Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:01:12,280 --> 00:01:13,531
Take a look.
2
00:01:29,588 --> 00:01:32,509
Avishai, you better start talking.
3
00:01:33,009 --> 00:01:36,137
Yosef Haim and Yinon
have already told us most of it,
4
00:01:36,262 --> 00:01:38,347
so you'd better start talking too,
5
00:01:38,472 --> 00:01:41,808
otherwise they'll dump it all
on you, on you alone.
6
00:01:42,852 --> 00:01:44,561
Do you understand that ?
7
00:01:45,103 --> 00:01:47,397
Do you understand
the meaning of it ?
8
00:02:47,917 --> 00:02:51,295
Good morning, Avishai.
My name is Simon.
9
00:02:53,338 --> 00:02:57,509
That's my nickname at the Shabak.
I work for the Shabak.
10
00:03:00,304 --> 00:03:03,348
So, if you want to talk to me,
call me Simon, okay ?
11
00:03:06,102 --> 00:03:08,771
I can imagine
what you're going through.
12
00:03:10,522 --> 00:03:13,359
And I know you're probably
very angry at me.
13
00:03:15,235 --> 00:03:18,114
You feel like I've conned you,
like I used you.
14
00:03:25,037 --> 00:03:27,122
Do you know why you're here ?
15
00:03:33,753 --> 00:03:38,259
Something appalling has happened.
The worst possible thing.
16
00:03:40,176 --> 00:03:43,555
Knowing you, I'm sure
you're horrified by it too.
17
00:03:45,682 --> 00:03:50,812
We know that a boy about your age
got kidnapped,
18
00:03:53,900 --> 00:03:55,317
strangled,
19
00:03:57,277 --> 00:03:59,655
beaten over the head
with an iron rod
20
00:04:00,698 --> 00:04:02,407
and then set on fire.
21
00:04:04,743 --> 00:04:07,038
We know exactly
who was there, too.
22
00:04:09,039 --> 00:04:10,832
But I have a feeling...
23
00:04:13,085 --> 00:04:17,757
I might be wrong,
but I believe you didn't do it.
24
00:04:20,091 --> 00:04:23,846
That you were there, but you
didn't take part in this act.
25
00:04:26,264 --> 00:04:31,353
And that's why your silence
is making things worse for you.
26
00:04:32,146 --> 00:04:36,942
Unless you say otherwise, you're
a full accomplice to this crime.
27
00:05:16,524 --> 00:05:19,985
They're Ashkenazi tefillin,
that's all they had here.
28
00:05:20,319 --> 00:05:22,572
I hope that's okay.
29
00:05:37,461 --> 00:05:39,880
Are you still
on your vow of silence ?
30
00:06:34,393 --> 00:06:35,769
Yes.
31
00:06:38,355 --> 00:06:39,981
Good morning.
32
00:06:40,358 --> 00:06:42,442
Good morning. It's Simon.
33
00:06:42,610 --> 00:06:45,737
I'd like you to come down
for a brief questioning.
34
00:06:47,615 --> 00:06:50,951
- Is it the same matter ?
- Come down here, we'll talk.
35
00:06:51,576 --> 00:06:54,663
- Okay. Where ?
- Come to the Russian Compound.
36
00:06:55,331 --> 00:07:00,711
- Okay, I can be there around ten.
- It's urgent.
37
00:07:02,379 --> 00:07:04,548
I've got urgent cases of my own.
38
00:07:04,757 --> 00:07:07,759
I'll let you know
if I can get there any earlier.
39
00:07:07,927 --> 00:07:10,805
Get here as soon as you can.
Goodbye.
40
00:07:11,471 --> 00:07:12,889
Goodbye.
41
00:07:20,523 --> 00:07:22,358
Simon. From the Shabak.
42
00:07:24,610 --> 00:07:26,237
What did he want ?
43
00:07:27,822 --> 00:07:31,492
He wants me to go down there now
for a quick interrogation.
44
00:07:32,617 --> 00:07:34,954
- Where ?
- At the Russian Compound.
45
00:07:37,956 --> 00:07:39,542
"The Martyr of Al-Aqsa"
46
00:08:03,690 --> 00:08:05,067
I stayed here all night
47
00:08:05,192 --> 00:08:08,737
to have them ready before your
meeting with the president.
48
00:08:08,862 --> 00:08:11,406
"Martyr of Al-Aqsa" ? Why ?
49
00:08:11,908 --> 00:08:14,535
Who told you to write
"Martyr of Al-Aqsa" ?
50
00:08:14,701 --> 00:08:16,286
Iyad...
51
00:08:19,790 --> 00:08:22,709
He didn't die in an attack
or in a protest.
52
00:08:23,418 --> 00:08:25,795
But all the martyrs die
for Al-Aqsa !
53
00:08:28,798 --> 00:08:31,761
- Change it.
- What should I write instead ?
54
00:08:35,722 --> 00:08:37,642
Write "Martyr of the Dawn".
55
00:08:54,366 --> 00:08:57,077
OUR BOYS
56
00:08:59,996 --> 00:09:02,375
CHAPTER 6:
ACCEPTANCE OF SILENCE
57
00:09:08,129 --> 00:09:11,634
Good morning, it's 9 AM,
we have a special broadcast.
58
00:09:11,759 --> 00:09:14,636
Four days after Muhammad
Abu Khdeir's murder,
59
00:09:14,761 --> 00:09:17,472
the Palestinian rage protests
escalate.
60
00:09:17,974 --> 00:09:20,433
Riots spread from South to North.
61
00:09:20,559 --> 00:09:24,938
Tens of thousands of protesters in
dozens of places across the country.
62
00:09:25,063 --> 00:09:28,024
In Negev there are violent riots
and road blocks.
63
00:09:28,149 --> 00:09:30,778
Nazareth was blocked
due to major protests
64
00:09:30,903 --> 00:09:33,154
including fires and stone throwing.
65
00:09:33,322 --> 00:09:37,618
Riots and stone throwing in Central
Israel and the Galilee towns.
66
00:09:37,743 --> 00:09:41,621
Wadi Ara, the main route
connecting to Galilee, is blocked.
67
00:09:42,331 --> 00:09:45,250
In East Jerusalem
the clashes continue.
