All language subtitles for The.Blacklist.S09E14.WEBRip.x264-ION10

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,107 --> 00:00:08,342 We should've just stayed at that cute little B&B in town. 2 00:00:08,476 --> 00:00:10,444 It had great reviews online. 3 00:00:11,845 --> 00:00:13,147 And beds. 4 00:00:13,281 --> 00:00:14,515 With mattresses. 5 00:00:14,648 --> 00:00:16,450 Where would the fun be in that? 6 00:00:17,451 --> 00:00:19,653 Where's the fun in this? 7 00:00:19,787 --> 00:00:20,921 It's creepy out here. 8 00:00:21,055 --> 00:00:21,889 We're in the middle of nowhere. 9 00:00:22,022 --> 00:00:23,491 Come on. 10 00:00:23,624 --> 00:00:25,493 This was my family's spot when I was little. 11 00:00:27,761 --> 00:00:30,231 Where they terrorized you with campfire stories 12 00:00:30,364 --> 00:00:31,865 about the Whispering Woman. 13 00:00:31,999 --> 00:00:33,667 (CHUCKLES) Yes. 14 00:00:35,636 --> 00:00:37,271 She haunted my childhood, it's true. 15 00:00:38,772 --> 00:00:41,975 Lucky for you, I'm no longer little. 16 00:00:42,110 --> 00:00:43,877 (BOTH CHUCKLE) 17 00:00:44,011 --> 00:00:47,848 (LEAVES RUSTLING) 18 00:00:47,981 --> 00:00:48,716 What was that? 19 00:00:50,318 --> 00:00:51,385 How should I know? 20 00:00:51,519 --> 00:00:53,387 A squirrel, maybe? 21 00:00:53,521 --> 00:00:55,656 Or it's the Whispering Woman. 22 00:00:55,789 --> 00:00:56,824 Mm, funny. 23 00:00:56,957 --> 00:00:59,393 (CHUCKLES) 24 00:00:59,527 --> 00:01:01,329 (BRANCHES SNAP) 25 00:01:02,963 --> 00:01:04,332 That was bigger than a squirrel. 26 00:01:09,770 --> 00:01:10,738 I think it's gone. 27 00:01:12,640 --> 00:01:13,507 Could you just check? 28 00:01:15,143 --> 00:01:17,010 (SCOFFS) 29 00:01:17,145 --> 00:01:18,212 Please? 30 00:01:23,184 --> 00:01:24,017 (GASPS DRAMATICALLY) Oh! 31 00:01:24,152 --> 00:01:25,419 (LAUGHS) 32 00:01:33,961 --> 00:01:34,828 (SIGHS) 33 00:01:40,000 --> 00:01:41,402 (BOTH SCREAM) 34 00:01:42,203 --> 00:01:44,605 **** 35 00:01:50,844 --> 00:01:51,712 (CELL PHONE BEEPS) 36 00:01:53,881 --> 00:01:55,549 That was Tadashi. 37 00:01:55,683 --> 00:01:58,186 He finished his dive into Vandyke's laptop, 38 00:01:58,319 --> 00:01:59,953 as you requested. 39 00:02:00,087 --> 00:02:01,855 Did he discover any pearls, 40 00:02:01,989 --> 00:02:05,092 like who hired Vandyke to assassinate Elizabeth? 41 00:02:05,226 --> 00:02:06,894 No. 42 00:02:07,027 --> 00:02:09,863 Well, did he at least confirm that Vandyke 43 00:02:09,997 --> 00:02:11,299 was, in fact, tracking her 44 00:02:11,432 --> 00:02:12,733 on the night of her death? 45 00:02:12,866 --> 00:02:14,802 Yes. 46 00:02:14,935 --> 00:02:17,638 Vandyke was using an app to monitor her location, 47 00:02:17,771 --> 00:02:20,174 but that is not all there is to it. 48 00:02:20,308 --> 00:02:21,609 I feel a twist coming. 49 00:02:22,410 --> 00:02:23,977 According to the app, 50 00:02:24,111 --> 00:02:26,580 Tadashi believes the RF device inside Elizabeth 51 00:02:26,714 --> 00:02:29,650 was designed to perform two functions. 52 00:02:29,783 --> 00:02:31,952 It transmits GPS coordinates, 53 00:02:32,085 --> 00:02:34,788 and it monitors timed medication. 54 00:02:36,957 --> 00:02:38,158 I read 55 00:02:38,292 --> 00:02:39,293 the toxicology report. 56 00:02:40,294 --> 00:02:41,962 It found nothing unusual 57 00:02:42,095 --> 00:02:43,063 in Elizabeth's system. 58 00:02:43,197 --> 00:02:44,432 She wasn't drugged. 59 00:02:44,565 --> 00:02:46,133 Maybe whoever slipped her the tracker 60 00:02:46,267 --> 00:02:48,336 didn't require full use of its medical abilities. 61 00:02:48,469 --> 00:02:50,103 But as a medical device, 62 00:02:50,238 --> 00:02:52,406 it was small enough for her to ingest. 63 00:02:52,540 --> 00:02:54,508 We're talking to the wrong people. 64 00:02:54,642 --> 00:02:56,677 We don't need tech experts. 65 00:02:56,810 --> 00:02:58,011 We need medical ones. 66 00:02:58,145 --> 00:02:59,380 We need to talk to Herbie. 67 00:02:59,513 --> 00:03:00,614 I already sent a courier 68 00:03:00,748 --> 00:03:01,815 to his home this morning 69 00:03:01,949 --> 00:03:02,950 with the tracker, 70 00:03:03,083 --> 00:03:04,017 but he's not responding 71 00:03:04,151 --> 00:03:05,253 to my calls. 72 00:03:05,386 --> 00:03:06,987 Are you two in some sort of a disagreement? 73 00:03:07,120 --> 00:03:09,122 A disagreement with Herbie? 74 00:03:09,257 --> 00:03:10,190 The man likes conflict 75 00:03:10,324 --> 00:03:11,058 as much as I like 76 00:03:11,191 --> 00:03:12,326 an overcooked egg. 77 00:03:12,460 --> 00:03:13,961 And it's not like him 78 00:03:14,094 --> 00:03:15,663 to not answer. Try him again. 79 00:03:17,298 --> 00:03:18,632 (KNOCK ON DOOR) 80 00:03:22,270 --> 00:03:23,937 Senator, come in. 81 00:03:24,071 --> 00:03:25,539 Please, call me Cynthia. 82 00:03:26,474 --> 00:03:28,976 Cynthia, I'm afraid 83 00:03:29,109 --> 00:03:32,346 we're not fully equipped for social calls here, 84 00:03:32,480 --> 00:03:35,849 but I couldn't refuse your request to meet. 85 00:03:35,983 --> 00:03:38,151 Would you like a cup of coffee? 86 00:03:38,286 --> 00:03:39,920 Well, this is difficult enough, Raymond. 87 00:03:40,053 --> 00:03:41,522 Let's just cut to the gristle. 88 00:03:51,365 --> 00:03:52,566 I need your help. 89 00:03:53,934 --> 00:03:55,936 I suspected you might. 90 00:03:56,069 --> 00:03:57,805 You know I'd only come to you 91 00:03:57,938 --> 00:04:00,040 if my situation were desperate. 92 00:04:00,173 --> 00:04:01,742 It's been three weeks 93 00:04:01,875 --> 00:04:03,711 since my daughter-in-law went missing. 94 00:04:03,844 --> 00:04:05,879 Yes, I've been following the news. 95 00:04:06,013 --> 00:04:07,281 I'm terribly sorry. 96 00:04:07,415 --> 00:04:08,582 The news you don't know, 97 00:04:08,716 --> 00:04:10,584 because I'm keeping it from the press, 98 00:04:10,718 --> 00:04:13,821 is that Sheila resurfaced last night at a campsite. 99 00:04:13,954 --> 00:04:16,256 No help from the local authorities, mind you. 100 00:04:16,390 --> 00:04:17,691 She was half dead. 101 00:04:19,393 --> 00:04:21,395 Emaciated, tortured. 102 00:04:22,730 --> 00:04:25,533 Now Sheila is in a medically-induced coma 103 00:04:25,666 --> 00:04:27,267 while whoever did this to her is still... 104 00:04:27,401 --> 00:04:28,702 (BREATHES DEEPLY) 105 00:04:28,836 --> 00:04:32,706 Is still out there, living and breathing, 106 00:04:33,841 --> 00:04:35,909 enjoying the sun on their face 107 00:04:36,043 --> 00:04:38,245 while Sheila's lying in a coma, 108 00:04:38,379 --> 00:04:42,816 and you're feeling helpless. 109 00:04:42,950 --> 00:04:46,286 When nothing makes sense in the light, 110 00:04:46,420 --> 00:04:48,121 we have to search in the dark. 111 00:04:50,558 --> 00:04:52,460 (SIGHS) 112 00:04:52,593 --> 00:04:54,161 I had a feeling you'd understand. 113 00:04:57,197 --> 00:04:58,799 COOPER: Police interviewed the two campers 114 00:04:58,932 --> 00:05:00,434 who Sheila Panabaker found, 115 00:05:00,568 --> 00:05:02,670 but she collapsed without saying a word. 116 00:05:02,803 --> 00:05:04,905 So no idea where she came from. 117 00:05:05,038 --> 00:05:08,108 The woods where she surfaced are 12,000 acres 118 00:05:08,241 --> 00:05:10,678 of rural, mostly unincorporated area. 119 00:05:10,811 --> 00:05:12,713 It's a lot of ground to cover. 120 00:05:12,846 --> 00:05:15,549 Sheila's currently in a coma at Chesapeake Bay Memorial, 121 00:05:15,683 --> 00:05:16,650 fighting for her life. 122 00:05:16,784 --> 00:05:18,619 I have sympathy for Panabaker, 123 00:05:18,752 --> 00:05:20,087 but does an abduction case 124 00:05:20,220 --> 00:05:21,522 in which the abduction is over 125 00:05:21,655 --> 00:05:22,956 merit this task force's attention? 126 00:05:23,090 --> 00:05:24,091 It does for me. 127 00:05:24,224 --> 00:05:26,326 I'm surprised the FBI isn't already on it, 128 00:05:26,460 --> 00:05:28,061 given Senator Panabaker's position. 129 00:05:28,195 --> 00:05:29,262 She asked for us. 130 00:05:29,397 --> 00:05:30,431 RESSLER: I think you mean Reddington. 131 00:05:30,564 --> 00:05:32,165 Where is he anyway? 132 00:05:32,299 --> 00:05:34,768 He has a lead on the tracking device they found on Elizabeth, 133 00:05:34,902 --> 00:05:37,204 but he assured me that he will be available for whatever we need. 134 00:05:37,337 --> 00:05:40,941 Look, Cynthia's gone to bat for this task force time and time again. 135 00:05:41,074 --> 00:05:42,376 We owe her this. 136 00:05:42,510 --> 00:05:45,479 Ressler, Aram, go to the hospital, talk to Sheila's doctor. 