Where are we?
765
00:38:39,489 --> 00:38:40,795
Doesn't matter.
766
00:38:41,797 --> 00:38:44,626
I'm just glad
I got to see you before I go.
767
00:38:47,280 --> 00:38:49,326
What do you mean?
768
00:38:49,369 --> 00:38:50,980
I don't understand.
You're leaving?
769
00:38:51,023 --> 00:38:54,112
I thought you were...
Dead?
770
00:38:55,070 --> 00:38:57,289
I will be,
771
00:38:57,333 --> 00:39:00,206
but I guess I just needed
a little more time.
772
00:39:00,250 --> 00:39:03,427
Wait. Dad, please.
773
00:39:03,471 --> 00:39:05,646
I don't know what's happening,
but you can't leave now.
774
00:39:05,690 --> 00:39:07,648
I just got you back.
775
00:39:07,692 --> 00:39:10,391
I love you, Nora-doll.
776
00:39:13,088 --> 00:39:14,893
When was the last time
we had a night out again?
777
00:39:14,916 --> 00:39:17,179
- I don't know.
It's been too long.
778
00:39:18,659 --> 00:39:20,356
Is that Nora Darhk?
779
00:39:23,054 --> 00:39:25,492
Barry Allen?
780
00:39:25,536 --> 00:39:27,581
Iris?
781
00:39:27,625 --> 00:39:30,411
What am I doing here?
What just happened?
782
00:39:30,454 --> 00:39:31,847
Where is my dad?
783
00:39:34,371 --> 00:39:36,025
Barry.
- I...
784
00:39:38,592 --> 00:39:42,465
Please, someone,
tell me what is going on.
785
00:39:42,510 --> 00:39:45,512
You're okay, thanks to your dad.
786
00:39:45,556 --> 00:39:48,516
[somber music]
787
00:39:48,559 --> 00:39:50,735
♪
788
00:39:50,778 --> 00:39:52,563
He's gone, isn't he?
789
00:39:52,606 --> 00:39:57,393
♪
790
00:39:57,438 --> 00:39:59,744
Why is this happening again?
791
00:39:59,788 --> 00:40:02,181
Because Damien Darhk promised
792
00:40:02,224 --> 00:40:05,619
that he would do whatever
it takes to save his daughter,
793
00:40:05,663 --> 00:40:07,838
and he did.
794
00:40:09,536 --> 00:40:11,190
Come on.
795
00:40:11,233 --> 00:40:13,322
There's a story
I need you to hear.
796
00:40:13,365 --> 00:40:20,416
♪
797
00:40:31,472 --> 00:40:34,474
[clinking glass]
798
00:40:36,563 --> 00:40:38,608
Sorry, I've never done that.
799
00:40:40,436 --> 00:40:43,788
So a lot's happened
800
00:40:43,831 --> 00:40:45,268
these past few days.
801
00:40:45,311 --> 00:40:48,489
The world almost didn't make it,
802
00:40:48,532 --> 00:40:50,838
but it did,
803
00:40:50,882 --> 00:40:55,059
thanks to all of you
and a dedicated father.
804
00:40:55,103 --> 00:40:57,541
We all survived because...
805
00:40:57,585 --> 00:41:00,588
when faced with the very worst,
806
00:41:00,630 --> 00:41:03,025
it's our choices that define us.
807
00:41:04,329 --> 00:41:08,900
And the choices that we made
are why we're all heroes.
808
00:41:10,684 --> 00:41:15,253
So to making our own destiny
809
00:41:15,297 --> 00:41:17,126
and protecting it.
810
00:41:18,518 --> 00:41:20,608
Together.
- Together.
811
00:41:20,650 --> 00:41:22,697
all: Cheers.
812
00:41:22,739 --> 00:41:25,699
[triumphant music]
813
00:41:25,742 --> 00:41:27,527
♪
814
00:41:30,791 --> 00:41:34,447
[tense music]
815
00:41:34,490 --> 00:41:35,797
Thank God.
816
00:41:35,840 --> 00:41:38,407
Now everything can go
back to normal.
817
00:41:38,451 --> 00:41:43,456
♪
55179
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.