68
00:09:45,668 --> 00:09:49,713
In Al-Aqsa Mosque protesters
clashed with security forces,
69
00:09:52,841 --> 00:09:56,678
Hamas continues rockets firing
at the Southern settlements
70
00:09:56,803 --> 00:09:58,972
following Abu Khdeir's murder.
71
00:09:59,307 --> 00:10:03,226
More than 150 rockets were launched
in the last 24 hours.
72
00:10:04,687 --> 00:10:06,147
No casualties.
73
00:10:07,273 --> 00:10:11,818
Netanyahu orders Army troops
to prepare for ground invasion.
74
00:10:12,193 --> 00:10:15,655
40,000 reserve soldiers
are recruited.
75
00:10:18,868 --> 00:10:22,245
Palestinian President
Abu Mazen urged the UN
76
00:10:22,455 --> 00:10:27,125
to form an International Commission
of Inquiry into Abu Khdeir's murder.
77
00:10:27,500 --> 00:10:32,048
Abu Mazen met the Abu Khdeir family
in his Ramallah headquarters.
78
00:10:33,716 --> 00:10:37,552
What happened to our beloved
Muhammad sadly reminds us
79
00:10:37,761 --> 00:10:43,517
and reminds Israelis as well
things that they shouldn't have done,
80
00:10:43,893 --> 00:10:47,855
things that were done to them
during their history.
81
00:10:48,105 --> 00:10:51,609
If they were victims,
we don't have to be victims too.
82
00:10:52,442 --> 00:10:55,403
And everyone will get
what they deserve.
83
00:10:55,528 --> 00:10:58,365
The assailants of this boy
will pay the price.
84
00:10:58,658 --> 00:11:00,533
They corrupted his face,
85
00:11:00,659 --> 00:11:03,788
but he is still
more beautiful than them.
86
00:11:09,251 --> 00:11:12,004
We should announce
we've arrested suspects.
87
00:11:12,129 --> 00:11:16,926
- Maybe it'll calm things down.
- There's a press briefing tonight.
88
00:11:17,051 --> 00:11:21,221
But we still have to tie up some
loose ends on the Shelly Dadon story,
89
00:11:21,346 --> 00:11:24,267
because we're putting them
out together.
90
00:11:24,392 --> 00:11:25,809
What ? I don't get it.
91
00:11:26,476 --> 00:11:30,981
Shelly Dadon, the girl killed
a couple months ago.
92
00:11:31,566 --> 00:11:35,152
I know who Shelly Dadon is,
what's that got to do with this ?
93
00:11:35,695 --> 00:11:38,739
Jewish terror, Arab terror,
that's what.
94
00:11:39,865 --> 00:11:42,326
So Shelly Dadon
was a terrorist attack ?
95
00:11:42,451 --> 00:11:44,703
We'll be putting out an assessment
96
00:11:44,828 --> 00:11:48,039
that says we're not ruling out
political motives.
97
00:11:48,206 --> 00:11:50,668
- Not ruling it out...
- That's right.
98
00:11:52,168 --> 00:11:53,587
You guys...
99
00:11:56,423 --> 00:11:57,884
It wasn't my idea.
100
00:11:58,009 --> 00:12:02,138
If the Abu Khdeirs hear about
the arrest only through the media
101
00:12:02,263 --> 00:12:06,017
and that you're linking it
with an unrelated murder...
102
00:12:06,642 --> 00:12:10,104
- It'll bite us in the ass.
- You're exaggerating, Uri.
103
00:12:12,105 --> 00:12:16,192
I don't want to start things off
with this family on the wrong foot.
104
00:12:16,318 --> 00:12:18,153
It's crucial for the case.
105
00:12:18,696 --> 00:12:23,033
They're going to be under immense
pressure not to cooperate with us,
106
00:12:23,158 --> 00:12:25,577
and I need them by my side
for this trial.
107
00:12:26,077 --> 00:12:27,413
Fine !
108
00:12:31,958 --> 00:12:33,293
How much ?
109
00:12:35,004 --> 00:12:38,256
Let's go upstairs.
We have bigger issues right now.
110
00:12:40,259 --> 00:12:43,846
- What ?
- Nothing.
111
00:12:44,221 --> 00:12:45,264
We had dinner,
112
00:12:45,389 --> 00:12:49,143
I played some music for my daughter,
and we both fell asleep.
113
00:12:49,393 --> 00:12:52,897
- You said you went to Sacker Park.
- That's right.
114
00:12:54,565 --> 00:12:56,859
Sometimes I get things mixed up...
115
00:12:56,984 --> 00:12:58,818
Turn down the sound.
116
00:12:58,945 --> 00:13:01,404
This is how he's been
since the arrest.
117
00:13:01,529 --> 00:13:05,076
He's manic, won't stop talking,
but we can't get anywhere.
118
00:13:05,201 --> 00:13:07,370
What did he say
about the wiretapes ?
119
00:13:07,495 --> 00:13:10,038
A million stories.
Different versions.
120
00:13:10,206 --> 00:13:13,208
And we've got nothing ?
Can't we push him more ?
121
00:13:13,333 --> 00:13:16,879
- What about special measures ?
- It's the Jewish Division.
122
00:13:17,171 --> 00:13:20,006
- They're privileged.
- I know, Simon. Still.
123
00:13:20,216 --> 00:13:24,095
- The evidence isn't enough ?
- You don't have any evidence.
124
00:13:25,178 --> 00:13:27,722
- Once the lawyers arrive...
- Next.
125
00:13:30,058 --> 00:13:31,434
Yinon Edri.
126
00:13:31,726 --> 00:13:33,895
What ? I'm telling you the truth.
127
00:13:34,105 --> 00:13:35,898
I have no idea what you want.
128
00:13:36,190 --> 00:13:39,025
It's time of admission
for the big yeshivas,
129
00:13:39,150 --> 00:13:42,153
and I got in, but tomorrow
I've got another test.
130
00:13:42,697 --> 00:13:46,408
This yeshiva only has one spot
left for a Sephardic student,
131
00:13:46,533 --> 00:13:49,202
because it's a leading
Ashkenazi yeshiva,
132
00:13:49,327 --> 00:13:51,913
and I'm one of two
who can take that spot.
133
00:13:52,581 --> 00:13:55,418
- What do you suggest ?
- I don't know, maybe...
