All language subtitles for Fur.An.Imaginary.Portrait.of.Diane.Arbus.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[MKVKING.COM]

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu Download
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:02:35,751 --> 00:02:37,792 Englewood. Englewood. 2 00:02:38,004 --> 00:02:39,914 Anyone for Englewood. 3 00:03:56,624 --> 00:03:57,788 Hello. 4 00:03:58,543 --> 00:04:00,038 Mrs. Arbus? 5 00:04:01,170 --> 00:04:02,213 That's right. 6 00:04:04,632 --> 00:04:05,796 I'm Jack Henry. 7 00:04:06,259 --> 00:04:07,635 Welcome to Camp Venus. 8 00:04:07,844 --> 00:04:09,469 It's terrific to be here. 9 00:04:15,935 --> 00:04:18,641 - Come on in. - Thank you. 10 00:04:20,940 --> 00:04:22,649 I don't wanna be any bother. 11 00:04:22,859 --> 00:04:27,605 Oh, no, not at all. We're delighted to have a photographer here. 12 00:04:28,156 --> 00:04:29,615 It's simply-- 13 00:04:29,824 --> 00:04:34,403 In order to get permission, you must take them off. 14 00:04:38,124 --> 00:04:39,952 No one ever mentioned that. 15 00:04:40,168 --> 00:04:42,494 And there are two rules. 16 00:04:44,005 --> 00:04:46,331 - Yes? - The first one is: 17 00:04:47,341 --> 00:04:48,753 No erections. 18 00:04:56,559 --> 00:04:58,102 And no staring. 19 00:04:58,936 --> 00:05:00,135 I'm sorry. 20 00:05:00,354 --> 00:05:02,681 Please, go ahead and disrobe, Ms. Arbus. 21 00:05:02,899 --> 00:05:05,735 - We're used to it. Aren't we, Jack? - Hm. 22 00:05:06,694 --> 00:05:12,318 To tell you the truth, I need a moment to myself, if that's all right. 23 00:05:12,533 --> 00:05:15,701 - I understand. - We'll leave you alone. 24 00:05:21,167 --> 00:05:22,543 Oh. 25 00:05:23,961 --> 00:05:25,706 How pretty. 26 00:05:27,423 --> 00:05:29,713 Belonged to a friend. 27 00:06:10,424 --> 00:06:12,252 Okay, boys, let's move them in. 28 00:06:13,719 --> 00:06:16,591 - Jimmy, get in the back. - Okay, boss. 29 00:06:59,432 --> 00:07:00,475 Mother? 30 00:07:00,892 --> 00:07:03,016 Grandma and Grandpa are here. 31 00:07:04,312 --> 00:07:06,305 Thank you, Gracie. 32 00:07:25,541 --> 00:07:28,662 Welcome to the Allan Arbus Family Photo Studio... 33 00:07:28,878 --> 00:07:32,497 ...run by my son-in-law, Allan-- My talented son-in-law, Allan. 34 00:07:32,715 --> 00:07:35,338 --and his number one assistant, my daughter Diane. 35 00:07:35,551 --> 00:07:37,841 This also happens to be their home. 36 00:07:38,054 --> 00:07:39,679 So it's a real family business. 37 00:07:39,889 --> 00:07:42,926 We hope you'll all become part of our family. 38 00:07:44,060 --> 00:07:46,599 Look! Mommy, look! 39 00:07:46,813 --> 00:07:50,763 --Macy's, Bergdorf's and all the other great stores across town. 40 00:07:51,400 --> 00:07:53,193 Hello, Diane. 41 00:07:57,031 --> 00:07:58,989 There must be someone moving in upstairs. 42 00:07:59,283 --> 00:08:00,364 Clearly. 43 00:08:01,119 --> 00:08:03,830 There was no way for me to know this would happen tonight, Mother. 44 00:08:03,996 --> 00:08:07,663 Diane, we're holding the show here this year to help you and your family out. 45 00:08:07,875 --> 00:08:09,869 I know. We're grateful. 46 00:08:11,337 --> 00:08:12,797 Where did you get that dress? 47 00:08:13,798 --> 00:08:16,800 Well, you gave it to me, Mother. 48 00:08:17,009 --> 00:08:18,635 I gave it to you last year. 49 00:08:28,604 --> 00:08:31,476 - In the living room, please, Merta. - Yes, Mrs. Arbus. 50 00:08:39,282 --> 00:08:40,528 Easy, Jim. 51 00:08:40,741 --> 00:08:42,237 Easy. 52 00:08:43,786 --> 00:08:45,579 There we go. Hang on. 53 00:08:45,788 --> 00:08:48,245 Hang on, hang on. Set it down. 54 00:08:49,959 --> 00:08:51,205 You got it? 55 00:08:51,419 --> 00:08:52,748 - You okay? - All right. 56 00:08:56,132 --> 00:08:59,335 Keep going, boys, all the way to the top. 57 00:09:10,313 --> 00:09:11,355 Diane. 58 00:09:11,522 --> 00:09:13,433 - Not now. - Come on. 59 00:09:15,568 --> 00:09:17,443 Here, let me help you with that, Rose. 60 00:09:17,820 --> 00:09:19,730 Your father's already driving me nuts. 61 00:09:19,947 --> 00:09:21,443 I know, Allan. 62 00:09:23,659 --> 00:09:25,578 - He wanted to trim it with monkey. - A monkey? 63 00:09:25,745 --> 00:09:27,489 I said no. 64 00:09:29,832 --> 00:09:32,324 To all the greatest fur buyers in America: 65 00:09:32,543 --> 00:09:35,462 My wife, Gertrude, and I welcome you to my daughter's home. 66 00:09:35,671 --> 00:09:37,048 Thank you all for coming. 67 00:09:37,256 --> 00:09:38,455 She's really something. 68 00:09:38,674 --> 00:09:41,297 Thank you all for taking the time to join us this evening. 69 00:09:41,511 --> 00:09:43,255 As you know, for the past 30 years... 70 00:09:43,930 --> 00:09:46,007 ...Russeks has been the biggest buyer of pelts... 71 00:09:46,224 --> 00:09:48,301 ...and producers of fur garments in the world. 72 00:09:48,518 --> 00:09:51,721 And like us, you all don't want to let only New York ladies... 73 00:09:51,938 --> 00:09:54,893 - ...have the luxury of world-class furs. - I need gloves. Like this? 74 00:09:55,108 --> 00:09:56,852 - Now, do we? - Of course not. 75 00:09:57,693 --> 00:09:59,486 - So without further ado... - Finally! 76 00:09:59,695 --> 00:10:03,112 ...ladies and gentlemen, observe the fox. 77 00:10:04,742 --> 00:10:08,077 Stealthy, luxurious, the colours of autumn. 78 00:10:08,996 --> 00:10:12,497 Each individual coat truly a thing of beauty. 79 00:10:12,875 --> 00:10:17,004 Lustrous, dark-hued, naturally cloud-soft. 80 00:10:17,213 --> 00:10:20,665 Crafted with the distinctive flair and elegant styling... 81 00:10:20,883 --> 00:10:25,297 ...women of discriminating taste have come to expect from Russeks furs. 82 00:10:25,680 --> 00:10:27,175 And the leopard. 