137 00:05:45,613 --> 00:05:47,114 Uh, does it, uh, have to be me? 138 00:05:47,247 --> 00:05:49,450 I mean, I... I... I... I kind of have things to do. 139 00:05:50,818 --> 00:05:52,019 What things? 140 00:05:52,152 --> 00:05:54,154 Oh, uh, you know, just, like, uh, computer things. 141 00:05:54,287 --> 00:05:56,056 It's all... It's all technical. It's boring stuff. 142 00:05:56,189 --> 00:05:58,592 Of course. Park, go with Ressler. 143 00:05:58,726 --> 00:06:01,161 If we can find out from Sheila's doctor what was done to her, 144 00:06:01,294 --> 00:06:02,796 it might help us figure out who did it. 145 00:06:08,969 --> 00:06:12,205 I still don't understand how Sheila got out. 146 00:06:12,339 --> 00:06:16,877 Well, maybe it's because we have too many patients and I'm spread too thin. 147 00:06:17,010 --> 00:06:17,878 What if she leads the police to us? 148 00:06:18,812 --> 00:06:21,048 She won't. 149 00:06:21,181 --> 00:06:23,917 She left at night. That had to have been disorienting. 150 00:06:24,051 --> 00:06:25,786 She walked for days and wound up 50 miles from here. 151 00:06:25,919 --> 00:06:28,155 I'm not concerned about her. 152 00:06:28,288 --> 00:06:31,425 But we now have an empty bed that we need to fill, 153 00:06:32,960 --> 00:06:34,194 and lucky for us, 154 00:06:35,529 --> 00:06:37,064 I think I found a new prospect. 155 00:06:40,067 --> 00:06:42,202 I just said I can barely handle this. 156 00:06:42,335 --> 00:06:44,738 It's not the right time to bring in someone new. 157 00:06:44,872 --> 00:06:47,775 You know how important our mission is. 158 00:06:47,908 --> 00:06:50,010 We can always handle one more patient. 159 00:06:50,143 --> 00:06:51,612 We always make it work. 160 00:06:54,715 --> 00:06:56,750 DOCTOR: Well, she was hypothermic when she came in. 161 00:06:56,884 --> 00:06:59,553 She's dehydrated, malnourished. 162 00:06:59,687 --> 00:07:01,154 I suppose being lost in the woods 163 00:07:01,288 --> 00:07:03,123 for days in the cold with no food or water would do that. 164 00:07:03,256 --> 00:07:05,993 A lot of it, but not the heart damage. 165 00:07:06,126 --> 00:07:08,061 She has heart damage? Yeah, it's enlarged, 166 00:07:08,195 --> 00:07:11,298 with a reduced left ventricular function. 167 00:07:11,431 --> 00:07:15,769 But when I examined her further, things got...stranger. 168 00:07:15,903 --> 00:07:17,370 At first I thought these were just knife wounds, 169 00:07:17,505 --> 00:07:19,439 torture, maybe, 170 00:07:19,573 --> 00:07:22,242 but when we cleaned away the blood, 171 00:07:22,375 --> 00:07:23,877 we found this. 172 00:07:27,515 --> 00:07:28,448 Are those names? 173 00:07:28,582 --> 00:07:30,383 Yeah, that'd be my guess. 174 00:07:30,518 --> 00:07:31,885 And they appear self-inflicted. 175 00:07:32,019 --> 00:07:34,387 Why would she carve names into her own leg? 176 00:07:34,522 --> 00:07:36,023 (MONITOR BEEPING) 177 00:07:36,156 --> 00:07:37,625 Mom? 178 00:07:37,758 --> 00:07:39,760 Remember what we talked about. 179 00:07:39,893 --> 00:07:41,795 She can't hear you right now. 180 00:07:41,929 --> 00:07:44,932 She's really sick, Char. 181 00:07:45,065 --> 00:07:47,701 Y-You'll have to excuse us. This is the first time she's seen her since... 182 00:07:47,835 --> 00:07:49,402 No, please. We were just heading out. 183 00:07:49,537 --> 00:07:51,438 (BEEPING CONTINUES) 184 00:07:51,572 --> 00:07:54,742 WOMAN: (OVER P.A.) Perinatologist to ER, stat. Perinatologist to ER, stat. 185 00:07:54,875 --> 00:07:56,143 Let's go find the bastard who did this. 186 00:07:58,812 --> 00:08:00,714 (SIZZLING) 187 00:08:01,949 --> 00:08:03,884 MAN: (ON TV) For just a little bit, all right? 188 00:08:04,017 --> 00:08:06,687 Try to swish it around. 189 00:08:06,820 --> 00:08:08,088 Just one thin layer. (MONITOR BEEPING RAPIDLY) 190 00:08:08,221 --> 00:08:10,591 Honey, do you want mustard or mayo on your sandwich? 191 00:08:10,724 --> 00:08:12,259 (BEEPING CONTINUES) 192 00:08:12,392 --> 00:08:13,493 (MAN ON TV SPEAKING INDISTINCTLY) 193 00:08:13,627 --> 00:08:14,662 Sarah? 194 00:08:14,795 --> 00:08:18,298 (BEEPING CONTINUES) 195 00:08:18,431 --> 00:08:19,499 (SILVERWARE CLATTERS) 196 00:08:19,633 --> 00:08:22,135 Bill! She's seizing! 197 00:08:22,269 --> 00:08:23,537 (VEHICLE DOOR OPENS) 198 00:08:26,439 --> 00:08:28,041 (ENGINE STARTS) 199 00:08:28,175 --> 00:08:29,543 (TIRES SCREECH LIGHTLY) 200 00:08:36,617 --> 00:08:37,851 We spoke with her doctor, 201 00:08:37,985 --> 00:08:39,653 and it seems your daughter-in-law 202 00:08:39,787 --> 00:08:41,855 carved the names of two women into her own thigh. 203 00:08:41,989 --> 00:08:43,957 (SIGHS) Sheila did that? 204 00:08:45,158 --> 00:08:47,527 For God's sake, why? 205 00:08:47,661 --> 00:08:50,764 This is conjecture, but we believe she knew she might die 206 00:08:50,898 --> 00:08:53,133 and wanted to send a message to whoever found her body, 207 00:08:53,266 --> 00:08:55,803 to let them know there are other victims still out there. 208 00:08:55,936 --> 00:08:56,937 ARAM: And the message worked. 209 00:08:57,070 --> 00:08:58,672 We ID'd the names. 210 00:08:58,806 --> 00:09:01,875 Uh, Crystal Flowers and Maria Holmes. 211 00:09:02,009 --> 00:09:04,344 Now, while both names are incredibly common, 212 00:09:04,477 --> 00:09:05,946 I was able to narrow down the search 213 00:09:06,079 --> 00:09:07,981 because of a peculiar connection to Sheila. 214 00:09:08,115 --> 00:09:09,249 I know those women. 215 00:09:09,382 --> 00:09:10,517 Where do I know them from? 216 00:09:10,651 --> 00:09:11,985 Aram discovered the connection 217 00:09:12,119 --> 00:09:13,987 when he conducted a social media search 218 00:09:14,121 --> 00:09:15,989 and saw all three mothers were featured 219 00:09:16,123 --> 00:09:17,825 on the Tiny Fighters Foundation website. 220 00:09:17,958 --> 00:09:21,161 Oh, believe me, I remember the interview. I was there. 221 00:09:21,294 --> 00:09:24,031 It's a fundraising organization. 222 00:09:24,164 --> 00:09:27,300 They share the stories of children and their families facing serious health issues. 223 00:09:27,434 --> 00:09:29,803 I've donated a lot to Tiny Fighters. 224 00:09:29,937 --> 00:09:31,404 How has no one made the connection 225 00:09:31,538 --> 00:09:33,707 that these mothers were going missing until now? 226 00:09:33,841 --> 00:09:35,643 Well, over 600,000 people 227 00:09:35,776 --> 00:09:37,911 go missing in the U.S. every year, 228 00:09:38,045 --> 00:09:39,913 and these cases are spread out over several years, 229 00:09:40,047 --> 00:09:41,982 in different parts of the country, 230 00:09:42,115 --> 00:09:43,984 and under different circumstances. 231 00:09:44,117 --> 00:09:46,954 We're bringing in the woman who runs Tiny Fighters. Emily Wright. 232 00:09:47,087 --> 00:09:48,722 We'll see if she has something to offer. 233 00:09:48,856 --> 00:09:50,557 Okay. 234 00:09:50,691 --> 00:09:52,025 Thank you for the briefing. 235 00:09:52,159 --> 00:09:53,326 And thank you for your work. 236 00:09:56,764 --> 00:09:59,599 You know the new prospect that I told you about? 237 00:09:59,733 --> 00:10:01,969 I've been studying her medical records that you obtained. 238 00:10:02,102 --> 00:10:04,404 She's got a long and complicated history 239 00:10:04,537 --> 00:10:07,207 that I think is a perfect match for our hospital. 240 00:10:07,340 --> 00:10:09,176 So I'm gonna make my move tonight. 241 00:10:09,309 --> 00:10:11,912 By morning, we will have a new patient. 242 00:10:12,045 --> 00:10:13,446 See to it that her bed is ready. 243 00:10:15,315 --> 00:10:16,950 Yes, ma'am. 244 00:10:19,352 --> 00:10:20,821 EMILY: I don't understand. 245 00:10:20,954 --> 00:10:23,691 Who would want to hurt mothers, especially our mothers? 246 00:10:23,824 --> 00:10:26,593 They're the most loving, selfless people I've ever known. 247 00:10:26,727 --> 00:10:28,061 Who in your organization 248 00:10:28,195 --> 00:10:29,763 has access to the database of your families? 249 00:10:29,897 --> 00:10:31,631 We have hundreds of volunteer contributors. 250 00:10:31,765 --> 00:10:33,901 They all have access to the database. 251 00:10:34,034 --> 00:10:35,836 I can get you a log of their names and e-mails. 252 00:10:35,969 --> 00:10:38,038 What were the dates that the kids of these mothers 253 00:10:38,171 --> 00:10:39,139 were profiled on the site? 254 00:10:39,272 --> 00:10:40,841 (BREATHES SHARPLY) 255 00:10:40,974 --> 00:10:42,810 (KEYS CLACKING) 256 00:10:42,943 --> 00:10:46,579 October 3, 2020, Crystal's son. 257 00:10:46,714 --> 00:10:49,282 February 10th of last year, Maria's son. 258 00:10:49,416 --> 00:10:52,285 And January 25th of this year, 259 00:10:52,419 --> 00:10:53,320 Sheila's daughter. 