134
00:13:56,961 --> 00:13:58,671
Put me on house arrest.
135
00:13:59,462 --> 00:14:00,840
Is he serious ?
136
00:14:00,965 --> 00:14:05,595
There's nothing more important for
them than getting into that yeshiva.
137
00:14:06,846 --> 00:14:12,309
Now, the third one, Avishai Elbaz.
He doesn't talk.
138
00:14:14,687 --> 00:14:17,606
He learned something
from the Hilltop guys.
139
00:14:17,856 --> 00:14:21,192
I don't think it's a tactic,
it's a sign of distress.
140
00:14:21,318 --> 00:14:24,363
He continues his vow of silence
since yesterday.
141
00:14:24,488 --> 00:14:27,158
I don't think
he was directly involved.
142
00:14:27,365 --> 00:14:30,786
If it's true, he's our only
chance to get it over with.
143
00:14:31,037 --> 00:14:33,121
How ? Do you have a plan ?
144
00:14:45,509 --> 00:14:48,303
Avishai, it's Dvora.
I'm waiting for you.
145
00:14:48,971 --> 00:14:50,681
I hope you're alright.
146
00:14:51,682 --> 00:14:55,602
Let me know if there's been
any change. Thank you.
147
00:15:05,153 --> 00:15:08,490
Rabbi Mintz. Please, come in.
Someone cancelled.
148
00:15:08,615 --> 00:15:10,201
Thank you.
149
00:15:13,120 --> 00:15:16,331
We can do that at the end
of the session. Go inside.
150
00:15:18,708 --> 00:15:20,669
Did you hear about last night ?
151
00:15:20,836 --> 00:15:23,505
Rabbi Shalom Ben David's son
was arrested.
152
00:15:24,631 --> 00:15:26,551
No. I didn't hear.
153
00:15:27,426 --> 00:15:30,554
Either way, if the police
decides to contact you,
154
00:15:30,679 --> 00:15:34,600
there is no reason to tell them
I referred him to you, is there ?
155
00:15:37,019 --> 00:15:38,937
No, no reason.
156
00:15:42,149 --> 00:15:43,609
Please.
157
00:15:46,611 --> 00:15:49,072
As I told Rabbi Naftali,
158
00:15:50,908 --> 00:15:53,995
anything said in this room
stays here,
159
00:15:55,745 --> 00:15:58,124
he can speak freely, right ?
160
00:16:00,960 --> 00:16:02,669
Yes, up to a point.
161
00:16:05,923 --> 00:16:09,092
We got the security cameras
from the eyewear store.
162
00:16:09,217 --> 00:16:12,846
This is the day of the murder,
a few hours before they left.
163
00:16:12,971 --> 00:16:15,682
There's a ton of footage here.
Watch this.
164
00:16:19,186 --> 00:16:20,605
Turn on the sound !
165
00:16:20,730 --> 00:16:23,481
There is no sound.
It's a security camera.
166
00:16:29,071 --> 00:16:30,740
What can we get from this ?
167
00:16:30,865 --> 00:16:33,743
Not much.
We don't know what they're saying.
168
00:16:34,451 --> 00:16:36,162
Hold on, rewind.
169
00:16:46,463 --> 00:16:49,591
Look at our leaf in the wind.
He's psyched.
170
00:16:49,716 --> 00:16:52,677
Maybe they're telling him
about the kidnapping.
171
00:16:52,802 --> 00:16:55,972
Or they could be talking
about the World Cup.
172
00:16:56,557 --> 00:16:58,725
We need audios
or this is useless.
173
00:17:01,895 --> 00:17:05,106
- Uri.
- Yes.
174
00:17:07,567 --> 00:17:10,403
Those bastards...
I'll come straight away.
175
00:17:11,029 --> 00:17:12,530
- Thank you.
- What is it ?
176
00:17:14,741 --> 00:17:17,536
Honenu filed a petition
to allow lawyers.
177
00:17:18,162 --> 00:17:22,250
- The hearing is in an hour.
- If they get their lawyers in here...
178
00:17:22,375 --> 00:17:23,875
It's a catastrophe.
179
00:17:24,000 --> 00:17:28,088
If they come before the confessions,
we can shut this thing down.
180
00:17:34,845 --> 00:17:38,098
Did the President promise you
any operative steps,
181
00:17:38,223 --> 00:17:41,685
such as cutting off security
coordination with Israel ?
182
00:17:41,810 --> 00:17:45,021
The President will speak
to the world's leaders.
183
00:17:45,605 --> 00:17:49,067
They will demand the International
Inquiry Committee.
184
00:17:49,192 --> 00:17:52,989
We shouldn't leave the investigation
at the hands of Israel.
185
00:17:54,448 --> 00:17:58,451
You don't trust Israeli law
enforcement to catch the killers ?
186
00:17:58,702 --> 00:18:00,413
It's just talking...
187
00:18:01,413 --> 00:18:04,584
Will Israel bring
to justice your son's murderers ?
188
00:18:04,709 --> 00:18:08,587
Israeli doesn't care about
Palestinians when they're alive.
189
00:18:08,880 --> 00:18:12,549
- The offence is very severe.
- Abu Iyad ! Last question.
190
00:18:12,799 --> 00:18:17,305
Did the president promise you he will
take operative steps politically ?
191
00:18:18,681 --> 00:18:22,852
I repeat my question, is Abu Mazen
aware of the anger towards him ?
192
00:18:23,019 --> 00:18:26,396
It looks like he is not aware
a child was murdered.
193
00:18:26,605 --> 00:18:30,026
From what we get from
the social networks and the media,
194
00:18:30,233 --> 00:18:33,863
it's obvious there is a lot of anger
towards the president
195
00:18:33,988 --> 00:18:35,655
from every direction.
196
00:18:35,780 --> 00:18:38,659
Whether you like it or not,
this is the truth.
197
00:18:38,784 --> 00:18:41,578
When will you sign the Rome Statute
198
00:18:41,703 --> 00:18:44,874
that will enable you
to sue the Israeli opressor ?
199
00:18:45,333 --> 00:18:49,295
He who knows will never be punished
will keep doing what he wants.
200
00:18:49,420 --> 00:18:52,381
This is why Muhammad Abu Khdeir
was burnt alive !
