Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,043 --> 00:00:03,925
Subs by kinglouisxx
for www.addic7ed.com
2
00:00:04,379 --> 00:00:07,466
Aw, geez, there's already a line
for the washer?
3
00:00:07,591 --> 00:00:09,801
Yeah, I got stuff in there,
and she's next.
4
00:00:09,927 --> 00:00:11,220
What's the hurry?
5
00:00:11,345 --> 00:00:14,723
Well, Neville and I
haven't really been alone
6
00:00:14,848 --> 00:00:16,808
since Logan's been staying with him,
7
00:00:16,934 --> 00:00:19,019
and he's coming over
to my place tonight,
8
00:00:19,144 --> 00:00:23,732
and I'm gonna surprise him
with a sexy night.
9
00:00:24,816 --> 00:00:26,276
I made some calls.
10
00:00:27,444 --> 00:00:30,489
Keep your creepy sex stuff to yourself.
11
00:00:31,490 --> 00:00:33,492
I don't have anything to whisper about,
12
00:00:33,617 --> 00:00:36,828
but while we're on the subject,
tonight's the night
13
00:00:36,954 --> 00:00:39,331
I'm gonna be sleeping with Nick
for the first time.
14
00:00:39,456 --> 00:00:40,749
Here's what I got going on.
15
00:00:40,874 --> 00:00:42,000
Beat that.
16
00:00:42,125 --> 00:00:44,169
Oh.
17
00:00:44,294 --> 00:00:45,963
Okay.
18
00:00:46,088 --> 00:00:47,714
Funny, right?
19
00:00:47,839 --> 00:00:49,800
Unless he only has to stay
a couple inches away,
20
00:00:49,925 --> 00:00:51,843
and then the joke's on me.
21
00:00:52,302 --> 00:00:53,345
It's interesting
22
00:00:53,470 --> 00:00:54,888
what you think is sexy.
23
00:00:55,013 --> 00:00:56,306
That's the kind of outfit I'd wear
24
00:00:56,431 --> 00:00:58,559
to haul an old rug to the dump.
25
00:00:58,684 --> 00:01:00,811
I'm just trying to lower expectations.
26
00:01:00,936 --> 00:01:03,021
This is the first guy I've slept
with since Ben, and, you know,
27
00:01:03,146 --> 00:01:06,066
first times are almost always
a disaster, right?
28
00:01:06,191 --> 00:01:09,027
- Not really.
- Not in my experience.
29
00:01:09,152 --> 00:01:11,280
Well, I guess we know
where the problem lies.
30
00:01:12,823 --> 00:01:16,743
04x09 - Three Exes,
Role Playing and a Waterbed
31
00:01:50,569 --> 00:01:53,864
It's open. Enter the pleasure-dome.
32
00:01:53,989 --> 00:01:56,617
I knew that you
would like the blindfolds,
33
00:01:56,742 --> 00:01:58,660
and I paid them extra not to speak.
34
00:02:01,580 --> 00:02:04,041
What kind of weird-ass crap
is going on here?
35
00:02:04,166 --> 00:02:05,542
Logan.
36
00:02:05,667 --> 00:02:07,210
I didn't know that you were coming.
37
00:02:07,336 --> 00:02:09,296
Yeah, I caught him getting into my beer
38
00:02:09,421 --> 00:02:11,256
as I was leaving the house
and had to bring him.
39
00:02:11,381 --> 00:02:12,716
I sent you a text.
40
00:02:12,841 --> 00:02:14,134
My phone is in my pants.
41
00:02:14,259 --> 00:02:15,594
Where's your bathroom?
42
00:02:15,719 --> 00:02:17,763
You don't steal beer.
You just rent it, am I right?
43
00:02:17,888 --> 00:02:19,848
Yeah.
44
00:02:21,600 --> 00:02:24,227
- I am so sorry.
- This keeps happening.
45
00:02:24,353 --> 00:02:26,938
- I know.
- We can't have one romantic night alone.
46
00:02:27,064 --> 00:02:28,565
If it's not Logan, it's something else.
47
00:02:28,690 --> 00:02:30,275
Things are about to get better.
48
00:02:30,400 --> 00:02:31,985
Logan's mom is sober now,
49
00:02:32,110 --> 00:02:33,570
and she's moving back to Lanford.
50
00:02:33,695 --> 00:02:36,823
She asked me for a job,
and if I hire her,
51
00:02:36,948 --> 00:02:39,868
she can get an apartment and
Logan can move back in with her.
52
00:02:39,993 --> 00:02:42,871
Oh, fantastic! That solves our problem.
53
00:02:42,996 --> 00:02:45,290
I'm so sorry! I'm being so rude.
54
00:02:45,415 --> 00:02:48,126
Neville, this is Johan and Gerta.
55
00:02:48,251 --> 00:02:49,753
Oh, hi.
56
00:02:49,878 --> 00:02:52,673
You can't see, but I'm waving.
57
00:02:52,798 --> 00:02:55,300
But with Helen being newly sober,
58
00:02:55,425 --> 00:02:56,927
do you think
it's kind of risky to hire her?
59
00:02:57,052 --> 00:02:59,763
No, it's not like she's a wild woman.
60
00:02:59,888 --> 00:03:02,557
She's actually kind of
a plain, sad-sack type.
61
00:03:02,683 --> 00:03:04,893
Okay, well, then you hire her
right away.
62
00:03:09,606 --> 00:03:12,734
Ah, you are so lucky
to live above the shop.
