All language subtitles for Godless.2017.S01E05.WEBRip.x265-ION265

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,548 --> 00:00:08,550 [wind howling] 2 00:00:13,012 --> 00:00:14,597 [Frank] Beautiful country, ain't it? 3 00:00:17,267 --> 00:00:20,437 Good Book says prosperity is the path to godliness. 4 00:00:21,521 --> 00:00:23,273 That if God wanted man to be poor, 5 00:00:23,356 --> 00:00:25,442 he wouldn't have surrounded him with so much bounty. 6 00:00:26,067 --> 00:00:28,028 Which Good Book are you referring to? 7 00:00:30,822 --> 00:00:33,366 You sure know how to pick fine horseflesh, son. 8 00:00:36,077 --> 00:00:40,123 If you get to reading someday, you might come across a fellow named Xenophon. 9 00:00:41,499 --> 00:00:42,500 Xenophon? 10 00:00:44,919 --> 00:00:47,797 Come on, Frank. Why don't you just admit you make this stuff up? 11 00:00:47,881 --> 00:00:48,882 [chuckles] 12 00:00:49,424 --> 00:00:50,550 He was a Greek fellow. 13 00:00:50,633 --> 00:00:53,803 A student of Socrates and, some say, the first real horseman. 14 00:00:55,388 --> 00:00:56,806 He believed that horses, 15 00:00:56,890 --> 00:00:58,683 being prey animals and all... 16 00:01:00,685 --> 00:01:02,187 their greatest instincts... 17 00:01:03,480 --> 00:01:05,273 were fear, flight... 18 00:01:06,608 --> 00:01:07,942 and, lastly, fight. 19 00:01:09,194 --> 00:01:10,320 So, on account of that, 20 00:01:10,403 --> 00:01:14,115 old Xenophon thought taming them made more sense than breaking them. 21 00:01:14,991 --> 00:01:17,660 And that... rather than hauling 22 00:01:17,744 --> 00:01:19,037 and beating the animal... 23 00:01:19,621 --> 00:01:20,872 he would use a bit of rope... 24 00:01:23,374 --> 00:01:24,834 some gentle restraint... 25 00:01:27,921 --> 00:01:28,922 and kindness. 26 00:01:31,925 --> 00:01:33,051 Do it that way. 27 00:01:39,557 --> 00:01:41,976 Not natural for a horse to be laid down. 28 00:01:43,978 --> 00:01:46,231 Makes him amenable, but full of fear. 29 00:01:48,858 --> 00:01:52,028 Makes it hard for him to do what he wants to do, which is bolt. 30 00:01:52,987 --> 00:01:54,322 So he's got to trust you. 31 00:01:55,865 --> 00:01:57,575 Despite what some men think... 32 00:01:59,494 --> 00:02:02,205 it's not just about showing him who's boss. 33 00:02:03,248 --> 00:02:06,584 It's about showing him that you're the one who's gonna feed him... 34 00:02:07,669 --> 00:02:08,795 and water him. 35 00:02:12,257 --> 00:02:14,134 You're the one who's gonna take care of him. 36 00:02:17,846 --> 00:02:19,639 [horse nickers] 37 00:02:21,057 --> 00:02:22,308 It's about showing him... 38 00:02:27,063 --> 00:02:28,231 that he can trust you. 39 00:02:29,107 --> 00:02:30,525 Always and forever. 40 00:02:41,619 --> 00:02:43,246 [gunshot] 41 00:02:51,963 --> 00:02:54,090 Move, boy, and I'll open your fucking head. 42 00:02:56,593 --> 00:02:58,970 [Frank] That was a fine animal you just shot. 43 00:02:59,846 --> 00:03:01,639 My name is Ben Broome, 44 00:03:01,723 --> 00:03:05,310 and I own a spread about 60 miles east of here 45 00:03:05,393 --> 00:03:07,186 called the Double B. 46 00:03:07,270 --> 00:03:08,271 Lucky you. 47 00:03:08,855 --> 00:03:10,189 Maybe you can tell me, sir, 48 00:03:10,273 --> 00:03:14,193 how it happens that them there horses grazing yonder 49 00:03:14,277 --> 00:03:16,279 all got my brand on them? 50 00:03:18,114 --> 00:03:19,782 They must have just wandered off. 51 00:03:19,866 --> 00:03:20,950 [Ben chuckles] Oh... 52 00:03:21,034 --> 00:03:24,287 That they did, with a little help from you and your son there. 53 00:03:25,330 --> 00:03:27,373 You accusing me of something, Mr. Broome? 54 00:03:27,457 --> 00:03:28,458 Oh, no, sir. 55 00:03:28,541 --> 00:03:32,337 I'm too busy and too damn tired to waste that kind of time, 56 00:03:32,420 --> 00:03:36,341 so I'm just gonna hang the both of ya and be done with it. 57 00:03:44,140 --> 00:03:45,183 [Frank sighs] 58 00:03:45,266 --> 00:03:47,310 This ain't my death, boys. 59 00:03:49,604 --> 00:03:51,606 Don't be afraid, son. I'm right here. 60 00:03:52,148 --> 00:03:52,982 [chokes] 61 00:03:53,066 --> 00:03:54,067 [horse grunts] 62 00:03:58,196 --> 00:04:00,782 Come on, get it done. We gotta round up them horses over-- 63 00:04:00,865 --> 00:04:01,699 [gunshot] 64 00:04:01,783 --> 00:04:03,243 [splutters] 65 00:04:04,661 --> 00:04:05,787 [body thuds] 66 00:04:08,164 --> 00:04:08,998 [Gatz] Now... 67 00:04:09,707 --> 00:04:11,417 if the rest of you want to live... 68 00:04:11,876 --> 00:04:14,254 you'll unbuckle them belts and throw them into the brush. 69 00:04:20,718 --> 00:04:21,761 [horse whinnies] 70 00:04:21,844 --> 00:04:23,096 [Roy gasps] 71 00:04:23,179 --> 00:04:24,889 [choking] 72 00:04:27,350 --> 00:04:28,810 What took you so damn long? 73 00:04:28,893 --> 00:04:32,063 That stream was positively afire with trout. 74 00:04:32,814 --> 00:04:33,815 [choking] 75 00:04:33,898 --> 00:04:34,899 [grunts] 76 00:04:36,567 --> 00:04:38,361 [grunts and wheezes] 77 00:04:39,028 --> 00:04:40,905 You just ask and they would bite. 78 00:04:43,199 --> 00:04:45,618 I ain't ever seen a thing like it in my whole life. 79 00:04:45,702 --> 00:04:46,536 [grunts] 80 00:04:48,162 --> 00:04:49,163 [coughs] 81 00:04:55,837 --> 00:04:57,463 [panting] 82 00:04:58,339 --> 00:04:59,757 [Ben groans] 83 00:05:03,720 --> 00:05:04,554 Frank. 84 00:05:05,346 --> 00:05:07,598 [Frank] Where are you running to, Mr. Broome? 85 00:05:14,439 --> 00:05:15,440 [grunts] 86 00:05:16,399 --> 00:05:17,567 You best kill him, son. 87 00:05:19,193 --> 00:05:23,031 Mr. Broome don't strike me as the type of fella who forgives and forgets, 88 00:05:23,114 --> 00:05:25,366 and I don't much like looking over my shoulder. 