201
00:19:04,477 --> 00:19:07,688
Besides the adult there are
two 17 year old minors,
202
00:19:07,813 --> 00:19:11,567
without any ideological affiliation,
no ties to any group,
203
00:19:11,692 --> 00:19:13,402
no record of violence.
204
00:19:13,527 --> 00:19:16,029
- Okay. Thank you.
- Wait, your honor.
205
00:19:16,154 --> 00:19:19,075
The Shabak interrogations
are not recorded,
206
00:19:19,366 --> 00:19:22,827
so there can be significant
human rights violations,
207
00:19:22,953 --> 00:19:25,705
and a fundamental
miscarriage of justice.
208
00:19:25,830 --> 00:19:27,625
Mr. Korv ?
209
00:19:27,750 --> 00:19:31,170
I would first like to thank
my colleague from Honenu,
210
00:19:31,295 --> 00:19:34,923
an organization that has taken up
the cause of providing
211
00:19:35,048 --> 00:19:39,345
pro bono legal aide to Jewish
suspects of nationalistic terrorism,
212
00:19:39,470 --> 00:19:42,682
that I admire his commitment
to human rights...
213
00:19:43,015 --> 00:19:45,893
Mr. Korv is risking
a defamation lawsuit.
214
00:19:46,184 --> 00:19:49,438
We are not dealing
with one of the "vandalism" cases
215
00:19:49,564 --> 00:19:51,856
my colleague usually represents.
216
00:19:51,982 --> 00:19:56,278
This isn't burning down an Arab's
olive tree, torching an Arab's car,
217
00:19:56,403 --> 00:20:00,490
not even shooting at Palestinians.
It's a boy who was burned alive.
218
00:20:00,782 --> 00:20:04,744
And there is no evidence
tying my clients to it.
219
00:20:05,078 --> 00:20:08,833
The only question is the application
of terrorism orders.
220
00:20:09,040 --> 00:20:13,336
- The case is extremely severe.
- Uri, what are you asking for ?
221
00:20:13,880 --> 00:20:17,340
We see no reason to deviate
from the protocol of the law.
222
00:20:17,465 --> 00:20:19,844
A team leader
with the Shabak can order
223
00:20:19,969 --> 00:20:23,096
up to six days of delay
for meeting with an attorney.
224
00:20:23,388 --> 00:20:26,893
We demand the meeting
with my clients to take place now.
225
00:20:27,018 --> 00:20:29,436
We meet here again in 1.15 hours.
226
00:20:55,128 --> 00:20:56,463
Come in.
227
00:20:59,008 --> 00:21:00,300
Follow me.
228
00:21:04,305 --> 00:21:05,431
In here.
229
00:21:16,942 --> 00:21:20,528
This is as far as you can go.
You can wait in the cafeteria.
230
00:21:20,779 --> 00:21:24,366
Is this an interrogation ?
Is she suspected of something ?
231
00:21:24,491 --> 00:21:25,826
No, of course not.
232
00:21:25,951 --> 00:21:29,038
Because if there's any doubt,
I want to join you.
233
00:21:29,372 --> 00:21:32,625
It's just for background,
history, things like that.
234
00:21:32,750 --> 00:21:36,878
I'd still prefer it if he came in
with me. I may not find my way out.
235
00:21:37,837 --> 00:21:39,507
You will, don't worry.
236
00:21:40,840 --> 00:21:44,302
- I have a right to an attorney.
- No, you don't.
237
00:21:45,429 --> 00:21:48,432
You're welcome to appeal
to the Supreme Court.
238
00:21:48,557 --> 00:21:52,185
If anything of a criminal nature
comes up, can she call me in ?
239
00:21:52,310 --> 00:21:53,354
Yes.
240
00:21:56,147 --> 00:21:57,567
Come.
241
00:22:02,279 --> 00:22:04,323
Please, leave your phone here.
242
00:22:08,118 --> 00:22:09,452
Tomer.
243
00:22:11,663 --> 00:22:13,457
- Good luck.
- Thanks.
244
00:22:17,169 --> 00:22:18,712
Tomer, the gate.
245
00:22:31,601 --> 00:22:33,269
Watch your head.
246
00:23:09,805 --> 00:23:13,683
I'm sorry about the location.
All the other rooms are taken.
247
00:23:16,019 --> 00:23:17,395
I can imagine.
248
00:23:22,108 --> 00:23:23,402
Okay...
249
00:23:24,487 --> 00:23:27,448
This is what I have
on Yosef Haim Ben David.
250
00:23:28,615 --> 00:23:32,912
I don't think you'll find anything
there I haven't already told you.
251
00:23:33,328 --> 00:23:37,791
- But just to be on the safe side.
- Thanks. We arrested him last night.
252
00:23:38,459 --> 00:23:40,169
He's being interrogated.
253
00:23:45,674 --> 00:23:47,759
So, how can I help ?
254
00:23:48,844 --> 00:23:52,181
In terms of Yosef Haim,
we have what we need for now.
255
00:23:53,807 --> 00:23:55,684
Leave the paperwork here.
256
00:23:57,269 --> 00:24:01,273
But we arrested two other boys
along with him. From his family.
257
00:24:05,152 --> 00:24:08,823
- You can probably imagine who.
- No.
258
00:24:11,866 --> 00:24:15,788
I think you can.
One of them is your patient.
259
00:24:19,291 --> 00:24:20,917
Avishai Elbaz.
260
00:24:25,756 --> 00:24:28,092
I know you were trying
to protect him.
261
00:24:28,342 --> 00:24:32,512
It would have been very helpful if
you'd told me about him on Friday.
262
00:24:37,393 --> 00:24:41,314
We know he was there, along with
Yosef Haim and another nephew.
263
00:24:41,980 --> 00:24:45,984
We've got security footage,
communications, surveillance.
264
00:24:48,320 --> 00:24:52,074
We just don't know what everyone
was doing there. Who did what.
265
00:25:00,665 --> 00:25:02,542
Look, I'm...
266
00:25:04,753 --> 00:25:06,631
I can only imagine...
267
00:25:06,963 --> 00:25:09,342
If I had to guess what happened,
268
00:25:10,092 --> 00:25:14,471
I'd say he was dragged
into it by Yosef Haim.
269
00:25:15,972 --> 00:25:20,185
It's unlikely he committed the...
