All language subtitles for Fur.An.Imaginary.Portrait.of.Diane.Arbus.2006.720p.WEBRip.x264.AAC-[MKVKING.COM]
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
French
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:02:35,751 --> 00:02:37,792
Englewood. Englewood.
2
00:02:38,004 --> 00:02:39,914
Anyone for Englewood.
3
00:03:56,624 --> 00:03:57,788
Hello.
4
00:03:58,543 --> 00:04:00,038
Mrs. Arbus?
5
00:04:01,170 --> 00:04:02,213
That's right.
6
00:04:04,632 --> 00:04:05,796
I'm Jack Henry.
7
00:04:06,259 --> 00:04:07,635
Welcome to Camp Venus.
8
00:04:07,844 --> 00:04:09,469
It's terrific to be here.
9
00:04:15,935 --> 00:04:18,641
- Come on in.
- Thank you.
10
00:04:20,940 --> 00:04:22,649
I don't wanna be any bother.
11
00:04:22,859 --> 00:04:27,605
Oh, no, not at all. We're delighted
to have a photographer here.
12
00:04:28,156 --> 00:04:29,615
It's simply--
13
00:04:29,824 --> 00:04:34,403
In order to get permission,
you must take them off.
14
00:04:38,124 --> 00:04:39,952
No one ever mentioned that.
15
00:04:40,168 --> 00:04:42,494
And there are two rules.
16
00:04:44,005 --> 00:04:46,331
- Yes?
- The first one is:
17
00:04:47,341 --> 00:04:48,753
No erections.
18
00:04:56,559 --> 00:04:58,102
And no staring.
19
00:04:58,936 --> 00:05:00,135
I'm sorry.
20
00:05:00,354 --> 00:05:02,681
Please, go ahead and disrobe,
Ms. Arbus.
21
00:05:02,899 --> 00:05:05,735
- We're used to it. Aren't we, Jack?
- Hm.
22
00:05:06,694 --> 00:05:12,318
To tell you the truth, I need
a moment to myself, if that's all right.
23
00:05:12,533 --> 00:05:15,701
- I understand.
- We'll leave you alone.
24
00:05:21,167 --> 00:05:22,543
Oh.
25
00:05:23,961 --> 00:05:25,706
How pretty.
26
00:05:27,423 --> 00:05:29,713
Belonged to a friend.
27
00:06:10,424 --> 00:06:12,252
Okay, boys, let's move them in.
28
00:06:13,719 --> 00:06:16,591
- Jimmy, get in the back.
- Okay, boss.
29
00:06:59,432 --> 00:07:00,475
Mother?
30
00:07:00,892 --> 00:07:03,016
Grandma and Grandpa are here.
31
00:07:04,312 --> 00:07:06,305
Thank you, Gracie.
32
00:07:25,541 --> 00:07:28,662
Welcome to the Allan Arbus
Family Photo Studio...
33
00:07:28,878 --> 00:07:32,497
...run by my son-in-law, Allan--
My talented son-in-law, Allan.
34
00:07:32,715 --> 00:07:35,338
--and his number one assistant,
my daughter Diane.
35
00:07:35,551 --> 00:07:37,841
This also happens to be their home.
36
00:07:38,054 --> 00:07:39,679
So it's a real family business.
37
00:07:39,889 --> 00:07:42,926
We hope you'll all become
part of our family.
38
00:07:44,060 --> 00:07:46,599
Look! Mommy, look!
39
00:07:46,813 --> 00:07:50,763
--Macy's, Bergdorf's and all the other
great stores across town.
40
00:07:51,400 --> 00:07:53,193
Hello, Diane.
41
00:07:57,031 --> 00:07:58,989
There must be someone
moving in upstairs.
42
00:07:59,283 --> 00:08:00,364
Clearly.
43
00:08:01,119 --> 00:08:03,830
There was no way for me to know
this would happen tonight, Mother.