83 00:10:27,390 --> 00:10:31,341 The spotted and graceful dancer of the jungle. 84 00:10:31,978 --> 00:10:36,356 Notice the matching hat, purse, mirror and cosmetic case. 85 00:10:37,483 --> 00:10:40,521 This prestigious ensemble will be the cornerstone... 86 00:10:40,736 --> 00:10:43,692 ...of our fall advertising campaign, to be photographed, of course... 87 00:10:43,906 --> 00:10:46,861 ...by the Allan Arbus Family Photo Studio which later-- 88 00:10:49,495 --> 00:10:53,197 There really isn't an occasion when you can't wear leopard. 89 00:11:06,095 --> 00:11:08,338 Friends, prepare yourselves... 90 00:11:08,556 --> 00:11:12,555 ...for the unbearably soft appeal of chinchilla. 91 00:11:13,519 --> 00:11:18,063 The silkiest and most sensual fur that money can buy. 92 00:11:18,274 --> 00:11:21,027 This one's jammed. Get me the Hasselblad with the wide-angle. 93 00:11:21,235 --> 00:11:22,565 Okay. 94 00:11:22,779 --> 00:11:25,401 - This delicate fur... - Excuse me. 95 00:11:26,532 --> 00:11:28,111 --and certainly. 96 00:11:40,463 --> 00:11:42,006 - All set, Charlie. - Got everything? 97 00:11:42,215 --> 00:11:43,496 That's it. 98 00:11:45,134 --> 00:11:46,546 Good luck to you. 99 00:12:40,231 --> 00:12:42,390 Diane? You got it? 100 00:12:42,608 --> 00:12:43,689 - What? - The Hasselblad. 101 00:12:43,901 --> 00:12:46,109 Yes, yes. I'm sorry. 102 00:12:46,320 --> 00:12:47,401 Come on. 103 00:12:47,613 --> 00:12:49,282 Let's go upstairs for the studio tour... 104 00:12:49,449 --> 00:12:52,700 ...take a look at the wonderful work my son-in-law's doing. 105 00:12:52,952 --> 00:12:55,824 Vogue, Harper's Bazaar, Seventeen. 106 00:12:56,038 --> 00:12:58,447 My husband has shot campaigns for... 107 00:12:58,666 --> 00:13:02,416 ...Chock full of Nuts, Sunbeam and many more. 108 00:13:02,628 --> 00:13:07,541 But his main focus for the past 10 years has been the daily new Russeks ads... 109 00:13:07,758 --> 00:13:12,172 ...for my father's world-renowned store that run in The New York Times. 110 00:13:12,388 --> 00:13:15,509 May I ask, what do you photograph, Diane? 111 00:13:17,477 --> 00:13:21,725 Me? Oh, no, I'm not the photographer. 112 00:13:21,939 --> 00:13:24,099 No, my husband is. 113 00:13:24,317 --> 00:13:26,310 But what do you do? 114 00:13:30,740 --> 00:13:32,200 Well, I... 115 00:13:32,950 --> 00:13:37,364 I take light readings and I iron clothes. 116 00:13:37,580 --> 00:13:39,040 I... 117 00:13:41,834 --> 00:13:46,331 I provide straws for the models so that their lipstick doesn't smudge and, uh... 118 00:13:46,547 --> 00:13:50,083 ...I accessorize their clothes. I rearrange their hair. 119 00:13:50,301 --> 00:13:53,469 It's not that much. 120 00:13:53,679 --> 00:13:58,224 Diane, do you have any fashion tips for a friend? 121 00:13:59,435 --> 00:14:02,354 As a matter of fact, yes, yes, I do. 122 00:14:02,855 --> 00:14:04,398 One's... 123 00:14:05,775 --> 00:14:11,945 One's nails should only be slightly longer than the pads of one's... 124 00:14:13,741 --> 00:14:15,984 One's fingertips, and... 125 00:14:16,202 --> 00:14:17,994 For chrissake, what now? 126 00:14:21,791 --> 00:14:23,072 Excuse me. 127 00:14:23,292 --> 00:14:24,836 - Are you all right? - I'm sorry. 128 00:14:28,548 --> 00:14:33,756 Everyone, dessert is served downstairs in the living room. 129 00:14:43,062 --> 00:14:44,605 Diane? 130 00:14:51,487 --> 00:14:54,110 I'm okay, Allan. I'm sorry. 131 00:14:55,658 --> 00:14:58,695 Just need a moment. Okay? 132 00:14:58,911 --> 00:14:59,954 Are you sure? 133 00:15:01,372 --> 00:15:02,748 Yes. 134 00:15:04,917 --> 00:15:06,294 Okay. 135 00:15:08,045 --> 00:15:09,624 Thank you. 136 00:16:53,818 --> 00:16:55,194 Diane? 137 00:17:07,832 --> 00:17:09,493 Maybe you should take some time off. 138 00:17:09,917 --> 00:17:12,836 - Allan. - I could hire an assistant. 139 00:17:15,965 --> 00:17:18,422 I bought you that square-format camera 10 years ago... 140 00:17:18,634 --> 00:17:20,260 ...you haven't even used it, Diane. 141 00:17:21,637 --> 00:17:24,011 Maybe you could take a class. 142 00:17:33,191 --> 00:17:34,900 Is that your secret? 143 00:17:35,818 --> 00:17:37,278 Yes. 144 00:17:37,487 --> 00:17:40,442 My answer is no. I'm not gonna leave you during the day. 145 00:17:42,074 --> 00:17:43,618 What's yours? 146 00:17:44,577 --> 00:17:47,780 Come on, tell me. What's your secret? 147 00:17:54,754 --> 00:17:58,171 I unbuttoned my dress on the porch tonight. 148 00:18:00,843 --> 00:18:02,552 What? 149 00:18:02,762 --> 00:18:04,423 Allan, I... 150 00:18:06,516 --> 00:18:08,640 I don't wanna be like that. 151 00:18:08,851 --> 00:18:09,894 Like what? 152 00:18:10,103 --> 00:18:13,104 I'm your wife, I shouldn't do that. 153 00:18:14,649 --> 00:18:16,144 Dee... 154 00:18:20,696 --> 00:18:22,357 You know I think you're brilliant. 155 00:18:22,573 --> 00:18:24,567 - No, you think I'm strange... - No. 156 00:18:24,784 --> 00:18:26,659 ...that I can't be normal. 157 00:18:27,495 --> 00:18:28,990 I never said that. 158 00:18:29,997 --> 00:18:33,249 Even our own children think I'm strange. 159 00:18:34,544 --> 00:18:35,920 I love you. 160 00:18:48,307 --> 00:18:50,100 I love you. 161 00:19:28,139 --> 00:19:29,338 Good night, sweetheart. 162 00:19:30,266 --> 00:19:32,058 Good night. 163 00:20:53,266 --> 00:20:54,975 What do you think? 164 00:20:57,228 --> 00:20:58,271 I don't know. 165 00:20:58,604 --> 00:21:01,227 I don't know. It's all so predictable. 166 00:21:03,860 --> 00:21:06,149 You know we have the golf course in about 20 minutes. 167 00:21:06,362 --> 00:21:09,697 With swimsuits and puppies. 