270
00:25:22,563 --> 00:25:23,980
Murder.
271
00:25:28,903 --> 00:25:31,154
What is he saying ?
272
00:25:31,364 --> 00:25:33,907
He gestured that
he took a vow of silence.
273
00:25:34,032 --> 00:25:36,243
He is silent.
Not saying a word.
274
00:25:36,786 --> 00:25:39,997
- Has he done that before ?
- Yes, occasionally.
275
00:25:40,248 --> 00:25:41,958
It's part of his OCD.
276
00:25:43,584 --> 00:25:48,422
He won't write anything down either.
So it's no longer a religious matter.
277
00:25:49,339 --> 00:25:51,675
I imagine
he's extremely anxious
278
00:25:52,300 --> 00:25:55,637
and trying not to fall apart.
279
00:25:56,096 --> 00:25:58,807
Silence helps him with that.
280
00:25:59,141 --> 00:26:02,185
But it doesn't help him
with this interrogation,
281
00:26:02,310 --> 00:26:04,480
it's only making things worse.
282
00:26:09,067 --> 00:26:12,445
I tend to agree with you,
about his part in the murder.
283
00:26:12,571 --> 00:26:14,155
He's not the type.
284
00:26:16,450 --> 00:26:19,703
I've been following him
closely for the past two days.
285
00:26:20,121 --> 00:26:22,707
- Very closely.
- Yes.
286
00:26:25,209 --> 00:26:27,961
The question is,
how do we get him to say it ?
287
00:26:32,215 --> 00:26:33,800
Are you asking me ?
288
00:26:44,103 --> 00:26:46,439
I don't know
in what state he is now.
289
00:26:48,023 --> 00:26:50,401
I don't know
what he's going through.
290
00:26:50,526 --> 00:26:53,778
Would you like to see him ?
Would that help you ?
291
00:27:03,122 --> 00:27:06,459
After looking through
the Shabak investigation file
292
00:27:06,584 --> 00:27:11,255
and as it has been made clear
that the interrogation is planned
293
00:27:11,380 --> 00:27:13,798
for the immediate future,
294
00:27:14,133 --> 00:27:18,511
I have become convinced
that this action does in fact justify
295
00:27:18,637 --> 00:27:22,642
denying contact with an attorney
for 12 additional hours.
296
00:27:22,767 --> 00:27:26,729
- Beginning at this moment.
- Thank you, your honor.
297
00:27:27,188 --> 00:27:31,192
Her honor surely understands that,
we have no way of completing
298
00:27:31,317 --> 00:27:33,527
this investigation in 12 hours.
299
00:27:34,653 --> 00:27:36,780
I don't work for the Shabak.
300
00:27:36,905 --> 00:27:40,242
- I'm very happy about that.
- Get me something solid.
301
00:27:40,367 --> 00:27:42,369
You've got nothing
at the moment.
302
00:27:47,415 --> 00:27:48,834
Good luck, Korv.
303
00:27:59,886 --> 00:28:02,222
- Uri ?
- Mike ? 12 hours.
304
00:28:02,682 --> 00:28:05,518
- Very bad. Are you heading back ?
- Soon.
305
00:28:05,643 --> 00:28:08,270
I need to take care of something.
306
00:28:10,230 --> 00:28:11,898
Can you make it bigger ?
307
00:28:29,959 --> 00:28:32,169
Help me get him out of this state.
308
00:28:34,963 --> 00:28:39,134
Are you serious ? You're asking me
to help interrogate my patient ?
309
00:28:39,384 --> 00:28:41,386
It's for his own good, Dvora.
310
00:28:42,930 --> 00:28:47,058
If he's not involved in the murder,
it's in our best interest to talk.
311
00:28:47,351 --> 00:28:51,646
It's not in all of our best interest.
We don't share the same interest.
312
00:28:51,771 --> 00:28:54,858
- I am his therapist.
- You know what ?
313
00:28:55,026 --> 00:28:57,111
Go in there and give him therapy !
314
00:28:57,278 --> 00:29:01,240
I don't want you to question him.
Don't say a word about the murder.
315
00:29:01,740 --> 00:29:04,160
Just get him out of this state !
316
00:29:11,375 --> 00:29:12,876
I can't.
317
00:29:13,336 --> 00:29:15,837
Dvora, we're seconds away
from war.
318
00:29:16,923 --> 00:29:19,717
- You have to help me.
- I don't have to ! I don't !
319
00:29:20,843 --> 00:29:23,054
And I'd like to see
my husband now.
320
00:29:24,055 --> 00:29:25,513
Now.
321
00:29:34,522 --> 00:29:37,276
- Do you think he did it ? Or not ?
- I think...
322
00:29:39,737 --> 00:29:44,909
I think he just followed Yosef Haim.
323
00:29:45,992 --> 00:29:48,496
He's so dependent,
he can't say no to him.
324
00:29:48,703 --> 00:29:51,582
What does that mean,
"just followed" ?
325
00:29:51,874 --> 00:29:55,752
Do you think a person just finds
himself in something like this ?
326
00:29:55,877 --> 00:29:58,756
- You don't know him.
- I don't care to know him !
327
00:29:58,881 --> 00:30:02,551
I'm familiar with their education,
I know the mentality...
328
00:30:03,219 --> 00:30:07,222
- Why these generalizations ?
- Talk to your neighbors !
329
00:30:08,140 --> 00:30:12,310
They feed on hatred and racism
and nationalism from day one.
330
00:30:14,020 --> 00:30:17,983
Who are you protecting here ?
Three ultra-orthodox thugs.
331
00:30:18,483 --> 00:30:21,945
They're plunging this country
into the depths of hell.
332
00:30:22,821 --> 00:30:25,950
Do you even care what he did ?
If he's even guilty ?
333
00:30:42,133 --> 00:30:45,635
I think...
As the saying goes,
334
00:30:46,177 --> 00:30:49,515
"you've come to the kingdom
for such a time as this."
335
00:30:50,057 --> 00:30:54,269
This is one of the worst crimes
in the history of the Jewish people.
336
00:30:55,020 --> 00:30:57,772
He's my patient.
You know what this means.
337
00:30:57,898 --> 00:31:01,484
Yes, but all you have to do
is treat him, not question him.