44
00:08:03,996 --> 00:08:07,663
Diane, we're holding the show here
this year to help you and your family out.
45
00:08:07,875 --> 00:08:09,869
I know. We're grateful.
46
00:08:11,337 --> 00:08:12,797
Where did you get that dress?
47
00:08:13,798 --> 00:08:16,800
Well, you gave it to me, Mother.
48
00:08:17,009 --> 00:08:18,635
I gave it to you last year.
49
00:08:28,604 --> 00:08:31,476
- In the living room, please, Merta.
- Yes, Mrs. Arbus.
50
00:08:39,282 --> 00:08:40,528
Easy, Jim.
51
00:08:40,741 --> 00:08:42,237
Easy.
52
00:08:43,786 --> 00:08:45,579
There we go. Hang on.
53
00:08:45,788 --> 00:08:48,245
Hang on, hang on. Set it down.
54
00:08:49,959 --> 00:08:51,205
You got it?
55
00:08:51,419 --> 00:08:52,748
- You okay?
- All right.
56
00:08:56,132 --> 00:08:59,335
Keep going, boys,
all the way to the top.
57
00:09:10,313 --> 00:09:11,355
Diane.
58
00:09:11,522 --> 00:09:13,433
- Not now.
- Come on.
59
00:09:15,568 --> 00:09:17,443
Here, let me help you with that, Rose.
60
00:09:17,820 --> 00:09:19,730
Your father's already driving me nuts.
61
00:09:19,947 --> 00:09:21,443
I know, Allan.
62
00:09:23,659 --> 00:09:25,578
- He wanted to trim it with monkey.
- A monkey?
63
00:09:25,745 --> 00:09:27,489
I said no.
64
00:09:29,832 --> 00:09:32,324
To all the greatest fur buyers in America:
65
00:09:32,543 --> 00:09:35,462
My wife, Gertrude, and I welcome you
to my daughter's home.
66
00:09:35,671 --> 00:09:37,048
Thank you all for coming.
67
00:09:37,256 --> 00:09:38,455
She's really something.
68
00:09:38,674 --> 00:09:41,297
Thank you all for taking the time
to join us this evening.
69
00:09:41,511 --> 00:09:43,255
As you know, for the past 30 years...
70
00:09:43,930 --> 00:09:46,007
...Russeks has been
the biggest buyer of pelts...
71
00:09:46,224 --> 00:09:48,301
...and producers of fur garments
in the world.
72
00:09:48,518 --> 00:09:51,721
And like us, you all don't want to let
only New York ladies...
73
00:09:51,938 --> 00:09:54,893
- ...have the luxury of world-class furs.
- I need gloves. Like this?
74
00:09:55,108 --> 00:09:56,852
- Now, do we?
- Of course not.
75
00:09:57,693 --> 00:09:59,486
- So without further ado...
- Finally!
76
00:09:59,695 --> 00:10:03,112
...ladies and gentlemen,
observe the fox.
77
00:10:04,742 --> 00:10:08,077
Stealthy, luxurious,
the colours of autumn.
78
00:10:08,996 --> 00:10:12,497
Each individual coat
truly a thing of beauty.
79
00:10:12,875 --> 00:10:17,004
Lustrous, dark-hued,
naturally cloud-soft.
80
00:10:17,213 --> 00:10:20,665
Crafted with the distinctive flair
and elegant styling...
81
00:10:20,883 --> 00:10:25,297
...women of discriminating taste have
come to expect from Russeks furs.
82
00:10:25,680 --> 00:10:27,175
And the leopard.
83
00:10:27,390 --> 00:10:31,341
The spotted and graceful dancer
of the jungle.
84
00:10:31,978 --> 00:10:36,356
Notice the matching hat, purse, mirror
and cosmetic case.
85
00:10:37,483 --> 00:10:40,521
This prestigious ensemble will be
the cornerstone...