89 00:05:25,450 --> 00:05:26,826 [Ben groans] 90 00:05:29,245 --> 00:05:31,414 The man was gonna hang the only kin you had... 91 00:05:33,291 --> 00:05:34,751 without so much as a nod. 92 00:05:37,128 --> 00:05:38,629 Family's everything, son. 93 00:05:38,713 --> 00:05:40,339 Without family, we're lost. 94 00:05:42,675 --> 00:05:43,801 Do you trust me, son? 95 00:05:47,096 --> 00:05:48,556 'Cause I ain't your brother. 96 00:05:49,390 --> 00:05:50,892 I will never leave you. 97 00:05:50,975 --> 00:05:51,976 Not ever. 98 00:05:52,560 --> 00:05:53,644 You understand? 99 00:05:57,774 --> 00:05:58,941 Now, do as you're told. 100 00:06:03,404 --> 00:06:04,822 [exhales] 101 00:06:15,625 --> 00:06:17,251 [thunder rumbles] 102 00:06:21,339 --> 00:06:22,340 Keep it. 103 00:06:23,216 --> 00:06:24,217 It's yours now. 104 00:06:26,302 --> 00:06:28,304 [thunder rumbles] 105 00:06:34,143 --> 00:06:36,145 [instrumental theme music plays] 106 00:07:32,410 --> 00:07:35,079 I'm not used to such strong spirits. 107 00:07:35,163 --> 00:07:36,247 Well... 108 00:07:36,330 --> 00:07:39,208 a lady should never walk home alone in the night. 109 00:07:39,709 --> 00:07:40,710 Least of all... 110 00:07:41,252 --> 00:07:43,754 go into a darkened house all by herself. 111 00:07:43,838 --> 00:07:45,131 Oh, it's all right. 112 00:07:45,214 --> 00:07:47,758 Mrs. Ehrlich is sitting up with Luke tonight. 113 00:07:47,842 --> 00:07:49,719 I'm sure she lit a lantern for me. 114 00:07:50,553 --> 00:07:51,554 Luke? 115 00:07:52,138 --> 00:07:53,347 My baby. 116 00:07:53,431 --> 00:07:55,892 I told you about him, how he almost died. 117 00:07:55,975 --> 00:07:58,978 Yes, of course. You thought he had the fever or something. 118 00:07:59,061 --> 00:08:00,396 Rubella. 119 00:08:00,480 --> 00:08:03,065 But it was that terrible snake that almost got him. 120 00:08:03,566 --> 00:08:06,611 If it wasn't for Mr. Ward, he'd be dead, for sure. 121 00:08:07,111 --> 00:08:08,488 Now, who's Mr. Ward? 122 00:08:09,489 --> 00:08:12,408 A young man helping Alice Fletcher with her horses. 123 00:08:12,492 --> 00:08:14,494 Oh, Alice Fletcher. 124 00:08:14,577 --> 00:08:15,786 [chuckles] Of course. 125 00:08:16,787 --> 00:08:20,249 The woman that married a savage, stole her parcel from Mr. Leopold, 126 00:08:20,333 --> 00:08:23,044 had his sons killed and put a curse on the whole town. 127 00:08:23,127 --> 00:08:24,212 How could I forget? 128 00:08:24,295 --> 00:08:26,047 About almost none of that is true. 129 00:08:26,756 --> 00:08:28,799 I don't believe Alice is evil, 130 00:08:28,883 --> 00:08:31,219 but I do think the old lady has powers. 131 00:08:31,302 --> 00:08:32,345 Mr. Ward. 132 00:08:34,514 --> 00:08:35,598 Tell me about him. 133 00:08:36,682 --> 00:08:38,976 He shot the head off a sidewinder... 134 00:08:39,560 --> 00:08:42,188 that was about to sink his wicked fangs into my boy. 135 00:08:43,397 --> 00:08:44,941 Shot the head off a snake? 136 00:08:45,024 --> 00:08:47,652 Yes, sir, from across the room. 137 00:08:48,569 --> 00:08:50,029 Well, that is some shooting. 138 00:10:13,904 --> 00:10:17,158 [Roy] "Untro... Untrod... 139 00:10:17,241 --> 00:10:18,075 Untrod..." 140 00:10:18,743 --> 00:10:19,744 Good. 141 00:10:21,203 --> 00:10:24,123 [Roy] "...by serf... 142 00:10:24,624 --> 00:10:25,875 serf... 143 00:10:25,958 --> 00:10:27,168 or by..." 144 00:10:28,336 --> 00:10:29,337 [sounds out word] 145 00:10:30,796 --> 00:10:33,132 [sounds out word] "...slave. 146 00:10:33,215 --> 00:10:35,509 By... By serf or by..." 147 00:10:35,593 --> 00:10:36,594 [sounds out word] 148 00:10:38,471 --> 00:10:39,472 [sighs] 149 00:10:41,140 --> 00:10:42,516 -"...slave." -Good. 150 00:10:42,600 --> 00:10:43,601 -"Slave." -Good. 151 00:10:50,900 --> 00:10:52,068 [grunts] 152 00:10:56,155 --> 00:10:57,281 [horse nickers] 153 00:11:28,312 --> 00:11:29,688 -Ready! -[gate opening] 154 00:11:29,772 --> 00:11:32,400 [Roy] Whoo! Go on, now! Get! Go on! 155 00:12:11,272 --> 00:12:12,398 [grunts] 156 00:12:15,276 --> 00:12:16,485 [panting] 157 00:12:18,154 --> 00:12:19,238 Haul it up! 158 00:12:28,372 --> 00:12:29,373 [grunts] 159 00:12:31,709 --> 00:12:33,711 [water gushing] 160 00:12:41,635 --> 00:12:42,720 Hallelujah! 161 00:12:51,979 --> 00:12:53,606 You best climb up out of there. 162 00:13:10,873 --> 00:13:11,874 [grunts] 163 00:13:12,583 --> 00:13:13,709 [Truckee] Hey, Roy! 164 00:13:15,044 --> 00:13:16,587 I'm gonna rope me this burro! 165 00:13:20,549 --> 00:13:22,718 You sure you got that horse saddled proper? 166 00:13:22,801 --> 00:13:23,802 Yes, sir. 167 00:13:24,720 --> 00:13:25,721 Watch this. 168 00:13:41,487 --> 00:13:42,613 Nicely done. 169 00:14:35,291 --> 00:14:36,750 [Callie and pupils] A. 170 00:14:36,834 --> 00:14:38,210 E. 171 00:14:38,294 --> 00:14:39,628 I. 172 00:14:39,712 --> 00:14:40,921 O. 173 00:14:41,005 --> 00:14:42,131 U. 174 00:14:42,214 --> 00:14:44,717 And sometimes Y. 175 00:14:45,259 --> 00:14:46,260 That's right. 176 00:14:47,887 --> 00:14:48,929 Sorry we're late. 177 00:14:50,097 --> 00:14:50,931 [door closes] 178 00:14:51,015 --> 00:14:51,849 Jeremiah, 179 00:14:51,932 --> 00:14:55,978 why don't you come up and write out the rest of the alphabet for us? 180 00:14:56,061 --> 00:14:57,438 I'll be back directly. 181 00:15:03,611 --> 00:15:04,612 Maggie? 