Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:19,682 --> 00:00:24,682
The Contractor 2022
2
00:00:50,295 --> 00:00:51,764
In the church,
3
00:00:51,898 --> 00:00:54,033
we often don't know
how to relate to
4
00:00:54,167 --> 00:00:58,303
friends or... or family members
who are struggling.
5
00:00:59,738 --> 00:01:03,441
That means a lot of people,
even in our church,
6
00:01:04,509 --> 00:01:06,678
feel really alone.
7
00:01:06,813 --> 00:01:09,648
So let's show them our love
8
00:01:09,782 --> 00:01:14,854
and send these boys off
in the embrace of God's love.
9
00:01:14,987 --> 00:01:18,791
Joe Lee, Michael Randolph
and Benjamin Ellis.
10
00:01:18,925 --> 00:01:20,392
Come on.
11
00:01:20,525 --> 00:01:21,726
Yeah. That's right.
12
00:01:21,861 --> 00:01:24,897
Gentlemen, please
join me up here on stage.
13
00:02:28,560 --> 00:02:30,863
We pray, dear Lord,
14
00:02:30,997 --> 00:02:32,999
for those that wield
the swords so that...
15
00:02:33,900 --> 00:02:35,801
that righteousness
may triumph
16
00:02:35,935 --> 00:02:38,470
and wrongdoings
may be vanquished.
17
00:02:38,603 --> 00:02:42,041
For these men
are our protectors.
18
00:02:42,775 --> 00:02:45,311
Lord, please
comfort their families
19
00:02:45,443 --> 00:02:47,412
while these men
are deployed.
20
00:02:47,545 --> 00:02:52,484
Bestow special grace
upon all these children.
21
00:02:53,920 --> 00:02:57,323
May God bless you
and protect you.
22
00:02:57,455 --> 00:03:01,327
And may God bless America.
Amen.
23
00:03:01,459 --> 00:03:02,762
Amen.
24
00:05:31,177 --> 00:05:32,912
Sorry.
I didn't want to wake you up.
25
00:05:33,045 --> 00:05:34,914
That's all right.
I was already awake.
26
00:05:37,883 --> 00:05:39,684
How's training going?
27
00:05:42,988 --> 00:05:45,558
Do we have time
for night sex or no?
28
00:05:45,690 --> 00:05:47,293
I think he's awake.
29
00:05:47,426 --> 00:05:49,161
Doesn't he have school today?
30
00:05:49,295 --> 00:05:50,396
No, it's Saturday.
31
00:05:50,529 --> 00:05:53,099
Aren't they
in school on Saturdays?
32
00:05:53,232 --> 00:05:54,767
Not since 1953.
33
00:05:54,900 --> 00:05:57,937
I liked 1953 a lot. It's a great year.
34
00:05:58,736 --> 00:06:00,738
Want to say hi to Dad?
35
00:06:03,675 --> 00:06:04,844
Hi.
36
00:06:04,977 --> 00:06:06,812
- Hey, Dad.
- What you got there?
37
00:06:08,881 --> 00:06:10,182
Oh, look at that.
38
00:06:10,316 --> 00:06:11,851
- That's you in the airplane.
- Mm-hmm.
39
00:06:11,984 --> 00:06:13,252
And those are the clouds.
40
00:06:13,385 --> 00:06:16,088
He's been working on that
all week for you.
41
00:06:17,556 --> 00:06:18,991
That's incredible.
42
00:06:25,097 --> 00:06:28,968
Give us a hand. Okay.
Come on.
43
00:06:40,112 --> 00:06:43,482
- Jack? Jack?
- I'm right behind you, Dad.
44
00:06:43,616 --> 00:06:46,118
- Jack? Jack?
- Dad, I'm right here.
45
00:06:46,919 --> 00:06:48,854
Come on. You got this.
46
00:06:48,988 --> 00:06:50,456
I believe in you.
47
00:06:50,589 --> 00:06:52,057
I'm gonna be right here,
okay?
48
00:06:52,191 --> 00:06:55,161
If you need anything,
I'm gonna be right here.
49
00:07:08,440 --> 00:07:09,875
All right. You ready?
50
00:07:10,009 --> 00:07:11,644
- No.
- Yeah, you are.
51
00:07:11,777 --> 00:07:13,112
No. Please don't leave me.
52
00:07:13,245 --> 00:07:14,746
I'm not leaving you.
I'm right here.
53
00:07:14,880 --> 00:07:17,283
Jack, look at me.
54
00:07:17,416 --> 00:07:20,920
Three... two... one.
55
00:07:21,587 --> 00:07:23,055
Now, let go, son.
Swim to me.
56
00:07:23,189 --> 00:07:25,157
- No.
- You've got this.
57
00:07:26,158 --> 00:07:27,993
That's it. Let go.
Eyes on me.
58
00:07:28,561 --> 00:07:29,727
Use your feet.
59
00:07:29,862 --> 00:07:31,096
That's it!
You're swimming, Jack.
60
00:07:31,230 --> 00:07:33,098
You're swimming. Come on!
61
00:07:34,066 --> 00:07:36,902
You're doing it, Jack.
You're swimming. Come on!
62
00:07:38,037 --> 00:07:39,438
You did good, son.
63
00:07:40,272 --> 00:07:41,473
Mom! I did it!
64
00:07:41,607 --> 00:07:42,841
- Yeah, you did.
- I did it!
65
00:07:42,975 --> 00:07:46,045
Dad, I think I can swim now.
Look.
66
00:07:52,151 --> 00:07:53,219
Again!
67
00:07:57,923 --> 00:07:59,158
Look at that.
68
00:07:59,291 --> 00:08:00,893
An inch in seven months.
69
00:08:01,026 --> 00:08:03,562
An inch in seven months.
How about that?
70
00:08:03,696 --> 00:08:06,799
- Is that enough?
- That's a lot. That's perfect.
71
00:08:17,843 --> 00:08:19,979
Hi, this is Sheila
from Bills Recovery.
72
00:08:20,112 --> 00:08:22,581
I just wanna check in with
y'all on your past due paym...
73
00:08:22,715 --> 00:08:24,850
Message deleted.
74
00:08:24,984 --> 00:08:27,987
Hey, James. Listen, man,
I'm sorry to ruin your weekend,
75
00:08:28,120 --> 00:08:30,389
but the CO is testing
the whole team.
76
00:08:30,522 --> 00:08:32,458
Uh, you better get down here.
77
00:08:45,237 --> 00:08:47,973
Army Sergeant
First Class James Harper.
78
00:09:05,124 --> 00:09:07,026
At ease, Sergeant.
79
00:09:07,159 --> 00:09:09,862
This is our new CO,
Lieutenant Colonel Roberts.
80
00:09:11,997 --> 00:09:14,633
Knee was shredded. Again.
81
00:09:15,601 --> 00:09:18,437
- Great job with the rehab.
- Thank you, sir.
82
00:09:18,570 --> 00:09:21,540
Your lung precludes high altitude
or underwater operations.
83
00:09:22,941 --> 00:09:27,579
I've done four combat rotations
in five years with that lung, sir.
84
00:09:29,048 --> 00:09:30,983
You can relax,
Sergeant Harper.
85
00:09:34,153 --> 00:09:36,822
Blood work came back
filthy with Stanozolol,
86
00:09:36,955 --> 00:09:40,225
Nandrolone,
phenylpropionate and HGH.
87
00:09:41,393 --> 00:09:43,763
You're an SOF medical sergeant.
88
00:09:43,896 --> 00:09:45,497
Should have known better.
89
00:09:45,631 --> 00:09:48,434
I wanted to stay on the team, sir.
I wanted to stay on the team.
90
00:09:48,567 --> 00:09:50,770
I have no idea what
your previous COs encouraged,
91
00:09:50,903 --> 00:09:53,339
but I won't accept that
in my unit.
92
00:09:53,472 --> 00:09:56,041
Big Army recommended a revocation
of your Special Forces tab.
93
00:09:56,175 --> 00:10:00,479
And although I disagree with your
choices, I'm not going to do that.
94
00:10:00,612 --> 00:10:02,648
You're leaving the army
with an honorable discharge,
95
00:10:02,782 --> 00:10:06,251
but you're losing your benefits,
which include your pension and health care.
96
00:10:07,052 --> 00:10:08,554
Dismissed.
97
00:10:21,500 --> 00:10:22,534
James.
98
00:10:24,069 --> 00:10:26,305
- You don't have to say anything.
- Look. They're cleaning house.
99
00:10:26,438 --> 00:10:29,141
- You made it easy for them.
- I'll own up. I understand.
100
00:10:29,776 --> 00:10:31,510
With your rep,
101
00:10:31,643 --> 00:10:34,446
every private's gonna be hitting on
you the second you walk off post.