63
00:03:12,859 --> 00:03:14,903
It's always a dream of mine
to have a bookstore,
64
00:03:15,028 --> 00:03:18,073
as long as no customers came in
and touched my precious books.
65
00:03:18,198 --> 00:03:20,075
Oh, this looks great.
66
00:03:20,191 --> 00:03:24,445
Yeah. Just my way of saying
how fun last night was.
67
00:03:25,539 --> 00:03:28,125
And I-I love the fact that
you didn't dress up.
68
00:03:28,250 --> 00:03:29,626
Oh, was that a shot,
69
00:03:29,751 --> 00:03:31,294
or were you trying to be sincere?
70
00:03:31,420 --> 00:03:33,380
Hey, I prefer clothes
that are easy to get off.
71
00:03:33,505 --> 00:03:35,674
I once got lost in a wrap-around dress,
72
00:03:35,799 --> 00:03:37,509
and by the time I found
my way out of it,
73
00:03:37,634 --> 00:03:38,677
the woman was gone.
74
00:03:40,220 --> 00:03:41,680
Oh, dammit.
75
00:03:41,805 --> 00:03:43,932
- Oh, what happened?
- Oh, it's the fuse again.
76
00:03:44,057 --> 00:03:45,434
This happens once every couple weeks
77
00:03:45,559 --> 00:03:47,561
'cause the building is so old.
78
00:03:47,686 --> 00:03:51,106
And, uh, yep, must've used the last one.
79
00:03:51,231 --> 00:03:53,400
Oh, well, my dad works
at Olinsky's Hardware.
80
00:03:53,525 --> 00:03:55,026
They should be open
in about a half-hour.
81
00:03:55,152 --> 00:03:57,279
Okay, Olinsky's, yeah.
82
00:03:57,404 --> 00:04:01,700
Oh, did... Uh, didn't you say
your ex owns that store?
83
00:04:01,825 --> 00:04:04,536
Oh, yeah, yeah, but today's his day off.
84
00:04:04,661 --> 00:04:06,747
Funny how you know your ex's schedule.
85
00:04:08,039 --> 00:04:09,624
You guys still close?
86
00:04:09,750 --> 00:04:12,252
Oh, my God, no. I-I can't stand him.
87
00:04:12,377 --> 00:04:14,421
He's always trying to look
like such a nice guy,
88
00:04:14,546 --> 00:04:16,840
like, "Oh, I'll give your dad a job.
89
00:04:16,965 --> 00:04:19,551
I'll... I'll watch movies with your son.
90
00:04:19,676 --> 00:04:22,095
I'll give up my dream of being
a father just to be with you."
91
00:04:22,220 --> 00:04:23,764
Like, what kind of sick son of a bitch
92
00:04:23,889 --> 00:04:25,849
works that hard to be a good person?
93
00:04:27,768 --> 00:04:29,603
Yeah, he's clearly a monster.
94
00:04:31,313 --> 00:04:33,523
Don't pay.
95
00:04:33,648 --> 00:04:35,776
Send a check but don't sign it.
96
00:04:35,901 --> 00:04:37,903
Sign the check but don't send it.
97
00:04:38,028 --> 00:04:42,949
Put back in mailbox marked
"not at this address."
98
00:04:43,074 --> 00:04:45,368
And pay.
99
00:04:45,494 --> 00:04:47,245
Next week.
100
00:04:47,370 --> 00:04:48,330
Hey.
101
00:04:48,455 --> 00:04:49,581
Harris, since you moved out,
102
00:04:49,706 --> 00:04:51,458
a bunch of bills have piled up for you.
103
00:04:51,583 --> 00:04:53,043
Where? I don't see them.
104
00:04:53,168 --> 00:04:55,712
Damn post office. You can't
depend on them anymore.
105
00:04:55,837 --> 00:04:58,590
How am I supposed to pay them
if I don't get them?
106
00:04:58,715 --> 00:05:02,344
Man. Sometimes you don't think
you're leaving anything behind
107
00:05:02,469 --> 00:05:03,720
for your grandchildren.
108
00:05:03,845 --> 00:05:06,848
And then you see something
like this, and then...
109
00:05:06,973 --> 00:05:09,017
Don't look at me.
I'm gonna get emotional.
110
00:05:12,437 --> 00:05:14,439
This bedroom furniture looks great.
111
00:05:14,564 --> 00:05:16,066
Not a bad price.
112
00:05:16,191 --> 00:05:18,360
This might be the stuff.
113
00:05:18,485 --> 00:05:19,736
Louise would hate this.
114
00:05:19,861 --> 00:05:22,531
This is the most traditional,
depressing furniture
115
00:05:22,656 --> 00:05:23,865
I have ever seen.
116
00:05:23,990 --> 00:05:26,535
People with this furniture
are sleeping on rubber sheets
117
00:05:26,660 --> 00:05:29,955
and being turned over by strangers.
118
00:05:30,080 --> 00:05:33,375
I'll help you pick out some
stuff that Louise will like.
119
00:05:33,500 --> 00:05:35,293
I appreciate the offer, honey,
120
00:05:35,418 --> 00:05:38,088
but you've got way too much
on your plate already.
121
00:05:38,213 --> 00:05:39,464
Hey, take the help, Grandpa,
122
00:05:39,589 --> 00:05:41,132
and then I'll help you decorate
the rest of the house.
123
00:05:41,258 --> 00:05:44,135
You get the gas, I got the match.