182 00:15:11,076 --> 00:15:12,661 You could apologize, you know? 183 00:15:13,621 --> 00:15:15,372 Me? For what? 184 00:15:16,165 --> 00:15:17,333 You hurt me. 185 00:15:17,416 --> 00:15:18,459 That's rich. 186 00:15:18,542 --> 00:15:21,378 I don't fathom how one person can simply forget 187 00:15:21,462 --> 00:15:23,881 when another person tells her she loves her! 188 00:15:23,964 --> 00:15:24,924 Shh. 189 00:15:25,007 --> 00:15:26,592 I don't care who knows it, 190 00:15:26,675 --> 00:15:27,885 or what anyone thinks! 191 00:15:27,968 --> 00:15:29,261 I never did! 192 00:15:29,887 --> 00:15:32,306 But I never thought you would be just like them. 193 00:15:33,015 --> 00:15:34,892 That you would see me the same as they do. 194 00:15:36,936 --> 00:15:38,938 How does that little Fritz bitch see you? 195 00:15:40,689 --> 00:15:41,690 Naked. 196 00:15:42,524 --> 00:15:44,485 Every square inch. 197 00:15:49,156 --> 00:15:50,991 [onlookers murmuring] 198 00:15:58,415 --> 00:15:59,750 What y'all staring at? 199 00:16:02,836 --> 00:16:03,837 Fuck y'all. 200 00:16:03,921 --> 00:16:05,130 [onlookers gasp] 201 00:16:07,132 --> 00:16:08,342 [murmuring] 202 00:16:36,704 --> 00:16:38,706 [indistinct chattering] 203 00:16:38,789 --> 00:16:41,667 [Major Lowell] Well, Frank Griffin is no longer my problem. 204 00:16:42,167 --> 00:16:45,838 Not since Geronimo and a few hundred of his red-peckered Apache cousins 205 00:16:45,921 --> 00:16:48,507 decided to cross the border into Arizona last month. 206 00:16:49,133 --> 00:16:50,759 Have you been up to Creede, Major? 207 00:16:51,802 --> 00:16:54,346 Had a look at what Griffin and his cousins did? 208 00:16:54,430 --> 00:16:57,057 Those folks tried to take the law into their own hands. 209 00:16:57,141 --> 00:17:00,269 Mm-hm, because there weren't no law to look after them. 210 00:17:01,603 --> 00:17:04,440 Sooner or later, men like Griffin find the wrong end of the rifle. 211 00:17:04,523 --> 00:17:05,858 It's just a matter of time. 212 00:17:06,525 --> 00:17:08,027 And until that happens? 213 00:17:08,986 --> 00:17:12,531 Well, he's the responsibility of brave men, such as yourself. 214 00:17:16,201 --> 00:17:18,495 Major, he's not far. 215 00:17:19,246 --> 00:17:22,499 All right? I saw him but a day past at the Purgatoire River. 216 00:17:22,708 --> 00:17:25,961 I bet your Crows could pick up on his trail and have him in hand within a week. 217 00:17:26,045 --> 00:17:27,337 I bet we could, too. 218 00:17:28,964 --> 00:17:30,466 But, like I said, 219 00:17:30,549 --> 00:17:32,551 my orders point me elsewhere. 220 00:17:37,806 --> 00:17:38,974 Good hunting, Sheriff. 221 00:17:45,731 --> 00:17:46,899 [McNue] Well, 222 00:17:46,982 --> 00:17:48,901 I can't take Griffin on my own. 223 00:17:49,610 --> 00:17:52,321 That's for damn sure. It'd be suicide. 224 00:17:53,489 --> 00:17:54,907 So go home to your children. 225 00:17:55,532 --> 00:17:56,950 I can't do that, either. 226 00:17:57,701 --> 00:17:59,411 Not without a head to show for it. 227 00:18:00,662 --> 00:18:02,539 This head will bring your family luck? 228 00:18:05,918 --> 00:18:07,044 You found the man. 229 00:18:07,127 --> 00:18:08,754 Is that not enough for you? 230 00:18:08,837 --> 00:18:10,255 Let me ask you something, 231 00:18:10,339 --> 00:18:12,758 Mr. Wise Old Shoshone Nuisance. 232 00:18:13,300 --> 00:18:17,096 You go on a buffalo hunt, how does it feel if you come home with a rabbit? 233 00:18:17,179 --> 00:18:18,180 Not so good. 234 00:18:19,056 --> 00:18:20,099 But I come home. 235 00:18:24,770 --> 00:18:26,605 [dog barking] 236 00:18:32,569 --> 00:18:34,196 [horse whinnies] 237 00:18:46,583 --> 00:18:47,793 [horse snorting] 238 00:18:58,137 --> 00:19:00,347 [man] That's close enough. 239 00:19:02,391 --> 00:19:04,143 You all just turn around, 240 00:19:04,226 --> 00:19:06,436 go back the way you come, or else. 241 00:19:06,520 --> 00:19:07,604 Or else what? 242 00:19:07,688 --> 00:19:08,939 [man] Else we shoot ya. 243 00:19:09,439 --> 00:19:11,859 What the holy fuck do you think "else" means? 244 00:19:13,902 --> 00:19:14,903 How many is "we"? 245 00:19:14,987 --> 00:19:16,697 [man] There are ten of us. 246 00:19:16,780 --> 00:19:18,031 [Frank] In that little shack? 247 00:19:18,115 --> 00:19:20,284 [man] That's right. Now, get! 248 00:19:25,998 --> 00:19:27,541 [man] Did I hit anybody? 249 00:19:28,333 --> 00:19:29,334 No, sir. 250 00:19:29,418 --> 00:19:31,336 At least, not in the general vicinity. 251 00:19:33,046 --> 00:19:36,300 See if you two can't roust whoever's inside without killing them. 252 00:19:45,767 --> 00:19:48,478 -[man grunts] -Olly olly oxen free! 253 00:19:49,104 --> 00:19:50,814 -[clattering] -[man groans] 254 00:19:52,107 --> 00:19:53,108 [grunts] 255 00:19:55,944 --> 00:19:56,945 [grunts] 256 00:19:59,239 --> 00:20:00,741 He's all by hisself. 257 00:20:00,824 --> 00:20:02,409 What's your name, friend? 258 00:20:02,492 --> 00:20:03,702 [coughs] 259 00:20:03,785 --> 00:20:04,953 Fuck you. 260 00:20:05,037 --> 00:20:08,290 Well, Mr. Fuck You, I'm looking for Sister Lucy Cole, 261 00:20:08,373 --> 00:20:09,833 used to live in this here shack. 262 00:20:09,917 --> 00:20:11,877 Oh, yeah? Well, she moved. 263 00:20:12,628 --> 00:20:13,670 How far back? 264 00:20:13,754 --> 00:20:16,215 Oh, six months or so. 265 00:20:16,715 --> 00:20:17,758 [Frank] Where did she go? 266 00:20:17,841 --> 00:20:19,509 I heard Ponca City. 267 00:20:20,302 --> 00:20:21,845 Bought a saloon up there. 268 00:20:23,263 --> 00:20:24,264 [sighs] 269 00:20:25,057 --> 00:20:28,352 Reckon it's worth waiting around some, see if he comes back here? 270 00:20:30,062 --> 00:20:33,232 He's already come back here, left behind some of our money. 