102
00:10:57,436 --> 00:11:01,775
I took shit for my knee. They
found it in my blood. That's what it was.
103
00:11:01,907 --> 00:11:04,276
So that's it?
And there's nothing you can do?
104
00:11:04,410 --> 00:11:05,644
Mm-mmm.
105
00:11:05,779 --> 00:11:08,213
So, they just basically made
up a new bullshit rule...
106
00:11:08,347 --> 00:11:09,515
- They didn't make up a...
- Test...
107
00:11:09,648 --> 00:11:11,150
No, they didn't make up
any bullshit.
108
00:11:11,283 --> 00:11:12,819
You said they haven't
tested anybody in years.
109
00:11:12,951 --> 00:11:14,754
They haven't tested anyone in years.
But it's legal.
110
00:11:14,888 --> 00:11:18,190
It's the new CO that has a
fucking hard-on for just...
111
00:11:18,323 --> 00:11:20,292
I don't know,
he just wants to clear house.
112
00:11:20,426 --> 00:11:23,295
That's what the captain told me.
They wanna clear house.
113
00:11:27,132 --> 00:11:28,200
What's this?
114
00:11:28,333 --> 00:11:31,103
It's, um, debt collectors.
115
00:11:31,236 --> 00:11:32,538
But I already
talked to them.
116
00:11:32,671 --> 00:11:36,041
And, uh, they said they
could help us with a plan.
117
00:11:37,409 --> 00:11:39,511
What's the interest rate
on it?
118
00:11:39,645 --> 00:11:41,180
It's 18%.
119
00:11:43,182 --> 00:11:47,019
Yeah. There is... There's real
work out there with real money.
120
00:11:47,921 --> 00:11:49,688
- Private contracting?
- Yeah.
121
00:11:51,290 --> 00:11:52,524
- Mm-mmm.
- Why not?
122
00:11:52,658 --> 00:11:53,992
No. You said you weren't
gonna do that...
123
00:11:54,126 --> 00:11:56,495
I know what I said.
I know what I said.
124
00:11:59,965 --> 00:12:01,300
No.
125
00:12:02,534 --> 00:12:03,702
Mm-mmm.
126
00:12:12,444 --> 00:12:13,278
I love you.
127
00:12:13,412 --> 00:12:14,379
This is Bruce Michaels
128
00:12:14,513 --> 00:12:16,048
with Executive Protection.
129
00:12:16,181 --> 00:12:18,283
Congrats on your years
of decorated service.
130
00:12:18,417 --> 00:12:20,385
We'd love to discuss
opportunities.
131
00:12:21,420 --> 00:12:23,055
Mr. Harper, my name is David.
132
00:12:23,188 --> 00:12:25,057
I'm calling from the
Department of Water and Power.
133
00:12:25,190 --> 00:12:26,759
Message deleted.
134
00:12:41,941 --> 00:12:43,375
What are you doing?
135
00:12:43,509 --> 00:12:45,979
Just putting up
some shingles before...
136
00:12:46,111 --> 00:12:48,547
before we get weather.
137
00:12:48,680 --> 00:12:49,816
Where's our son?
138
00:12:49,949 --> 00:12:52,017
Oh, he's asleep.
He's down for the count.
139
00:12:52,150 --> 00:12:54,086
Took him a bit, but...
140
00:12:54,219 --> 00:12:56,288
How was, uh...
How was school?
141
00:12:56,421 --> 00:12:58,490
- Can you come down?
- Yeah, I'll come down in a second.
142
00:12:58,624 --> 00:13:00,292
I just have
a couple more to do.
143
00:13:00,425 --> 00:13:02,461
Honey, I got something
to tell you.
144
00:13:02,594 --> 00:13:04,964
- I'll be down in a minute.
- No. Like, now.
145
00:13:05,097 --> 00:13:06,833
I'll be down in a minute,
Brianne.
146
00:13:06,966 --> 00:13:08,400
Mason's gone.
147
00:13:11,537 --> 00:13:12,604
What?
148
00:13:12,738 --> 00:13:14,206
Mason. He's gone.
149
00:13:14,339 --> 00:13:18,076
I... I just talked to Suzanne.
150
00:13:19,979 --> 00:13:21,446
How?
151
00:13:23,048 --> 00:13:24,516
How do you think?
152
00:13:27,386 --> 00:13:30,556
- When's the funeral?
- It's tomorrow.
153
00:13:30,689 --> 00:13:33,292
Maybe we should call your mom
and see if she can take Jack.
154
00:13:33,425 --> 00:13:35,160
I'm not gonna go.
155
00:13:35,294 --> 00:13:36,963
Of course
we're gonna go, Brianne.
156
00:13:37,095 --> 00:13:40,599
No, I'm not gonna go.
'Cause I can't go to another one.
157
00:13:53,178 --> 00:13:54,546
What are you doing?
158
00:13:55,915 --> 00:13:59,217
- What?
- What are you doing on the roof in the middle of the night?
159
00:14:00,954 --> 00:14:02,521
I'm fixing the roof.
160
00:14:10,262 --> 00:14:11,630
I'm okay.
161
00:14:12,899 --> 00:14:14,266
I'm just...
162
00:14:15,400 --> 00:14:18,203
That's exactly
what Mason said to Suzanne.
163
00:14:19,204 --> 00:14:21,106
I'm really fucking scared.
164
00:14:22,976 --> 00:14:25,243
I'm not my father.
165
00:15:33,512 --> 00:15:35,480
He would've hated this.
166
00:15:37,083 --> 00:15:38,818
The ceremony or dying?
167
00:15:38,951 --> 00:15:40,686
Just being fat and ugly.
168
00:15:42,354 --> 00:15:46,059
How do you figure they shoved
his giant butt into that grave?
169
00:15:46,191 --> 00:15:47,426
He's wearing a thong.
170
00:16:00,106 --> 00:16:01,406
How'd he do it?
171
00:16:01,540 --> 00:16:03,442
What do you mean?
172
00:16:04,844 --> 00:16:06,678
He died in his sleep.
173
00:16:07,679 --> 00:16:09,548
The family get full payout?
174
00:16:09,681 --> 00:16:10,716
Full payout.
175
00:16:11,283 --> 00:16:12,651
That's good.
176
00:16:13,920 --> 00:16:16,488
- Why don't you come over for dinner?
- No.
177
00:16:16,621 --> 00:16:18,124
You haven't seen
the new house.
178
00:16:18,256 --> 00:16:22,028
You're coming to dinner.
You're as moody as he was fat.
179
00:16:22,161 --> 00:16:23,830
- Fuck you.
- Fuck you.
180
00:16:32,105 --> 00:16:33,206
Yeah.
181
00:16:33,338 --> 00:16:35,208
Good to see you.
Glad you're here.
182
00:16:35,340 --> 00:16:38,477
Appreciate it.
You have a beautiful home.
183
00:16:39,611 --> 00:16:41,513
Hey, bud.
How's it going?
184
00:16:42,115 --> 00:16:43,715
You wanna play a video game?
185
00:16:43,850 --> 00:16:47,352
When do I... When do I not wanna
play a video game? Look at this.
186
00:16:47,486 --> 00:16:48,955
- Hey.
- The White Sox.
187
00:16:49,088 --> 00:16:50,388
- Yeah.
- Nice.
188
00:16:50,522 --> 00:16:52,892
- I love the White Sox.
- Yeah. Apparently.
189
00:16:53,025 --> 00:16:55,795
- What? I like the White Sox.
- Hey, Kelly.
190
00:16:55,928 --> 00:16:57,362
Hi, Uncle James.
191
00:16:58,330 --> 00:16:59,766
You got that?
192
00:16:59,899 --> 00:17:02,467
You gonna give me a tour,
or should I just get a map?
193
00:17:02,601 --> 00:17:05,004
I guess so.
194
00:17:05,138 --> 00:17:06,338
Watch this.
195
00:17:06,471 --> 00:17:08,607
Yeah? Well, watch this.
196
00:17:10,642 --> 00:17:12,611
- Really good arm.
- Roger Clemens over here.
197
00:17:16,883 --> 00:17:18,383
Thank you for this meal
198
00:17:18,517 --> 00:17:22,354
and thank you for bringing
Uncle James back safely.
199
00:17:22,889 --> 00:17:24,389
Amen.
200
00:17:25,057 --> 00:17:26,759
- Amen.
- Amen.
201
00:17:29,628 --> 00:17:31,663
Who was a better
soldier, you or my dad?
202
00:17:31,798 --> 00:17:35,234
Well, uh, your dad
was my chief, so...
203
00:17:35,367 --> 00:17:36,434
Careful.
204
00:17:37,970 --> 00:17:39,404
I was his superior.
205
00:17:39,538 --> 00:17:41,774
- Oh.
- But we were, uh...
206
00:17:41,908 --> 00:17:45,544
How would you say?