260 00:10:53,453 --> 00:10:54,621 Why? 261 00:10:54,755 --> 00:10:56,289 (PAPER RUSTLES) 262 00:10:57,490 --> 00:10:58,792 All the women were abducted 263 00:10:58,926 --> 00:11:00,293 within a week of their children's profile. 264 00:11:00,427 --> 00:11:01,795 Somebody's trolling your website for victims. 265 00:11:01,929 --> 00:11:03,263 This can't be happening. 266 00:11:03,396 --> 00:11:04,765 Who did you profile this week? 267 00:11:06,266 --> 00:11:08,101 Don't you think this is a bit extreme? 268 00:11:08,235 --> 00:11:10,070 He's not answering our calls. 269 00:11:10,203 --> 00:11:12,139 You don't just go silent. Not on me. 270 00:11:12,272 --> 00:11:13,707 Or I'm gonna find out the reason why. 271 00:11:16,376 --> 00:11:17,778 Herbie? 272 00:11:17,911 --> 00:11:19,079 (KNOCKS ON DOOR) 273 00:11:19,212 --> 00:11:21,181 Herbie! 274 00:11:21,314 --> 00:11:24,284 We saw your Vanagon in the garage, Herbie. 275 00:11:24,417 --> 00:11:25,986 I know you're there. 276 00:11:26,119 --> 00:11:28,722 (BABY CRYING) 277 00:11:28,856 --> 00:11:31,191 It's been 36 hours. Give me a second. 278 00:11:31,324 --> 00:11:32,692 (CHAIN LOCKS CLINKING) 279 00:11:32,826 --> 00:11:34,161 (CRYING CONTINUES) 280 00:11:34,294 --> 00:11:35,729 My wife's is on a digital detox retreat, 281 00:11:35,863 --> 00:11:37,130 and I can't get ahold of her. 282 00:11:37,264 --> 00:11:38,331 I can't do this, man. 283 00:11:38,465 --> 00:11:40,167 I'm not meant to be a father. 284 00:11:40,300 --> 00:11:42,535 I think I'm actually losing my mind, seriously. 285 00:11:42,669 --> 00:11:44,004 My baby hates me. 286 00:11:44,137 --> 00:11:45,906 Like, ac... She actually hates me. 287 00:11:46,039 --> 00:11:48,508 No, no, no, no, no. What's her name? 288 00:11:48,641 --> 00:11:50,878 Sue. As in A Boy Named... 289 00:11:51,011 --> 00:11:52,512 My wife's a Johnny Cash fan. 290 00:11:52,645 --> 00:11:53,814 Never mind. 291 00:11:53,947 --> 00:11:56,649 Oh, come here, Sue. Come here, Sue. All right. 292 00:11:56,784 --> 00:11:59,719 Yes. Come here. Yes. 293 00:11:59,853 --> 00:12:02,289 There you go. Yeah. 294 00:12:02,422 --> 00:12:03,991 (CHUCKLES) (CRYING STOPS) 295 00:12:04,825 --> 00:12:07,227 They're pretty reliable. 296 00:12:07,360 --> 00:12:09,997 Only a few things cause them strife. 297 00:12:10,964 --> 00:12:12,532 Hunger. Fatigue. 298 00:12:13,300 --> 00:12:14,567 Gas. 299 00:12:14,701 --> 00:12:16,069 (CHUCKLES) 300 00:12:17,437 --> 00:12:20,340 All they need is close attention and love. 301 00:12:20,473 --> 00:12:23,743 And it's wonderful to be able to instantly 302 00:12:23,877 --> 00:12:26,313 give them everything they want. Hm. 303 00:12:26,446 --> 00:12:27,680 (SUE BURPS) 304 00:12:27,815 --> 00:12:29,182 Yeah. 305 00:12:30,250 --> 00:12:33,353 (WHISPERING) Cherish this time. 306 00:12:33,486 --> 00:12:34,654 The simplicity. 307 00:12:37,390 --> 00:12:39,927 Because it gets pretty complicated, I'm afraid. 308 00:12:40,060 --> 00:12:41,061 Yeah. 309 00:12:41,194 --> 00:12:42,195 (SUE FUSSES) 310 00:12:42,329 --> 00:12:45,132 No, it's okay. It's okay. 311 00:12:45,265 --> 00:12:46,433 No, no, no, no. It's okay. 312 00:12:46,566 --> 00:12:48,468 Yeah. 313 00:12:48,601 --> 00:12:50,370 Oh, my gosh. She senses your fear. 314 00:12:52,405 --> 00:12:55,575 Dear God, Herbie, you must relax. 315 00:12:55,708 --> 00:12:56,709 Here. 316 00:13:00,513 --> 00:13:03,917 (CHUCKLING) Yeah. 317 00:13:07,487 --> 00:13:10,157 (TO THE TUNE OF IT HAD TO BE YOU) ** It had to be Sue... 318 00:13:10,290 --> 00:13:11,224 (CHUCKLES SOFTLY) 319 00:13:12,125 --> 00:13:15,228 ** It had to be Sue 320 00:13:17,097 --> 00:13:22,970 ** I wandered around and finally found 321 00:13:23,103 --> 00:13:24,671 ** The somebody who... 322 00:13:24,804 --> 00:13:26,840 (SIGHS) 323 00:13:26,974 --> 00:13:30,077 ** Could make me be true ** 324 00:13:30,210 --> 00:13:32,412 Can you please stay for a while? 325 00:13:33,446 --> 00:13:34,948 I'm desperate. 326 00:13:36,249 --> 00:13:37,484 (SIGHS) 327 00:13:37,617 --> 00:13:40,020 That depends on what you can tell me about my tracker. 328 00:13:43,924 --> 00:13:45,325 (KNOCK ON DOOR) We reached out to the four mothers 329 00:13:45,458 --> 00:13:46,626 whose children were just profiled, 330 00:13:46,759 --> 00:13:48,161 and we got ahold of three. 331 00:13:48,295 --> 00:13:49,596 They're aware of the circumstances 332 00:13:49,729 --> 00:13:52,099 and are looking out for anything, or anyone, unusual. 333 00:13:52,232 --> 00:13:53,466 What about the fourth? ARAM: Mary Sutton. 334 00:13:53,600 --> 00:13:55,168 We weren't able to reach her, 335 00:13:55,302 --> 00:13:56,369 but I tracked down her husband, 336 00:13:56,503 --> 00:13:57,804 who said Mary and their daughter Sarah 337 00:13:57,938 --> 00:14:00,473 are at George Washington Children's Hospital today. 338 00:14:00,607 --> 00:14:02,242 Sarah had a seizure. 339 00:14:02,375 --> 00:14:04,144 Ressler, Dembe, head over to the hospital. 340 00:14:04,277 --> 00:14:05,445 Confirm that Mary's safe 341 00:14:05,578 --> 00:14:06,779 and brief her on the situation. 342 00:14:09,316 --> 00:14:11,484 Your daughter is a lovely girl, 343 00:14:11,618 --> 00:14:13,653 and I know it's no fun being in the hospital, 344 00:14:13,786 --> 00:14:16,123 but I'd like to keep her for a few days for observation. 345 00:14:16,256 --> 00:14:17,824 Usually, we only stay the night 346 00:14:17,958 --> 00:14:19,726 when she has one of her seizures. 347 00:14:19,859 --> 00:14:21,861 Well, the sodium levels in her blood are unusually high. 348 00:14:21,995 --> 00:14:23,663 I'd like to get her on an IV 349 00:14:23,796 --> 00:14:25,798 to rebalance that concentration. 350 00:14:25,933 --> 00:14:28,035 Has she been vomiting or having diarrhea? 351 00:14:28,168 --> 00:14:29,302 She could be dehydrated 352 00:14:29,436 --> 00:14:31,038 or suffering from hypernatremia. 353 00:14:31,171 --> 00:14:33,006 She's on a very strict diet regimen. 354 00:14:33,140 --> 00:14:34,874 It wouldn't account for any of that. 355 00:14:35,008 --> 00:14:37,077 Plus, I care for her day in and day out. 356 00:14:37,210 --> 00:14:38,711 I know her better than anybody. 357 00:14:39,846 --> 00:14:41,982 Maybe you want to rerun the tests? 358 00:14:44,617 --> 00:14:46,619 Mother knows best. I'll see what I can do. 359 00:14:46,753 --> 00:14:47,554 I'll be back. 360 00:14:58,531 --> 00:14:59,566 Are you the night nurse? 361 00:15:01,601 --> 00:15:03,470 Yeah. I just wanted to drop off 362 00:15:03,603 --> 00:15:05,338 the wheelchair for Sarah's release. 363 00:15:05,472 --> 00:15:07,174 I'm assuming she'll be discharged tomorrow? 364 00:15:07,307 --> 00:15:09,076 I was trying to tell the doctor that. 365 00:15:09,209 --> 00:15:10,677 Thank you. (CHUCKLES) 366 00:15:10,810 --> 00:15:13,280 They keep trying to hold her for days and days. 367 00:15:13,413 --> 00:15:15,082 It's such an insurance scam. 368 00:15:15,215 --> 00:15:16,516 Yeah. (CHUCKLES) 369 00:15:21,188 --> 00:15:22,855 I know the truth. (GASPS) 370 00:15:22,990 --> 00:15:24,291 (DOOR CREAKS LIGHTLY) 371 00:15:24,424 --> 00:15:25,525 Excuse me. 372 00:15:25,658 --> 00:15:27,227 Agents Ressler and Zuma. FBI. 373 00:15:27,360 --> 00:15:29,096 We're looking for Sarah Sutton's room. 374 00:15:29,229 --> 00:15:30,597 (GASPS) 375 00:15:31,898 --> 00:15:33,766 (GROANING) 376 00:15:35,668 --> 00:15:37,870 (GASPS, GROANS) 377 00:15:38,005 --> 00:15:39,206 What are you doing? 378 00:15:39,339 --> 00:15:40,373 I'm doing you a favor. Trust me. 379 00:15:41,374 --> 00:15:44,644 Somebody, help! Please help! Please! 380 00:15:44,777 --> 00:15:47,547 (ELEVATOR BELL DINGS) 381 00:15:47,680 --> 00:15:49,049 The room's gotta be up here on the right. 382 00:15:55,622 --> 00:15:57,690 The nurse, she hurt my mom. 383 00:15:57,824 --> 00:15:58,791 And where is she? 384 00:15:58,925 --> 00:16:00,227 She just left with the wheelchair. 385 00:16:02,129 --> 00:16:03,163 (ELEVATOR BELL DINGS) 386 00:16:15,875 --> 00:16:19,746 She was medium-build, white. 387 00:16:19,879 --> 00:16:22,115 It happened so fast. 388 00:16:22,249 --> 00:16:23,983 Well, she dosed you with a pretty powerful sedative. 389 00:16:24,117 --> 00:16:26,753 Why? Why me? 390 00:16:26,886 --> 00:16:27,987 DEMBE: We don't know that yet. 391 00:16:28,121 --> 00:16:29,822 Only that you fit a pattern. 392 00:16:29,956 --> 00:16:33,293 Pattern? What pattern? 393 00:16:33,426 --> 00:16:34,627 My entire life is devoted 394 00:16:34,761 --> 00:16:36,163 to taking care of my daughter. 