168 00:21:12,702 --> 00:21:14,327 The client's gonna love it. 169 00:21:16,873 --> 00:21:17,915 Mother? 170 00:21:18,082 --> 00:21:22,081 - Go ahead, take it. - Okay. 171 00:21:22,753 --> 00:21:23,796 What is it, Grace? 172 00:21:24,172 --> 00:21:26,249 There's something wrong with the plumbing. 173 00:21:35,016 --> 00:21:37,226 I need you to turn off the water valve, the big one... 174 00:21:37,435 --> 00:21:40,009 ...and bring me Daddy's tool kit and a bucket. 175 00:21:40,229 --> 00:21:42,519 - You're a good girl. - Okay, Mom. 176 00:22:47,130 --> 00:22:49,123 Grace, tissue. 177 00:22:52,760 --> 00:22:54,255 Trash. 178 00:22:55,721 --> 00:22:57,300 Oh, yuck. 179 00:23:05,606 --> 00:23:06,852 Oh. 180 00:23:12,447 --> 00:23:13,693 Ew! 181 00:23:24,792 --> 00:23:25,835 What was that? 182 00:23:29,046 --> 00:23:30,127 It's nothing. 183 00:23:31,883 --> 00:23:33,129 Okay, Gracie, let's go. 184 00:23:40,850 --> 00:23:42,262 Taxi! 185 00:24:21,974 --> 00:24:23,386 Yes? 186 00:24:24,435 --> 00:24:26,761 Are you washing a dog? 187 00:24:28,648 --> 00:24:30,392 Excuse me? 188 00:24:30,900 --> 00:24:33,357 Do you have a large dog? 189 00:24:34,487 --> 00:24:35,982 A dog? 190 00:24:38,616 --> 00:24:43,659 Your dog's hair is in my pipes. It's causing problems with the plumbing. 191 00:24:44,163 --> 00:24:47,035 Perhaps you should check the basement... 192 00:24:47,500 --> 00:24:49,043 ...Diane. 193 00:26:02,408 --> 00:26:03,451 Hello. 194 00:26:09,624 --> 00:26:10,953 Are you a new neighbour? 195 00:26:12,502 --> 00:26:14,958 - I'm a friend of Lionel's. - Lionel? 196 00:26:15,838 --> 00:26:18,081 The man who lives upstairs? 197 00:26:23,262 --> 00:26:27,047 I'm sorry, I'll get out of your way. 198 00:27:19,694 --> 00:27:21,687 Time to sleep now, Gracie. 199 00:27:21,904 --> 00:27:23,779 Okay, Mom. 200 00:28:23,966 --> 00:28:25,462 Allan. 201 00:30:14,702 --> 00:30:16,696 Christ, what is that?! 202 00:31:39,662 --> 00:31:41,786 I fixed my drain for you. 203 00:31:48,337 --> 00:31:49,619 Thank you. 204 00:31:49,839 --> 00:31:51,963 You still think I have a dog? 205 00:31:53,009 --> 00:31:55,252 I have 10 dogs. 206 00:31:57,513 --> 00:31:59,222 I don't think you have a dog. 207 00:31:59,432 --> 00:32:02,600 I haven't seen any dogs going up the stairs. 208 00:32:02,810 --> 00:32:07,806 I'm not feeling very well right now. I can't find my rabbit. 209 00:32:09,275 --> 00:32:14,152 Oh, okay. Then I'll come back later. 210 00:32:24,874 --> 00:32:29,667 You saw me the night I moved in, remember? 211 00:32:32,465 --> 00:32:33,581 Yes. 212 00:32:33,800 --> 00:32:36,636 I definitely saw you. 213 00:32:38,221 --> 00:32:40,428 You trying to seduce me, Diane? 214 00:32:40,640 --> 00:32:42,265 No. 215 00:32:42,850 --> 00:32:44,180 - No. - No? 216 00:32:44,393 --> 00:32:45,509 God, no. 217 00:32:45,728 --> 00:32:49,347 Is that why you came up here in the middle of the night? 218 00:32:53,903 --> 00:32:55,398 I... 219 00:32:55,988 --> 00:32:58,362 Well, I would like to... 220 00:32:59,450 --> 00:33:03,200 I'd like to take a portrait of you and your wife. 221 00:33:04,914 --> 00:33:06,493 I don't have a wife. 222 00:33:09,085 --> 00:33:13,463 Well, then I would like to take a portrait of you, just you. 223 00:33:15,591 --> 00:33:17,003 When? 224 00:33:20,096 --> 00:33:21,721 Now. 225 00:33:24,267 --> 00:33:26,510 It's not a good time for me. 226 00:33:29,522 --> 00:33:31,895 Come back tomorrow night at 9. 227 00:33:32,608 --> 00:33:34,187 Tomorrow? 228 00:33:34,569 --> 00:33:36,147 Okay. 229 00:33:36,362 --> 00:33:38,071 Okay. 230 00:33:44,036 --> 00:33:47,240 Do you have trouble sleeping, Diane? 231 00:33:49,250 --> 00:33:53,415 Actually, it's "Diane." 232 00:33:54,380 --> 00:33:59,423 Why would you want to take a portrait of someone you've never seen, Diane? 233 00:34:04,223 --> 00:34:07,095 Most nights I have trouble sleeping. 234 00:34:08,603 --> 00:34:11,439 Did you get the key? 235 00:34:13,941 --> 00:34:14,984 The key? 236 00:34:16,486 --> 00:34:20,152 Diane, come back tomorrow night at 9. 237 00:35:38,401 --> 00:35:40,145 Hey, watch it, Vern. 238 00:35:52,582 --> 00:35:54,622 I forgot something. 239 00:35:57,253 --> 00:35:59,496 Looks like gin rummy. 240 00:36:00,548 --> 00:36:05,756 Foo-Foo, don't you bother Donald, now, you keep still for Mummy. 241 00:36:05,970 --> 00:36:07,762 They're adorable, aren't they? 242 00:36:07,972 --> 00:36:10,049 And such beautiful coats. 243 00:36:37,001 --> 00:36:38,496 I'll be to bed soon, darling. 244 00:36:39,545 --> 00:36:40,744 I... 245 00:36:40,963 --> 00:36:43,087 I thought I'd go for a walk. 246 00:36:43,299 --> 00:36:44,711 Okay. 247 00:36:44,926 --> 00:36:46,421 Be careful. 248 00:38:10,011 --> 00:38:11,423 Lionel? 249 00:38:15,016 --> 00:38:16,476 Hello? 250 00:38:19,145 --> 00:38:20,426 Hello? 251 00:38:46,881 --> 00:38:47,924 Lionel? 252 00:39:40,476 --> 00:39:42,517 Do not go near him, ladies and gentlemen. 253 00:39:42,728 --> 00:39:45,684 He has taken lives already. 254 00:39:45,898 --> 00:39:51,107 In captivity, we have the upper hand. 255 00:39:51,696 --> 00:39:55,232 But isn't Lionel a good doggie? 256 00:40:37,658 --> 00:40:39,569 Drink a cup. 257 00:41:28,459 --> 00:41:29,871 Turn around. 258 00:41:30,920 --> 00:41:32,878 Don't look at me. 259 00:41:39,846 --> 00:41:42,682 Turn around. 260 00:41:55,820 --> 00:41:58,229 Take off your camera. 261 00:42:00,450 --> 00:42:02,574 Just put it on the table. 262 00:42:22,305 --> 00:42:25,260 Please close your eyes now. 263 00:42:25,808 --> 00:42:28,016 I only wanna take your portrait. 264 00:42:28,227 --> 00:42:29,604 Diane... 265 00:42:30,313 --> 00:42:34,940 ...please close your eyes. 266 00:42:35,151 --> 00:42:37,441 Step back from the window. 