We looked after each other.
207
00:17:45,677 --> 00:17:47,814
Oh, kinda like brothers.
208
00:17:47,947 --> 00:17:50,749
Yeah,
kinda like brothers. Uh...
209
00:17:50,883 --> 00:17:53,485
Is it true you actually
saved my dad's life?
210
00:17:54,319 --> 00:17:56,823
No. Yes.
211
00:17:58,991 --> 00:18:01,626
Once. He pulled me
out of a bar once.
212
00:18:01,761 --> 00:18:03,095
Yeah, he was a wreck.
213
00:18:03,229 --> 00:18:04,663
Your father
was an absolute wreck.
214
00:18:04,797 --> 00:18:06,799
I hate to break it to you
this early.
215
00:18:06,933 --> 00:18:09,401
- I... No.
- Bummer.
216
00:18:11,037 --> 00:18:14,506
Well, uh, Mikey loves baseball.
He'll never play.
217
00:18:14,639 --> 00:18:16,909
He's fighting it. He's...
218
00:18:18,410 --> 00:18:19,544
No quit in his DNA.
219
00:18:19,678 --> 00:18:21,646
There's no beating it.
220
00:18:23,216 --> 00:18:27,385
Well, best case, he'll need special
care for the rest of his life.
221
00:18:33,025 --> 00:18:34,126
How are you doing?
222
00:18:34,260 --> 00:18:36,728
Good. Yeah, good.
223
00:18:37,163 --> 00:18:38,264
- Yeah.
- You?
224
00:18:38,396 --> 00:18:41,433
Yeah, good. I mean, sure.
225
00:18:43,135 --> 00:18:46,038
You don't fall off the grid for two
months if you're good. What's up?
226
00:18:49,809 --> 00:18:51,676
What do you look forward to?
227
00:18:56,748 --> 00:18:58,784
Watching my kids grow up.
228
00:18:59,718 --> 00:19:01,586
Seeing 'em smile.
229
00:19:03,655 --> 00:19:07,392
Making sure they're set.
Giving them the things I didn't have.
230
00:19:11,596 --> 00:19:13,598
I gotta get my shit straight.
231
00:19:21,040 --> 00:19:22,041
There's help.
232
00:19:23,408 --> 00:19:28,047
No. Kill any operational future?
No, not a chance.
233
00:19:29,414 --> 00:19:32,484
Privates contacted me.
234
00:19:32,617 --> 00:19:33,819
- Good.
- Yeah.
235
00:19:33,953 --> 00:19:36,222
Yeah. No, fuck yeah.
You deserve a paycheck.
236
00:19:36,355 --> 00:19:39,292
- Bank is on my ass, and I just...
- Hell yeah. Take it.
237
00:19:39,424 --> 00:19:41,260
I pulled a couple
of cowboy tours.
238
00:19:41,394 --> 00:19:45,364
You know, banked some decent cash,
put a down payment on the house.
239
00:19:45,497 --> 00:19:49,567
Cash is real.
You know, five, six a day.
240
00:19:51,404 --> 00:19:53,638
Bonuses, you know,
it adds up.
241
00:19:53,773 --> 00:19:55,942
It's okay to cash in.
242
00:19:56,075 --> 00:19:59,011
You know,
it's pure fuckin' Darwin out here.
243
00:20:00,046 --> 00:20:03,983
And we are trained to be
ruthlessly adaptable. Use it.
244
00:20:05,885 --> 00:20:08,187
We're all just mercenaries
in the end.
245
00:20:11,324 --> 00:20:15,493
So what do you got going now?
Is it JSOC? Agency?
246
00:20:15,627 --> 00:20:17,363
Uh, in between.
247
00:20:17,495 --> 00:20:20,766
It doesn't pay as good as private,
but it's legit NatSec work.
248
00:20:20,900 --> 00:20:23,769
He's one of us.
Good people. Rock-solid.
249
00:20:23,903 --> 00:20:25,104
How much?
250
00:20:25,237 --> 00:20:27,006
Oh, 350.
251
00:20:34,479 --> 00:20:35,613
Can you get me in?
252
00:20:35,747 --> 00:20:38,317
Fucking hero?
President shook your hand.
253
00:20:38,451 --> 00:20:40,019
Fuck off.
He shakes a lot of hands.
254
00:20:40,152 --> 00:20:42,221
They pulled my clearances
because of blood work.
255
00:20:42,355 --> 00:20:45,224
At this level, as long
as you're good to go,
256
00:20:45,358 --> 00:20:48,260
Rusty doesn't care
what you put in your body.
257
00:20:50,729 --> 00:20:51,964
I'm in.
258
00:20:52,098 --> 00:20:54,300
- Is that what you want?
- That's what I want.
259
00:20:54,433 --> 00:20:56,902
I'm broke, Mike.
I need this.
260
00:20:59,372 --> 00:21:00,773
I'll send your name up.
261
00:21:02,574 --> 00:21:03,608
Yeah.
262
00:21:03,742 --> 00:21:05,244
All right.
I'll set up a meet.
263
00:21:05,378 --> 00:21:07,645
Yeah. Thanks.
264
00:21:09,048 --> 00:21:10,216
Of course.
265
00:22:01,867 --> 00:22:03,269
- What's up, fellas?
- Hey, man.
266
00:22:03,402 --> 00:22:05,538
This is James, old running mate of mine.
Where is he?
267
00:22:05,670 --> 00:22:08,606
You know where he's at. Why don't you
give us a hand every once in a while?
268
00:22:08,740 --> 00:22:13,112
♪ From boys' home to boys' home
Till I was 18 ♪
269
00:22:16,382 --> 00:22:20,152
Yo, Chief.
Got anything tasty for me?
270
00:22:27,493 --> 00:22:28,494
Like fucking candy.
271
00:22:28,626 --> 00:22:30,196
Hmm, Cherokee Purple.
272
00:22:31,696 --> 00:22:33,365
It's an honor to meet you.
273
00:22:33,499 --> 00:22:35,067
Thank you, sir.
274
00:22:35,201 --> 00:22:38,971
You can cut the "sir" crap.
My name is Rusty, Rusty Jennings.
275
00:22:39,105 --> 00:22:39,839
Thanks, Mike.
276
00:22:39,972 --> 00:22:42,007
Hey, you mind grabbing my boots?
277
00:22:44,110 --> 00:22:45,144
Hey, Dave.
278
00:22:45,677 --> 00:22:47,379
You want a beer?
279
00:22:47,513 --> 00:22:48,848
I'm good, thank you.
280
00:22:52,251 --> 00:22:53,718
Thank you.
281
00:22:57,622 --> 00:22:59,358
Mike's the best
I ever worked with.
282
00:23:01,160 --> 00:23:03,796
He says you're the best
he's ever worked with.
283
00:23:06,932 --> 00:23:11,403
Yeah. Well, he, uh...
He taught me everything I know.
284
00:23:11,537 --> 00:23:16,308
Our reputation is the only
commodity we got left in this game.
285
00:23:20,712 --> 00:23:21,947
You reading my story?
286
00:23:23,149 --> 00:23:25,184
Yours, mine, Mike's, Mason's.
287
00:23:25,317 --> 00:23:28,254
It's all the same fucking story.
Shit, even your father's.
288
00:23:28,387 --> 00:23:31,056
My father has nothing
to do with this.
289
00:23:31,891 --> 00:23:33,159
Due respect.
290
00:23:34,026 --> 00:23:37,830
And due respect...
sure he does.
291
00:23:40,966 --> 00:23:46,105
We gave them our minds,
our bodies and our spirit.
292
00:23:49,308 --> 00:23:51,844
And they chewed us up
and spit us out.
293
00:23:52,611 --> 00:23:55,981
Left us with fear,
rage, uncertainty,
294
00:23:56,115 --> 00:24:00,085
disillusionment,
a sense of abandonment, betrayal.
295
00:24:00,219 --> 00:24:02,821
And finally,
self-loathing and guilt.
296
00:24:02,955 --> 00:24:08,693
As if somehow, everything that happened
to us was our own goddamn fault.
297
00:24:12,097 --> 00:24:15,100
I know exactly
where you are right now, son.
298
00:24:17,670 --> 00:24:19,104
I was you.
299
00:24:19,838 --> 00:24:21,774
Hell, we all were.
300
00:24:21,907 --> 00:24:24,276
That's why we started
our own tribe.
301
00:24:29,714 --> 00:24:31,984
I know you got options
in front of you.
302
00:24:34,186 --> 00:24:35,921
And if you're looking
for a big payday,
303
00:24:36,055 --> 00:24:37,756
the top tiers
can give it to you.
304
00:24:37,890 --> 00:24:42,895
Triple Canopy, Aegis and that
soulless fuck-pig, Erik Prince.