395 00:16:36,296 --> 00:16:38,131 I barely have time to brush my teeth in the morning. 396 00:16:38,265 --> 00:16:39,332 We will get to the bottom of this. 397 00:16:39,466 --> 00:16:40,833 And until then, what? 398 00:16:40,967 --> 00:16:42,635 We just stay here where someone just attacked us? 399 00:16:42,769 --> 00:16:44,371 We've assigned an agent for your protection. 400 00:16:44,504 --> 00:16:46,206 He'll be outside your room 24/7. (CELL PHONE VIBRATES) 401 00:16:46,339 --> 00:16:47,774 You're in good hands. 402 00:16:47,907 --> 00:16:49,509 Well, I couldn't ID the woman posing as a nurse 403 00:16:49,642 --> 00:16:51,744 because the footage was too grainy. 404 00:16:51,878 --> 00:16:53,246 What about the injection gun? 405 00:16:53,380 --> 00:16:54,547 Well, she was wearing latex gloves, 406 00:16:54,681 --> 00:16:55,782 so no prints to trace, 407 00:16:55,915 --> 00:16:57,517 but I did research the device, 408 00:16:57,650 --> 00:16:59,652 and it is actually pretty nifty. 409 00:16:59,786 --> 00:17:00,987 I mean, if it, uh, 410 00:17:01,121 --> 00:17:02,622 wasn't being used to kidnap young mothers. 411 00:17:03,723 --> 00:17:05,292 Instead of a needle, 412 00:17:05,425 --> 00:17:08,661 compressed air shoots a thin stream of medication 413 00:17:08,795 --> 00:17:10,963 directly into underlying tissue layers. 414 00:17:11,098 --> 00:17:13,233 The challenge is, I can't trace it. 415 00:17:13,366 --> 00:17:16,002 It's not legal and seems to be a much more powerful version 416 00:17:16,136 --> 00:17:17,370 than what's on the current market. 417 00:17:17,504 --> 00:17:19,038 That means it's on the black market. 418 00:17:19,172 --> 00:17:20,140 Call Raymond. 419 00:17:20,273 --> 00:17:21,341 He's connected to the best 420 00:17:21,474 --> 00:17:22,809 underground medical resources 421 00:17:22,942 --> 00:17:24,111 money can buy. 422 00:17:24,244 --> 00:17:25,678 I think it was designed to administer 423 00:17:25,812 --> 00:17:27,647 and monitor medication. 424 00:17:27,780 --> 00:17:29,082 Some conditions require drugs to be taken 425 00:17:29,216 --> 00:17:31,184 on very strict schedules, exact dosages, 426 00:17:31,318 --> 00:17:32,852 and patients with those disorders 427 00:17:32,985 --> 00:17:34,854 aren't always the most reliable in taking their meds. 428 00:17:34,987 --> 00:17:36,022 How does it work? 429 00:17:36,156 --> 00:17:37,557 Uh, it has a capsule. 430 00:17:37,690 --> 00:17:40,026 If I'm right, it's pre-loaded with the patient's medication, 431 00:17:40,160 --> 00:17:41,027 at least one dose, 432 00:17:41,161 --> 00:17:42,362 then sends wireless data 433 00:17:42,495 --> 00:17:44,231 to the patient's doctor or guardian 434 00:17:44,364 --> 00:17:45,765 to track if the meds were actually taken 435 00:17:45,898 --> 00:17:47,100 and the patient's whereabouts. 436 00:17:47,234 --> 00:17:49,202 Well, who uses this technology? 437 00:17:49,336 --> 00:17:52,139 Uh, as far as I know, no one yet. 438 00:17:52,272 --> 00:17:54,141 It's a cutting-edge technology. I... 439 00:17:55,808 --> 00:17:57,510 I did hear about a medical clinic in Boston 440 00:17:57,644 --> 00:17:59,279 that was considering a pilot program. 441 00:17:59,412 --> 00:18:00,513 I need the name of that clinic. 442 00:18:00,647 --> 00:18:02,415 Okay. (KEYS CLACKING) 443 00:18:02,549 --> 00:18:04,217 (CELL PHONE RINGING) 444 00:18:06,519 --> 00:18:07,854 (CELL PHONE BEEPS) 445 00:18:07,987 --> 00:18:09,021 Harold. 446 00:18:09,156 --> 00:18:10,590 I'm texting you a photo. 447 00:18:10,723 --> 00:18:13,260 The woman who abducted Panabaker's daughter dropped a medical device 448 00:18:13,393 --> 00:18:14,694 when she went after her latest victim. 449 00:18:14,827 --> 00:18:16,028 The problem is, it's not legal, 450 00:18:16,163 --> 00:18:17,497 and we have no way to track it. 451 00:18:17,630 --> 00:18:19,799 I think with a little hard work and elbow grease, 452 00:18:19,932 --> 00:18:22,535 I can find someone who can take care of that for us. 453 00:18:22,669 --> 00:18:23,670 I'll be in touch. 454 00:18:23,803 --> 00:18:24,837 (CELL PHONE BEEPS) 455 00:18:24,971 --> 00:18:27,274 I hate to pile on, 456 00:18:27,407 --> 00:18:28,541 but something else has come up. 457 00:18:30,177 --> 00:18:35,282 Do you think you can help me to identify and trace that? 458 00:18:35,415 --> 00:18:38,718 If you keep her happy, there is literally nothing I won't do for you. 459 00:18:38,851 --> 00:18:40,887 (CHUCKLES) 460 00:18:41,020 --> 00:18:42,289 MARIA: Oh, my! Oh! 461 00:18:42,422 --> 00:18:44,090 EVA: Oh, you poor, poor thing. 462 00:18:44,224 --> 00:18:45,325 That... 463 00:18:45,458 --> 00:18:47,460 That pain must be unbearable. 464 00:18:48,261 --> 00:18:50,463 Please, let me go. 465 00:18:50,597 --> 00:18:51,798 Please. 466 00:18:51,931 --> 00:18:53,466 NURSE BINSTOCK: We can't take on another patient. 467 00:18:53,600 --> 00:18:55,134 Not after what just happened at the hospital. 468 00:18:55,268 --> 00:18:57,537 No one got a good look at me. I was careful. 469 00:18:57,670 --> 00:19:00,173 You're not careful. You're out of control. 470 00:19:00,307 --> 00:19:02,275 We need to slow things down. 471 00:19:02,409 --> 00:19:04,577 Would Chelsea want us to slow things down? 472 00:19:06,313 --> 00:19:08,215 You always have to bring her up. 473 00:19:09,081 --> 00:19:10,417 Yes, I do. 474 00:19:10,550 --> 00:19:12,785 Because she is why we do what we do. 475 00:19:13,720 --> 00:19:15,488 (SIGHS) 476 00:19:15,622 --> 00:19:17,324 (GASPING) 477 00:19:17,457 --> 00:19:18,958 Yeah. 478 00:19:19,091 --> 00:19:20,593 The infection has spread. 479 00:19:20,727 --> 00:19:22,962 Why are you doing this to me? 480 00:19:23,095 --> 00:19:25,632 No. Shh, shh, shh, shh. It is because... 481 00:19:25,765 --> 00:19:27,767 Because you're an incredible mother 482 00:19:27,900 --> 00:19:30,870 who would do anything to eliminate her son's pain. 483 00:19:31,003 --> 00:19:32,705 That's... That's what you told Tiny Fighters, 484 00:19:32,839 --> 00:19:36,476 and now we are giving you a chance 485 00:19:36,609 --> 00:19:37,610 to make good on your word. 486 00:19:37,744 --> 00:19:39,145 Your boy's getting better 487 00:19:39,279 --> 00:19:41,814 because you're taking his sickness into your body. 488 00:19:41,948 --> 00:19:44,351 We need to do something to stop this from spreading further, 489 00:19:44,484 --> 00:19:46,353 or she's gonna lose the leg. 490 00:19:46,486 --> 00:19:47,954 Take me to a hospital. 491 00:19:48,087 --> 00:19:49,155 A real one! 492 00:19:49,289 --> 00:19:52,459 No. We can handle everything right here. 493 00:19:54,060 --> 00:19:55,262 Do we know who his sponsor is? 494 00:19:56,463 --> 00:19:57,697 Wait. What're you talking about? 495 00:19:57,830 --> 00:19:59,031 M-My sponsor? 496 00:19:59,165 --> 00:20:00,933 It's Narcotics Anonymous for a reason. 497 00:20:01,067 --> 00:20:02,168 PARK: What? No. No. 498 00:20:02,302 --> 00:20:04,136 We're just trying to remember who sponsors... 499 00:20:04,271 --> 00:20:05,204 LeBron James. 500 00:20:05,338 --> 00:20:07,006 Yeah. Uh, I saw him in, 501 00:20:07,139 --> 00:20:08,508 uh, some new kicks at a game the other night. 502 00:20:08,641 --> 00:20:10,810 Trying to... Track down a pair. 503 00:20:10,943 --> 00:20:12,379 Some kicks, yeah? Now, what game was that? 504 00:20:12,512 --> 00:20:14,213 'Cause I don't think I saw it. 505 00:20:14,347 --> 00:20:16,115 COOPER: Reddington just called back. 506 00:20:16,249 --> 00:20:18,851 His contact ID'd the manufacturer of the drug injector. 507 00:20:18,985 --> 00:20:20,820 Apparently, a set of them were delivered 508 00:20:20,953 --> 00:20:22,922 to a rural address in West Virginia, 509 00:20:23,055 --> 00:20:25,392 along with secondhand medical beds and equipment. 510 00:20:25,525 --> 00:20:26,859 I need a team there, fast. 511 00:20:32,732 --> 00:20:34,567 Should we announce? 512 00:20:34,701 --> 00:20:36,603 No. This place looks deserted. 513 00:20:36,736 --> 00:20:37,737 If there's someone here, 514 00:20:37,870 --> 00:20:39,872 we don't want to tip them off. 515 00:20:40,006 --> 00:20:41,308 Do you think Reddington got the wrong address? 516 00:20:43,476 --> 00:20:44,677 (DOOR CREAKS) 517 00:20:51,484 --> 00:20:52,452 (WHISPERS) Dembe. 518 00:20:56,856 --> 00:20:59,225 (BREATHING HEAVILY) Help me. Help me. 519 00:20:59,359 --> 00:21:01,328 (CRYING) Help me! Ohh! 520 00:21:14,341 --> 00:21:15,708 (GROANING) 521 00:21:20,913 --> 00:21:22,148 Ressler! (GRUNTS) 522 00:21:22,281 --> 00:21:23,450 Drop it. 523 00:21:23,583 --> 00:21:24,717 No! (SCALPEL CLATTERS) 524 00:21:25,418 --> 00:21:26,719 Ugh! 525 00:21:36,863 --> 00:21:39,098 So, that's the woman who's responsible for this? 526 00:21:39,231 --> 00:21:40,400 One of them. 527 00:21:41,233 --> 00:21:42,469 She didn't act alone. 