267 00:42:53,961 --> 00:42:56,288 Are your eyes closed? 268 00:42:56,506 --> 00:42:57,705 Yes. 269 00:43:06,015 --> 00:43:09,800 Don't turn around. Keep your eyes closed. 270 00:43:10,895 --> 00:43:13,683 - And please disrobe. - What? 271 00:43:13,898 --> 00:43:17,944 You can keep your undergarments on if you like. The bath is getting cold. 272 00:43:20,530 --> 00:43:21,989 I don't want to. 273 00:43:42,218 --> 00:43:44,342 I think I should go. 274 00:44:00,736 --> 00:44:02,445 I'm sorry. 275 00:44:35,021 --> 00:44:36,646 Hello. 276 00:44:37,732 --> 00:44:40,058 Take anything in your tea? 277 00:44:52,872 --> 00:44:55,245 Now, tell me something. 278 00:44:55,792 --> 00:44:57,584 Tell me something about yourself. 279 00:44:58,795 --> 00:45:00,254 Are you rich? 280 00:45:01,506 --> 00:45:03,250 You look rich. 281 00:45:03,466 --> 00:45:05,091 My parents are. 282 00:45:05,301 --> 00:45:07,259 So you were a spoiled child? 283 00:45:08,346 --> 00:45:11,348 Did you eat caviar? Did you have servants? 284 00:45:12,809 --> 00:45:13,851 Yes. 285 00:45:14,060 --> 00:45:16,018 What were their names? 286 00:45:17,897 --> 00:45:19,273 Scott was my chauffeur... 287 00:45:19,982 --> 00:45:25,108 ...Gisela was my German nanny, and Catherine was my French nanny. 288 00:45:25,780 --> 00:45:28,106 Did you ever show your nanny your tits? 289 00:45:30,993 --> 00:45:32,987 Now, when you were a teenager... 290 00:45:33,204 --> 00:45:38,200 ...there must have been a doorman you made love to in the basement... 291 00:45:38,417 --> 00:45:42,119 ...or a chauffeur, a gardener, an elevator man? 292 00:45:42,380 --> 00:45:45,666 Did you ever give him a blowjob on the way down to the lobby? 293 00:45:45,883 --> 00:45:47,794 - No. - No? 294 00:45:49,679 --> 00:45:51,719 Did he want you to? 295 00:45:56,185 --> 00:45:58,677 Well, did he? 296 00:45:58,896 --> 00:46:00,308 Probably. 297 00:46:00,773 --> 00:46:02,601 How could you tell? 298 00:46:04,444 --> 00:46:05,903 I... 299 00:46:07,196 --> 00:46:11,065 He used to stop the elevator between floors. 300 00:46:13,161 --> 00:46:14,572 And? 301 00:46:14,871 --> 00:46:16,911 And stare at me. 302 00:46:18,833 --> 00:46:20,708 Did you like that? 303 00:46:22,587 --> 00:46:24,331 It terrified me. 304 00:46:24,547 --> 00:46:25,663 Of course, but... 305 00:46:26,215 --> 00:46:28,339 But did you like it? 306 00:46:31,179 --> 00:46:33,848 One time I showed him my underwear. 307 00:46:34,056 --> 00:46:35,256 So? Then I'm right. 308 00:46:35,475 --> 00:46:38,430 Chauffeured girls don't expose themselves. 309 00:46:38,644 --> 00:46:40,104 They don't show their tits. 310 00:46:40,313 --> 00:46:43,932 - Don't they? - I don't know. Do they? You tell me. 311 00:46:46,694 --> 00:46:48,487 Where have you been hiding? 312 00:46:52,575 --> 00:46:56,526 I suppose I did. I exposed myself. 313 00:46:56,746 --> 00:46:58,739 Till my father caught me. 314 00:46:58,956 --> 00:47:00,535 Where did this occur? 315 00:47:00,750 --> 00:47:02,874 - In the bathroom. - To whom? 316 00:47:03,085 --> 00:47:04,794 To the neighbours. 317 00:47:07,131 --> 00:47:10,050 I would touch myself in front of the window. 318 00:47:10,259 --> 00:47:11,838 Really? 319 00:47:12,053 --> 00:47:13,928 Did you ever see anyone watching? 320 00:47:19,227 --> 00:47:20,556 I saw you... 321 00:47:21,604 --> 00:47:23,894 ...through my window. 322 00:47:24,732 --> 00:47:28,019 And right away I wanted to come into your home. 323 00:47:32,115 --> 00:47:37,537 And when you were young, did anyone like me ever come to your house? 324 00:47:41,499 --> 00:47:46,411 There was a little boy. He had... 325 00:47:46,629 --> 00:47:49,465 He had a purple birthmark across his face. 326 00:47:49,674 --> 00:47:51,584 I saw him in the park and I... 327 00:47:51,801 --> 00:47:56,013 I followed him all the way to his front door in the Bronx. 328 00:47:56,222 --> 00:47:59,058 But he disappeared before I could... 329 00:48:00,768 --> 00:48:04,434 Shortly after that, I dropped doing that sort of thing. 330 00:48:04,647 --> 00:48:07,602 And I planned on going so many places. 331 00:48:09,318 --> 00:48:10,778 Where? 332 00:48:10,987 --> 00:48:13,027 All sorts of places, everywhere. 333 00:48:13,239 --> 00:48:14,615 Where? Tell me. 334 00:48:18,327 --> 00:48:19,573 A doll hospital... 335 00:48:20,663 --> 00:48:22,455 ...the city morgue... 336 00:48:24,000 --> 00:48:26,077 ...the insane asylum... 337 00:48:26,752 --> 00:48:30,538 ...dumps, flophouses, everywhere, I... 338 00:48:30,756 --> 00:48:34,589 And instead, I was my husband's assistant. 339 00:48:47,857 --> 00:48:49,317 Join me? 340 00:49:11,881 --> 00:49:14,836 Would you like to take off your slippers? 341 00:49:31,734 --> 00:49:33,443 Wanna step in? 342 00:50:11,774 --> 00:50:15,025 My condition is called hypertrichosis. 343 00:50:15,278 --> 00:50:17,656 When I was a teenager, I woke up every morning at 5 a.m... 344 00:50:17,780 --> 00:50:20,355 ...to shave every part of me that stuck out from my clothing. 345 00:50:20,575 --> 00:50:24,324 Grew back so quickly it was hardly worth the effort. 346 00:50:26,581 --> 00:50:28,539 Besides, it made me prickly. 347 00:50:32,670 --> 00:50:35,209 Would you please close your eyes again? 348 00:50:40,094 --> 00:50:42,302 Can I trust you to keep them closed? 349 00:50:42,513 --> 00:50:43,925 Yes. 350 00:50:47,518 --> 00:50:52,395 Well, just in case, put this on. 351 00:51:26,265 --> 00:51:28,306 Do you like to go swimming? 352 00:51:29,352 --> 00:51:30,930 Yes. 353 00:51:55,878 --> 00:51:59,829 Did you get the key? 354 00:52:57,607 --> 00:52:59,647 That little boy... 355 00:53:00,276 --> 00:53:02,400 ...was so beautiful. 