305
00:24:43,696 --> 00:24:45,331
But I need you to hear me
306
00:24:46,665 --> 00:24:48,400
'cause I mean this.
307
00:24:48,534 --> 00:24:51,937
The stink from those gigs,
it will rub off on you.
308
00:24:56,475 --> 00:24:58,010
So what is it that you do?
309
00:24:58,143 --> 00:25:01,280
You offer up
something different or what?
310
00:25:01,413 --> 00:25:02,448
Damn straight.
311
00:25:04,083 --> 00:25:06,418
I can give you a real home,
honorable work.
312
00:25:06,552 --> 00:25:09,622
No corporate interest,
no babysitting billionaires, no bullshit.
313
00:25:09,755 --> 00:25:13,225
We operate with direct presidential
authority under Title 50.
314
00:25:13,359 --> 00:25:15,728
Deal strictly with matters
of national security.
315
00:25:15,861 --> 00:25:17,930
A deep black OGA offshoot.
316
00:25:18,998 --> 00:25:20,966
Title 50. I know those guys.
317
00:25:21,634 --> 00:25:23,135
We worked together
downrange.
318
00:25:24,803 --> 00:25:26,505
We import and export coffee.
319
00:25:29,174 --> 00:25:32,745
Man, what you did in uniform,
sledgehammer shit.
320
00:25:32,878 --> 00:25:35,614
Our thing, scalpel work.
321
00:25:35,748 --> 00:25:39,251
High-speed, low drag,
fangs only come out when they have to.
322
00:25:41,854 --> 00:25:44,957
There's a situation in Berlin that
threatens our national security.
323
00:25:45,958 --> 00:25:47,926
The team led by Mike
will be fully black
324
00:25:48,060 --> 00:25:50,229
since our presence
is not approved.
325
00:25:50,362 --> 00:25:51,363
How long?
326
00:25:51,964 --> 00:25:53,799
Two weeks. Three, tops.
327
00:25:55,200 --> 00:25:57,469
So what do you say?
You down for the cause?
328
00:25:59,838 --> 00:26:01,440
Yeah. For sure.
329
00:26:01,573 --> 00:26:04,276
Excellent. Mike and Dalton will
walk you through the paperwork.
330
00:26:04,410 --> 00:26:06,278
In the meantime,
Brianne and Jack obviously...
331
00:26:06,412 --> 00:26:08,947
Uh, what do they have to do
with this?
332
00:26:10,582 --> 00:26:13,185
Well, when you get back,
333
00:26:13,319 --> 00:26:15,654
be nice if we all got together
and broke some bread.
334
00:26:15,789 --> 00:26:18,190
But for now, Dalton's gonna
cut you a check for 50K.
335
00:26:18,324 --> 00:26:21,593
So you're not sweating them
while you're working with us.
336
00:26:23,896 --> 00:26:25,331
Thank you.
337
00:26:38,077 --> 00:26:39,545
- Hey.
- Hi.
338
00:26:40,346 --> 00:26:41,413
Mmm.
339
00:26:42,281 --> 00:26:44,216
Why was your phone off?
340
00:26:47,086 --> 00:26:48,520
I got a job.
341
00:26:49,088 --> 00:26:50,923
You got a job?
342
00:26:52,324 --> 00:26:54,526
What kind of job did you get?
343
00:27:07,439 --> 00:27:09,007
That kind of job.
344
00:27:11,443 --> 00:27:13,412
It's babysitting corporates.
345
00:27:16,081 --> 00:27:17,116
It's not dangerous.
346
00:27:17,249 --> 00:27:18,917
Don't tell me that.
347
00:27:19,051 --> 00:27:20,386
Now I know you're lying.
348
00:27:20,519 --> 00:27:24,056
No, I'm not.
Look at me. I'm not.
349
00:27:26,191 --> 00:27:29,194
Baby, I need to take care of my family.
350
00:27:32,398 --> 00:27:35,167
You're gonna
miss Jack's birthday.
351
00:28:39,264 --> 00:28:41,633
Flight departs in eight hours.
352
00:29:22,107 --> 00:29:24,142
It take you longer
than 15 minutes to get here?
353
00:29:24,276 --> 00:29:26,144
Only took me eight.
354
00:29:29,448 --> 00:29:34,052
Salim Mohsin, 42.
Professor Emeritus of virology.
355
00:29:34,186 --> 00:29:36,488
Humboldt-Universität, Berlin.
356
00:29:36,622 --> 00:29:38,624
He lectures there
a few times a month,
357
00:29:38,758 --> 00:29:40,827
but his primary focus
is research work
358
00:29:40,960 --> 00:29:45,731
which is conducted at a private
laboratory 40 kilometers east of town.
359
00:29:46,565 --> 00:29:47,566
Threat level?
360
00:29:47,699 --> 00:29:50,202
It's bioterrorism.
Category A.
361
00:29:55,008 --> 00:29:57,476
Car is in the parking lot.
Fiat Tipo.
362
00:32:17,371 --> 00:32:19,191
The results are incredible.
363
00:32:20,961 --> 00:32:22,297
We need to protect them though.
364
00:32:22,993 --> 00:32:24,696
I suspect someone at our branch.
365
00:32:24,784 --> 00:32:25,510
Damn it!
366
00:32:26,127 --> 00:32:27,588
We are all in danger.
367
00:33:03,228 --> 00:33:05,397
Salim?
368
00:34:20,605 --> 00:34:23,109
Wakey-wakey,
eggs and bakey.
369
00:34:23,242 --> 00:34:26,745
Time to wake up.
370
00:34:36,956 --> 00:34:39,025
Baseball cards stay here.
371
00:34:41,828 --> 00:34:44,864
Salim Mohamed Mohsin.
Age 42.
372
00:34:44,997 --> 00:34:47,867
Syrian descent.
6'1", 190 pounds.
373
00:34:48,000 --> 00:34:51,336
Dyes his beard.
Heart-shaped birthmark behind his left ear.
374
00:34:51,469 --> 00:34:54,273
Round-shaped birthmark
on his right wrist.
375
00:34:54,406 --> 00:34:58,077
Harvard Med. Graduates and
receives a federal research grant
376
00:34:58,211 --> 00:35:02,315
to study pathogenic
influenza viruses in humans.
377
00:35:02,447 --> 00:35:05,318
H1N1 and avian flu mutations.
378
00:35:05,450 --> 00:35:07,887
His grant was not extended.
379
00:35:08,020 --> 00:35:12,691
His family relocated here to Berlin
where he continued his research.
380
00:35:12,825 --> 00:35:15,527
Financed by Farouk Ojjeh,
381
00:35:15,660 --> 00:35:21,433
the founder of Al Dawaa, a charity
with known links to al-Qaeda and Syria.
382
00:35:21,968 --> 00:35:22,701
This is a layout
383
00:35:22,835 --> 00:35:25,403
annotated by our inside asset.
384
00:35:26,638 --> 00:35:28,841
The lab only has
moderate security presence
385
00:35:28,975 --> 00:35:32,444
since the guard shack
is connected to Berlin police.
386
00:35:33,779 --> 00:35:35,848
- What kind of doors are they?
- No idea.
387
00:35:35,982 --> 00:35:39,151
- How are we breaching?
- Biometrics. Guard's thumb.
388
00:35:39,285 --> 00:35:40,619
What happens
when we hit jackpot?
389
00:35:40,753 --> 00:35:42,721
We conduct
a tactical interrogation,
390
00:35:42,855 --> 00:35:45,992
then contact higher and wait
for further instruction.
391
00:35:48,727 --> 00:35:50,629
Exfil
back through the woods.
392
00:35:50,763 --> 00:35:52,832
Link up with you here.
393
00:35:52,965 --> 00:35:54,599
And then it's straight
to the airport.
394
00:35:54,733 --> 00:35:56,701
Plane will be ready
at Airfield Alpha.
395
00:35:56,836 --> 00:35:59,305
We all know what one
motivated radical can do,
396
00:35:59,437 --> 00:36:04,076
so let's cowboy-up, get it done
and go home to our families.
397
00:36:06,312 --> 00:36:07,545
Giddyap.
398
00:36:53,525 --> 00:36:55,428
- Go live.
- Wolf Two.
399
00:36:55,560 --> 00:36:57,029
Fox Three.
400
00:36:57,163 --> 00:36:58,663
Sierra One.
401
00:37:00,565 --> 00:37:01,934
Coyote One.
402
00:37:11,609 --> 00:37:12,878
Get ready.
403
00:38:43,701 --> 00:38:45,204
Seven minutes.
404
00:39:16,802 --> 00:39:17,735
Up!
405
00:39:17,870 --> 00:39:20,172
Was ist das?
406
00:39:20,306 --> 00:39:22,241
Stand up.
407
00:39:30,149 --> 00:39:31,350
Six minutes.