124
00:05:44,261 --> 00:05:46,555
Yes, I'm busy, but this is important.
125
00:05:46,680 --> 00:05:48,765
You need stuff that's young and fun.
126
00:05:48,890 --> 00:05:50,517
Louise is a rock 'n' roll girl.
127
00:05:50,642 --> 00:05:53,979
Hey! I want the bedroom to be fun, too.
128
00:05:54,104 --> 00:05:57,232
There's enough stuff in there
that's old and worn out.
129
00:05:57,357 --> 00:05:58,900
Including you.
130
00:06:00,610 --> 00:06:03,154
I was talking about
the rug and the drapes.
131
00:06:03,280 --> 00:06:04,781
She's on tour
132
00:06:04,906 --> 00:06:07,742
with a bunch of young
rock 'n' roll musicians
133
00:06:07,868 --> 00:06:08,785
right now.
134
00:06:08,910 --> 00:06:10,328
Have you seen some of these guys?
135
00:06:10,453 --> 00:06:12,205
- Let me see.
- Boop!
136
00:06:12,330 --> 00:06:14,708
You're so easy.
137
00:06:16,626 --> 00:06:19,087
Since we're here so early,
my dad will probably figure out
138
00:06:19,212 --> 00:06:20,797
that we spent the night together.
139
00:06:20,922 --> 00:06:22,132
Does that really bother him?
140
00:06:22,257 --> 00:06:23,258
Oh, no, he'll be excited.
141
00:06:23,383 --> 00:06:25,760
It means there's a chance
I might move out.
142
00:06:25,886 --> 00:06:27,804
Your dad's not working today.
143
00:06:27,929 --> 00:06:29,472
But I'll be sure to tell him
144
00:06:29,598 --> 00:06:32,350
that, uh, you are
sleeping with somebody.
145
00:06:32,475 --> 00:06:33,518
Hi. Ben.
146
00:06:33,643 --> 00:06:34,644
Nick. Awkward to meet you.
147
00:06:34,769 --> 00:06:35,854
Yeah.
148
00:06:35,979 --> 00:06:38,523
I am so sorry.
I thought it was your day off.
149
00:06:38,648 --> 00:06:40,692
- We-We'll come back later.
- No, no, come on.
150
00:06:40,817 --> 00:06:42,193
Don't worry about it. You didn't know.
151
00:06:42,319 --> 00:06:43,361
Your dad and I swapped days
152
00:06:43,486 --> 00:06:45,447
'cause I'm moving into
my new place tomorrow.
153
00:06:45,572 --> 00:06:47,282
Oh, wow. You got a place?
154
00:06:47,407 --> 00:06:50,869
Yeah. Big day for surprises, huh?
155
00:06:50,994 --> 00:06:52,787
I mean, you didn't expect me to
live in the back of the store
156
00:06:52,905 --> 00:06:54,781
forever, did ya?
157
00:06:54,915 --> 00:06:57,709
Guess you have a type...
guys who live in stores.
158
00:06:57,834 --> 00:06:59,377
How long were you back there?
159
00:06:59,502 --> 00:07:01,504
Six months. Mm-hmm.
160
00:07:01,630 --> 00:07:04,215
I only did it 'cause Darlene and
I were going through some stuff,
161
00:07:04,341 --> 00:07:06,509
and I wasn't sure if we were
gonna be living together or not.
162
00:07:06,635 --> 00:07:08,470
Well, obviously "not"
'cause we're estranged.
163
00:07:08,595 --> 00:07:10,055
I mean, I didn't even know
he was getting a place.
164
00:07:10,180 --> 00:07:12,057
I don't even know where it is.
Don't tell me.
165
00:07:12,182 --> 00:07:13,683
You're no longer part of my life.
166
00:07:15,226 --> 00:07:16,686
Okay. So, uh,
167
00:07:16,811 --> 00:07:18,521
we're really just here for one of these.
168
00:07:18,647 --> 00:07:20,273
Oh, yeah.
169
00:07:20,398 --> 00:07:22,692
Hey! Dick Butkus from the Bears.
170
00:07:22,817 --> 00:07:24,819
- Mm-hmm.
- Oh, man.
171
00:07:24,945 --> 00:07:27,072
I really miss watching
the Bears' games at the bars.
172
00:07:27,197 --> 00:07:28,490
At least the ones I can remember.
173
00:07:28,615 --> 00:07:30,909
I used to drink pretty hard
when the Bears won.
174
00:07:31,034 --> 00:07:32,577
Or lost.
175
00:07:32,702 --> 00:07:33,828
Or tied.
176
00:07:33,954 --> 00:07:35,372
Or didn't play 'cause
it was baseball season.
177
00:07:37,040 --> 00:07:39,250
Well, how do you feel about
watching one with her ex?
178
00:07:39,376 --> 00:07:41,127
I'm going to the Lunch Box
tomorrow night.
179
00:07:41,252 --> 00:07:42,712
Think it'd be okay.
180
00:07:42,837 --> 00:07:44,714
I mean, you are estranged.
181
00:07:44,839 --> 00:07:46,883
Great! All right, well,
182
00:07:47,008 --> 00:07:50,512
just get rid of the old
ball and chain and come by.
183
00:07:50,637 --> 00:07:52,472
You sell bolt cutters so I can get away?
184
00:07:57,018 --> 00:07:58,937
Yeah, yeah, just 'cause he does the joke
185
00:07:59,062 --> 00:08:00,355
doesn't mean you need to.