356 00:54:01,546 --> 00:54:03,670 Have a cookie. 357 00:54:07,969 --> 00:54:10,258 I must be brave. 358 00:54:11,222 --> 00:54:14,806 I must be brave. I must be brave. 359 00:54:15,268 --> 00:54:18,270 I must be brave. 360 00:55:04,692 --> 00:55:07,564 Twenty, 19. 361 00:55:08,070 --> 00:55:10,194 - Oh, my God! - Good morning. 362 00:55:10,740 --> 00:55:12,365 I'd better go. 363 00:55:16,579 --> 00:55:18,039 Sleep all right? 364 00:55:19,373 --> 00:55:21,082 Lint brush. 365 00:55:21,834 --> 00:55:23,211 Thank you. 366 00:55:23,711 --> 00:55:25,669 Will you come back? 367 00:55:27,924 --> 00:55:29,205 Do you want me to? 368 00:55:29,759 --> 00:55:32,215 You still need to take my portrait. 369 00:56:43,416 --> 00:56:45,456 Tell me a secret. 370 00:56:48,296 --> 00:56:50,835 I wanna live in a big house someday. 371 00:56:51,048 --> 00:56:52,793 Out of the city. 372 00:56:53,509 --> 00:56:56,926 With a big back yard and a dog. 373 00:56:57,430 --> 00:57:00,099 Leaving Manhattan gives me hives. 374 00:57:02,685 --> 00:57:04,845 Tell me another secret. 375 00:57:06,689 --> 00:57:09,940 I actually had a dream we were gonna have another baby. 376 00:57:10,651 --> 00:57:12,147 A baby? 377 00:57:13,029 --> 00:57:14,275 Huh. 378 00:57:16,032 --> 00:57:19,402 Now it's your turn. What's your secret? 379 00:57:20,995 --> 00:57:24,661 I think I'm ready to take some time off from the business. 380 00:57:26,250 --> 00:57:27,876 Really? 381 00:57:28,085 --> 00:57:29,996 What are you gonna do instead? 382 00:57:30,546 --> 00:57:33,833 I'd like to take some photographs... 383 00:57:34,050 --> 00:57:35,628 ...of my own. 384 00:57:36,052 --> 00:57:37,512 Of what? 385 00:57:39,388 --> 00:57:41,181 I don't know. 386 00:57:42,517 --> 00:57:44,475 Our neighbours. 387 00:57:46,979 --> 00:57:49,471 Good. Yeah. 388 00:57:51,818 --> 00:57:53,776 I think that sounds great. 389 00:57:56,572 --> 00:57:57,949 Allan? 390 00:58:00,868 --> 00:58:02,032 Is it okay? 391 00:58:02,537 --> 00:58:04,696 Sweetheart, it's wonderful. 392 00:58:37,447 --> 00:58:38,906 Thanks, sweetheart. 393 00:58:41,868 --> 00:58:43,244 Where you going? 394 00:58:43,494 --> 00:58:46,282 Just up to the neighbours. I... 395 00:58:46,497 --> 00:58:49,535 I thought I'd try Mrs. Rebushong first. 396 00:58:50,042 --> 00:58:52,083 Eat your broccoli, Sophie. 397 00:59:16,694 --> 00:59:18,106 Who is she? 398 00:59:18,488 --> 00:59:22,782 She is Althea. 399 00:59:27,246 --> 00:59:28,658 She's... 400 00:59:29,665 --> 00:59:31,458 ...an admirer. 401 00:59:31,834 --> 00:59:34,291 - An admirer? - Yes. 402 00:59:35,963 --> 00:59:37,459 Who does she admire? 403 00:59:42,512 --> 00:59:44,055 At me, I guess. 404 00:59:45,431 --> 00:59:47,389 Why isn't she your girlfriend? 405 00:59:49,727 --> 00:59:51,222 Well... 406 00:59:53,439 --> 00:59:54,934 She doesn't touch me. 407 01:00:27,390 --> 01:00:29,348 Goddamn it. 408 01:00:58,629 --> 01:01:00,457 Hey. 409 01:01:00,673 --> 01:01:02,418 I'm here. 410 01:01:07,889 --> 01:01:09,300 Lionel? 411 01:01:14,937 --> 01:01:16,516 Lionel? 412 01:01:17,106 --> 01:01:19,183 I'm here for the picture. 413 01:01:19,692 --> 01:01:20,891 I'll be right there. 414 01:01:24,947 --> 01:01:26,407 Hi. 415 01:01:31,746 --> 01:01:32,789 Take off your camera. 416 01:01:33,873 --> 01:01:36,412 - We're going out. - Now? 417 01:01:41,631 --> 01:01:43,090 Come on. 418 01:01:55,895 --> 01:01:57,936 Ready or not, here I come. 419 01:01:58,147 --> 01:02:00,437 Come out, come out, wherever you are. 420 01:02:04,112 --> 01:02:05,939 Okay, let's play again. 421 01:02:55,329 --> 01:02:57,453 - Scarlett. - Lionel. 422 01:02:57,832 --> 01:02:59,826 Great to see you. 423 01:03:00,042 --> 01:03:01,324 Brought a wig and a friend. 424 01:03:02,712 --> 01:03:03,993 Come on. 425 01:03:15,224 --> 01:03:17,218 That's a good boy. 426 01:03:18,019 --> 01:03:20,392 You're a good boy. 427 01:03:21,731 --> 01:03:23,356 That's it. 428 01:03:26,903 --> 01:03:30,355 You're doing really, really good. 429 01:03:39,832 --> 01:03:41,873 Would you like to get a bite to eat? 430 01:03:42,084 --> 01:03:44,374 Now? I don't wanna go anywhere now. 431 01:03:45,630 --> 01:03:47,754 This is terrific. 432 01:03:49,675 --> 01:03:52,049 Look at his socks. 433 01:03:54,096 --> 01:03:55,889 I thought you might enjoy it. 434 01:04:13,991 --> 01:04:16,530 - Thank you for coming. - José, you know it's my pleasure. 435 01:04:16,744 --> 01:04:18,987 You know, the fire left her with no hair. 436 01:04:19,205 --> 01:04:21,662 Yes, well, you know, this is close to her natural colour. 437 01:04:21,874 --> 01:04:23,251 Oh, you're a genius. 438 01:04:23,459 --> 01:04:25,252 Let's give it a try, huh? 439 01:04:25,461 --> 01:04:27,538 It's a wonderful thing. Extraordinary. 440 01:04:27,755 --> 01:04:29,583 Anytime, sincerely. 441 01:05:18,014 --> 01:05:23,056 My mother made me swear I'd go through life without ever seeing a dead person. 442 01:06:05,228 --> 01:06:06,687 I like it. 443 01:06:07,063 --> 01:06:08,641 It's not catching. 444 01:06:09,649 --> 01:06:10,691 I know. 445 01:06:10,858 --> 01:06:13,694 Elliot Eldemeyer told all the kids in my school it was. 446 01:06:14,570 --> 01:06:16,279 It's genetic, of course. 447 01:06:21,160 --> 01:06:23,201 Do you know what you look like without it? 448 01:06:24,163 --> 01:06:25,445 Without the hair? 449 01:06:26,999 --> 01:06:28,708 I have no idea. 450 01:06:39,387 --> 01:06:41,048 Mrs. Arbus. 451 01:07:04,912 --> 01:07:05,955 Oh, Allan. 452 01:07:08,499 --> 01:07:10,493 I'm sorry, I... 453 01:07:32,064 --> 01:07:33,939 Did you have fun? 454 01:07:37,320 --> 01:07:38,898 Allan... 