408
00:39:34,520 --> 00:39:36,188
Need to ask you questions.
409
00:39:38,457 --> 00:39:40,192
Who has access to the lab?
410
00:39:41,293 --> 00:39:44,563
Oh. Only me.
I have access. It's...
411
00:39:44,696 --> 00:39:46,365
Maggie Bolevska.
412
00:39:47,299 --> 00:39:49,301
Y-Yeah. She's my...
413
00:39:49,435 --> 00:39:51,770
She's my research assistant.
She has access.
414
00:39:51,904 --> 00:39:53,939
Who else knows the specifics
of your work?
415
00:39:54,672 --> 00:39:56,242
Nobody. Who are you people?
416
00:39:56,375 --> 00:39:57,877
Your financier?
417
00:39:59,211 --> 00:40:01,614
Y-Yeah, he knows about my work,
but he...
418
00:40:01,746 --> 00:40:04,850
He's not a scientist. He's a...
He's an investor. He's...
419
00:40:05,584 --> 00:40:07,219
Where do you back up your work?
420
00:40:08,854 --> 00:40:11,991
There's another team on standby
a block away from your family.
421
00:40:12,124 --> 00:40:15,628
Cooperate. There is no limit
to what we are authorized to do.
422
00:40:15,761 --> 00:40:17,863
Where do you
back up your work?
423
00:40:18,998 --> 00:40:21,467
It's all in here.
It's in these computers.
424
00:40:21,600 --> 00:40:23,402
There are no lines in or out.
425
00:40:23,536 --> 00:40:25,404
We got it. Payday.
426
00:40:25,538 --> 00:40:29,875
If it's money you want, I can arrange
money. It's really not a problem.
427
00:40:31,810 --> 00:40:32,912
Head against the wall.
428
00:40:33,045 --> 00:40:35,381
I mean... I can really...
429
00:40:42,221 --> 00:40:43,389
Oh, shit.
430
00:40:44,156 --> 00:40:45,191
Ears.
431
00:40:49,295 --> 00:40:52,031
Sierra just got a hit
off the scanner.
432
00:40:53,299 --> 00:40:55,334
Police are inbound
from Berlin.
433
00:40:57,670 --> 00:41:00,105
Awaiting instructions
from the ranch.
434
00:41:04,276 --> 00:41:05,244
Code X.
435
00:41:05,377 --> 00:41:06,812
All the way?
436
00:41:07,379 --> 00:41:08,414
All the way.
437
00:41:10,482 --> 00:41:14,153
Industrial accident.
We got five minutes.
438
00:41:14,286 --> 00:41:17,790
Bag the laptop. Lose the cuffs and hoods.
We were never here.
439
00:41:35,241 --> 00:41:36,342
Get Salim.
440
00:41:47,953 --> 00:41:52,625
Sir... Sir. Sir, please.
This whole thing is...
441
00:41:52,758 --> 00:41:56,328
It's a misunderstanding.
I'm a... I'm a man of science.
442
00:41:56,462 --> 00:41:59,865
This is... This is
a huge misunderstanding.
443
00:41:59,999 --> 00:42:02,935
Sir! I'm a man of sci...
444
00:42:03,068 --> 00:42:06,739
I'm a man of science.
I have a family, please.
445
00:42:06,872 --> 00:42:08,574
Sir, please.
I have a family. Please.
446
00:42:08,707 --> 00:42:12,911
No! No! No, no, stop,
stop, stop, stop!
447
00:42:13,746 --> 00:42:14,947
Who sent you?
448
00:42:15,080 --> 00:42:17,082
Do you even know
who you're working for?
449
00:42:17,216 --> 00:42:19,184
You don't know
what you're doing.
450
00:42:19,918 --> 00:42:21,654
Stop! Please, listen.
451
00:42:21,787 --> 00:42:25,357
The research I'm doing
will save millions of lives.
452
00:42:25,491 --> 00:42:27,126
Stop!
453
00:42:27,259 --> 00:42:28,794
Stop. Stop, please.
454
00:42:28,927 --> 00:42:31,096
If you wanna say a prayer,
now is the time.
455
00:42:31,230 --> 00:42:34,500
A prayer? I don't believe in God.
I believe in science.
456
00:42:35,968 --> 00:42:37,303
Listen to me.
457
00:42:37,436 --> 00:42:40,172
I keep a copy of all my data
in a safety deposit box.
458
00:42:40,306 --> 00:42:42,776
If you have a conscience,
get it out.
459
00:42:42,908 --> 00:42:44,843
The world will need it.
460
00:42:44,977 --> 00:42:48,514
Stop, stop.
Please, stop.
461
00:42:49,248 --> 00:42:50,749
Please don't hurt
my family.
462
00:42:50,883 --> 00:42:53,419
Don't hurt my family.
Stop. Please.
463
00:42:54,119 --> 00:42:56,855
Don't! Don't.
464
00:43:19,411 --> 00:43:21,914
Sierra One, RV in two.
465
00:43:22,047 --> 00:43:24,116
Copy.
466
00:43:35,427 --> 00:43:37,463
We're in OT. Move out.
467
00:43:41,734 --> 00:43:43,535
Sierra One. One minute.
468
00:44:05,891 --> 00:44:07,426
- Fuck.
- Cops, 9:00.
469
00:44:07,559 --> 00:44:09,928
Halt! Polizei!
470
00:44:19,171 --> 00:44:20,372
Move it!
471
00:44:20,506 --> 00:44:22,307
Moving!
472
00:44:26,078 --> 00:44:27,246
On your left.
473
00:44:38,223 --> 00:44:40,225
Fox Two is hit.
474
00:44:44,163 --> 00:44:45,397
Suppression.
475
00:44:53,038 --> 00:44:55,474
- The bag. Throw it to me.
- Copy.
476
00:44:55,607 --> 00:44:57,176
Throw it to me.
477
00:44:58,944 --> 00:44:59,945
Fuck.
478
00:45:00,078 --> 00:45:01,680
Fox Two down.
479
00:45:01,815 --> 00:45:03,649
Cover fire.
480
00:45:07,085 --> 00:45:08,320
Fuck.
481
00:45:13,225 --> 00:45:14,861
Status?
482
00:45:14,993 --> 00:45:16,763
Left leg.
483
00:45:16,896 --> 00:45:18,630
New contact!
484
00:45:27,439 --> 00:45:30,142
Sierra's hit.
485
00:45:32,711 --> 00:45:35,113
Put her down!
486
00:45:41,119 --> 00:45:43,288
Let's get out of here.
487
00:45:59,104 --> 00:46:02,574
Come on. Let's go.
488
00:46:03,342 --> 00:46:05,544
Fuck!
489
00:46:22,829 --> 00:46:24,062
My knee is fucked.
490
00:46:24,196 --> 00:46:27,266
I'm gonna have to set you down.
Ah, fuck!
491
00:46:32,271 --> 00:46:34,273
Dump the gear,
save the drive.
492
00:46:39,444 --> 00:46:43,549
I got you.
Come on, come on.
493
00:48:15,240 --> 00:48:17,676
We shot cops.
494
00:48:21,781 --> 00:48:23,548
Did what we had to do.
495
00:48:26,019 --> 00:48:27,820
Is the laptop secure?
496
00:48:27,954 --> 00:48:28,921
It's secure.
497
00:48:30,322 --> 00:48:33,258
We got the laptop.
Mission first.
498
00:48:34,827 --> 00:48:38,263
I have to give you blood.
Confirm A-pos?
499
00:48:38,397 --> 00:48:40,265
A-pos.
500
00:48:40,399 --> 00:48:42,969
One of us
has to walk this in.
501
00:48:43,102 --> 00:48:45,303
If you don't get blood,
you're gonna die.
502
00:48:46,705 --> 00:48:47,472
You bring it in.
503
00:48:47,606 --> 00:48:49,708
Fuck you. I'm not leaving you.
504
00:48:51,944 --> 00:48:53,512
My family.
505
00:48:54,781 --> 00:48:56,883
I want Christine
to hear about me from you.
506
00:48:57,016 --> 00:49:00,285
You tell 'em yourself, Mike.
You're gonna tell 'em yourself.
507
00:49:00,419 --> 00:49:02,155
I want it to be you.
508
00:49:10,729 --> 00:49:13,365
I'm gonna get us home.
You hear me?
509
00:49:45,630 --> 00:49:49,836
With us now to shed more light
on the explosion and gunfight in Berlin
510
00:49:49,969 --> 00:49:52,171
is security expert
William Sonobe.
511
00:49:52,304 --> 00:49:57,309
Uh, William, can you... can you give us
any new information on this critical scene?
512
00:49:57,442 --> 00:49:58,778
Thanks for having me on, Erica.