271 00:20:33,982 --> 00:20:35,400 You think the money's here? 272 00:20:35,484 --> 00:20:36,610 Not no more, it ain't. 273 00:20:37,653 --> 00:20:40,989 I think now it's in the walls of a saloon in Ponca City. 274 00:20:41,365 --> 00:20:44,451 -[piano playing] -[men whistling] 275 00:20:44,534 --> 00:20:47,371 ♪ The Trinidad girl is a haughty thing ♪ 276 00:20:47,454 --> 00:20:51,208 ♪ If she kisses at all it's on the wing ♪ 277 00:20:51,291 --> 00:20:54,378 ♪ The Catskill girl is the one to collar ♪ 278 00:20:55,045 --> 00:20:57,839 ♪ Kisses you good for half a dollar ♪ 279 00:20:57,923 --> 00:21:01,260 [Sarah] ♪ The E'town girl gives a kiss so sweet ♪ 280 00:21:01,343 --> 00:21:04,429 [together] ♪ The poets all fall down at her feet ♪ 281 00:21:04,513 --> 00:21:08,141 [Charlotte] ♪ There's the Red River girls Ah, two for a song ♪ 282 00:21:08,642 --> 00:21:11,436 ♪ Kissing for meal tickets all day long ♪ 283 00:21:11,979 --> 00:21:14,606 ♪ But don't forget the girls of La Belle ♪ 284 00:21:14,690 --> 00:21:18,068 ♪ Won't kiss even Mama For fear she'll tell ♪ 285 00:21:18,151 --> 00:21:19,403 [man] Sing it! 286 00:21:19,486 --> 00:21:21,488 [laughter] 287 00:21:25,200 --> 00:21:28,120 [Sarah] ♪ The Beaumont girl's From way down South ♪ 288 00:21:28,620 --> 00:21:31,415 [together] ♪ She'll kiss the gold out of your mouth ♪ 289 00:21:31,915 --> 00:21:34,751 [Charlotte] ♪ The Sedona girl's not one of us ♪ 290 00:21:35,252 --> 00:21:38,463 ♪ Her kiss is extremely dangerous ♪ 291 00:21:38,547 --> 00:21:41,925 ♪ The Russian girl's kiss Seems a little kinder ♪ 292 00:21:42,009 --> 00:21:45,304 ♪ But she's got a Russian man behind her ♪ 293 00:21:45,387 --> 00:21:48,432 [Charlotte] ♪ The Creole girl is a one-eyed queen ♪ 294 00:21:48,515 --> 00:21:51,560 [together] ♪ With a kiss as addictive as nicotine ♪ 295 00:21:52,477 --> 00:21:55,147 ♪ And don't forget the girls of La Belle ♪ 296 00:21:55,897 --> 00:21:58,650 ♪ They will send you riding Straight into hell ♪ 297 00:21:58,734 --> 00:22:00,736 [music and laughter continues] 298 00:22:02,738 --> 00:22:03,739 Hey. 299 00:22:10,370 --> 00:22:11,705 [bottle smashes] 300 00:22:11,788 --> 00:22:14,458 You want to get Logan and his monkeys out on this street? 301 00:22:19,713 --> 00:22:20,839 What's wrong with you? 302 00:22:23,216 --> 00:22:24,217 Love. 303 00:22:27,179 --> 00:22:28,680 Who's the lucky idiot? 304 00:22:30,057 --> 00:22:32,601 Miss Louise Hobbs. 305 00:22:33,685 --> 00:22:35,812 Thought I knew everybody in town. 306 00:22:35,896 --> 00:22:37,356 No, she's not from this town. 307 00:22:38,148 --> 00:22:39,274 [clears throat] 308 00:22:41,443 --> 00:22:43,987 She, uh... lives out in Blackdom. 309 00:22:47,824 --> 00:22:50,077 Yeah, I know. Go on, tell me how dumb I am. 310 00:22:50,160 --> 00:22:51,536 Pretty damn dumb! 311 00:22:53,663 --> 00:22:55,874 At least you're dumb in the right direction. 312 00:22:58,085 --> 00:22:59,252 You got no fear. 313 00:23:01,004 --> 00:23:03,924 -What did I do with that bottle? -No, that's enough of that. 314 00:23:04,007 --> 00:23:06,009 -What? -Let's get you to bed. 315 00:23:06,093 --> 00:23:07,094 -No. -Yeah. 316 00:23:07,177 --> 00:23:09,679 ♪ So don't forget the girls of La Belle ♪ 317 00:23:10,388 --> 00:23:13,100 ♪ You'll fall and never know you fell ♪ 318 00:23:13,767 --> 00:23:15,769 [cheering and whistling] 319 00:23:20,232 --> 00:23:22,234 -[song ends] -[cheering] 320 00:23:24,236 --> 00:23:25,529 Fiddle lessons? 321 00:23:25,612 --> 00:23:27,239 Jesus. That's a new one. 322 00:23:28,740 --> 00:23:29,825 How did you meet her? 323 00:23:31,493 --> 00:23:33,829 Well, a bunch of them came into Asa's store, 324 00:23:33,912 --> 00:23:35,455 as they do every few weeks. 325 00:23:36,498 --> 00:23:38,583 And she was sitting there in the wagon... 326 00:23:39,209 --> 00:23:40,210 with her fiddle. 327 00:23:41,253 --> 00:23:42,671 So I-I come by, 328 00:23:42,754 --> 00:23:45,173 and I told her I had one, too, but I couldn't play it. 329 00:23:45,757 --> 00:23:47,843 So she told me to come on out and see her. 330 00:23:47,926 --> 00:23:49,553 Is that your daddy's fiddle? 331 00:23:50,428 --> 00:23:52,305 I remember he used to play some. 332 00:23:53,014 --> 00:23:54,015 Yeah. 333 00:23:54,850 --> 00:23:56,893 I can't play a damn lick, but... 334 00:23:58,061 --> 00:24:00,730 I remember him saying how much my mama liked music. 335 00:24:02,858 --> 00:24:04,192 She taught him, 336 00:24:04,276 --> 00:24:06,278 and that's how he... that's how he wooed her. 337 00:24:07,988 --> 00:24:09,448 So I was thinking that, uh... 338 00:24:13,076 --> 00:24:14,077 I don't know. 339 00:24:16,413 --> 00:24:17,789 If I go out there again, 340 00:24:17,873 --> 00:24:21,293 Elias, her daddy, said he's going to take the switch to Louise. 341 00:24:22,252 --> 00:24:24,421 That's quite a spot you got yourself into. 342 00:24:26,756 --> 00:24:27,757 She kissed me, though. 343 00:24:29,467 --> 00:24:30,677 -Did she, now? -Yeah. 344 00:24:30,760 --> 00:24:33,346 -Hm. -It was the most incredible thing. 345 00:24:33,430 --> 00:24:35,557 Her lips were just like these puffy little-- 346 00:24:35,640 --> 00:24:37,851 I really don't care what her lips were like. 347 00:24:38,518 --> 00:24:41,104 Damn it, Maggie, I got all these feelings. 348 00:24:43,315 --> 00:24:45,066 Well, best keep them to yourself. 349 00:24:45,859 --> 00:24:47,319 [sighs] 350 00:24:47,402 --> 00:24:51,239 I don't... I don't know what I feel. I feel like I sprained my damn heart. 351 00:24:57,454 --> 00:24:59,623 You wouldn't know what I'm going through. 