455 01:08:05,807 --> 01:08:07,717 That feels good. 456 01:08:19,779 --> 01:08:22,152 - Does that feel good? - Yes. 457 01:08:22,490 --> 01:08:24,448 What do you like about it? 458 01:08:25,660 --> 01:08:27,488 It scares me. 459 01:08:29,747 --> 01:08:30,790 I love you. 460 01:08:31,374 --> 01:08:33,166 I love you. 461 01:09:06,242 --> 01:09:07,654 Lionel? 462 01:09:09,245 --> 01:09:10,788 What's that? 463 01:09:13,791 --> 01:09:15,999 I'd like to meet your husband. 464 01:09:55,082 --> 01:09:56,993 What kind of Scotch is this? 465 01:09:57,502 --> 01:10:01,251 That is Macallan. Eighteen years, I think. 466 01:10:01,464 --> 01:10:03,422 Good stuff. Like it. 467 01:10:04,509 --> 01:10:06,052 Well, good. 468 01:10:21,484 --> 01:10:23,608 It's actually a gift from Diane's father. 469 01:10:24,403 --> 01:10:25,780 The fur man. 470 01:10:32,078 --> 01:10:33,953 Do you like to watch television? 471 01:10:34,163 --> 01:10:36,833 Had to take a lie-detector test, it was awful. 472 01:10:37,041 --> 01:10:39,249 You didn't have to take it. What'd you tell them? 473 01:10:39,460 --> 01:10:41,121 Nothing important. 474 01:10:41,337 --> 01:10:42,713 Yeah, well, it's just as well. 475 01:10:42,922 --> 01:10:45,461 Guess they would have got suspicious if you had refused. 476 01:10:45,675 --> 01:10:46,921 What'd they ask you? 477 01:10:47,135 --> 01:10:49,377 - If I had a boyfriend. - Well? 478 01:10:49,679 --> 01:10:53,263 - Told them I didn't. - Thattagirl, thattagirl. 479 01:10:53,474 --> 01:10:55,598 I'd only do it for you, Frank. 480 01:10:56,102 --> 01:10:57,977 It'll be all right, you'll see. 481 01:10:58,187 --> 01:10:59,813 I love you. 482 01:11:00,022 --> 01:11:03,523 And when we're married, we're going to forget all this. Promise. 483 01:11:03,734 --> 01:11:04,981 Yeah, sure. 484 01:11:11,742 --> 01:11:13,820 Sophie. 485 01:11:14,328 --> 01:11:17,615 Sophie Arbus... 486 01:11:34,932 --> 01:11:37,009 Purple and pink. 487 01:11:43,816 --> 01:11:45,359 Lionel. 488 01:11:47,487 --> 01:11:49,611 This is another one for you. 489 01:11:49,822 --> 01:11:52,824 Excellent work, Sophie. Thank you, Soph. 490 01:11:54,577 --> 01:11:57,246 Yeah, but he likes me more. 491 01:12:25,316 --> 01:12:28,152 "It's all very well to say, 'Drink me'... 492 01:12:28,361 --> 01:12:32,027 ...but the wise little Alice was not going to do that. 493 01:12:32,240 --> 01:12:34,992 'No, I'll look first,' she said... 494 01:12:35,201 --> 01:12:38,073 ...'and see whether it's marked "poison" or not.' 495 01:12:38,287 --> 01:12:42,666 For she had read several stories about children who had gotten burnt... 496 01:12:43,126 --> 01:12:46,081 - ...and eaten by wild beasts." - Hi. 497 01:12:47,463 --> 01:12:48,579 Are you ready to go? 498 01:12:49,006 --> 01:12:50,252 Mm-hm. 499 01:12:50,466 --> 01:12:51,748 Are you coming back? 500 01:12:51,968 --> 01:12:53,463 Of course. 501 01:12:54,137 --> 01:12:55,762 Sleep tight. 502 01:13:19,745 --> 01:13:22,866 - You're a flirt. - I like it, I like it, I like it. 503 01:13:30,339 --> 01:13:33,176 - I don't think this-- - Yes! 504 01:13:34,385 --> 01:13:37,885 That's good, that's good. Did you like me in that show? 505 01:13:38,097 --> 01:13:40,470 You are such a bad girl. 506 01:13:41,392 --> 01:13:42,435 What is this? 507 01:13:43,519 --> 01:13:45,560 - That's my tit, darling. - Oh. 508 01:13:45,980 --> 01:13:47,808 Let me show you. 509 01:13:50,026 --> 01:13:51,272 Oh! 510 01:13:51,611 --> 01:13:53,236 You like them? 511 01:13:53,446 --> 01:13:55,736 Lionel is just the greatest, isn't he? 512 01:13:57,158 --> 01:13:58,322 He is. 513 01:14:21,265 --> 01:14:22,642 Sing it, Andy. 514 01:14:43,913 --> 01:14:45,373 Take me! 515 01:14:45,581 --> 01:14:47,871 No, it's true. I wrote about... 516 01:14:48,251 --> 01:14:49,794 Cheers, baby. 517 01:14:52,130 --> 01:14:54,752 If you don't mind me asking... 518 01:14:54,966 --> 01:14:56,840 ...why did you drop the key down? 519 01:14:58,511 --> 01:15:01,383 You looked like you needed to come up to my place. 520 01:15:03,975 --> 01:15:06,893 Have you ever met a woman who was also like you? 521 01:15:07,103 --> 01:15:09,393 Sure, it was like white on rice. 522 01:15:13,443 --> 01:15:15,769 More libations? 523 01:15:19,657 --> 01:15:21,817 So you preferred other women? 524 01:15:22,034 --> 01:15:24,408 I was... I was always... 525 01:15:26,080 --> 01:15:27,825 Always looking. 526 01:15:28,499 --> 01:15:30,576 What were you looking for? 527 01:15:32,795 --> 01:15:35,916 A real freak. 528 01:16:15,797 --> 01:16:18,289 - Medium, Shorty? - Medium, yeah. 529 01:16:37,568 --> 01:16:39,147 When did you do these? 530 01:16:39,362 --> 01:16:41,272 1949. 531 01:16:41,489 --> 01:16:44,444 One of many exciting humiliations. 532 01:16:44,951 --> 01:16:47,324 Were you the best performer at Hubert's? 533 01:16:47,537 --> 01:16:51,998 That was the Albanian contortionist, but I was the biggest attraction. 534 01:16:53,626 --> 01:16:56,996 - Can I ask you a question? - Please. 535 01:16:58,506 --> 01:17:00,832 Where is your favourite place to go? 536 01:17:02,301 --> 01:17:03,761 The ocean. 537 01:17:04,137 --> 01:17:06,177 Then why haven't we been? 538 01:17:08,558 --> 01:17:10,183 We will. 539 01:17:36,711 --> 01:17:39,582 Is that the tooth fairy? 540 01:17:41,257 --> 01:17:42,456 It's Mommy. 541 01:17:43,176 --> 01:17:46,759 My tooth came out. Daddy was here. 542 01:17:46,971 --> 01:17:49,214 Oh, Sophie, I... 543 01:17:51,017 --> 01:17:54,553 I'm sorry I missed it, I... 544 01:17:54,771 --> 01:17:56,729 It hurt. 545 01:18:01,819 --> 01:18:03,065 I'm sorry. 546 01:18:22,799 --> 01:18:25,884 I studied photography in college at Bryn Mawr. 547 01:18:26,469 --> 01:18:30,053 But I also love fashion and advertising. 