528 00:21:42,602 --> 00:21:44,203 There's another woman out there. 529 00:21:44,337 --> 00:21:46,439 The one who tried to abduct Mary Sutton from the hospital. 530 00:21:47,374 --> 00:21:48,975 How are the other victims doing? 531 00:21:49,108 --> 00:21:52,912 They're all in serious condition, one critical. 532 00:21:53,045 --> 00:21:56,015 We also found, uh, remains on the property. 533 00:21:58,050 --> 00:22:00,487 The victims we've ID'd all have the same profile, 534 00:22:00,620 --> 00:22:04,223 all were abducted while caring for very sick children, just like Sheila. 535 00:22:04,357 --> 00:22:07,494 What we didn't know until now is that, while they were being held, 536 00:22:07,627 --> 00:22:10,597 they were inflicted with various medical treatments 537 00:22:10,730 --> 00:22:12,932 to make them mirror the symptoms of their sick children. 538 00:22:14,200 --> 00:22:16,335 Which explains why your daughter-in-law 539 00:22:16,469 --> 00:22:18,971 and granddaughter both presented signs of cardiomyopathy. 540 00:22:19,105 --> 00:22:20,407 Why? 541 00:22:20,540 --> 00:22:22,542 Why make these women relive that terror? 542 00:22:22,675 --> 00:22:24,877 Why inflict on them the pain they witnessed? 543 00:22:25,011 --> 00:22:27,714 I don't have a conclusive answer...yet. 544 00:22:27,847 --> 00:22:30,016 But there's light at the end of the tunnel. 545 00:22:30,149 --> 00:22:32,184 As soon as they're released from the hospital, 546 00:22:32,318 --> 00:22:33,586 they'll be reunited with their children. 547 00:22:33,720 --> 00:22:35,287 (DOOR OPENS) 548 00:22:35,422 --> 00:22:37,490 I just hope Sheila gets that same opportunity with Charlotte. 549 00:22:37,624 --> 00:22:39,125 (DOOR CLOSES) 550 00:22:39,258 --> 00:22:40,660 We're getting nowhere with her. 551 00:22:40,793 --> 00:22:42,862 We've had her in that box for hours. 552 00:22:42,995 --> 00:22:44,397 Now she's asking for an attorney. 553 00:22:44,531 --> 00:22:47,434 No! Absolutely not. 554 00:22:47,567 --> 00:22:49,101 This is our one chance with this woman. 555 00:22:49,235 --> 00:22:51,037 Cynthia, we can't deny her counsel. 556 00:22:52,171 --> 00:22:53,372 (SIGHS) 557 00:22:53,506 --> 00:22:54,807 Then perhaps we're not the ones 558 00:22:54,941 --> 00:22:56,208 who should be questioning her. 559 00:23:00,212 --> 00:23:01,814 (NURSE BINSTOCK SCREAMS) 560 00:23:01,948 --> 00:23:04,183 (GROANING) 561 00:23:04,316 --> 00:23:05,518 No, no! 562 00:23:05,652 --> 00:23:07,487 (SHOUTING INDISTINCTLY) 563 00:23:08,320 --> 00:23:09,321 You seem ill at ease. 564 00:23:09,456 --> 00:23:10,523 (SCREAMING) 565 00:23:10,657 --> 00:23:11,824 Yes, well... 566 00:23:14,293 --> 00:23:16,463 There is a line I have studiously avoided crossing 567 00:23:16,596 --> 00:23:18,364 in my career, until now. 568 00:23:18,498 --> 00:23:19,532 (SHOUTING INDISTINCTLY) 569 00:23:19,666 --> 00:23:21,133 I find myself thinking 570 00:23:21,267 --> 00:23:22,902 more and more about that line lately. 571 00:23:24,103 --> 00:23:25,371 You're looking for someone 572 00:23:25,505 --> 00:23:29,341 who has hurt those dearest to you, 573 00:23:29,476 --> 00:23:32,845 and the prism through which you see the world 574 00:23:34,714 --> 00:23:36,015 has completely changed. 575 00:23:37,784 --> 00:23:38,851 (SHOUTING INDISTINCTLY) 576 00:23:41,053 --> 00:23:43,890 And maybe that line doesn't exist anymore. 577 00:23:45,357 --> 00:23:46,593 (SHOUTING INDISTINCTLY) 578 00:23:46,726 --> 00:23:48,260 Have you made any progress 579 00:23:48,394 --> 00:23:50,229 tracking down Agent Keen's killer? 580 00:23:50,362 --> 00:23:52,565 Actually, yes. I have a lead. 581 00:23:52,699 --> 00:23:54,266 But you're here with me. 582 00:23:54,400 --> 00:23:55,935 (CHUCKLING) Well, it's not out of selflessness. 583 00:23:56,903 --> 00:23:58,905 I'm taking a reflective pause. 584 00:24:04,544 --> 00:24:07,580 I'm considering the extent of what I might do to get to the truth. 585 00:24:11,217 --> 00:24:13,319 Yes, well, I know what you mean. 586 00:24:16,255 --> 00:24:17,924 Look where devotion has brought both of us. 587 00:24:19,058 --> 00:24:21,127 My daughter-in-law. Your Elizabeth. 588 00:24:23,429 --> 00:24:25,097 If you're willing to go this far, 589 00:24:25,231 --> 00:24:27,900 imagine how far someone like me is willing to go. 590 00:24:28,968 --> 00:24:29,936 (DOOR OPENS) 591 00:24:31,103 --> 00:24:32,639 I got what you needed, boss. 592 00:24:32,772 --> 00:24:35,074 Lucy and Ethel never fail me. 593 00:24:36,442 --> 00:24:38,077 But, uh, she's not gonna like what I got to say. 594 00:24:38,210 --> 00:24:39,879 I promise you, there is nothing 595 00:24:40,012 --> 00:24:41,614 that can make this situation worse. 596 00:24:41,748 --> 00:24:43,315 Just rip the bandage off, Teddy. 597 00:24:44,817 --> 00:24:47,186 Your daughter-in-law? Sheila, right? 598 00:24:48,988 --> 00:24:50,456 She ain't the victim. 599 00:24:50,590 --> 00:24:51,791 What are you talking about? 600 00:24:54,360 --> 00:24:56,262 She's been slipping your granddaughter 601 00:24:56,395 --> 00:24:59,098 a nasty concoction for years, 602 00:24:59,231 --> 00:25:01,934 making the little girl sick and keeping her that way. 603 00:25:03,402 --> 00:25:04,637 Munchausen. 604 00:25:04,771 --> 00:25:05,938 That's what they call it. 605 00:25:07,406 --> 00:25:09,576 That is the most absurd thing I've ever heard. 606 00:25:09,709 --> 00:25:12,478 I told you she wasn't gonna like what I had to say. 607 00:25:12,612 --> 00:25:13,713 (RATS SQUEAKING) 608 00:25:13,846 --> 00:25:15,314 That's a lie. 609 00:25:15,447 --> 00:25:16,949 Sheila would never hurt her child. 610 00:25:17,083 --> 00:25:18,384 Charlotte is her entire life. 611 00:25:21,087 --> 00:25:22,121 I want to talk to that nurse myself. 612 00:25:22,254 --> 00:25:25,357 Wait, Cynthia. Hold on. Please. Let's talk. 613 00:25:25,491 --> 00:25:26,859 I want the truth. 614 00:25:26,993 --> 00:25:28,695 And you may very well have it, 615 00:25:28,828 --> 00:25:29,962 I promise you. 616 00:25:30,930 --> 00:25:32,131 What do you actually know 617 00:25:32,264 --> 00:25:34,300 about your granddaughter's illness? 618 00:25:34,433 --> 00:25:37,369 It was a very complicated diagnosis. 619 00:25:37,503 --> 00:25:38,971 Why am I even answering that? 620 00:25:40,139 --> 00:25:41,874 This is ridiculous. Charlotte is sick. 621 00:25:43,475 --> 00:25:45,745 Senator, I urge you to think with your head right now 622 00:25:45,878 --> 00:25:46,979 and not with your heart. 623 00:25:48,648 --> 00:25:51,050 Has there never been a moment of doubt? 624 00:25:52,484 --> 00:25:53,385 A red flag? 625 00:25:56,288 --> 00:25:57,957 A few months ago, I wanted Charlotte 626 00:25:58,090 --> 00:25:59,659 to see a cardiologist at Walter Reed. 627 00:26:01,060 --> 00:26:02,328 It takes months to get an appointment. 628 00:26:02,461 --> 00:26:04,363 I was able to use my position to get on his books. 629 00:26:04,496 --> 00:26:05,564 My son was thrilled, 630 00:26:05,698 --> 00:26:07,734 but Sheila insisted 631 00:26:07,867 --> 00:26:10,637 that a care plan was already in place. 632 00:26:10,770 --> 00:26:13,139 I pushed and pushed. Finally, she agreed. 633 00:26:13,272 --> 00:26:14,373 The day of the appointment, they never showed. 634 00:26:15,708 --> 00:26:17,944 Charlotte was having so many issues, 635 00:26:18,077 --> 00:26:19,578 and Sheila seemed so stressed. 636 00:26:19,712 --> 00:26:20,847 I didn't think... 637 00:26:22,348 --> 00:26:24,651 That was one incident. That can't possibly mean... 638 00:26:24,784 --> 00:26:26,418 (CELL PHONE CHIMES) 639 00:26:28,054 --> 00:26:29,588 (SIGHS) It's a text from my son. 640 00:26:30,556 --> 00:26:32,024 Sheila's off the respirator. 641 00:26:33,893 --> 00:26:34,927 What should I do? 642 00:26:35,061 --> 00:26:36,028 Stay calm. 643 00:26:37,563 --> 00:26:39,031 Obtain the facts you need. 644 00:26:40,299 --> 00:26:42,601 Your greatest resource is right through that door. 645 00:26:47,539 --> 00:26:48,675 ARAM: Mr. Reddington called, 646 00:26:48,808 --> 00:26:51,577 and it turns out we have this whole thing backwards. 647 00:26:51,711 --> 00:26:53,045 What does that mean? 648 00:26:53,179 --> 00:26:54,781 They got that nurse, Binstock, to talk, 649 00:26:54,914 --> 00:26:56,949 and, uh, she insists she was never in the business 650 00:26:57,083 --> 00:26:58,184 of hurting innocent mothers, 651 00:26:58,317 --> 00:27:01,220 because those mothers were never innocent. 