352 00:25:00,582 --> 00:25:01,583 [grunts] 353 00:25:03,126 --> 00:25:05,170 Ain't nothing so fragile as a young man. 354 00:25:08,632 --> 00:25:10,634 [thunder rumbles] 355 00:25:12,761 --> 00:25:14,763 [insects chirping] 356 00:25:20,936 --> 00:25:22,354 [horse whinnies] 357 00:25:24,064 --> 00:25:25,315 [thunder rumbles] 358 00:25:25,398 --> 00:25:27,400 [footsteps] 359 00:25:29,903 --> 00:25:31,238 [horse whinnies] 360 00:25:36,159 --> 00:25:37,786 [thunder rumbles] 361 00:25:44,251 --> 00:25:45,335 "Dearest Lil. 362 00:25:47,128 --> 00:25:50,507 I have just supped at Cold Spring on... 363 00:25:51,132 --> 00:25:53,718 ham, beans, chili... 364 00:25:54,386 --> 00:25:56,304 warm bread, crackers, and coffee... 365 00:25:58,223 --> 00:26:00,141 and have walked along the road 366 00:26:00,225 --> 00:26:03,520 to see if I could not kill an... 367 00:26:04,854 --> 00:26:06,815 an... antelope." 368 00:26:06,898 --> 00:26:08,108 [thunder rumbles] 369 00:26:08,191 --> 00:26:11,194 Jesus Christ. The man's writing about what he ate for supper. 370 00:26:14,030 --> 00:26:16,449 -Where did this come from? -I found it in the river. 371 00:26:16,533 --> 00:26:18,368 Old stagecoach went sideways. 372 00:26:18,451 --> 00:26:21,162 I thought I'd hand it over to McNue when he gets back. 373 00:26:43,226 --> 00:26:44,728 "Dear Joseph. 374 00:26:46,980 --> 00:26:49,232 As soon as I collect my money, 375 00:26:49,316 --> 00:26:52,444 I'm leaving Cimarron for a qui... 376 00:26:53,695 --> 00:26:56,072 quieter place... 377 00:26:57,407 --> 00:27:01,786 as, 'Who was shot?' is the first question miners ask 378 00:27:01,870 --> 00:27:05,040 when they come in from their diggings on a Saturday night. 379 00:27:06,416 --> 00:27:08,710 Seldom is the answer 'no one.'" 380 00:27:09,210 --> 00:27:12,380 I've been to Cimarron. I know what this fella's talking about. 381 00:27:12,714 --> 00:27:13,715 Read this one. 382 00:27:26,269 --> 00:27:28,521 "My own darling husband. 383 00:27:30,231 --> 00:27:32,442 No letter from yesterday's mail... 384 00:27:33,485 --> 00:27:35,862 and the stage not running, so I... 385 00:27:36,696 --> 00:27:39,824 I do not know whether I have any today or not. 386 00:27:41,701 --> 00:27:45,705 You cannot know how I long for my daily crumbs. 387 00:27:47,415 --> 00:27:48,833 I feel so th..." 388 00:27:48,917 --> 00:27:50,335 [sounds out word] 389 00:27:50,418 --> 00:27:52,212 -"Thoroughly." -"Thoroughly"? 390 00:27:52,295 --> 00:27:56,174 "...thoroughly alone here that it, 391 00:27:56,257 --> 00:28:00,011 by the most natural p-process, 392 00:28:00,095 --> 00:28:04,349 launches my thoughts and desires westward... 393 00:28:05,225 --> 00:28:06,810 in an untold degree. 394 00:28:08,603 --> 00:28:13,733 I wonder if you'll be glad to see me upon your return. 395 00:28:15,193 --> 00:28:17,654 I wonder if the long months 396 00:28:17,737 --> 00:28:20,407 haven't blurred the clearness of my outline... 397 00:28:21,908 --> 00:28:24,035 and the joy of my com... 398 00:28:26,413 --> 00:28:27,414 compan--" 399 00:28:27,497 --> 00:28:28,665 "Companionship." 400 00:28:28,748 --> 00:28:29,958 "...companionship. 401 00:28:31,876 --> 00:28:35,463 How I look forward to even a short interval 402 00:28:35,547 --> 00:28:38,341 of having you alone with me 403 00:28:38,425 --> 00:28:40,468 and all the antic... 404 00:28:41,136 --> 00:28:42,595 -antic--" -"Anticipation." 405 00:28:42,679 --> 00:28:46,433 "...anticipation of a bride to her honeymoon. 406 00:28:47,976 --> 00:28:51,479 For I know that if I had the chance to make love to you... 407 00:28:52,731 --> 00:28:54,107 and you were not too shy... 408 00:28:55,775 --> 00:28:59,529 I think I could be quite entertaining... 409 00:29:00,989 --> 00:29:02,282 for a little while. 410 00:29:04,451 --> 00:29:09,998 Until then, I'll kiss your image carried in my memory 411 00:29:10,081 --> 00:29:12,250 and never cease wishing it were real. 412 00:29:13,918 --> 00:29:15,628 Your devoted wife, Anna." 413 00:29:17,464 --> 00:29:18,715 She writes straight. 414 00:29:19,841 --> 00:29:20,925 She does. 415 00:29:26,973 --> 00:29:28,141 [thunder rumbles] 416 00:29:28,224 --> 00:29:29,225 [Truckee] Mama? 417 00:30:04,594 --> 00:30:07,889 [Lucy] Roy, are you just going to leave without saying goodbye? 418 00:30:11,392 --> 00:30:13,102 My brother ain't ever coming back. 419 00:30:16,147 --> 00:30:17,774 I want to give you something. 420 00:30:25,281 --> 00:30:26,783 Maybe you'll learn to read. 421 00:30:29,160 --> 00:30:30,578 I wish I'd had more time. 422 00:30:33,373 --> 00:30:34,791 [wagon clattering] 423 00:30:40,129 --> 00:30:41,339 [horse snorts] 424 00:31:07,407 --> 00:31:08,867 Ain't that your horse, Frank? 425 00:31:23,965 --> 00:31:25,049 [whistles] 426 00:31:25,133 --> 00:31:26,342 [horse whinnies] 427 00:31:35,768 --> 00:31:36,895 [Roy cries out] 428 00:31:37,604 --> 00:31:40,189 [Gatz] That didn't quite work out as you planned, now, did it? 429 00:31:40,815 --> 00:31:41,941 [Roy groans] 430 00:31:44,652 --> 00:31:47,238 Good Book says pain is its own teacher. 431 00:31:50,825 --> 00:31:52,660 You got a good eye for horseflesh. 432 00:31:52,744 --> 00:31:54,162 Best animal I ever had. 433 00:31:56,122 --> 00:31:57,665 Tireless, sure-footed... 434 00:31:57,749 --> 00:31:59,083 [sniffs] ...and mean. 435 00:32:02,378 --> 00:32:03,379 [chuckles] 436 00:32:04,297 --> 00:32:05,298 Son... 437 00:32:06,257 --> 00:32:07,550 you ain't gonna shoot me. 438 00:32:07,634 --> 00:32:09,135 Not now or ever. 439 00:32:09,218 --> 00:32:10,637 That ain't how I'm gonna go. 440 00:32:13,765 --> 00:32:15,141 I know what you're thinking. 441 00:32:16,142 --> 00:32:18,061 No fella can know his own demise. 