548 01:18:30,807 --> 01:18:32,350 Great. 549 01:18:33,768 --> 01:18:36,260 My wife used to be my assistant. 550 01:18:36,479 --> 01:18:39,101 Oh, and what does she do now? 551 01:18:40,441 --> 01:18:42,601 - Hello. - Hello. 552 01:18:43,611 --> 01:18:44,857 This is Diane. 553 01:18:45,571 --> 01:18:47,530 Are you the new assistant? 554 01:18:48,616 --> 01:18:50,111 I hope so. 555 01:19:19,647 --> 01:19:21,475 All the way up, doctor. 556 01:20:33,137 --> 01:20:34,419 Hey. 557 01:20:35,098 --> 01:20:36,474 Hey. 558 01:20:48,236 --> 01:20:49,612 Come on. 559 01:20:53,950 --> 01:20:55,528 Careful, careful. 560 01:20:55,952 --> 01:20:57,411 - Hello. - Hi. 561 01:20:57,620 --> 01:20:59,199 Welcome. 562 01:20:59,413 --> 01:21:00,790 Just through here. 563 01:21:00,998 --> 01:21:02,410 Lovely place. 564 01:21:02,625 --> 01:21:04,369 Thank you for coming. 565 01:21:04,961 --> 01:21:06,242 Careful there, Shorty. 566 01:21:07,213 --> 01:21:08,756 Nice to see you again. 567 01:21:10,258 --> 01:21:11,717 Hello. 568 01:21:11,926 --> 01:21:13,386 So good to have you. 569 01:21:13,594 --> 01:21:15,754 Wonderful, yes. 570 01:21:15,972 --> 01:21:18,049 - Lionel. - Allan. 571 01:21:18,766 --> 01:21:20,974 Sophie, Grace, this is Hank. 572 01:21:21,185 --> 01:21:22,301 - Hi. - Hello. 573 01:21:22,520 --> 01:21:24,564 Gracie, I'm sure Hank would like to see your room. 574 01:21:24,647 --> 01:21:26,522 You are so embarrassing. 575 01:21:29,944 --> 01:21:32,780 Sophie, why don't you show Hank your collection of dolls' eyes? 576 01:21:32,989 --> 01:21:34,318 Okay. 577 01:21:35,158 --> 01:21:37,614 How are the portraits coming? I haven't seen any yet. 578 01:21:37,827 --> 01:21:39,287 Slowly. 579 01:21:39,787 --> 01:21:41,069 Aren't they neat, Hank? 580 01:21:41,289 --> 01:21:44,244 Slowly, but they're coming. 581 01:21:48,671 --> 01:21:49,917 You're going down, Lionel. 582 01:21:50,506 --> 01:21:52,251 Oh, Satch, what do you got? 583 01:21:52,467 --> 01:21:54,010 I got you this time, pal. 584 01:21:54,218 --> 01:21:57,968 Satch has not much. But a full house! 585 01:21:59,348 --> 01:22:00,844 It's a cocktail party. 586 01:22:01,058 --> 01:22:03,847 My mother says I'm supposed to be brave, whatever that means. 587 01:22:04,061 --> 01:22:05,640 All dead bodies are cold. 588 01:22:05,855 --> 01:22:07,765 - Thank you. - Something to eat? 589 01:22:08,316 --> 01:22:10,440 Little salmon, Scarlett? 590 01:22:10,818 --> 01:22:13,145 - Is there anything else I can get you? - No, I'm good. 591 01:22:13,821 --> 01:22:15,316 Drinks. 592 01:22:22,705 --> 01:22:24,284 Look... 593 01:22:24,707 --> 01:22:26,665 ...I'm sorry, but I can't stay. 594 01:22:27,293 --> 01:22:28,336 What? 595 01:22:28,544 --> 01:22:31,297 Some of your father's clients are in from Chicago, and... 596 01:22:31,506 --> 01:22:34,175 I'd put them off, but I really should meet with them for a drink. 597 01:22:34,342 --> 01:22:36,086 Allan. 598 01:22:36,302 --> 01:22:39,505 - I wanted you to be-- - To what, Diane? 599 01:22:40,807 --> 01:22:41,974 To be a part of all of this. 600 01:22:42,183 --> 01:22:44,058 I need to keep the business going, you know? 601 01:22:44,268 --> 01:22:46,143 I know, right. 602 01:22:47,271 --> 01:22:48,731 Right. 603 01:22:50,566 --> 01:22:51,943 Just... 604 01:22:52,860 --> 01:22:53,903 Come with me. 605 01:22:56,239 --> 01:22:58,565 Let them find their own drinks. 606 01:23:01,160 --> 01:23:03,368 No, I can't do that. 607 01:23:06,916 --> 01:23:08,245 Okay. 608 01:23:10,211 --> 01:23:11,872 I gotta go. 609 01:23:53,629 --> 01:23:54,875 Dee? 610 01:23:56,883 --> 01:23:58,508 Are you coming? 611 01:24:27,288 --> 01:24:29,661 - I don't know. - Oh, never mind. 612 01:24:35,671 --> 01:24:37,215 Mother, Father... 613 01:24:38,382 --> 01:24:41,301 ...this is my friend, Mr. Lionel Sweeney. 614 01:24:41,511 --> 01:24:44,299 What a pleasure it is to meet you both. 615 01:24:49,519 --> 01:24:51,062 How do you do? 616 01:24:54,357 --> 01:24:57,774 Excuse me, everyone. Shall we have a toast? 617 01:24:57,985 --> 01:24:59,646 Yes, do that. 618 01:25:00,696 --> 01:25:02,820 - Come on, Allan. - Well... 619 01:25:06,035 --> 01:25:08,907 I remember the first time I saw her. 620 01:25:09,122 --> 01:25:11,281 She was dressed all in black... 621 01:25:11,499 --> 01:25:13,956 ...and her hair was so thick... 622 01:25:14,168 --> 01:25:17,004 ...and it went all the way past her shoulders down to her waist. 623 01:25:17,213 --> 01:25:18,494 She was only 15. 624 01:25:18,714 --> 01:25:20,838 - Sixteen. - Fifteen. 625 01:25:21,551 --> 01:25:23,260 You were the most... 626 01:25:24,262 --> 01:25:25,840 ...stunning... 627 01:25:26,764 --> 01:25:29,339 ...inexplicable creature I'd ever seen. 628 01:25:33,271 --> 01:25:35,229 It was August 12th... 629 01:25:36,065 --> 01:25:37,181 ...Sheep's Meadow. 630 01:25:37,400 --> 01:25:40,686 She kept moving back and forth as if she was dancing or something... 631 01:25:40,903 --> 01:25:43,656 ...but that was just the way she moved back then. 632 01:25:44,532 --> 01:25:46,739 I couldn't take my eyes off you. 633 01:25:47,785 --> 01:25:50,324 I still can't take my eyes off you. 634 01:25:51,122 --> 01:25:52,498 Allan. 635 01:25:56,878 --> 01:25:58,041 Happy birthday, Diane. 636 01:25:58,254 --> 01:26:01,042 - Happy birthday. - Hear, hear. 637 01:26:01,257 --> 01:26:02,883 - Thank you. - Yeah. 638 01:26:08,473 --> 01:26:13,716 So, Lionel, you're Diane's first project all on her own. 639 01:26:13,936 --> 01:26:14,979 Mother. 640 01:26:15,146 --> 01:26:18,267 Allan tells us you're doing a little extra art project... 