513
00:49:58,911 --> 00:50:00,947
US officials have been
active in offering aid
514
00:50:01,080 --> 00:50:03,448
and intelligence support
to our German friends.
515
00:50:14,827 --> 00:50:16,695
You have to stop
saving my ass.
516
00:50:16,829 --> 00:50:19,631
That makes two you owe me.
517
00:50:19,766 --> 00:50:21,768
How the fuck
did you carry me out?
518
00:50:24,436 --> 00:50:26,072
So what's the plan?
519
00:50:26,205 --> 00:50:29,041
We get the laptop home.
Let's get paid. Let's have a beer.
520
00:50:29,175 --> 00:50:30,408
Roger that.
521
00:50:46,759 --> 00:50:48,227
I'm down.
You take it in.
522
00:50:48,360 --> 00:50:49,561
No, no. We go together.
523
00:50:49,694 --> 00:50:51,964
I'll compromise
the mission.
524
00:50:52,832 --> 00:50:54,466
We don't know
what's in that bag.
525
00:50:54,599 --> 00:50:57,702
Get it home. You go.
I'll catch up.
526
00:51:00,505 --> 00:51:02,008
I'll make contact.
I'll come back.
527
00:51:02,141 --> 00:51:05,610
Yeah.
Back to the Four Seasons of Tunnels?
528
00:51:05,744 --> 00:51:07,880
Come on. I'll be fine.
529
00:51:08,014 --> 00:51:10,850
I'll move in the dark.
I just need 24 hours to rest up.
530
00:51:15,654 --> 00:51:17,489
Get the fuck outta here.
531
00:51:26,698 --> 00:51:28,600
Yeah.
532
00:51:35,607 --> 00:51:37,375
- I head to Berlin.
- Mmm.
533
00:51:37,509 --> 00:51:38,610
- Hand this off.
- Mmm.
534
00:51:38,743 --> 00:51:41,546
- Make contact. RV in 48.
- Forty-eight.
535
00:51:41,680 --> 00:51:44,616
Hotel Salvina.
I'm gonna get everything we need.
536
00:51:45,417 --> 00:51:46,418
Forty-eight.
537
00:51:46,551 --> 00:51:48,154
Capture's not an option.
538
00:51:48,287 --> 00:51:50,022
Not an option.
539
00:52:27,559 --> 00:52:31,898
I swim out until I start
to wonder if I can make it back.
540
00:54:08,626 --> 00:54:10,162
James!
541
00:54:11,663 --> 00:54:13,065
Come on!
542
00:54:13,531 --> 00:54:15,167
Get back here, son.
543
00:55:20,833 --> 00:55:22,667
- Hallo.
- Willkommen.
544
00:55:23,402 --> 00:55:25,371
Uh, Ketner.
545
00:55:25,504 --> 00:55:26,872
Reisepass, bitte.
546
00:55:27,605 --> 00:55:28,841
Danke schoen.
547
00:55:30,345 --> 00:55:32,958
Your friend has already
checked in and paid for the room.
548
00:55:33,012 --> 00:55:34,213
Ja.
549
00:55:36,222 --> 00:55:38,100
- It's room 210.
- Mmm.
550
00:55:38,171 --> 00:55:40,266
- Enjoy your stay!
- Danke schoen.
551
00:56:44,684 --> 00:56:47,960
Today, we think about the families
552
00:56:48,031 --> 00:56:50,416
of the dead policemen
553
00:56:50,492 --> 00:56:54,716
who, in a suspected terrorist attack,
554
00:56:54,787 --> 00:56:57,088
lost their lives.
555
00:56:57,160 --> 00:56:59,896
Our prayers go out to their families...
556
00:57:05,304 --> 00:57:05,945
Hallo?
557
00:57:05,988 --> 00:57:08,153
Good morning.
Is there a message for me?
558
00:57:08,209 --> 00:57:09,560
No, nothing I'm afraid.
559
00:57:10,442 --> 00:57:11,944
Danke.
560
00:57:16,849 --> 00:57:18,317
Where the hell are you?
561
00:57:58,691 --> 00:57:59,892
- Hallo.
- Hi.
562
00:58:00,031 --> 00:58:01,153
I would like to buy a phone.
563
00:58:01,245 --> 00:58:02,625
- Which one do you want?
- That one.
564
00:58:03,405 --> 00:58:04,373
Also a SIM card.
565
00:58:09,868 --> 00:58:11,136
This is Rusty. Go.
566
00:58:12,104 --> 00:58:14,073
I'm on a burner.
It's not secure.
567
00:58:14,573 --> 00:58:15,874
Copy that.
568
00:58:16,008 --> 00:58:18,143
We don't have a choice.
Physical condition?
569
00:58:18,811 --> 00:58:20,946
Compromised
but not critical.
570
00:58:22,514 --> 00:58:23,916
Did Wolf Two make contact?
571
00:58:24,049 --> 00:58:25,985
Wolf Twonever made it to Berlin.
572
00:58:26,118 --> 00:58:29,521
I've got an extraction team en route to
the hotel, get you over to the airfield.
573
00:58:29,655 --> 00:58:31,423
Confirm location.
574
00:58:36,762 --> 00:58:38,197
Hey, stay with me.
Confirm location.
575
00:58:38,330 --> 00:58:40,432
I'll do thatwhen you brief me on Wolf Two.
576
00:58:42,334 --> 00:58:45,037
You'll get a full briefwhen you're secure.
577
00:58:45,170 --> 00:58:48,607
Right now everything is extremely
fubar, and we are highly exposed.
578
00:58:48,741 --> 00:58:51,510
Listen to me. Everything I am
doing right now is to get you home.
579
00:58:51,644 --> 00:58:53,545
Back to the ranch safe and sound.
You feel me?
580
00:58:53,679 --> 00:58:57,283
- Yes, sir. Of course.
- Then confirm your location.
581
00:58:58,117 --> 00:58:59,618
Alexanderplatz. Heavy police.
582
00:58:59,752 --> 00:59:02,087
Alexanderplatz.Copy that. Stand by.
583
00:59:02,921 --> 00:59:05,124
How long to reroute them
to the Elsen Bridge?
584
00:59:05,257 --> 00:59:06,692
Fifteen, 20.
585
00:59:06,825 --> 00:59:08,494
I need you to start
heading for the water.
586
00:59:08,627 --> 00:59:12,431
Down towards the Elsen Bridge.
Northwest corner. Fifteen, 20 minutes.
587
00:59:42,127 --> 00:59:43,862
This is Rusty. Go.
588
00:59:45,164 --> 00:59:47,966
I'm at the Elsen Bridge.
Northwest corner.
589
00:59:49,268 --> 00:59:52,171
Brown BMW X1. Confirm.
590
00:59:56,375 --> 00:59:57,476
Confirm.
591
00:59:57,609 --> 00:59:59,244
Copy that.
592
01:00:12,424 --> 01:00:16,228
If Wolf Two didn't make it to
Berlin, how'd he arrange my exfil then?
593
01:00:16,362 --> 01:00:18,697
Look, I understand.
Right now nothing makes sense.
594
01:00:19,598 --> 01:00:21,633
But you gotta trust me.
I am trying to help you.
595
01:00:21,768 --> 01:00:23,535
Same way you helped Mike?
596
01:00:25,304 --> 01:00:27,539
You motherfucker.
Did you kill him?
597
01:00:29,074 --> 01:00:31,043
Who are we working for?
598
01:00:33,212 --> 01:00:35,280
Stop acting like a child
and get in the fucking car.
599
01:00:35,414 --> 01:00:37,649
If this goes down,I'm gonna come for you.
600
01:00:37,784 --> 01:00:39,351
Get in the fucking car.
601
01:00:39,853 --> 01:00:41,120
Fuck!
602
01:03:57,082 --> 01:03:58,584
You American?
603
01:04:00,452 --> 01:04:04,289
You're a fucking marine?
604
01:04:06,658 --> 01:04:07,760
Are you a marine?
605
01:04:09,094 --> 01:04:11,697
Was. Recon.
606
01:04:15,868 --> 01:04:17,436
What was your mission?
607
01:04:17,971 --> 01:04:19,438
Extraction.
608
01:04:19,571 --> 01:04:22,174
Then the ranch
gave an audible.
609
01:04:22,307 --> 01:04:23,810
Terminate after pickup.
610
01:04:25,078 --> 01:04:26,378
When?
611
01:04:28,113 --> 01:04:30,315
On the bridge,
when I saw you.
612
01:04:30,449 --> 01:04:33,352
My partner,
you go after him? Huh?
613
01:04:37,255 --> 01:04:40,659
I heard they picked him up.
I'm sorry.
614
01:04:40,793 --> 01:04:44,797
They told us we'd be saving
lives, not killing our own.
615
01:04:46,131 --> 01:04:49,836
My...
...picture, please.
616
01:05:07,086 --> 01:05:09,321
There is...