442 00:32:18,144 --> 00:32:19,771 But me, I've seen mine. 443 00:32:19,854 --> 00:32:21,856 I know exactly how it's gonna happen. 444 00:32:22,398 --> 00:32:24,901 So when my death comes, I'm gonna be ready... 445 00:32:26,653 --> 00:32:27,654 on account... 446 00:32:29,447 --> 00:32:30,531 I already lived it. 447 00:32:35,578 --> 00:32:36,871 [Roy groans] 448 00:32:37,538 --> 00:32:38,539 Tell me, son. 449 00:32:40,875 --> 00:32:42,043 Have you got a pappy? 450 00:32:43,419 --> 00:32:44,420 [grunts] 451 00:32:51,052 --> 00:32:52,053 Me neither. 452 00:32:54,430 --> 00:32:56,599 [Frank] I was born right here at Bald Knob. 453 00:32:58,893 --> 00:33:01,312 I ain't saying I hadn't lived some before but... 454 00:33:02,689 --> 00:33:05,066 it's here I was born, if you follow. 455 00:33:07,318 --> 00:33:08,319 All of us were. 456 00:33:12,949 --> 00:33:14,492 And it's here you'll be born, too. 457 00:33:18,454 --> 00:33:20,248 Winchester '73. 458 00:33:21,457 --> 00:33:23,209 Best firearm in the West. 459 00:33:26,254 --> 00:33:28,589 A repeating rifle makes 20 men out of one. 460 00:33:31,300 --> 00:33:34,262 Can hit one of those boys in the black of the eye 461 00:33:34,345 --> 00:33:35,722 from all the way down here. 462 00:33:37,515 --> 00:33:38,850 Got to be 400 yards. 463 00:33:38,933 --> 00:33:42,270 Well, a rifle can still bite you hard at 400 yards. 464 00:33:42,770 --> 00:33:47,400 Of course, then... them boys on the other side wouldn't much like that. 465 00:33:48,568 --> 00:33:50,570 Then we'd be in a real pinch, wouldn't we? 466 00:33:50,653 --> 00:33:51,779 [chuckles] 467 00:33:52,363 --> 00:33:55,074 That's the kind of shooting I don't like being in the middle of. 468 00:33:56,868 --> 00:33:58,494 [thunder rumbles] 469 00:34:08,713 --> 00:34:09,922 [Frank] Roy Goode... 470 00:34:10,506 --> 00:34:11,966 say hello to Dyer Howe... 471 00:34:13,801 --> 00:34:14,844 Bud Ledbetter... 472 00:34:15,970 --> 00:34:17,180 Bill Chick... 473 00:34:17,889 --> 00:34:18,723 Floyd Wilson... 474 00:34:19,766 --> 00:34:20,933 and Alonzo Bunker. 475 00:34:22,602 --> 00:34:23,644 Go on, have a seat. 476 00:34:30,443 --> 00:34:31,652 You all need a bath. 477 00:34:32,403 --> 00:34:33,780 And a shave. 478 00:34:33,863 --> 00:34:35,907 Fuzz looks good on a peach, not a man. 479 00:34:35,990 --> 00:34:37,283 [Alonzo laughs] 480 00:34:37,366 --> 00:34:39,535 [Dyer] Is that from the Bible there, Frank? 481 00:34:40,411 --> 00:34:41,496 Burma-Shave. 482 00:34:42,830 --> 00:34:45,541 Midget barber had it on the wall up in Denver. Remember him? 483 00:34:45,625 --> 00:34:46,667 [laughter] 484 00:34:46,751 --> 00:34:48,503 Yes, sir, I do. 485 00:34:48,586 --> 00:34:49,754 [chuckles] 486 00:34:50,880 --> 00:34:51,756 [Alonzo] Go on, son. 487 00:34:52,340 --> 00:34:53,341 Eat. 488 00:34:53,424 --> 00:34:56,135 Gonna make you big and strong... like me. 489 00:35:00,515 --> 00:35:02,350 [Roy chewing] 490 00:35:11,067 --> 00:35:13,069 [grunts] 491 00:35:15,905 --> 00:35:18,074 You've been poor your whole life, I assume? 492 00:35:21,077 --> 00:35:22,161 Life's hard. 493 00:35:24,038 --> 00:35:26,290 It's already hard, of course, 494 00:35:26,374 --> 00:35:28,167 but it's even harder without luck. 495 00:35:29,544 --> 00:35:30,586 Bible says that? 496 00:35:32,547 --> 00:35:33,714 Have yourself a look. 497 00:35:34,841 --> 00:35:35,883 I can't read. 498 00:35:36,801 --> 00:35:37,885 That's all right. 499 00:35:38,678 --> 00:35:40,221 I can read for both of us. 500 00:35:43,933 --> 00:35:45,226 You've got a family now, son. 501 00:35:47,395 --> 00:35:48,729 These are your brothers... 502 00:35:51,774 --> 00:35:53,192 and I aim to be your pappy. 503 00:35:54,485 --> 00:35:55,945 And a good one, too. 504 00:35:58,865 --> 00:36:00,032 I won't mistreat you. 505 00:36:01,450 --> 00:36:02,451 I won't beat you. 506 00:36:03,369 --> 00:36:04,912 And I won't ever lie to you. 507 00:36:05,788 --> 00:36:06,622 Ever. 508 00:36:08,332 --> 00:36:09,333 Welcome home, son. 509 00:36:14,297 --> 00:36:16,007 [Frank] There's different sorts of men. 510 00:36:16,090 --> 00:36:17,466 [thunder rumbles] 511 00:36:17,550 --> 00:36:19,468 Some don't have the taste for a fight. 512 00:36:20,386 --> 00:36:22,430 But they can talk, they can reason. 513 00:36:22,513 --> 00:36:23,973 That's almost as good. 514 00:36:25,141 --> 00:36:29,145 Then there's some men who can only talk through their guns or their fists. 515 00:36:30,605 --> 00:36:32,899 There ain't no reasoning with a man like that. 516 00:36:32,982 --> 00:36:34,483 A man like that comes at you, 517 00:36:34,567 --> 00:36:36,694 you best just be prepared to meet him. 518 00:36:37,278 --> 00:36:38,279 Prepared how? 519 00:36:39,488 --> 00:36:41,073 That's what I aim to teach you. 520 00:36:46,704 --> 00:36:47,955 [young Roy] That's only a toy. 521 00:36:48,456 --> 00:36:50,791 -How come I don't get a real one? -[Frank] You ain't ready. 522 00:36:52,168 --> 00:36:53,169 Go on, take it. 523 00:36:55,796 --> 00:36:57,840 Keep it in your hand all day... 524 00:36:58,674 --> 00:37:01,761 until it feels strange not to have it there, until you miss it... 525 00:37:02,511 --> 00:37:03,888 like it's part of your arm. 526 00:37:07,475 --> 00:37:08,851 I want to shoot a real gun. 527 00:37:09,644 --> 00:37:10,853 What are you gonna shoot at? 528 00:37:11,938 --> 00:37:13,481 Any man who tries to shoot me. 529 00:37:13,564 --> 00:37:14,857 [chuckles] 530 00:37:15,816 --> 00:37:18,110 Let's say you get shot, anyhow. Then what? 531 00:37:19,070 --> 00:37:20,321 Then I guess I die. 532 00:37:20,404 --> 00:37:21,822 And would that be so bad? 533 00:37:23,241 --> 00:37:25,117 Death ain't such a big deal. 534 00:37:25,910 --> 00:37:28,287 It's dying that's no goddamn fun. 535 00:37:31,374 --> 00:37:34,001 Ain't nothing scarier than a man with a gun. 536 00:37:37,213 --> 00:37:39,966 And ain't nothing more helpless than a man without one. 537 00:37:40,967 --> 00:37:42,593 [thunder rumbles] 538 00:37:49,809 --> 00:37:51,811 [indistinct chattering] 539 00:37:58,818 --> 00:38:00,820 [thunder rumbles] 540 00:38:02,947 --> 00:38:04,573 It seems like she's doing better. 