86
00:10:40,736 --> 00:10:43,692
...of our fall advertising campaign,
to be photographed, of course...
87
00:10:43,906 --> 00:10:46,861
...by the Allan Arbus
Family Photo Studio which later--
88
00:10:49,495 --> 00:10:53,197
There really isn't an occasion when
you can't wear leopard.
89
00:11:06,095 --> 00:11:08,338
Friends, prepare yourselves...
90
00:11:08,556 --> 00:11:12,555
...for the unbearably soft appeal
of chinchilla.
91
00:11:13,519 --> 00:11:18,063
The silkiest and most sensual fur
that money can buy.
92
00:11:18,274 --> 00:11:21,027
This one's jammed. Get me
the Hasselblad with the wide-angle.
93
00:11:21,235 --> 00:11:22,565
Okay.
94
00:11:22,779 --> 00:11:25,401
- This delicate fur...
- Excuse me.
95
00:11:26,532 --> 00:11:28,111
--and certainly.
96
00:11:40,463 --> 00:11:42,006
- All set, Charlie.
- Got everything?
97
00:11:42,215 --> 00:11:43,496
That's it.
98
00:11:45,134 --> 00:11:46,546
Good luck to you.
99
00:12:40,231 --> 00:12:42,390
Diane? You got it?
100
00:12:42,608 --> 00:12:43,689
- What?
- The Hasselblad.
101
00:12:43,901 --> 00:12:46,109
Yes, yes. I'm sorry.
102
00:12:46,320 --> 00:12:47,401
Come on.
103
00:12:47,613 --> 00:12:49,282
Let's go upstairs for the studio tour...
104
00:12:49,449 --> 00:12:52,700
...take a look at the wonderful work
my son-in-law's doing.
105
00:12:52,952 --> 00:12:55,824
Vogue, Harper's Bazaar, Seventeen.
106
00:12:56,038 --> 00:12:58,447
My husband has shot campaigns for...
107
00:12:58,666 --> 00:13:02,416
...Chock full of Nuts, Sunbeam
and many more.
108
00:13:02,628 --> 00:13:07,541
But his main focus for the past 10 years
has been the daily new Russeks ads...
109
00:13:07,758 --> 00:13:12,172
...for my father's world-renowned store
that run in
The New York Times.
110
00:13:12,388 --> 00:13:15,509
May I ask, what do you photograph,
Diane?
111
00:13:17,477 --> 00:13:21,725
Me? Oh, no, I'm not the photographer.
112
00:13:21,939 --> 00:13:24,099
No, my husband is.
113
00:13:24,317 --> 00:13:26,310
But what do you do?
114
00:13:30,740 --> 00:13:32,200
Well, I...
115
00:13:32,950 --> 00:13:37,364
I take light readings and I iron clothes.
116
00:13:37,580 --> 00:13:39,040
I...
117
00:13:41,834 --> 00:13:46,331
I provide straws for the models so that
their lipstick doesn't smudge and, uh...
118
00:13:46,547 --> 00:13:50,083
...I accessorize their clothes.
I rearrange their hair.
119
00:13:50,301 --> 00:13:53,469
It's not that much.
120
00:13:53,679 --> 00:13:58,224
Diane, do you have any fashion tips
for a friend?
121
00:13:59,435 --> 00:14:02,354
As a matter of fact, yes, yes, I do.
122
00:14:02,855 --> 00:14:04,398
One's...
123
00:14:05,775 --> 00:14:11,945
One's nails should only be slightly longer
than the pads of one's...
124
00:14:13,741 --> 00:14:15,984
One's fingertips, and...
125
00:14:16,202 --> 00:14:17,994
For chrissake, what now?
126
00:14:21,791 --> 00:14:23,072
Excuse me.
127
00:14:23,292 --> 00:14:24,836
- Are you all right?
- I'm sorry.
128
00:14:28,548 --> 00:14:33,756
Everyone, dessert is served
downstairs in the living room.