186
00:08:05,777 --> 00:08:07,779
- Hey, Dad.
- Hey, honey. How was class?
187
00:08:07,904 --> 00:08:09,072
Good.
188
00:08:09,197 --> 00:08:11,408
My psychology professor
was going on and on
189
00:08:11,533 --> 00:08:14,202
about how easily people
are distracted nowadays.
190
00:08:14,327 --> 00:08:16,413
And I remembered
191
00:08:16,538 --> 00:08:18,331
you needed a bedroom set,
192
00:08:18,456 --> 00:08:20,709
so I made this.
193
00:08:20,834 --> 00:08:24,045
It's a design board
for your new bedroom.
194
00:08:24,170 --> 00:08:27,507
See, it has furniture samples
for scale and tone
195
00:08:27,632 --> 00:08:29,759
and brighter accessories for fun.
196
00:08:29,884 --> 00:08:31,261
Thanks, honey.
197
00:08:31,386 --> 00:08:34,806
I can't believe you found
the time to do that.
198
00:08:34,931 --> 00:08:39,227
Now throw that out and come
take a gander at what I did.
199
00:08:45,358 --> 00:08:47,360
- Hi, Mommy.
- What do you think?
200
00:08:47,485 --> 00:08:51,948
Honey, why don't you go
play your goldfish game
201
00:08:52,073 --> 00:08:53,742
in the living room?
202
00:08:53,867 --> 00:08:55,744
And Mommy will be right in.
203
00:08:55,869 --> 00:08:58,621
- Okay.
- Okay.
204
00:08:58,747 --> 00:09:00,248
You said cool and fun.
205
00:09:00,373 --> 00:09:02,542
Nothing is cooler and funner
206
00:09:02,667 --> 00:09:04,961
than an old-school, full-wave waterbed.
207
00:09:05,086 --> 00:09:09,382
Wow. I didn't realize anybody
was still making this stuff.
208
00:09:09,507 --> 00:09:12,260
And why isn't anybody stopping them?
209
00:09:12,385 --> 00:09:14,137
There are still artisans out there
210
00:09:14,262 --> 00:09:18,141
who march to the beat of
their own LSD-fueled drummer.
211
00:09:18,266 --> 00:09:19,976
Lay down.
212
00:09:20,101 --> 00:09:22,395
You sure?
213
00:09:22,520 --> 00:09:25,440
What if I become too groovy?
214
00:09:31,738 --> 00:09:33,782
Huh? How cool is that?
215
00:09:35,825 --> 00:09:37,577
Ah, you hate it, right?
216
00:09:37,702 --> 00:09:39,579
No, it's nice.
217
00:09:39,704 --> 00:09:41,331
I didn't realize how long it's been
218
00:09:41,456 --> 00:09:44,042
since I just laid down to relax.
219
00:09:44,167 --> 00:09:46,294
Mommy, the game isn't working.
220
00:09:46,419 --> 00:09:47,545
What happened?
221
00:09:47,670 --> 00:09:50,256
It was dirty, so I washed it
in the toilet.
222
00:09:51,674 --> 00:09:54,803
Well, I got a whole 30 seconds
to myself.
223
00:09:54,928 --> 00:09:56,513
That was restful.
224
00:09:56,638 --> 00:09:58,431
Think I'm gonna do it again next year.
225
00:10:00,850 --> 00:10:02,727
- Yes!
- Yeah!
226
00:10:03,853 --> 00:10:04,979
Hi.
227
00:10:05,105 --> 00:10:06,314
Are you Jackie?
228
00:10:06,439 --> 00:10:07,398
Yeah. How can I help you?
229
00:10:07,524 --> 00:10:09,025
- I'm Helen.
- Helen?
230
00:10:09,150 --> 00:10:11,027
Logan's mom?
231
00:10:11,152 --> 00:10:13,279
You're Logan's mom, Helen?
232
00:10:13,404 --> 00:10:14,864
Are you sure?
233
00:10:14,989 --> 00:10:18,034
Unless my C-section was
recreational, then yeah.
234
00:10:18,159 --> 00:10:20,203
Um, I just wanted to bring you
something to say thanks
235
00:10:20,328 --> 00:10:21,579
for helping with Logan.
236
00:10:21,704 --> 00:10:23,373
When I was moving to Lanford,
I found bottles
237
00:10:23,498 --> 00:10:24,916
I hid from myself when I was drinking,
238
00:10:25,041 --> 00:10:26,876
and now they make great gifts.
239
00:10:27,001 --> 00:10:30,338
Well, it's a shame you weren't
a gambler and hid money.
240
00:10:31,548 --> 00:10:34,634
Um, and thank you for
encouraging Neville to hire me.
241
00:10:34,759 --> 00:10:36,803
I don't think I would've been
that cool with my boyfriend
242
00:10:36,928 --> 00:10:39,514
hiring someone he was
engaged to in college.
243
00:10:40,682 --> 00:10:44,102
Well, some people might've said
I was an idiot,
244
00:10:44,227 --> 00:10:47,063
but I like to rely on my reputation
245
00:10:47,188 --> 00:10:49,941
as a person who turns truly dangerous
246
00:10:50,066 --> 00:10:53,027
when someone I've helped betrays me.
247
00:10:53,153 --> 00:10:54,779
Well, I should get going.
248
00:10:54,904 --> 00:10:56,364
Starting work tomorrow. Big day.