641 01:26:18,483 --> 01:26:21,354 ...a photo study of your neighbours. 642 01:26:22,570 --> 01:26:24,777 Yes, sort of. 643 01:26:26,115 --> 01:26:28,821 Why don't you be a little portrait photographer? 644 01:26:29,035 --> 01:26:32,868 You've already got the studio. People could just drop by. 645 01:26:33,080 --> 01:26:35,454 Well, Mother, maybe I will. 646 01:26:35,666 --> 01:26:38,241 I mean, real art hangs in museums, doesn't it? 647 01:26:38,461 --> 01:26:40,620 You know, I'm on the board at the Metropolitan. 648 01:26:40,838 --> 01:26:43,924 - We know, Mother. - We'd love to see what you've done. 649 01:26:44,133 --> 01:26:48,179 Well, I'm not ready to show anything to anybody yet. 650 01:26:48,387 --> 01:26:51,010 It's true. She hasn't even shown me yet. 651 01:26:51,224 --> 01:26:55,092 Allan, I told you I will. When I'm ready. 652 01:27:38,438 --> 01:27:39,897 What is it? 653 01:27:42,108 --> 01:27:44,267 Every month or so I'm... 654 01:27:45,194 --> 01:27:47,318 ...able to breathe about 5 percent less. 655 01:27:49,490 --> 01:27:51,947 My lungs are disintegrating. 656 01:27:56,372 --> 01:28:00,620 It's getting harder and harder for me to breathe deeply. 657 01:28:01,544 --> 01:28:05,756 In a matter of months, I'll drown without even swimming... 658 01:28:06,215 --> 01:28:08,505 ...because there'll be nothing left... 659 01:28:09,427 --> 01:28:10,756 ...of my lungs. 660 01:28:31,157 --> 01:28:32,782 You're not dying. 661 01:28:33,367 --> 01:28:35,860 Yes, I am. 662 01:28:36,078 --> 01:28:38,701 No, you're not. 663 01:29:16,285 --> 01:29:17,328 Come on. 664 01:29:42,603 --> 01:29:44,348 You've kissed him. 665 01:29:46,357 --> 01:29:49,276 No, Allan. No, I haven't. 666 01:29:49,485 --> 01:29:51,154 It doesn't matter if you have or haven't. 667 01:29:51,362 --> 01:29:52,526 No. 668 01:29:52,864 --> 01:29:55,153 Allan, he's dying. 669 01:29:56,576 --> 01:29:57,822 Oh. 670 01:29:58,327 --> 01:30:01,246 That makes it even more special. What'll happen after he dies? 671 01:30:01,456 --> 01:30:04,125 - You encouraged me to do this. - I encouraged you... 672 01:30:04,333 --> 01:30:06,790 ...to take a few fucking pictures. 673 01:30:08,296 --> 01:30:10,373 You want me to just watch my family fall apart? 674 01:30:10,590 --> 01:30:12,884 Am I supposed to do the studio work, run the business... 675 01:30:13,009 --> 01:30:15,216 ...buy the food, be the fucking tooth fairy? 676 01:30:15,428 --> 01:30:17,967 Am I supposed to take care of the kids all alone? 677 01:30:18,181 --> 01:30:22,345 What's next? Are we gonna house the circus when it comes through town? 678 01:30:24,645 --> 01:30:26,390 I don't know. 679 01:30:37,116 --> 01:30:39,406 I'm just a normal guy. 680 01:30:39,869 --> 01:30:41,495 You know? 681 01:30:42,705 --> 01:30:46,834 Now I got a hole in my ceiling and fucking freaks coming through it. 682 01:30:52,298 --> 01:30:55,798 He's going to die anyway, Diane. 683 01:31:06,437 --> 01:31:08,347 Goddamn it. 684 01:31:15,571 --> 01:31:16,983 Okay. 685 01:31:17,740 --> 01:31:19,449 I'll end it. 686 01:32:35,234 --> 01:32:36,778 Close the door. 687 01:32:53,503 --> 01:32:55,247 I need you to help me. 688 01:32:57,840 --> 01:32:59,217 Lionel, I... 689 01:33:03,930 --> 01:33:05,722 Take it off. 690 01:33:41,092 --> 01:33:42,255 Go on. 691 01:35:03,299 --> 01:35:05,257 Keep the brush away from that. 692 01:35:36,207 --> 01:35:38,580 Let's go back to shaving. 693 01:37:09,592 --> 01:37:11,135 You girls go on to bed. 694 01:37:11,344 --> 01:37:14,013 - Daddy, come on. - No. 695 01:37:20,269 --> 01:37:21,646 Why can't we see? 696 01:42:10,059 --> 01:42:11,554 What are they? 697 01:42:14,021 --> 01:42:16,062 Let's go make breakfast. 698 01:42:41,841 --> 01:42:42,957 I... 699 01:42:44,552 --> 01:42:46,344 ...blew this up for you. 700 01:42:48,514 --> 01:42:50,804 Why did you want me to shave you? 701 01:42:59,984 --> 01:43:01,444 Why? 702 01:43:07,158 --> 01:43:09,401 So I could swim out further. 703 01:43:10,828 --> 01:43:12,822 Swim out? 704 01:43:13,706 --> 01:43:15,082 Yes. 705 01:43:24,509 --> 01:43:26,419 What are you saying? 706 01:43:29,096 --> 01:43:31,256 And I want you with me. 707 01:43:33,810 --> 01:43:36,598 - What? - Diane. 708 01:43:38,147 --> 01:43:41,233 - Diane. - What are you talking about? 709 01:43:44,570 --> 01:43:46,114 You want me to watch you die? 710 01:43:46,322 --> 01:43:48,565 I want you with me. 711 01:43:48,783 --> 01:43:50,243 That's all. 712 01:43:51,202 --> 01:43:53,326 But is this what you did? 713 01:43:54,288 --> 01:43:56,365 Made me fall in love with you to watch you...? 714 01:43:56,582 --> 01:43:59,252 I don't see it that way at all. 715 01:44:02,046 --> 01:44:03,874 I love you. 716 01:44:45,006 --> 01:44:47,332 I never took your portrait. 717 01:52:05,321 --> 01:52:07,030 Thank you. 718 01:52:34,725 --> 01:52:37,218 Lionel wanted you to have this. 719 01:54:50,736 --> 01:54:52,777 I'll see you soon. 720 01:55:08,671 --> 01:55:10,047 Thank you. 721 01:55:14,969 --> 01:55:16,630 - See you later. - Okay. 722 01:55:29,484 --> 01:55:30,526 Hi. 723 01:55:32,987 --> 01:55:34,030 Hi. 724 01:55:35,198 --> 01:55:36,657 You mind if I sit here? 725 01:55:36,866 --> 01:55:38,195 No. 726 01:55:45,750 --> 01:55:48,158 Are you gonna take my picture? 727 01:55:50,671 --> 01:55:52,131 No. 728 01:55:52,590 --> 01:55:54,133 Not yet. 729 01:55:59,597 --> 01:56:02,006 Why don't you tell me a secret? 730 01:56:02,725 --> 01:56:04,220 A secret? 731 01:56:04,435 --> 01:56:05,847 Yes. 732 01:56:08,231 --> 01:56:10,687 How about you tell me one first? 733 01:56:20,284 --> 01:56:21,863 Okay. 49105

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.