338
00:31:01,777 --> 00:31:05,448
And your conversation is
under complete confidentiality,
339
00:31:05,615 --> 00:31:08,910
they can't listen.
What is the conflict of interest ?
340
00:32:05,633 --> 00:32:09,303
Keep your son away from them.
Ask him to stand next to you.
341
00:32:11,221 --> 00:32:15,809
- Leave him be. He's angry.
- He must stand by your side.
342
00:32:16,685 --> 00:32:18,688
- My condoleances.
- Thank you.
343
00:32:18,813 --> 00:32:20,730
Iyad, come here !
344
00:32:21,398 --> 00:32:24,317
- Mt condoleances.
- May you live a long life.
345
00:32:36,038 --> 00:32:37,582
Hello, Mr. Abu Khdeir.
346
00:32:37,707 --> 00:32:40,917
I'm Uri Korv, the lawyer
handling your son's case.
347
00:32:45,256 --> 00:32:46,798
Can we talk ?
348
00:32:49,343 --> 00:32:50,760
Talk.
349
00:32:52,971 --> 00:32:54,472
In private.
350
00:32:57,101 --> 00:32:59,185
Go with him. We'll stay here.
351
00:33:30,718 --> 00:33:33,596
Are you okay ? Do you have
everything you need ?
352
00:33:34,971 --> 00:33:36,223
Yes.
353
00:33:36,390 --> 00:33:41,061
This is a panic button. The signal
goes to me. Press it when you're done.
354
00:33:44,231 --> 00:33:48,778
I've removed his handcuffs and I've
cut off the camera and the microphone.
355
00:33:48,903 --> 00:33:50,403
You can tell him that.
356
00:33:50,528 --> 00:33:54,115
I'm not going to tell him that
if I'm not sure it's the truth.
357
00:33:54,282 --> 00:33:56,618
- It's the truth.
- Okay.
358
00:33:59,413 --> 00:34:00,789
Amir.
359
00:34:34,907 --> 00:34:36,409
Avishai.
360
00:34:40,788 --> 00:34:42,456
Come, look at me.
361
00:34:47,920 --> 00:34:49,338
I'm not with them.
362
00:34:50,213 --> 00:34:51,590
I'm on your side.
363
00:34:54,552 --> 00:34:57,429
No one can see us or hear us.
364
00:34:58,722 --> 00:35:03,059
They're not allowed. It's the law.
Everything here is disconnected.
365
00:35:08,315 --> 00:35:11,902
I don't know what happened,
and you don't have to tell me.
366
00:35:12,777 --> 00:35:14,614
I'm here to help you.
367
00:35:17,115 --> 00:35:19,159
To make things easier for you.
368
00:35:30,295 --> 00:35:36,219
I wanted us to maybe talk about
what came up in our last session.
369
00:35:41,556 --> 00:35:45,769
Because I think there was a moment
where maybe...
370
00:35:48,981 --> 00:35:50,565
I didn't see you.
371
00:35:53,985 --> 00:35:58,282
Where it might have looked like
I was trying to push you
372
00:35:58,407 --> 00:36:02,577
to go to the Yeshiva,
just like everybody else.
373
00:36:06,706 --> 00:36:10,210
Instead of supporting you.
And understanding you.
374
00:37:00,052 --> 00:37:01,887
Here, drink this.
375
00:37:14,858 --> 00:37:16,235
Amen.
376
00:37:34,336 --> 00:37:37,797
Do you remember we discused
about this vow of silence ?
377
00:37:42,219 --> 00:37:46,181
And do you remember what your
grandfather, Rabbi Shalom, said ?
378
00:37:46,306 --> 00:37:50,311
That if it is detrimental
to your health, your mental health,
379
00:37:50,436 --> 00:37:53,773
it's not just unnecessary,
it's flat out forbidden.
380
00:37:53,898 --> 00:37:56,108
"Take good heed". Remember ?
381
00:37:56,233 --> 00:38:00,655
On matters like these, my opinion
is just like knowledge of the Torah.
382
00:38:10,581 --> 00:38:13,751
How about we work together
for a bit, okay ?
383
00:38:15,043 --> 00:38:18,965
Let's start, okay ? You write it
down, and then we'll see.
384
00:38:19,090 --> 00:38:21,092
Maybe we'll read it together ?
385
00:38:42,280 --> 00:38:43,780
Emotion.
386
00:38:45,782 --> 00:38:47,159
Automatic Thought.
387
00:39:05,594 --> 00:39:09,014
No one knows about it,
that's why I'm here, to tell you
388
00:39:09,139 --> 00:39:11,893
it looks like we caught
your son's killers.
389
00:39:17,523 --> 00:39:20,693
Who are they, these killers ?
Where are they from ?
390
00:39:20,818 --> 00:39:25,364
I can't go into detail now.
But we have suspects.
391
00:39:27,574 --> 00:39:31,202
Suspects ?
You won't fool me again.
392
00:39:32,704 --> 00:39:34,414
Do you think I'm stupid ?
393
00:39:35,541 --> 00:39:37,585
When will you let them go ?
394
00:39:40,253 --> 00:39:42,715
Not anytime soon.
I promise you that.
395
00:39:45,384 --> 00:39:48,721
The Shabak and police
conducted a major operation
396
00:39:49,012 --> 00:39:51,014
they did a good job.
397
00:39:52,474 --> 00:39:55,143
Good job ?
Where were you ?
398
00:39:55,436 --> 00:39:57,771
Why didn't you catch them before ?
399
00:39:58,231 --> 00:40:01,192
I've heard you saying
these things in the media.
400
00:40:01,317 --> 00:40:03,735
This investigation
was top priority.
401
00:40:04,070 --> 00:40:06,780
- Now we must all calm down.
- Calm down ?
402
00:40:06,947 --> 00:40:10,909
You were sent here to calm me down ?
We can't open our mouths.
403
00:40:11,577 --> 00:40:14,871
You're killing us in the streets.
And we can't talk.
404
00:40:15,706 --> 00:40:17,750
You can go now. Go.
405
00:40:18,251 --> 00:40:19,710
God be with you.
406
00:40:21,378 --> 00:40:24,090
I didn't come here
to tell you to calm down.
407
00:40:24,215 --> 00:40:26,842
That came out wrong.
You don't know me yet.