652 00:27:01,353 --> 00:27:02,922 So what is she guilty of? 653 00:27:03,055 --> 00:27:04,590 Their children weren't really sick. 654 00:27:04,724 --> 00:27:07,126 The mothers were making them sick. 655 00:27:07,259 --> 00:27:09,428 Binstock says she was hurting the mothers 656 00:27:09,561 --> 00:27:11,397 as punishment for what they did to their own kids, 657 00:27:11,530 --> 00:27:12,965 and the longer she kept them, 658 00:27:13,099 --> 00:27:14,967 the healthier their children became. 659 00:27:15,101 --> 00:27:17,403 I've read about it. Munchausen's. 660 00:27:17,536 --> 00:27:20,840 Yeah, well, it's actually Munchausen's by Proxy, to be exact. 661 00:27:20,973 --> 00:27:23,575 It's a mental illness and a form of child abuse. 662 00:27:23,710 --> 00:27:25,611 Sir? Can you... Can you please help me? 663 00:27:25,745 --> 00:27:26,946 My daughter, she's had an accident, 664 00:27:27,079 --> 00:27:28,580 and I need some towels. What for? 665 00:27:28,715 --> 00:27:30,282 Did you page the nurse? I-I... It's not working. 666 00:27:30,416 --> 00:27:32,051 What are you doing? There's nothing... 667 00:27:32,184 --> 00:27:33,786 Can you just please get us a few towels? Mom! 668 00:27:33,920 --> 00:27:36,288 Please, please, sir? Okay, okay. Just give me a minute. 669 00:27:36,422 --> 00:27:37,757 Thank you. Mom... 670 00:27:37,890 --> 00:27:40,159 The darkness in this world still manages to surprise me. 671 00:27:40,292 --> 00:27:41,660 Let me remind everyone, 672 00:27:41,794 --> 00:27:43,229 this nurse is still a murderer. 673 00:27:43,362 --> 00:27:45,264 She came at Dembe and I with a scalpel. 674 00:27:45,397 --> 00:27:47,066 So, can we trust anything she says? 675 00:27:47,199 --> 00:27:48,534 No. We can't. 676 00:27:48,667 --> 00:27:52,038 But children's lives may be at risk, so we need to act fast. 677 00:27:52,171 --> 00:27:53,639 Park, look into medical records 678 00:27:53,773 --> 00:27:55,307 of the children of the abductees. 679 00:27:55,441 --> 00:27:56,809 Aram, reach out to the agents 680 00:27:56,943 --> 00:27:58,444 with the mothers being examined. 681 00:27:58,577 --> 00:28:00,646 Have them stall reunification with their children. 682 00:28:00,780 --> 00:28:02,314 And, Dembe, Ressler, 683 00:28:02,448 --> 00:28:04,316 go to the hospital and separate Mary Sutton from her daughter 684 00:28:04,450 --> 00:28:05,718 until we learn more. 685 00:28:05,852 --> 00:28:06,886 (CELL PHONE RINGS) 686 00:28:07,787 --> 00:28:09,055 This is Agent Herndon. 687 00:28:09,188 --> 00:28:10,456 We have reason to believe Mary Sutton 688 00:28:10,589 --> 00:28:12,058 may be a danger to her daughter. 689 00:28:12,191 --> 00:28:13,125 Can you verify their whereabouts? 690 00:28:14,761 --> 00:28:15,694 I can't. 691 00:28:15,828 --> 00:28:17,129 What do you mean? 692 00:28:18,130 --> 00:28:19,131 They're gone. 693 00:28:22,601 --> 00:28:25,571 I don't believe it. I don't believe any of it. 694 00:28:25,704 --> 00:28:28,674 Well, we don't need you to believe, Mr. Sutton, but we do need your help. 695 00:28:28,808 --> 00:28:31,477 Your wife slipped FBI protective custody 30 minutes ago. 696 00:28:31,610 --> 00:28:33,645 (SIGHS) She fled the hospital with your daughter. 697 00:28:33,780 --> 00:28:35,447 You don't know what you're talking about. 698 00:28:35,581 --> 00:28:37,116 You weren't there. 699 00:28:37,249 --> 00:28:39,418 All the nights Mary sat up with Sarah, all the dirty sheets, 700 00:28:39,551 --> 00:28:41,854 all the midnight trips to the emergency room. 701 00:28:41,988 --> 00:28:43,890 When was the last time you spoke to your wife? 702 00:28:44,023 --> 00:28:46,525 Earlier today. She said she'd call when I'd get off work. 703 00:28:46,658 --> 00:28:48,127 How long ago was that? 704 00:28:48,260 --> 00:28:49,661 (SIGHS) 705 00:28:50,797 --> 00:28:52,064 Hour and a half. 706 00:28:52,198 --> 00:28:53,833 It doesn't mean anything. 707 00:28:55,034 --> 00:28:56,435 Do you have another residence? 708 00:28:56,568 --> 00:28:58,537 Somewhere your wife might have taken your daughter? 709 00:28:58,670 --> 00:29:01,373 Another residence? With our medical bills? 710 00:29:01,507 --> 00:29:04,176 I had to find a second job just to get us by. 711 00:29:05,444 --> 00:29:07,713 I-I take care of the money. Mary takes... 712 00:29:07,847 --> 00:29:09,181 (SIGHS) 713 00:29:12,018 --> 00:29:14,854 Mary is the most selfless mother in the world. 714 00:29:14,987 --> 00:29:16,422 She is. 715 00:29:16,555 --> 00:29:18,157 RESSLER: Don't beat yourself up too much. 716 00:29:18,290 --> 00:29:19,926 Based on what we're learning, 717 00:29:20,059 --> 00:29:22,895 your wife's been deceiving an entire medical community, 718 00:29:23,029 --> 00:29:25,464 teachers, friends, foundations. 719 00:29:25,597 --> 00:29:27,099 Do you mind if we borrow this? 720 00:29:29,535 --> 00:29:30,669 Take whatever you want. 721 00:29:32,404 --> 00:29:33,705 Just bring my daughter home. 722 00:29:35,474 --> 00:29:37,776 And my wife. I know there's an explanation. 723 00:29:41,848 --> 00:29:42,781 (DOOR CLOSES) 724 00:29:42,915 --> 00:29:46,618 Ooh! Look at this place! 725 00:29:46,752 --> 00:29:48,220 What are we doing here? 726 00:29:48,354 --> 00:29:49,922 Well, I thought maybe we'd get 727 00:29:50,056 --> 00:29:52,524 some of those cinnamon rolls you love so much from here. 728 00:29:52,658 --> 00:29:54,326 But we're not at the hospital. 729 00:29:54,460 --> 00:29:56,395 That doctor said I need to finish my infusion or... 730 00:29:57,229 --> 00:29:59,065 That doctor's an idiot. 731 00:29:59,198 --> 00:30:01,233 (PILL BOTTLES CLATTERING LIGHTLY) 732 00:30:01,367 --> 00:30:02,234 You're acting weird. 733 00:30:03,936 --> 00:30:05,872 Why haven't you called Dad yet? He'll worry. 734 00:30:06,005 --> 00:30:07,439 Oh, you lay back. 735 00:30:07,573 --> 00:30:09,141 I brought some of your medication from home. 736 00:30:09,942 --> 00:30:11,810 It'll help you rest. 737 00:30:11,944 --> 00:30:13,245 Then you'll call Dad? 738 00:30:14,713 --> 00:30:16,015 Of course I will. 739 00:30:16,916 --> 00:30:18,250 There we go. 740 00:30:20,052 --> 00:30:23,622 (MONITOR BEEPING) 741 00:30:23,755 --> 00:30:25,824 MAN: (OVER P.A.) Dr. Patterson, Code 9340. 742 00:30:25,958 --> 00:30:27,793 Mom. 743 00:30:27,927 --> 00:30:29,428 Can you believe it? 744 00:30:29,561 --> 00:30:31,263 It's a miracle. (BREATHES DEEPLY) 745 00:30:31,998 --> 00:30:33,665 (BEEPING CONTINUES) 746 00:30:34,766 --> 00:30:36,002 You okay? 747 00:30:36,135 --> 00:30:40,506 (SIGHS) I'm just...overwhelmed. 748 00:30:40,639 --> 00:30:41,941 I know. 749 00:30:42,074 --> 00:30:43,275 I feel the same way. 750 00:30:49,815 --> 00:30:52,018 Bill Sutton has no idea where his wife and daughter are. 751 00:30:52,151 --> 00:30:53,652 Where are we on medical records? 752 00:30:53,785 --> 00:30:56,188 We don't have them yet. We're waiting on DOJ authorization. 753 00:30:56,322 --> 00:30:59,025 Uh, maybe we don't have to wait. 754 00:30:59,158 --> 00:31:02,161 This is all evidence collected from that abandoned hospital 755 00:31:02,294 --> 00:31:04,263 where Ressler and Dembe 756 00:31:04,396 --> 00:31:07,199 apprehended their nurse friend with the scalpel. 757 00:31:07,333 --> 00:31:09,868 Turns out Binstock and our Blacklister 758 00:31:10,002 --> 00:31:12,238 kept almost immaculate records 759 00:31:12,371 --> 00:31:15,841 of the families they surveilled. 760 00:31:15,975 --> 00:31:20,012 All of the children here have confusing and extensive medical records, 761 00:31:20,146 --> 00:31:25,217 a clear indication of Munchausen's by Proxy. 762 00:31:25,351 --> 00:31:27,119 I can't keep track of the bad guy here anymore. 763 00:31:27,253 --> 00:31:29,221 We're trying to find an assailant 764 00:31:29,355 --> 00:31:31,157 who's harming Mary Sutton, 765 00:31:31,290 --> 00:31:32,824 but Mary Sutton is doing irreparable harm 766 00:31:32,959 --> 00:31:34,093 to her own daughter. 767 00:31:34,226 --> 00:31:35,661 Who am I slapping the cuffs on? 768 00:31:35,794 --> 00:31:37,229 How about we slap the cuffs on everyone 769 00:31:37,363 --> 00:31:38,464 until that little girl is safe? 770 00:31:38,597 --> 00:31:39,831 Ask questions later. 771 00:31:39,966 --> 00:31:41,968 Fact is, we're dealing with two criminals... 772 00:31:42,101 --> 00:31:44,336 Mary Sutton and the woman who tried to abduct her. 773 00:31:44,470 --> 00:31:46,438 ARAM: Well, I did some digging on Binstock. 