541 00:38:04,657 --> 00:38:06,325 Well, she's nearly rode out. 542 00:38:07,702 --> 00:38:08,869 But she's gentle. 543 00:38:10,204 --> 00:38:11,580 And she can still pull a wagon. 544 00:38:11,664 --> 00:38:14,166 I thought she'd be good for Sadie... 545 00:38:14,917 --> 00:38:16,002 and her little one. 546 00:38:19,130 --> 00:38:20,464 That one there is ornery. 547 00:38:21,215 --> 00:38:22,758 Keeps on biting the others. 548 00:38:23,884 --> 00:38:26,137 I thought the sheriff's sister might like him. 549 00:38:26,595 --> 00:38:27,596 [chuckles] 550 00:38:29,515 --> 00:38:30,766 That one there is yours. 551 00:38:32,852 --> 00:38:33,853 Why is that? 552 00:38:35,313 --> 00:38:36,856 She always keeps her head up. 553 00:38:46,324 --> 00:38:48,034 -Thought we'd take them in tomorrow. -Roy-- 554 00:38:48,117 --> 00:38:49,327 Then I have to go. 555 00:38:52,038 --> 00:38:53,831 There's something I gotta finish. 556 00:38:55,374 --> 00:38:57,043 You're gonna kill Frank Griffin. 557 00:39:02,006 --> 00:39:03,507 When I first left Frank... 558 00:39:04,967 --> 00:39:07,178 I spent some time in the Fairview Hills. 559 00:39:09,388 --> 00:39:12,892 The more I was alone, the more I began to have a bad time with myself. 560 00:39:14,518 --> 00:39:16,270 I was getting these crazy thoughts. 561 00:39:17,938 --> 00:39:19,690 I just could not leave Frank alone, 562 00:39:19,774 --> 00:39:21,400 so I started harassing him. 563 00:39:23,361 --> 00:39:25,446 I'd follow him, then I'd steal from him. 564 00:39:26,280 --> 00:39:27,323 -Why? -I don't know. 565 00:39:27,406 --> 00:39:29,075 Maybe it's because I couldn't kill him. 566 00:39:29,950 --> 00:39:32,953 At least, not until I heard what he did in Creede on account of me. 567 00:39:37,458 --> 00:39:39,585 Then it all went wrong in Doubtful Canyon. 568 00:39:41,128 --> 00:39:42,129 Wrong how? 569 00:39:43,631 --> 00:39:44,840 Neither of us died. 570 00:39:49,428 --> 00:39:51,389 After that, I went back to Moses 571 00:39:51,472 --> 00:39:53,766 to... rebury my daddy. 572 00:39:55,142 --> 00:39:57,019 Something I'd always swore I'd do. 573 00:39:58,020 --> 00:40:01,399 It ain't right, putting a man straight into the dirt like that for all eternity, 574 00:40:01,482 --> 00:40:02,566 so I dug him up... 575 00:40:03,317 --> 00:40:04,485 moved him, and... 576 00:40:05,903 --> 00:40:07,446 dug him a whole new grave. 577 00:40:09,407 --> 00:40:11,200 After that, I was so tired I... 578 00:40:12,118 --> 00:40:14,829 thought I'd lie down and bleed out right beside him. 579 00:40:18,624 --> 00:40:22,044 And while he was nothing but bones, his clothes were all still there. 580 00:40:22,461 --> 00:40:23,754 They hadn't rotted away. 581 00:40:25,005 --> 00:40:26,757 I don't know how that could have happened. 582 00:40:28,134 --> 00:40:29,885 I recalled him wearing them clothes. 583 00:40:29,969 --> 00:40:32,012 Now I'm older than he was when he died, 584 00:40:32,096 --> 00:40:33,764 so I was recalling a younger man. 585 00:40:35,724 --> 00:40:37,226 I've lived longer than he did. 586 00:40:40,020 --> 00:40:43,315 Just then, it seemed right to me that I put on my daddy's clothes. 587 00:40:44,358 --> 00:40:46,569 I don't know, I wasn't thinking straight. I was dying. 588 00:40:46,652 --> 00:40:48,904 So... maybe I figured, by doing that, 589 00:40:48,988 --> 00:40:50,531 I'd end up wherever he is. 590 00:40:57,913 --> 00:41:00,833 So I laid down alongside him and just waited to die. 591 00:41:04,211 --> 00:41:05,337 Waited all night. 592 00:41:08,757 --> 00:41:10,676 Then, at dawn, I had this vision. 593 00:41:15,139 --> 00:41:18,142 I realized then that hell is gonna follow me wherever I go. 594 00:41:20,227 --> 00:41:23,230 I realize now that I don't ever want it to follow me here. 595 00:41:30,488 --> 00:41:31,906 [Callie] You made them yourself? 596 00:41:32,907 --> 00:41:34,366 Nearly 50 pair. 597 00:41:35,075 --> 00:41:37,578 I hope the new preacher won't frown upon it. 598 00:41:38,913 --> 00:41:41,499 I want to sell them... through the mail. 599 00:41:42,166 --> 00:41:43,542 Through the mail? 600 00:41:43,626 --> 00:41:46,462 I know, it sounds crazy, 601 00:41:46,545 --> 00:41:49,465 but if Sears and Roebuck could do it, I could, too. 602 00:41:50,090 --> 00:41:51,592 But they got a catalogue. 603 00:41:52,343 --> 00:41:57,056 That's why I asked Mr. Grigg about taking out an advertisement in his paper. 604 00:41:57,139 --> 00:41:59,099 [indistinct chattering] 605 00:42:00,226 --> 00:42:02,603 He said an advertisement costs $5, 606 00:42:02,686 --> 00:42:05,648 but that he would do it for free if I... 607 00:42:06,565 --> 00:42:07,566 If you what? 608 00:42:10,819 --> 00:42:12,446 [whispers indistinctly] 609 00:42:21,497 --> 00:42:23,415 You don't you worry about a thing. 610 00:42:23,499 --> 00:42:26,126 And don't you talk no more to Mr. Grigg about it. 611 00:42:26,710 --> 00:42:28,128 I'll give you whatever you need. 612 00:42:28,212 --> 00:42:30,214 [thundering hooves in distance] 613 00:42:31,465 --> 00:42:32,675 Did you hear that? 614 00:43:14,300 --> 00:43:16,302 [horses whinnying] 615 00:43:25,185 --> 00:43:27,187 [horse whinnies] 616 00:43:30,399 --> 00:43:31,942 There's someone I gotta see. 617 00:43:32,860 --> 00:43:34,987 Who, pray tell, is that woman? 