408
00:40:26,967 --> 00:40:30,096
I'm here to ensure this case
goes without a hitch.
409
00:40:35,476 --> 00:40:38,853
Then do your job.
What do you want from me ?
410
00:40:46,737 --> 00:40:50,199
Here's my number.
I'll contact you soon.
411
00:40:54,619 --> 00:40:56,956
I am sorry for your loss, Hussein.
412
00:41:17,893 --> 00:41:20,605
Emotion: Depression, 100.
Anxiety, 100.
413
00:41:21,063 --> 00:41:26,193
Automatic thought: I don't
have any right to exist.
414
00:41:26,568 --> 00:41:31,114
I wish I'd never been born.
I wish I was the one who was burned.
415
00:41:39,916 --> 00:41:41,416
Negative proof.
416
00:42:02,271 --> 00:42:04,023
Let's try, Avishai.
417
00:42:06,817 --> 00:42:08,277
Let's try.
418
00:42:09,820 --> 00:42:12,322
What could contradict
this picture ?
419
00:42:24,210 --> 00:42:28,463
I know you're in a dark pit
right now. I know.
420
00:42:33,135 --> 00:42:36,389
I also know it's very hard
to find any light in there.
421
00:42:38,516 --> 00:42:40,141
It's hard for me, too.
422
00:42:41,978 --> 00:42:46,523
But let's think.
Maybe there's something.
423
00:42:48,400 --> 00:42:53,322
Maybe there's...
Some kind of crack ?
424
00:42:55,949 --> 00:42:57,994
Or something that can...
425
00:43:08,253 --> 00:43:09,797
Do you know Rabi Rashi's
426
00:43:09,922 --> 00:43:12,592
"My punishment is greater
than I can bear" ?
427
00:43:13,467 --> 00:43:15,052
No ?
428
00:43:16,137 --> 00:43:17,889
When Cain murders Abel,
429
00:43:19,306 --> 00:43:21,809
the Lord punishes him
and curses him.
430
00:43:22,601 --> 00:43:26,021
Cain says, "My punishment
is greater than I can bear".
431
00:43:28,273 --> 00:43:31,693
But then Rabi Rashi says
there's a question mark.
432
00:43:33,028 --> 00:43:35,822
"My punishment is greater
than I can bear ?"
433
00:43:36,197 --> 00:43:38,617
Yes, Cain says, I have murdered,
434
00:43:39,952 --> 00:43:44,039
but is there anything in this world
that can speak in my favor ?
435
00:43:56,510 --> 00:43:58,346
But I didn't murder.
436
00:44:04,476 --> 00:44:05,894
What did you say ?
437
00:44:08,731 --> 00:44:10,315
I didn't murder.
438
00:44:27,500 --> 00:44:31,045
- What ? How is he ?
- Talk to him.
439
00:44:33,172 --> 00:44:35,382
- He wants to talk.
- Thank you.
440
00:44:38,844 --> 00:44:42,847
I'd like to ask you to keep me
updated on his condition, okay ?
441
00:44:43,391 --> 00:44:47,143
- Is that possible ?
- Yes.
442
00:44:52,315 --> 00:44:53,900
Amir, open up.
443
00:45:02,827 --> 00:45:05,704
- Avishai.
- Yes.
444
00:45:17,800 --> 00:45:21,344
- What's happening ?
- The youngest one started talking.
445
00:45:21,469 --> 00:45:25,307
Simon's interrogating him.
I'm running off to the briefing.
446
00:45:25,766 --> 00:45:28,184
We need to get him out
for a reenactment.
447
00:45:28,311 --> 00:45:32,315
I need to get a full confession,
confront him with the others...
448
00:45:33,315 --> 00:45:37,193
Even if they confess, when
the lawyers get here, they'll recant.
449
00:45:37,612 --> 00:45:40,822
There are no protocols,
no recordings, no nothing.
450
00:45:41,114 --> 00:45:42,449
You have memos.
451
00:45:42,574 --> 00:45:45,494
Try showing those worthless pages
to a judge.
452
00:45:45,619 --> 00:45:48,204
One line for every hour
of interrogation.
453
00:45:48,331 --> 00:45:51,458
A suspect confessing on camera
is something solid.
454
00:45:51,833 --> 00:45:54,336
Where will we do
the reenactment now ?
455
00:45:54,461 --> 00:45:57,088
East Jerusalem ? Shuafat ?
It's a warzone.
456
00:45:57,215 --> 00:45:59,342
I'd need a battalion to go there.
457
00:45:59,467 --> 00:46:01,302
Anyhow, the road is blocked.
458
00:46:05,139 --> 00:46:06,681
I'm in the briefing.
459
00:46:11,228 --> 00:46:12,355
Hello.
460
00:46:12,480 --> 00:46:16,358
Hello, Hussein. It's Uri, the lawyer.
Can we talk for a moment ?
461
00:46:18,902 --> 00:46:21,197
Call me later, at nine or ten.
462
00:46:21,697 --> 00:46:23,407
It's very urgent...
463
00:46:25,242 --> 00:46:26,994
When do you want to do it ?
464
00:46:27,244 --> 00:46:29,038
Tonight, it's urgent.
465
00:46:29,246 --> 00:46:31,581
- Hello, Hussein.
- Peace be unto you.
466
00:46:38,172 --> 00:46:39,548
I see...
467
00:46:39,757 --> 00:46:43,760
- Hussein, are you with me ?
- Yes, I'll talk to you later.
468
00:46:44,135 --> 00:46:45,554
Mukhtar !
469
00:46:49,349 --> 00:46:53,603
You know the Israelis very well.
I don't know what they're planning.
470
00:46:53,728 --> 00:46:55,690
It feels like a game to me.
471
00:46:55,981 --> 00:46:59,235
The Israelis are in trouble.
This is damage control.
472
00:46:59,360 --> 00:47:01,445
They kill Palestinians every day.
473
00:47:01,570 --> 00:47:04,574
Why should the murder
of Mohammed matter to them ?
474
00:47:04,699 --> 00:47:07,367
Because of the horrible way
he was murdered
475
00:47:07,492 --> 00:47:12,039
and the false statements about him.
Public opinion is against them.
476
00:47:12,331 --> 00:47:16,168
You are stronger than them,
Hussein.
477
00:47:21,298 --> 00:47:22,757
Thank you, Muktar.