249
00:10:56,489 --> 00:10:58,283
I'm sure we'll be seeing each other.
250
00:10:58,408 --> 00:10:59,701
Oh, yeah, we will.
251
00:10:59,826 --> 00:11:02,120
I drop by the vet clinic
unannounced all the time.
252
00:11:02,245 --> 00:11:05,290
You think I'm not there, and
then all of a sudden, I'm there!
253
00:11:07,000 --> 00:11:08,418
Who was that?
254
00:11:08,543 --> 00:11:09,961
Logan's mom, Helen.
255
00:11:10,086 --> 00:11:12,005
- That's a Helen?
- That's a Helen?!
256
00:11:12,130 --> 00:11:14,007
Right? That's not a Helen!
257
00:11:14,132 --> 00:11:17,343
A Helen has arm flaps
and one stray whisker
258
00:11:17,468 --> 00:11:20,388
long enough to reach
one of the arm flaps.
259
00:11:20,513 --> 00:11:22,182
Neville totally downplayed her.
260
00:11:22,307 --> 00:11:23,600
You know why?
261
00:11:23,725 --> 00:11:25,643
They were engaged in college.
262
00:11:25,768 --> 00:11:28,354
Okay, but that was forever ago.
263
00:11:28,479 --> 00:11:29,772
What do you think's gonna happen?
264
00:11:29,898 --> 00:11:32,984
Come on! They're working
elbow-to-elbow, saving lives.
265
00:11:33,109 --> 00:11:34,986
Passions could reignite.
266
00:11:35,111 --> 00:11:36,487
In a vet clinic?
267
00:11:36,613 --> 00:11:38,239
They're gonna be elbow-to-elbow
268
00:11:38,364 --> 00:11:41,117
separating a goat from its testicles.
269
00:11:41,242 --> 00:11:44,287
And then the goat flatlines
and they lose him,
270
00:11:44,412 --> 00:11:47,498
and they have to find comfort
in each other's arms!
271
00:11:48,917 --> 00:11:52,170
Yes, clearly I didn't think it through.
272
00:11:52,879 --> 00:11:54,380
Well, so, how'd you guys meet?
273
00:11:54,505 --> 00:11:56,799
Oh, she came into
the bookstore where I work,
274
00:11:56,925 --> 00:11:58,760
and she was asking questions,
275
00:11:58,885 --> 00:12:00,970
looking for help
on her spiritual journey.
276
00:12:01,095 --> 00:12:04,933
You're on a spiritual journey?
277
00:12:05,058 --> 00:12:08,144
Yeah, I thought I could use
a little introspection
278
00:12:08,269 --> 00:12:09,520
to change my attitude
279
00:12:09,646 --> 00:12:11,272
and help me with my relationships.
280
00:12:11,397 --> 00:12:14,067
Oh. Introspection, huh?
281
00:12:14,192 --> 00:12:17,987
Wow. You sure you want to see
what's growing in that cave?
282
00:12:19,739 --> 00:12:20,907
- Hey, Nick.
- Oh, hey!
283
00:12:21,032 --> 00:12:22,033
Uh, you made it.
284
00:12:22,158 --> 00:12:23,785
Um, Darlene, Ben, this is Heather.
285
00:12:23,910 --> 00:12:24,953
- Hey.
- Hi.
286
00:12:25,078 --> 00:12:26,829
I thought I'd invite her
'cause I-I thought
287
00:12:26,955 --> 00:12:28,248
you guys would really get along.
288
00:12:28,373 --> 00:12:30,708
Well, Nick knows I just
went through a bad breakup
289
00:12:30,833 --> 00:12:33,419
- and was sitting home alone.
- Oh, yeah.
290
00:12:33,544 --> 00:12:35,088
Yeah, I've been going through
the same thing.
291
00:12:35,213 --> 00:12:37,215
Hmm. I'm not sure what your
ex-boyfriend put you through,
292
00:12:37,340 --> 00:12:40,718
but my ex was brutal.
293
00:12:40,843 --> 00:12:43,471
Oh, that'd be me.
He's just having a little fun.
294
00:12:43,596 --> 00:12:46,933
I'm actually a very nice person
that just wanted to get married.
295
00:12:47,058 --> 00:12:48,434
Yeah, and... and Ben's a great guy.
296
00:12:48,559 --> 00:12:50,186
As long as you're not looking
for somebody who takes
297
00:12:50,311 --> 00:12:51,646
marriage and commitment seriously.
298
00:12:53,022 --> 00:12:55,733
Yeah, you know, I don't ask much
from a relationship.
299
00:12:55,858 --> 00:12:59,195
It's like, be nice, you know,
have a sense of humor,
300
00:12:59,320 --> 00:13:01,698
uh, don't take any dudes
to Hawaii behind my back.
301
00:13:01,823 --> 00:13:03,992
Uh, yeah, it was platonic.
302
00:13:04,117 --> 00:13:06,077
I didn't take the guy.
I just invited him.
303
00:13:06,202 --> 00:13:07,662
Some people can't move on.
304
00:13:07,787 --> 00:13:09,330
Oh! You hear that, Heather?
305
00:13:09,455 --> 00:13:10,957
It's all my fault now.
306
00:13:11,082 --> 00:13:12,542
Yeah. Hey, look at that.
307
00:13:12,667 --> 00:13:15,003
Finally he's taking
a little responsibility.
308
00:13:15,128 --> 00:13:16,546
But don't bring Heather into it.