There's a safe house.
617
01:05:10,890 --> 01:05:12,424
Use this code for pickup.
618
01:05:14,326 --> 01:05:15,727
Take my phone.
619
01:05:19,032 --> 01:05:21,166
You can never go home.
620
01:05:23,235 --> 01:05:25,637
The kill code is Tomahawk.
621
01:05:27,606 --> 01:05:31,309
It'll stop the team,
at least for a while.
622
01:05:35,848 --> 01:05:38,283
Rusty said
he'd make us all rich.
623
01:08:04,030 --> 01:08:05,330
Kurier.
624
01:08:08,134 --> 01:08:11,204
Yes?
625
01:08:11,336 --> 01:08:13,005
- Shh.
- Who are you? What do you want?
626
01:08:13,538 --> 01:08:14,739
Who are you?
627
01:08:14,874 --> 01:08:16,474
I'm not here to hurt you
or your family.
628
01:08:16,608 --> 01:08:19,812
But if you don't answer
all of my questions, I will.
629
01:08:19,946 --> 01:08:24,482
Your husband secured his work
someplace safe. I need to know where.
630
01:08:25,218 --> 01:08:26,953
Sylvie, look at me.
Look at me.
631
01:08:28,020 --> 01:08:33,391
For Yanis, for Olivier.
Tell me where.
632
01:08:34,593 --> 01:08:37,296
- Swiss Credit Bank.
- Swiss Credit Bank?
633
01:08:38,064 --> 01:08:40,565
- Safe deposit box.
- Safe deposit box.
634
01:08:40,699 --> 01:08:42,768
Don't hurt my son.
635
01:08:42,902 --> 01:08:45,872
Shh, just breathe.
It's gonna be fine.
636
01:08:46,806 --> 01:08:49,108
- Tell him to get ready.
- Yes.
637
01:08:49,242 --> 01:08:53,445
You tell him I'm an old friend of his
dad's, and we're going out for lunch.
638
01:08:59,352 --> 01:09:00,323
Yanis.
639
01:09:00,372 --> 01:09:01,662
Get ready, sweetie.
640
01:09:01,772 --> 01:09:04,978
We're having lunch
with one of your dad's friends.
641
01:09:06,158 --> 01:09:07,760
Let's go.
642
01:09:39,258 --> 01:09:40,393
He's coming with me.
643
01:09:40,525 --> 01:09:42,295
We'll be here
when you get back.
644
01:09:46,241 --> 01:09:47,499
Wait for me, please.
645
01:10:09,288 --> 01:10:10,823
You were his friend?
646
01:10:16,362 --> 01:10:17,930
Yes.
647
01:10:20,632 --> 01:10:22,234
Are you sad?
648
01:10:25,470 --> 01:10:26,839
Yes.
649
01:10:28,640 --> 01:10:30,009
Me too.
650
01:11:05,177 --> 01:11:06,578
Where did you meet?
651
01:11:07,146 --> 01:11:08,247
Paris.
652
01:11:10,582 --> 01:11:12,818
Where was your first child born?
653
01:11:14,920 --> 01:11:16,956
- I was born...
- Tais-toi!
654
01:11:19,225 --> 01:11:21,093
I have two boys to raise.
655
01:11:21,961 --> 01:11:24,729
Everything we have
is in your hands.
656
01:11:27,233 --> 01:11:28,733
Answer the question.
657
01:11:30,136 --> 01:11:35,141
Um...
Yanis was born in Boston.
658
01:11:40,112 --> 01:11:43,049
What were you gonna call
your third child?
659
01:11:49,255 --> 01:11:50,256
Jordan.
660
01:11:54,760 --> 01:11:55,995
Stop the car.
661
01:11:59,597 --> 01:12:02,168
So, how much
did they pay you, huh?
662
01:12:04,403 --> 01:12:06,272
I hope it was worth it.
663
01:12:28,761 --> 01:12:29,829
Yes?
664
01:12:29,962 --> 01:12:33,966
Recon. 6-22-34. Mayday.
665
01:12:34,699 --> 01:12:36,068
Copy. Location?
666
01:12:36,202 --> 01:12:37,336
Berlin.
667
01:12:37,903 --> 01:12:39,038
Condition?
668
01:12:39,171 --> 01:12:40,705
Mobile.
669
01:12:42,041 --> 01:12:46,678
0300 tomorrow.GPS 14.98, 51.150.
670
01:13:05,030 --> 01:13:06,465
Are you lost?
671
01:13:09,802 --> 01:13:12,004
Do you mind lowering the gun?
672
01:13:15,441 --> 01:13:17,042
You called me.
673
01:13:20,613 --> 01:13:22,915
It's the price
of admission.
674
01:14:16,335 --> 01:14:17,970
There's no need
to fight anymore.
675
01:14:26,078 --> 01:14:28,180
Where's my bag?
676
01:14:41,293 --> 01:14:44,897
So... are we good?
677
01:15:06,785 --> 01:15:09,955
It's okay.
You're safe here.
678
01:15:10,089 --> 01:15:13,259
I cleaned your knee.
It was badly infected.
679
01:15:13,392 --> 01:15:16,929
You tore your ACL. I don't know
how you walked on it, but you did.
680
01:15:17,062 --> 01:15:19,198
The marine
who told me about you...
681
01:15:20,699 --> 01:15:21,934
You know him?
682
01:15:23,435 --> 01:15:24,470
No.
683
01:15:26,071 --> 01:15:27,306
Did you kill him?
684
01:15:29,508 --> 01:15:33,879
No, but I know they train us to run their errands.
685
01:15:34,013 --> 01:15:36,382
Kill their enemies
and kill each other.
686
01:15:36,515 --> 01:15:40,653
"National security." It's just a rock
they can hide their dirty shit under.
687
01:15:40,786 --> 01:15:42,254
I need to get back.
688
01:15:42,388 --> 01:15:43,122
Back where?
689
01:15:43,255 --> 01:15:45,924
Back home.
690
01:15:49,428 --> 01:15:50,963
That's done.
691
01:15:52,631 --> 01:15:54,266
Home is a memory.
692
01:15:59,271 --> 01:16:01,907
You need... You almost died.
693
01:16:02,041 --> 01:16:03,777
- Your body needs rest.
- I'm fine.
694
01:16:03,909 --> 01:16:05,911
- Shh. All right.
- I'm fine.
695
01:16:18,123 --> 01:16:22,127
Yanis, in case I'm not
here to tell you this in person,
696
01:16:22,861 --> 01:16:24,229
I love you.
697
01:16:24,363 --> 01:16:27,433
I know you have felt my absence
these last few years.
698
01:16:27,566 --> 01:16:29,168
I need you to know why.
699
01:16:29,301 --> 01:16:31,337
I made up my mind very early
700
01:16:31,470 --> 01:16:33,773
that my children
would live without fear.
701
01:16:33,906 --> 01:16:38,677
And because of that,
I chose to dedicate my life to science.
702
01:16:38,812 --> 01:16:42,081
Unfortunately, there are powerful
people who ignore science,
703
01:16:42,214 --> 01:16:45,150
even subvert it
for their own personal gain.
704
01:16:46,285 --> 01:16:50,222
Yanis, in your hands
is my life's work:
705
01:16:50,356 --> 01:16:55,361
the vaccine for the H5N1 virus
with a mortality rate of 16%.
706
01:16:57,996 --> 01:17:02,301
It may have landed me in this chair, staring
into this camera instead of your eyes,
707
01:17:03,535 --> 01:17:05,971
but I want you to know that
your father stood for something,
708
01:17:06,105 --> 01:17:08,640
created something
that with your help
709
01:17:08,775 --> 01:17:13,045
will benefit humanity long
after they've shot me down.
710
01:17:13,178 --> 01:17:15,981
It is very important
that this vaccine is available
711
01:17:16,115 --> 01:17:18,917
free to the public
should the unthinkable happen.
712
01:17:30,462 --> 01:17:34,032
Dear Lord,thank you for this meal
713
01:17:34,166 --> 01:17:36,702
and bringing my guest
here safely.
714
01:17:36,836 --> 01:17:39,839
Forgive us our sins and keep
us from the fires of hell.
715
01:17:39,972 --> 01:17:42,307
May our souls
go to heaven.
716
01:17:42,441 --> 01:17:46,178
Especially those in
need of thy mercy. Amen.
717
01:17:46,311 --> 01:17:47,413
Amen.
718
01:17:50,616 --> 01:17:54,553
Your tat. OD3224.
719
01:17:54,686 --> 01:17:56,321
That's tip of the spear.
720
01:17:56,455 --> 01:17:57,623
Mmm.
721
01:17:59,324 --> 01:18:01,226
Yeah,
they kept us busy.
722
01:18:02,327 --> 01:18:04,263
In Iraq or Afghanistan?