618 00:43:36,196 --> 00:43:38,157 Cause of all our distress. 619 00:43:39,491 --> 00:43:40,492 Really? 620 00:43:41,201 --> 00:43:42,202 That's her? 621 00:43:42,953 --> 00:43:44,747 That's the famous Alice Fletcher? 622 00:43:47,666 --> 00:43:50,794 [Grigg] And that, I'm guessing, is her hand, Mr. Ward? 623 00:43:51,337 --> 00:43:52,546 [Asa] That's him. 624 00:43:52,630 --> 00:43:54,340 [Grigg] Not from around here, then, is he? 625 00:43:54,423 --> 00:43:55,716 [Asa] Not that I know of. 626 00:43:55,799 --> 00:43:57,718 Where all do you suppose he come from? 627 00:44:01,472 --> 00:44:03,557 She broke him out of jail. 628 00:44:07,936 --> 00:44:08,937 [chuckles] 629 00:44:27,748 --> 00:44:29,249 I wanted to return this to you. 630 00:44:30,668 --> 00:44:31,794 That was fast. 631 00:44:32,544 --> 00:44:33,671 He's a fast learner. 632 00:44:35,422 --> 00:44:36,507 I imagine so. 633 00:44:39,176 --> 00:44:40,386 There's something else. 634 00:44:42,221 --> 00:44:45,099 I was wondering if you would like to buy my ranch. 635 00:44:45,599 --> 00:44:46,600 Your ranch? 636 00:44:47,434 --> 00:44:48,852 I'll give you a fair price. 637 00:44:50,229 --> 00:44:51,230 Why me? 638 00:44:51,772 --> 00:44:54,900 Well, I thought I'd start with the richest person in town. 639 00:44:58,612 --> 00:45:00,114 There's a well, freshly dug. 640 00:45:00,906 --> 00:45:02,616 House and the barn are in good shape. 641 00:45:03,575 --> 00:45:05,285 I've got most of the land fenced. 642 00:45:05,369 --> 00:45:06,412 It's tempting. 643 00:45:07,788 --> 00:45:09,581 But I'm thinking of leaving, myself. 644 00:45:10,791 --> 00:45:11,917 Nothing here for me. 645 00:45:14,461 --> 00:45:17,131 When the mine starts back up, all that will change, won't it? 646 00:45:17,714 --> 00:45:19,258 I don't want to go back to that. 647 00:45:20,175 --> 00:45:21,009 No. 648 00:45:22,678 --> 00:45:24,179 No, I don't see as you would. 649 00:45:26,557 --> 00:45:27,683 Thanks for the book. 650 00:45:30,894 --> 00:45:32,688 You've proved it up so nice. 651 00:45:34,815 --> 00:45:36,400 Be a shame for you to leave. 652 00:45:47,077 --> 00:45:48,078 [door closes] 653 00:45:52,291 --> 00:45:54,001 You steal that from me? 654 00:45:54,084 --> 00:45:54,960 Watch. 655 00:45:55,043 --> 00:45:55,878 [clatters] 656 00:45:56,670 --> 00:45:57,671 Well done. 657 00:46:00,716 --> 00:46:01,842 When you gonna teach me? 658 00:46:02,551 --> 00:46:04,052 More than likely never. 659 00:46:04,136 --> 00:46:05,220 How come? 660 00:46:05,304 --> 00:46:07,181 You want to teach me everything else. 661 00:46:07,264 --> 00:46:09,433 Well, I ain't teaching you how to be no show-off. 662 00:46:09,516 --> 00:46:11,185 I don't think you even know how to do it. 663 00:46:12,144 --> 00:46:14,062 Well, you're right, I don't. I just... 664 00:46:14,730 --> 00:46:17,983 I just know how to get it clear of my holster without shooting my damn foot off. 665 00:46:18,066 --> 00:46:19,401 The rest is just silly nonsense. 666 00:46:19,485 --> 00:46:20,611 And know what else? 667 00:46:20,694 --> 00:46:22,821 I'm done talking with you about guns. 668 00:46:25,073 --> 00:46:26,074 [Logan] Don't shoot! 669 00:46:27,367 --> 00:46:28,410 [chuckles] Don't shoot. 670 00:46:30,579 --> 00:46:31,580 We meet again. 671 00:46:34,917 --> 00:46:36,460 I always get a bad feeling... 672 00:46:37,336 --> 00:46:39,963 when I keep running into a man I don't know. 673 00:46:41,298 --> 00:46:42,382 Makes me wonder. 674 00:46:44,092 --> 00:46:45,969 Tell me, friend, should I wonder about you? 675 00:46:47,763 --> 00:46:48,764 No. 676 00:46:50,891 --> 00:46:52,935 There's plenty of others more worrisome than me. 677 00:46:54,561 --> 00:46:56,647 You understand I'm the new law around here? 678 00:46:56,730 --> 00:46:58,232 What happened to the old law? 679 00:46:58,315 --> 00:46:59,816 Your guess is as good as mine. 680 00:47:02,861 --> 00:47:04,696 Well, sir, I ain't your problem. 681 00:47:05,822 --> 00:47:06,907 I'll be leaving real soon. 682 00:47:07,866 --> 00:47:08,700 Town? 683 00:47:08,784 --> 00:47:09,910 Territory. 684 00:47:14,498 --> 00:47:15,541 Boy. 685 00:47:17,584 --> 00:47:18,669 You remember me? 686 00:47:21,463 --> 00:47:22,464 [chuckles] 687 00:47:23,006 --> 00:47:24,132 Look at him. 688 00:47:24,633 --> 00:47:27,678 You can just tell he'd like to knock the turkey out of me. 689 00:47:27,761 --> 00:47:28,971 [laughs] 690 00:47:29,471 --> 00:47:32,641 How about I get down off this animal and give you one free shot? 691 00:47:33,141 --> 00:47:34,601 How about I pull you off? 692 00:47:34,685 --> 00:47:36,478 [chuckles] 693 00:47:38,063 --> 00:47:39,356 We'll be on our way, sir. 694 00:47:40,107 --> 00:47:41,108 Yeah, you will. 695 00:47:48,156 --> 00:47:49,157 You feel better? 696 00:47:49,866 --> 00:47:50,701 I do. 697 00:47:51,410 --> 00:47:53,704 -And nobody got shot. -Nope. 698 00:47:54,788 --> 00:47:56,498 [Truckee] I sure do hate that man. 699 00:47:56,707 --> 00:47:58,584 Someday, I'll get him back. 700 00:47:59,293 --> 00:48:00,377 I don't doubt it. 701 00:48:01,211 --> 00:48:03,630 But you just keep in mind, 702 00:48:03,714 --> 00:48:05,215 if a person ain't careful... 703 00:48:06,091 --> 00:48:08,218 they can make a profession out of revenge. 704 00:48:24,359 --> 00:48:26,028 Shot the head off a snake. 45720

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.