309
00:13:16,671 --> 00:13:18,715
She's lonely and just wants
to have a good time.
310
00:13:18,840 --> 00:13:21,551
Right. And you know what'd
help that? Beer.
311
00:13:23,011 --> 00:13:26,139
Hey, now there's a pretty woman
next to Ben.
312
00:13:26,264 --> 00:13:28,558
That can only help.
313
00:13:28,683 --> 00:13:29,892
Pitcher of beer, please.
314
00:13:30,018 --> 00:13:32,103
And a straw.
315
00:13:32,228 --> 00:13:33,980
You know what?
Why don't we get another table
316
00:13:34,105 --> 00:13:35,732
- and let these two get to know each other?
- Love it.
317
00:13:35,857 --> 00:13:38,735
Why? Does this make you feel
uncomfortable, Darlene?
318
00:13:38,860 --> 00:13:40,737
I mean, you've moved on.
319
00:13:40,862 --> 00:13:42,739
Why can't Heather and I?
320
00:13:42,864 --> 00:13:45,408
Oh, you absolutely can.
What do you say, Heather?
321
00:13:45,533 --> 00:13:47,160
You wanna waste three years
of your life?
322
00:13:47,285 --> 00:13:48,995
Feels like I just did.
323
00:13:50,580 --> 00:13:52,790
- Sorry.
- Bye.
324
00:13:54,500 --> 00:13:56,544
Gotta work on your game, buddy.
325
00:13:57,837 --> 00:13:59,922
Just for the record,
I didn't waste your life.
326
00:14:00,048 --> 00:14:01,215
You wasted mine.
327
00:14:01,341 --> 00:14:03,343
Oh, let's unpack that.
328
00:14:03,468 --> 00:14:05,511
Hey, can we talk for a minute alone?
329
00:14:05,636 --> 00:14:06,763
Uh, yeah. Gimme a second.
330
00:14:06,888 --> 00:14:08,222
I just gotta prove him wrong.
331
00:14:08,348 --> 00:14:10,433
Yeah, you can do that
right after we talk.
332
00:14:10,558 --> 00:14:12,101
Oh, sure.
333
00:14:12,226 --> 00:14:13,936
Don't you go anywhere.
334
00:14:14,062 --> 00:14:15,646
You mean like Hawaii?
335
00:14:17,023 --> 00:14:18,649
Can you believe this guy?
336
00:14:18,775 --> 00:14:20,193
I mean, you see it, right?
337
00:14:20,318 --> 00:14:23,905
I do. But I don't think
it's what you see.
338
00:14:24,655 --> 00:14:26,157
This might be the O'Doul's talking,
339
00:14:26,282 --> 00:14:28,951
but I'm pretty sure you and Ben
340
00:14:29,077 --> 00:14:30,370
still have feelings for each other.
341
00:14:30,495 --> 00:14:33,706
Oh, God. Where is that coming from?
342
00:14:33,831 --> 00:14:36,334
I don't know, just every word
you two said to each other.
343
00:14:36,459 --> 00:14:37,543
What?
344
00:14:37,668 --> 00:14:40,380
Look, Darlene, I really like you.
345
00:14:40,505 --> 00:14:43,299
But we're just starting,
and already there's signs
346
00:14:43,424 --> 00:14:45,385
that you and Ben aren't over.
347
00:14:45,510 --> 00:14:47,595
I think I should just step out
348
00:14:47,720 --> 00:14:49,972
and let you guys work through things.
349
00:14:50,098 --> 00:14:54,102
Wait, so you're...
you're breaking it off with me?
350
00:14:54,227 --> 00:14:56,562
You know, maybe after you and
Ben get married and divorced,
351
00:14:56,687 --> 00:14:57,897
we can revisit this,
352
00:14:58,022 --> 00:15:00,775
but for right now...
353
00:15:03,403 --> 00:15:05,530
...I'm gonna go.
354
00:15:06,364 --> 00:15:07,698
So you... you can't even handle
355
00:15:07,824 --> 00:15:09,200
a little trash talking?
356
00:15:09,325 --> 00:15:10,910
What happened to all the Zen nonsense
357
00:15:11,035 --> 00:15:12,829
about going with the flow?
358
00:15:12,954 --> 00:15:14,914
Fine. Take off, loser.
359
00:15:15,039 --> 00:15:18,167
Okay, I no longer want to revisit this.
360
00:15:32,265 --> 00:15:33,724
Mm.
361
00:15:33,850 --> 00:15:35,726
- These are for you.
- Oh.
362
00:15:35,852 --> 00:15:40,398
Is that FTD's "Lie of Omission" bouquet?
363
00:15:40,523 --> 00:15:42,483
I talked with Helen at work,
364
00:15:42,608 --> 00:15:45,319
and she told me that you guys met.
365
00:15:45,445 --> 00:15:48,322
Obviously, when we talked
about me hiring her,
366
00:15:48,448 --> 00:15:51,826
I may have left out one salient detail.
367
00:15:51,951 --> 00:15:53,202
That you were engaged to her?
368
00:15:53,327 --> 00:15:55,580
- That would be the one, yes.
- Mm.
369
00:15:55,705 --> 00:15:58,332
But I broke it off with her
20 years ago.
370
00:15:58,457 --> 00:16:00,001
And you and I have our health,
371
00:16:00,126 --> 00:16:01,252
so let's just rejoice in that.