774 00:31:46,572 --> 00:31:48,440 She worked as a home healthcare nurse 775 00:31:48,574 --> 00:31:51,077 for a young girl named Chelsea Mason, 776 00:31:51,210 --> 00:31:53,745 who had a rare GI disorder. 777 00:31:53,879 --> 00:31:56,915 After Chelsea died, Binstock left the nursing field, 778 00:31:57,049 --> 00:32:00,352 and Eva Mason, Chelsea's older sister, 779 00:32:00,486 --> 00:32:02,121 received a fortune in settlements, 780 00:32:02,254 --> 00:32:05,291 all from hospitals that performed needless procedures 781 00:32:05,424 --> 00:32:07,326 that only worsened Chelsea's condition. 782 00:32:07,459 --> 00:32:09,928 Turns out, Chelsea wasn't really sick. 783 00:32:10,062 --> 00:32:11,330 Her mother was poisoning her. 784 00:32:11,463 --> 00:32:13,365 COOPER: So, we think this sister, Eva, 785 00:32:13,499 --> 00:32:16,202 has a personal vendetta against mothers who hurt their children 786 00:32:16,335 --> 00:32:17,736 and that she's the co-conspirator 787 00:32:17,869 --> 00:32:19,305 who tried to abduct Mary Sutton? 788 00:32:19,438 --> 00:32:21,540 Binstock and Eva do share a past. 789 00:32:21,673 --> 00:32:23,509 PARK: How do they ID the mothers? 790 00:32:23,642 --> 00:32:27,113 Well, Eva volunteers for the Tiny Fighters Foundation, 791 00:32:27,246 --> 00:32:29,781 where she films interviews, 792 00:32:29,915 --> 00:32:31,583 looking for signs of Munchausen's. 793 00:32:31,717 --> 00:32:34,720 If a mother fits the profile, then Binstock, 794 00:32:34,853 --> 00:32:37,789 who works part-time as an insurance claims adjustor, 795 00:32:37,923 --> 00:32:40,926 confirms she's correct via medical records that don't add up. 796 00:32:41,060 --> 00:32:42,361 How do we find Eva Mason? 797 00:32:42,494 --> 00:32:44,230 If she's out there, she's after the Suttons. 798 00:32:44,363 --> 00:32:46,898 Well, I did run a search and got a hit on her credit card 799 00:32:47,033 --> 00:32:48,567 being used in Delaware a few hours ago, 800 00:32:48,700 --> 00:32:50,636 but she could be anywhere by now. 801 00:32:50,769 --> 00:32:52,504 If she's a videographer for Tiny Fighters, 802 00:32:52,638 --> 00:32:54,106 I might know where they are. 803 00:32:54,240 --> 00:32:55,741 I was just watching this. 804 00:32:55,874 --> 00:32:57,543 (DISC DRIVE WHIRS, CLICKS) 805 00:32:57,676 --> 00:32:59,245 (KEYS CLACKING) 806 00:32:59,378 --> 00:33:01,780 EVA: What do you do to cope when things get hard? 807 00:33:01,913 --> 00:33:03,782 Gosh, I don't know. 808 00:33:03,915 --> 00:33:06,518 Oh, so many things. Um, Disney. 809 00:33:06,652 --> 00:33:07,986 And Sarah has a group of friends 810 00:33:08,120 --> 00:33:10,789 who did a dance-a-thon fundraiser. 811 00:33:10,922 --> 00:33:13,492 And we really like our mother/daughter spa trips. 812 00:33:13,625 --> 00:33:15,494 EVA: Oh. Where do you go? 813 00:33:15,627 --> 00:33:17,129 Oh, we go to a place in Delaware 814 00:33:17,263 --> 00:33:18,964 called Primrose Grand Hotel. 815 00:33:19,098 --> 00:33:20,266 SARAH: That was the best girls'... 816 00:33:20,399 --> 00:33:22,168 You said Eva Mason's in Delaware? MARY: Oh! 817 00:33:22,301 --> 00:33:24,002 That can't be a coincidence. 818 00:33:24,136 --> 00:33:25,804 Verify the Suttons are at that hotel 819 00:33:25,937 --> 00:33:27,273 and get there before Eva does. 820 00:33:30,609 --> 00:33:31,977 Honey, I'm gonna get some ice. I'll be right back. 821 00:33:32,111 --> 00:33:33,645 Okay. 822 00:33:33,779 --> 00:33:35,447 **** 823 00:33:43,789 --> 00:33:44,623 (SNIFFLES) 824 00:33:50,796 --> 00:33:52,664 (DOOR OPENS) 825 00:33:53,699 --> 00:33:54,700 (DOOR CLOSES) 826 00:33:59,305 --> 00:34:00,406 What are you doing here? 827 00:34:00,539 --> 00:34:01,840 S-Sweetheart... Where's my mom? 828 00:34:01,973 --> 00:34:04,009 You need medical attention. 829 00:34:04,143 --> 00:34:06,112 How would you know? You're not a doctor. 830 00:34:06,245 --> 00:34:08,614 Oh, no. I'm... I'm more than a doctor. 831 00:34:08,747 --> 00:34:11,383 I am a miracle worker. 832 00:34:11,517 --> 00:34:13,285 And I am going to cure you. 833 00:34:14,320 --> 00:34:16,688 Hey! Get away from my daughter! 834 00:34:21,193 --> 00:34:23,829 It's you. You tried to attack me! 835 00:34:23,962 --> 00:34:25,431 And I did that to protect your daughter, 836 00:34:25,564 --> 00:34:26,732 and I failed, but I won't fail twice. 837 00:34:28,467 --> 00:34:31,002 Oh, this is s-so much quicker than you deserve, 838 00:34:31,137 --> 00:34:33,071 but I will use it on you. 839 00:34:33,205 --> 00:34:35,073 Unless... Unless what? 840 00:34:35,807 --> 00:34:37,709 I call an ambulance. 841 00:34:37,843 --> 00:34:39,845 Sarah goes to the hospital for treatment. 842 00:34:39,978 --> 00:34:41,513 You come with me. 843 00:34:41,647 --> 00:34:43,249 She doesn't need a hospital. She needs her mother. 844 00:34:43,382 --> 00:34:44,883 Stop it! Both of you! 845 00:34:45,016 --> 00:34:46,718 Sarah! Sarah! 846 00:34:46,852 --> 00:34:48,554 Just... No, don't. Before you do anything, let me explain, sweetheart. 847 00:34:48,687 --> 00:34:51,357 Sarah! Put that gun down! Okay, sweetheart, just listen to me, all right? 848 00:34:51,490 --> 00:34:53,225 FBI! Lower your weapons! Sarah! 849 00:34:53,359 --> 00:34:55,060 What... What's going on? 850 00:34:55,194 --> 00:34:58,230 All right, put your guns down. This woman is crazy! 851 00:34:58,364 --> 00:34:59,498 She tried to attack me! 852 00:34:59,631 --> 00:35:01,467 Sarah, your mom is the one making you sick. 853 00:35:01,600 --> 00:35:02,934 She gives you, what, pills? 854 00:35:03,068 --> 00:35:04,803 How do you feel when you take them, honey? 855 00:35:04,936 --> 00:35:05,904 You're lying. 856 00:35:06,037 --> 00:35:08,740 MARY: Sarah, listen to me. Look at me. 857 00:35:08,874 --> 00:35:11,177 This woman is insane. I would never try to hurt you. 858 00:35:11,310 --> 00:35:13,044 I love you more than anyone. 859 00:35:14,413 --> 00:35:15,881 Is my mom making me sick? 860 00:35:16,014 --> 00:35:18,450 Please, put the weapons down. Nobody needs to get hurt. 861 00:35:18,584 --> 00:35:21,052 This woman is a child abuser. 862 00:35:21,187 --> 00:35:22,888 DEMBE: And she will be punished for that. 863 00:35:23,021 --> 00:35:24,456 (SCOFFS) L-Like my mother was? 864 00:35:24,590 --> 00:35:26,057 We know about your sister. 865 00:35:27,426 --> 00:35:29,961 No, you don't know. 866 00:35:30,095 --> 00:35:33,299 You did not watch my mother drain the life out of her, 867 00:35:33,432 --> 00:35:34,966 confine her to one room. 868 00:35:35,100 --> 00:35:36,568 (VOICE BREAKING) Her only friends were dolls. 869 00:35:38,003 --> 00:35:39,371 I knew what she was doing, 870 00:35:39,505 --> 00:35:41,707 and nobody listened to me. 871 00:35:41,840 --> 00:35:45,076 The system is failing these children! 872 00:35:45,211 --> 00:35:47,246 And they do not have time to waste! 873 00:35:47,379 --> 00:35:48,447 Their lives are at stake! 874 00:35:48,580 --> 00:35:49,581 Aah! 875 00:35:49,715 --> 00:35:50,882 Sorry! Sarah! 876 00:35:51,016 --> 00:35:52,684 RESSLER: Don't move. (BREATHING HEAVILY) 877 00:35:52,818 --> 00:35:55,421 I'm sorry. I-I'm sorry, I'm sorry. 878 00:35:55,554 --> 00:35:56,855 Stay there. Do not move. I'm sorry. 879 00:35:56,988 --> 00:35:58,324 Sarah, are you okay? Get back. Get back. 880 00:35:58,457 --> 00:35:59,758 She's my daughter! Back! 881 00:35:59,891 --> 00:36:01,493 What is wrong with you? This is my daughter! 882 00:36:01,627 --> 00:36:02,661 (SHOUTING FADES) 883 00:36:02,794 --> 00:36:04,596 (BREATHING HEAVILY) 884 00:36:09,435 --> 00:36:10,569 (CELL PHONE RINGS) 885 00:36:11,203 --> 00:36:12,304 (CELL PHONE BEEPS) 886 00:36:12,438 --> 00:36:13,805 Senator Panabaker. 887 00:36:13,939 --> 00:36:16,174 PANABAKER: I-I'm calling to thank you. 888 00:36:16,308 --> 00:36:18,176 I asked you to help me find the truth. 889 00:36:18,310 --> 00:36:20,412 You did exactly that. 890 00:36:20,546 --> 00:36:22,681 How is your family handling things? 891 00:36:22,814 --> 00:36:24,383 My son is devastated. 892 00:36:25,751 --> 00:36:27,819 Took my granddaughter out for the afternoon. 893 00:36:27,953 --> 00:36:29,955 I didn't want her to be there when the arrest happens. 894 00:36:30,088 --> 00:36:32,157 She's been through so much already. 895 00:36:32,291 --> 00:36:34,360 Children have a way of surprising you. 896 00:36:34,493 --> 00:36:36,628 They're so resilient. 897 00:36:36,762 --> 00:36:38,930 And now she has a chance at a healthy life. 898 00:36:39,064 --> 00:36:40,832 You gave her that. 899 00:36:40,966 --> 00:36:44,102 Not her parents, not the FBI, 900 00:36:44,236 --> 00:36:45,537 you, Cynthia. 