478
00:47:31,057 --> 00:47:34,728
They are currently being
interrogated in our facilities.
479
00:47:35,688 --> 00:47:40,108
- They began to cooperate.
- Did they confess ?
480
00:47:40,443 --> 00:47:42,820
It's the start of the cooperation.
481
00:47:43,487 --> 00:47:46,657
I'll hand out the text
of our official statement.
482
00:47:48,117 --> 00:47:49,869
- Here.
- Thank you.
483
00:47:57,751 --> 00:48:00,588
- Hold on, I don't understand.
- Yes, look.
484
00:48:00,922 --> 00:48:04,717
We want to take this opportunity
to update you on the progress
485
00:48:04,884 --> 00:48:09,679
in the Shelly Dadon case,
the victim from Afula.
486
00:48:11,641 --> 00:48:14,976
We removed the court's gag order
this morning.
487
00:48:15,644 --> 00:48:22,568
The name of the murderer is Hussein
Khalifa from the Arab village Ablin.
488
00:48:23,945 --> 00:48:28,282
Our official assessment is
that it was a political crime.
489
00:48:28,407 --> 00:48:29,824
I don't understand.
490
00:48:30,034 --> 00:48:33,829
How are the Abu Khdeir
and Shelly Dadon cases related ?
491
00:48:33,954 --> 00:48:38,416
There was a breakthrough
in the Dadon case this weekend.
492
00:48:38,583 --> 00:48:43,213
But you issued a gag order
until the 14th on Shelly Dadon,
493
00:48:43,797 --> 00:48:45,215
why report it now ?
494
00:48:45,507 --> 00:48:49,512
Guys, it's all in the release.
We were waiting for the right time
495
00:48:49,637 --> 00:48:51,972
to provide maximal transparency
496
00:48:52,097 --> 00:48:54,934
in these tense days
for national security.
497
00:48:56,184 --> 00:48:58,896
They're more cunning
than you can imagine.
498
00:48:59,021 --> 00:49:01,731
This is your first time
dealing with them.
499
00:49:01,983 --> 00:49:05,235
They caught the killers
and want to do a reenactment.
500
00:49:05,402 --> 00:49:08,989
- It's just an act to calm us down.
- Do you want to cooperate ?
501
00:49:09,364 --> 00:49:12,742
They take out entire families
with the press of a button
502
00:49:12,867 --> 00:49:16,621
and you want to help them
appear democratic to the world ?
503
00:49:16,956 --> 00:49:19,541
I'm not helping them
catch a wanted person
504
00:49:19,666 --> 00:49:21,878
or seize a home in East Jerusalem.
505
00:49:22,295 --> 00:49:24,213
Don't let them get to trial.
506
00:49:27,090 --> 00:49:31,637
- What kind of thuggish talk is that ?
- We're members of the Popular Front.
507
00:49:31,762 --> 00:49:34,764
We always retaliate.
And when we do, it hurts.
508
00:49:38,436 --> 00:49:41,981
Mohammed is my son.
And I will decide.
509
00:49:49,614 --> 00:49:53,117
We open with the Muhammed
Abu Khdeir case.
510
00:49:54,911 --> 00:49:57,579
There is no doubt,
according to the police,
511
00:49:57,788 --> 00:50:00,166
this is a group of Jewish teenagers
512
00:50:00,291 --> 00:50:03,835
who decide to avenge the murder
of the three kidnapped boys
513
00:50:03,960 --> 00:50:06,297
in the most brutal way
and you, Moshe,
514
00:50:06,422 --> 00:50:09,550
have an information
from the interrogation room.
515
00:50:09,842 --> 00:50:14,054
One of the arrested teenagers
cooperates with the investigators.
516
00:50:14,179 --> 00:50:17,391
The Police and the Shabak
located the car
517
00:50:17,516 --> 00:50:22,438
that the kidnappers used that night...
518
00:50:31,530 --> 00:50:36,244
A group of extremist youngsters who
took the law into their own hands
519
00:50:36,869 --> 00:50:40,831
in the most severe way.
520
00:50:41,623 --> 00:50:43,416
Thank you, Moshe.
521
00:50:43,793 --> 00:50:47,797
Racheli Frenkel, the mother
of the late Naftali Frenkel
522
00:50:47,922 --> 00:50:52,842
finished the Shiva and talked to the
reporters about Abu Khdeir's murder.
523
00:50:53,344 --> 00:50:56,722
Even from the deep pain
over Naftali's death,
524
00:50:57,347 --> 00:51:00,268
it is hard to describe our sadness
525
00:51:00,393 --> 00:51:03,228
over the injustice
committed in Jerusalem.
526
00:51:04,313 --> 00:51:08,733
The spilling of innocent blood goes
against our morals and the Torah.
527
00:51:08,858 --> 00:51:13,614
No mother or father should ever go
through what we are experiencing now.
528
00:51:13,739 --> 00:51:16,909
We feel the pain of Mohammed
Abu Khdeir's parents.
529
00:51:17,117 --> 00:51:19,536
Four days after the murder,
530
00:51:19,661 --> 00:51:23,623
PM Netanyahu condemns
the Jewish murderers.
531
00:51:24,250 --> 00:51:25,793
Here is what he said.
532
00:51:26,251 --> 00:51:30,715
We will bring to justice those
who comitted this heinous crime.
533
00:51:31,965 --> 00:51:34,802
We condemn
and denunciate this crime.
534
00:51:35,510 --> 00:51:40,391
The security forces have also solved
the murder of Shelly Dadon,
535
00:51:40,891 --> 00:51:42,851
the girl from Afula.
536
00:51:43,603 --> 00:51:46,731
The suspect is a resident
of Bilin in the Galilee.
537
00:51:47,398 --> 00:51:51,277
We will prosecute him to the full
extent of the law as well.
538
00:51:54,739 --> 00:51:57,742
Our latest update.
Sirens are heard
539
00:51:58,284 --> 00:52:03,204
in Ashkelon, in central Israel,
and also in Jerusalem hills.
540
00:52:04,331 --> 00:52:09,085
Let's hear from our reporter
Nir Dvori.
541
00:53:44,264 --> 00:53:45,974
Start recording.
542
00:54:12,543 --> 00:54:15,338
END OF EPISODE 6
44014
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.