372
00:16:01,377 --> 00:16:03,004
Well, you have your health now.
373
00:16:03,129 --> 00:16:04,547
Whether or not that continues
374
00:16:04,672 --> 00:16:06,466
will be based on your answers
375
00:16:06,591 --> 00:16:07,842
to the following questions.
376
00:16:07,967 --> 00:16:09,760
Do you still maintain
377
00:16:09,886 --> 00:16:13,222
that Helen is a plain sad-sack?
378
00:16:13,347 --> 00:16:16,017
Hey, you know what, these
flowers could use some water.
379
00:16:16,142 --> 00:16:18,269
Neville!
380
00:16:18,394 --> 00:16:21,481
How am I supposed to feel
about you working every day
381
00:16:21,606 --> 00:16:24,108
with a woman that you loved
enough to propose to?
382
00:16:24,233 --> 00:16:25,943
But don't love anymore.
383
00:16:26,068 --> 00:16:27,904
The only thing I need from Helen
384
00:16:28,029 --> 00:16:30,907
is that she knows her way around
an animal's intestinal tract.
385
00:16:31,032 --> 00:16:33,534
Oh, I bet she does.
386
00:16:33,659 --> 00:16:35,328
- What is that supposed to mean?
- I don't even know.
387
00:16:35,453 --> 00:16:37,121
I wasn't sure if I was done
being mad or not,
388
00:16:37,246 --> 00:16:39,123
so I just said something.
389
00:16:39,248 --> 00:16:41,876
I swear I will make this up to you.
390
00:16:42,001 --> 00:16:44,462
But for now, how about you
come out and play two-on-two
391
00:16:44,587 --> 00:16:45,505
with me and the boys?
392
00:16:45,630 --> 00:16:47,006
You can foul me as much as you want.
393
00:16:47,131 --> 00:16:49,884
I'm not gonna play, but I'll come watch.
394
00:16:51,177 --> 00:16:52,720
I'm open!
395
00:16:55,348 --> 00:16:57,642
Oh, hey! I hope you don't mind
me coming by.
396
00:16:57,767 --> 00:16:59,435
I got off early and I came
to pick up Logan,
397
00:16:59,560 --> 00:17:01,312
and they insisted I play a quick game.
398
00:17:01,437 --> 00:17:03,940
No, that's a great idea.
I'm gonna play, too.
399
00:17:04,065 --> 00:17:05,441
- She's pretty good.
- Yeah.
400
00:17:05,566 --> 00:17:06,567
I'm pretty good, too.
401
00:17:06,692 --> 00:17:07,902
Played a little ball in high school.
402
00:17:08,027 --> 00:17:09,278
Oh, that's something we have in common.
403
00:17:09,403 --> 00:17:10,488
I played a little ball in college.
404
00:17:10,613 --> 00:17:12,406
I was starting forward
when I met Neville.
405
00:17:12,532 --> 00:17:14,325
You and your mom versus me
and your boyfriend.
406
00:17:14,450 --> 00:17:16,118
I guard Helen.
407
00:17:16,244 --> 00:17:18,120
O-kay. I'll ref so no one
408
00:17:18,246 --> 00:17:20,414
punches someone else in the face.
409
00:17:20,540 --> 00:17:21,791
I'm open!
410
00:17:21,916 --> 00:17:23,668
Nice D, Aunt Jackie!
411
00:17:25,628 --> 00:17:27,630
Are you okay?!
412
00:17:27,755 --> 00:17:29,507
Yeah, no, I'm fine.
413
00:17:29,632 --> 00:17:30,758
Just let me walk it off.
414
00:17:30,883 --> 00:17:32,635
- Ooh! Oh!
- Okay, just stay down a minute.
415
00:17:32,760 --> 00:17:33,928
Here. Let me take a look at your ankle.
416
00:17:34,053 --> 00:17:35,888
No! You're a vet tech.
417
00:17:36,013 --> 00:17:38,099
You don't touch my hocks.
418
00:17:40,393 --> 00:17:41,435
All right. Well, just call me
419
00:17:41,561 --> 00:17:43,938
after the doctor looks at the x-rays.
420
00:17:45,773 --> 00:17:48,568
Listen, I just wanted to apologize
421
00:17:48,693 --> 00:17:53,114
for stirring things up with Nick.
422
00:17:53,239 --> 00:17:54,532
Well, you should.
423
00:17:54,657 --> 00:17:56,951
Uh, I mean, you totally screwed
up my relationship with him.
424
00:17:57,076 --> 00:17:58,619
Is it really a relationship?
425
00:17:58,744 --> 00:18:00,705
You've been on like five dates
with the guy.
426
00:18:00,830 --> 00:18:01,789
What does that have to do with anything?
427
00:18:01,914 --> 00:18:03,374
I was stupid enough
to fall in love with you
428
00:18:03,499 --> 00:18:05,126
after only like two dates.
429
00:18:05,251 --> 00:18:07,086
That's 'cause I'm fabulous.
430
00:18:07,211 --> 00:18:08,462
Unlike Nick.
431
00:18:08,588 --> 00:18:10,798
I mean, what kind of loser lives
in a store he doesn't own?
432
00:18:10,923 --> 00:18:12,425
Oh, Nick's a loser?
433
00:18:12,550 --> 00:18:14,260
You were such a jerk
that Heather ran out of there
434
00:18:14,385 --> 00:18:15,886
like she was on fire.