723
01:18:07,466 --> 01:18:08,634
Both.
724
01:18:14,774 --> 01:18:16,675
You ever been
to Hindu Kush?
725
01:18:19,178 --> 01:18:22,247
Mountains so high,
you think heaven's resting on 'em.
726
01:18:23,115 --> 01:18:25,684
The valleys so green,
you think it's Eden.
727
01:18:26,752 --> 01:18:29,555
I thought I was in Colorado
when I first saw it.
728
01:18:39,465 --> 01:18:41,733
You know, we were
on a 12-day straight
729
01:18:42,802 --> 01:18:45,437
looking for one of
our local guys' kid.
730
01:18:45,571 --> 01:18:49,508
Been gone... Gone hunting,
couldn't find him. Poor thing.
731
01:18:49,641 --> 01:18:52,978
So we broke down a door
on this out-of-the-way compound,
732
01:18:53,111 --> 01:18:54,848
and then we burst in.
733
01:18:54,980 --> 01:18:57,282
And once we cleared everything,
we found him, the kid.
734
01:18:57,416 --> 01:19:00,552
And he was chained to the wall,
just crying his eyes out.
735
01:19:01,653 --> 01:19:04,590
But in the next room,
it's full of girls
736
01:19:04,723 --> 01:19:07,493
all strung out, splayed out.
737
01:19:08,327 --> 01:19:11,196
And in the middle
of all this was a dog.
738
01:19:12,030 --> 01:19:13,565
It's just a little thing.
739
01:19:13,699 --> 01:19:16,068
Mangy. Happy as can be.
740
01:19:16,201 --> 01:19:19,271
Happy to see us.
All yelps and matted hair.
741
01:19:20,572 --> 01:19:25,344
And all that shit, and the thing
I remember the most is the dog.
742
01:19:27,079 --> 01:19:31,283
'Cause that dog survived all that
shit without even blinking an eye.
743
01:19:37,422 --> 01:19:39,358
It's much easier to kill,
744
01:19:40,592 --> 01:19:43,495
but it's harder to survive.
745
01:19:56,041 --> 01:19:58,143
How long
you been out here?
746
01:19:59,578 --> 01:20:01,046
Thirteen years.
747
01:20:05,317 --> 01:20:06,752
You have a family?
748
01:20:06,886 --> 01:20:10,188
Yeah, I've got a wife,
two beautiful girls,
749
01:20:11,089 --> 01:20:12,524
a nice house.
750
01:20:14,027 --> 01:20:15,460
You ever feel
like reaching out?
751
01:20:20,132 --> 01:20:21,768
When I reach out...
752
01:20:23,302 --> 01:20:25,137
I break things.
753
01:20:27,472 --> 01:20:29,441
We all know the monster.
754
01:20:30,375 --> 01:20:32,544
And sometimes
he comes to stay.
755
01:20:42,956 --> 01:20:44,423
How's the steak?
756
01:20:46,993 --> 01:20:48,226
I've had better.
757
01:20:48,895 --> 01:20:51,697
So... So have I.
758
01:23:52,779 --> 01:23:54,046
Hi.
759
01:23:54,180 --> 01:23:56,348
- American?
- Yes.
760
01:23:59,417 --> 01:24:00,820
Safe travels, sir.
761
01:24:32,985 --> 01:24:35,687
I want Christineto hear about me from you.
762
01:24:35,822 --> 01:24:39,491
You tell 'em yourself, Mike.
Tell 'em yourself.
763
01:25:14,760 --> 01:25:16,428
Motherfucker.
764
01:27:15,181 --> 01:27:16,648
Doing at my house?
765
01:27:18,650 --> 01:27:20,052
Answer me.
766
01:27:21,020 --> 01:27:23,456
You wanna shoot me?
767
01:27:23,588 --> 01:27:26,759
Go ahead.
768
01:27:38,104 --> 01:27:42,241
I went to your house to tell
Christine, like you asked me to.
769
01:27:42,375 --> 01:27:45,177
- Rusty said...
- Did you know he was coming after me?
770
01:27:45,911 --> 01:27:47,545
He said you didn't make it.
771
01:27:47,679 --> 01:27:48,781
Why did you lie to me?
772
01:27:48,914 --> 01:27:50,749
- About what?
- Fuck you.
773
01:27:50,883 --> 01:27:53,718
A real home. A tribe.
Honorable work.
774
01:27:53,853 --> 01:27:56,255
It was a data heist.
None of this was supposed to happen.
775
01:27:56,389 --> 01:27:58,324
But it did happen.
And for what?
776
01:27:58,457 --> 01:27:59,992
Payday of a lifetime.
777
01:28:03,763 --> 01:28:05,765
What we stole
was not data.
778
01:28:06,866 --> 01:28:09,335
It's a cure to a virus
these fuckers wanna release.
779
01:28:09,468 --> 01:28:13,773
So they can make billions off
people suffering. Did you know that?
780
01:28:15,673 --> 01:28:17,542
How do you fucking
live with yourself?
781
01:28:17,675 --> 01:28:20,312
I got a family
and a son with special needs.
782
01:28:20,446 --> 01:28:23,215
So what about my family?
My son! Their needs!
783
01:28:23,349 --> 01:28:24,950
Everything's taken care of.
784
01:28:25,084 --> 01:28:26,986
There's a huge payout to Brianne
and your boy. Four million.
785
01:28:27,119 --> 01:28:28,753
They'll never want
for anything ever again.
786
01:28:28,888 --> 01:28:31,290
Except for me! Me!
787
01:28:31,424 --> 01:28:33,526
You can't go home!
788
01:28:33,658 --> 01:28:37,797
He finds out you're here, he's gonna
come after you with everything he's got.
789
01:28:41,467 --> 01:28:42,802
After everything
we've done,
790
01:28:42,935 --> 01:28:44,303
everything
we've been through.
791
01:28:44,437 --> 01:28:46,638
I fucking bled for you!
792
01:28:48,340 --> 01:28:49,809
And this is what I get?
793
01:29:04,457 --> 01:29:06,892
James, don't do this.
794
01:29:07,827 --> 01:29:09,295
I'm sorry.
795
01:29:40,426 --> 01:29:42,727
My father, uh...
796
01:29:46,631 --> 01:29:48,134
He branded me to be like him.
797
01:29:48,267 --> 01:29:53,038
You know, a fucking...
a fucking Ranger to the bone.
798
01:29:55,875 --> 01:29:58,676
And when they cut him loose
and they cast him out,
799
01:29:58,811 --> 01:30:00,645
he just never came home.
800
01:30:07,219 --> 01:30:10,089
Vanished. No note, corpse.
Fucking nothing.
801
01:30:13,893 --> 01:30:18,898
I finally just buried all the... shit
the fucker ever gave me in the backyard.
802
01:30:19,031 --> 01:30:22,334
Had my own funeral.
803
01:30:23,569 --> 01:30:26,738
I'm standing over this pathetic
little hole filled with stupid shit.
804
01:30:26,872 --> 01:30:28,974
And I swore to myself
I would never be like him.
805
01:30:29,108 --> 01:30:33,045
I would never forsake my family.
Do you understand me?
806
01:30:37,283 --> 01:30:39,185
Rusty finds out you're here,
807
01:30:39,318 --> 01:30:41,387
he's gonna come
after your family.
808
01:30:42,655 --> 01:30:44,689
There's only one way this ends.
809
01:31:34,039 --> 01:31:35,407
Hey, what's up, Mike?
810
01:31:35,541 --> 01:31:37,610
You got a beer?
Where is he?
811
01:31:37,742 --> 01:31:39,178
He's in the kitchen.
812
01:34:34,186 --> 01:34:37,322
Always wanted to die
with my boots on.
813
01:34:55,507 --> 01:34:58,644
I got a room
prepped and ready for ya.
814
01:34:59,945 --> 01:35:01,447
We're going home, Mike.
815
01:35:04,383 --> 01:35:06,618
Put some fucking music on.
816
01:35:06,752 --> 01:35:07,821
Yeah.
817
01:35:13,525 --> 01:35:14,593
Cold.
818
01:35:26,806 --> 01:35:28,273
Tell my s...
819
01:35:34,680 --> 01:35:38,083
My son...
820
01:35:42,454 --> 01:35:44,656
I didn't die in my sleep.
821
01:35:50,996 --> 01:35:52,331
I promise.
822
01:35:54,934 --> 01:35:56,268
I got you.
823
01:36:46,251 --> 01:36:48,387
Yeah! Cannonball!
824
01:36:55,093 --> 01:36:56,328
Yeah!
825
01:36:57,095 --> 01:36:58,564
Good job!
826
01:37:34,700 --> 01:37:36,101
Jack!
827
01:37:43,290 --> 01:37:48,290
The Contractor 2022
59612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.