901 00:36:50,309 --> 00:36:52,143 I am so glad to be getting out of here. 902 00:36:53,178 --> 00:36:54,212 (SIGHS) 903 00:36:54,346 --> 00:36:55,747 Sheila Panabaker? 904 00:36:55,881 --> 00:36:57,048 Yes? 905 00:36:57,182 --> 00:36:57,983 You're under arrest. 906 00:36:58,116 --> 00:36:59,150 What? 907 00:37:01,487 --> 00:37:02,921 (HANDCUFFS CLICK) What are you doing? 908 00:37:03,054 --> 00:37:05,657 Stop. Marshall. Marshall. 909 00:37:05,791 --> 00:37:06,992 Stop it. 910 00:37:07,125 --> 00:37:08,660 Get your hands off of me! 911 00:37:08,794 --> 00:37:10,629 PANABAKER: Bottoms up, little lady. 912 00:37:10,762 --> 00:37:11,730 (SLURPS) 913 00:37:12,598 --> 00:37:14,466 Mmm. Mmm! 914 00:37:14,600 --> 00:37:16,167 Doesn't that just hit the spot? 915 00:37:18,003 --> 00:37:20,205 You know, I used to bring your daddy to this very cafe 916 00:37:20,339 --> 00:37:22,240 when he was little after his hockey practice. 917 00:37:22,374 --> 00:37:23,975 Little, but so fast. 918 00:37:25,977 --> 00:37:27,946 Mom doesn't let me have sweets. 919 00:37:28,079 --> 00:37:29,681 Because I get so sick. 920 00:37:30,816 --> 00:37:32,918 Charlotte Anne Panabaker, 921 00:37:33,051 --> 00:37:35,387 this hot chocolate will not make you sick. 922 00:37:35,521 --> 00:37:37,689 That is a guarantee from Grandma. 923 00:37:41,960 --> 00:37:42,894 (LAUGHS) 924 00:37:43,962 --> 00:37:45,196 That's my girl. 925 00:37:45,331 --> 00:37:46,264 (CHUCKLES) 926 00:37:47,333 --> 00:37:49,701 **** 927 00:37:56,241 --> 00:37:57,976 (CLEARS THROAT) 928 00:37:58,109 --> 00:37:59,911 (SIGHS LIGHTLY) 929 00:38:00,045 --> 00:38:03,248 Dr. Jansen? Of the psychiatry clinic here? 930 00:38:03,382 --> 00:38:04,383 Yes? 931 00:38:04,516 --> 00:38:05,651 Uh, do we know each other? 932 00:38:05,784 --> 00:38:07,285 No. (VEHICLE DOOR CLOSES) 933 00:38:07,419 --> 00:38:09,555 But we need a moment of your time, please. 934 00:38:21,600 --> 00:38:22,901 (CAR DOOR CLOSES) Dr. Jansen. 935 00:38:23,034 --> 00:38:25,070 Please, don't hurt me. 936 00:38:25,203 --> 00:38:26,271 I have two kids. 937 00:38:26,405 --> 00:38:28,340 Doctor, I have nothing but respect 938 00:38:28,474 --> 00:38:31,076 for professionals who treat mental illness. 939 00:38:31,209 --> 00:38:32,644 It's a neglected epidemic, 940 00:38:32,778 --> 00:38:34,780 and you're doing exemplary work, 941 00:38:34,913 --> 00:38:37,483 but I don't have time to be polite. 942 00:38:37,616 --> 00:38:41,319 So, please, tell me what you know about this device. 943 00:38:43,088 --> 00:38:44,623 Where did this come from? 944 00:38:44,756 --> 00:38:46,257 You tell me, and we'll both know. 945 00:38:46,392 --> 00:38:49,628 I'm... I'm not wildly familiar with it, 946 00:38:49,761 --> 00:38:51,563 but it looks to be a prototype 947 00:38:51,697 --> 00:38:53,932 of something I saw last year. 948 00:38:54,065 --> 00:38:56,301 We were going to initiate a pilot program 949 00:38:56,435 --> 00:38:57,736 with some of my mood disorder patients. 950 00:38:57,869 --> 00:39:01,373 It, uh, monitors medication use, 951 00:39:01,507 --> 00:39:05,310 but patient advocacy groups were worried about privacy, 952 00:39:05,444 --> 00:39:08,113 so the whole thing just kind of fell apart. 953 00:39:08,246 --> 00:39:09,448 Who developed the device? 954 00:39:10,281 --> 00:39:11,717 It's a tragic story, actually. 955 00:39:11,850 --> 00:39:13,785 A lot of those going around. 956 00:39:15,421 --> 00:39:16,755 A young man came to my office 957 00:39:16,888 --> 00:39:18,424 begging to be seen. 958 00:39:18,557 --> 00:39:19,525 His wife suffered from 959 00:39:19,658 --> 00:39:21,427 an acute psychiatric condition. 960 00:39:21,560 --> 00:39:23,094 I-I-I-I don't recall which, 961 00:39:23,228 --> 00:39:24,996 but she was always inconsistent 962 00:39:25,130 --> 00:39:27,165 about her meds. 963 00:39:27,298 --> 00:39:29,801 And then one day, she had a tragically violent episode 964 00:39:29,935 --> 00:39:31,069 that cost innocent lives. 965 00:39:32,003 --> 00:39:33,905 The man was devastated. 966 00:39:34,039 --> 00:39:37,509 He went back to school, and he developed an ingestible tracker 967 00:39:37,643 --> 00:39:40,311 that could monitor a patient's compliance 968 00:39:40,446 --> 00:39:43,014 so that no one else would have to live that nightmare. 969 00:39:43,148 --> 00:39:45,316 He pleaded with me to give the tech a shot. 970 00:39:45,451 --> 00:39:47,619 Like I said, I had every intention of testing it... 971 00:39:47,753 --> 00:39:49,120 Do you remember the man's name? 972 00:39:49,254 --> 00:39:51,356 (SIGHS) 973 00:39:51,490 --> 00:39:53,525 It started with a "K," I know. 974 00:39:53,659 --> 00:39:56,127 Um... Kennison. 975 00:39:56,261 --> 00:40:00,532 Yes, uh, Andrew Kennison. 976 00:40:00,666 --> 00:40:01,833 (CLEARS THROAT) 977 00:40:05,303 --> 00:40:07,706 You wouldn't have actually shot me, would you? 978 00:40:07,839 --> 00:40:09,007 If she was going to shoot you, 979 00:40:09,140 --> 00:40:10,842 she would have pointed the gun at you. 980 00:40:15,380 --> 00:40:17,148 (SIGHS) Hey. 981 00:40:17,282 --> 00:40:18,416 I got here as soon as I could. 982 00:40:18,550 --> 00:40:19,851 Is this about the case? 983 00:40:19,985 --> 00:40:21,252 It's not. 984 00:40:21,386 --> 00:40:24,389 Agent Ressler, did you attend your NA meeting tonight? 985 00:40:24,523 --> 00:40:26,191 Yeah, of course I did. I always go... 986 00:40:26,324 --> 00:40:28,359 I'm sorry, but what's this all about? 987 00:40:28,494 --> 00:40:29,327 I mean... 988 00:40:31,497 --> 00:40:33,298 Does no one trust me? 989 00:40:33,431 --> 00:40:35,867 I mean, first, Aram doesn't want to go out in the field with me, 990 00:40:36,001 --> 00:40:39,605 and then you guys are all talking behind my back about my sponsor? 991 00:40:39,738 --> 00:40:41,540 I'm doing the meetings. I'm doing the steps. 992 00:40:41,673 --> 00:40:43,942 I'm clean. (SCOFFS) 993 00:40:44,075 --> 00:40:45,711 I don't need this intervention crap. 994 00:40:45,844 --> 00:40:48,046 Oh. Well, that's not what this is. 995 00:40:48,179 --> 00:40:50,682 Oh, no, no. So, what? I'm crazy now, huh? 996 00:40:50,816 --> 00:40:52,450 Is that it? Great. 997 00:40:52,584 --> 00:40:54,452 So, in case everybody's lost count, 998 00:40:54,586 --> 00:40:57,255 I just got my two-month chip yesterday from that sponsor 999 00:40:57,388 --> 00:40:59,591 that you guys definitely weren't talking about. 1000 00:40:59,725 --> 00:41:00,792 Look, I'm trying here. 1001 00:41:00,926 --> 00:41:02,427 I'm really trying. 1002 00:41:02,561 --> 00:41:03,562 And we couldn't be prouder. 1003 00:41:06,431 --> 00:41:09,434 We knew this was a big milestone for you. 1004 00:41:09,568 --> 00:41:11,169 We wanted your sponsor's name 1005 00:41:11,302 --> 00:41:14,405 in case they wanted to join us. 1006 00:41:14,540 --> 00:41:15,607 For what? 1007 00:41:15,741 --> 00:41:17,475 Your party. Ta-da! 1008 00:41:17,609 --> 00:41:19,110 Oh, my God. 1009 00:41:19,244 --> 00:41:21,446 It, uh, took me a few tries to, uh, pick up the cake, 1010 00:41:21,580 --> 00:41:22,280 but I got there. 1011 00:41:22,413 --> 00:41:23,882 Wow. Wow. 1012 00:41:24,015 --> 00:41:25,617 Oh, I also made a killer playlist. (SNIFFLES) 1013 00:41:25,751 --> 00:41:27,452 Oh, God. Not with that damn playlist again. 1014 00:41:27,586 --> 00:41:29,621 DEMBE: He's been obsessing all week. 1015 00:41:29,755 --> 00:41:30,922 I'm really dumb. 1016 00:41:31,723 --> 00:41:35,026 Look, I'm sorry. I, uh... 1017 00:41:35,160 --> 00:41:38,463 I know I'm not always the, uh, feelings guy, 1018 00:41:38,597 --> 00:41:39,931 but this really... 1019 00:41:42,233 --> 00:41:43,301 Means... 1020 00:41:43,434 --> 00:41:44,469 We know what it means. 1021 00:41:44,603 --> 00:41:45,937 And you mean the same thing to us. 1022 00:41:48,339 --> 00:41:50,508 Thank you. Truly. 1023 00:41:50,642 --> 00:41:52,077 ** Ah, invincible... 1024 00:41:52,210 --> 00:41:53,344 (SCOFFS) 1025 00:41:55,614 --> 00:41:57,649 ** When we love... 1026 00:41:57,783 --> 00:41:58,917 (CHUCKLES LIGHTLY) 1027 00:41:59,050 --> 00:42:03,689 ** Ah, invincible... 1028 00:42:03,822 --> 00:42:05,757 Do you want the big slice there? Sure. 1029 00:42:05,891 --> 00:42:07,458 ** When we love ** 1030 00:42:07,593 --> 00:42:09,294 (SPEAKING INDISTINCTLY) 1031 00:42:09,427 --> 00:42:10,962 (LAUGHTER) 1032 00:42:13,264 --> 00:42:16,334 (INDISTINCT CONVERSATION) 1033 00:42:16,467 --> 00:42:18,469 (LAUGHTER) 1034 00:42:20,839 --> 00:42:24,375 **** 70190

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.