435
00:18:16,012 --> 00:18:18,014
Well, I believe that was
more your doing,
436
00:18:18,139 --> 00:18:21,100
unable to let go of things that
happened between us months ago.
437
00:18:21,225 --> 00:18:23,227
Oh, no. I have let go.
438
00:18:23,352 --> 00:18:25,771
That's why it's crazy that Nick thought
439
00:18:25,896 --> 00:18:27,648
that you and I were still in love.
440
00:18:27,773 --> 00:18:29,859
That's why he broke up with me.
441
00:18:30,443 --> 00:18:31,777
He broke up with you?
442
00:18:31,902 --> 00:18:33,529
Yeah.
443
00:18:39,994 --> 00:18:41,662
Why would he say that?
444
00:18:41,787 --> 00:18:45,291
You're not still harboring some
secret feelings for me, are you?
445
00:18:45,416 --> 00:18:49,253
Mm, no. I got nothing left
in the harbor.
446
00:18:49,378 --> 00:18:53,090
It was wiped out by
the hurricane of your deceit.
447
00:18:54,091 --> 00:18:55,843
Yeah, well, I don't either.
448
00:18:55,968 --> 00:18:59,972
I can honestly say that
I hope you find somebody.
449
00:19:00,097 --> 00:19:02,058
Oh, thanks.
450
00:19:05,061 --> 00:19:07,396
Anything you want to say to me?
451
00:19:07,521 --> 00:19:08,689
Oh, sure, yes.
452
00:19:08,814 --> 00:19:10,941
I can honestly say that
453
00:19:11,067 --> 00:19:13,444
I don't wish you on anybody.
454
00:19:14,528 --> 00:19:17,698
See, that's why I'm healthier than you,
455
00:19:17,823 --> 00:19:19,867
because I really do
hope you find somebody
456
00:19:19,992 --> 00:19:21,661
that you truly love.
457
00:19:21,786 --> 00:19:24,080
And that that person gives you
the most virulent strain
458
00:19:24,205 --> 00:19:27,667
of herpes this world has ever seen.
459
00:19:27,792 --> 00:19:31,587
Oh, man, just knowing
that you care means a lot.
460
00:19:31,712 --> 00:19:32,755
Are you done talking?
461
00:19:32,880 --> 00:19:34,965
'Cause you are giving me
a terrific headache
462
00:19:35,091 --> 00:19:36,884
on top of this hangover.
463
00:19:37,009 --> 00:19:39,053
Well, let me help.
464
00:19:39,178 --> 00:19:41,931
I, uh... I still remember
your vegan hangover cure.
465
00:19:42,056 --> 00:19:46,519
Now, it's red pepper, garlic,
broccoli, coconut water, right?
466
00:19:46,644 --> 00:19:48,562
Yeah. Thanks.
467
00:19:48,688 --> 00:19:50,231
Uh, don't put too much red pepper in.
468
00:19:50,356 --> 00:19:51,732
It makes me nauseous.
469
00:19:51,857 --> 00:19:56,362
Yeah, I know exactly how much
red pepper to give you.
470
00:19:59,782 --> 00:20:00,908
Oh.
471
00:20:01,033 --> 00:20:02,785
- How you doing, Jackie?
- All good.
472
00:20:02,910 --> 00:20:05,663
The doctor insisted on the boot
as a precaution,
473
00:20:05,788 --> 00:20:07,581
but I'll be right as rain by tomorrow.
474
00:20:07,707 --> 00:20:08,833
Okay, great.
475
00:20:08,958 --> 00:20:10,710
Um, the boys want to go to
dinner at Dave & Buster's.
476
00:20:10,835 --> 00:20:13,003
- Can you make that?
- No, but you go ahead.
477
00:20:13,108 --> 00:20:14,839
- Okay.
- I'll stay.
478
00:20:14,964 --> 00:20:17,383
No, no. Go ahead.
479
00:20:17,508 --> 00:20:19,719
Well, all right,
but I'll come right back,
480
00:20:19,844 --> 00:20:20,761
and I'll bring you some dinner.
481
00:20:20,886 --> 00:20:23,305
Okay. I look forward to the doggy bag.
482
00:20:25,558 --> 00:20:27,560
Wow, you and I having dinner together.
483
00:20:27,685 --> 00:20:30,604
- It's like old times.
- Yeah. Hmm.
484
00:20:38,988 --> 00:20:40,156
Wow. What happened?!
485
00:20:40,281 --> 00:20:41,741
I don't know! Freakiest thing...
486
00:20:41,866 --> 00:20:43,325
Neville's assistant ran in here
487
00:20:43,451 --> 00:20:45,327
and broke a vase and then ran out.
488
00:20:45,453 --> 00:20:48,372
I think she's jealous of me.
489
00:20:52,209 --> 00:20:53,502
Why are you dragging me in here?
490
00:20:53,627 --> 00:20:56,130
I've seen the bed,
and it's an abomination.
491
00:20:56,255 --> 00:20:57,757
Because of this.
492
00:21:00,926 --> 00:21:03,012
You're doing so much for everybody else,
493
00:21:03,137 --> 00:21:05,514
you deserve a night to yourself.
494
00:21:05,639 --> 00:21:07,516
I'm gonna spend the night
down in the basement
495
00:21:07,641 --> 00:21:11,145
and mind Beverly Rose
so you can just chill.
496
00:21:12,480 --> 00:21:13,814
Oh!
497
00:21:14,982 --> 00:21:17,151
Thanks, Dad.
36748
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.