129
00:14:43,062 --> 00:14:44,605
Diane?
130
00:14:51,487 --> 00:14:54,110
I'm okay, Allan. I'm sorry.
131
00:14:55,658 --> 00:14:58,695
Just need a moment. Okay?
132
00:14:58,911 --> 00:14:59,954
Are you sure?
133
00:15:01,372 --> 00:15:02,748
Yes.
134
00:15:04,917 --> 00:15:06,294
Okay.
135
00:15:08,045 --> 00:15:09,624
Thank you.
136
00:16:53,818 --> 00:16:55,194
Diane?
137
00:17:07,832 --> 00:17:09,493
Maybe you should take some time off.
138
00:17:09,917 --> 00:17:12,836
- Allan.
- I could hire an assistant.
139
00:17:15,965 --> 00:17:18,422
I bought you that square-format camera
10 years ago...
140
00:17:18,634 --> 00:17:20,260
...you haven't even used it, Diane.
141
00:17:21,637 --> 00:17:24,011
Maybe you could take a class.
142
00:17:33,191 --> 00:17:34,900
Is that your secret?
143
00:17:35,818 --> 00:17:37,278
Yes.
144
00:17:37,487 --> 00:17:40,442
My answer is no.
I'm not gonna leave you during the day.
145
00:17:42,074 --> 00:17:43,618
What's yours?
146
00:17:44,577 --> 00:17:47,780
Come on, tell me. What's your secret?
147
00:17:54,754 --> 00:17:58,171
I unbuttoned my dress
on the porch tonight.
148
00:18:00,843 --> 00:18:02,552
What?
149
00:18:02,762 --> 00:18:04,423
Allan, I...
150
00:18:06,516 --> 00:18:08,640
I don't wanna be like that.
151
00:18:08,851 --> 00:18:09,894
Like what?
152
00:18:10,103 --> 00:18:13,104
I'm your wife, I shouldn't do that.
153
00:18:14,649 --> 00:18:16,144
Dee...
154
00:18:20,696 --> 00:18:22,357
You know I think you're brilliant.
155
00:18:22,573 --> 00:18:24,567
- No, you think I'm strange...
- No.
156
00:18:24,784 --> 00:18:26,659
...that I can't be normal.
157
00:18:27,495 --> 00:18:28,990
I never said that.
158
00:18:29,997 --> 00:18:33,249
Even our own children
think I'm strange.
159
00:18:34,544 --> 00:18:35,920
I love you.
160
00:18:48,307 --> 00:18:50,100
I love you.
161
00:19:28,139 --> 00:19:29,338
Good night, sweetheart.
162
00:19:30,266 --> 00:19:32,058
Good night.
163
00:20:53,266 --> 00:20:54,975
What do you think?
164
00:20:57,228 --> 00:20:58,271
I don't know.
165
00:20:58,604 --> 00:21:01,227
I don't know. It's all so predictable.
166
00:21:03,860 --> 00:21:06,149
You know we have the golf course
in about 20 minutes.
167
00:21:06,362 --> 00:21:09,697
With swimsuits and puppies.
168
00:21:12,702 --> 00:21:14,327
The client's gonna love it.
169
00:21:16,873 --> 00:21:17,915
Mother?
170
00:21:18,082 --> 00:21:22,081
- Go ahead, take it.
- Okay.
171
00:21:22,753 --> 00:21:23,796
What is it, Grace?
172
00:21:24,172 --> 00:21:26,249
There's something wrong
with the plumbing.
173
00:21:35,016 --> 00:21:37,226
I need you to turn off
the water valve, the big one...
174
00:21:37,435 --> 00:21:40,009
...and bring me Daddy's tool kit
and a bucket.
175
00:21:40,229 --> 00:21:42,519
- You're a good girl.
- Okay, Mom.
176
00:22:47,130 --> 00:22:49,123
Grace, tissue.
177
00:22:52,760 --> 00:22:54,255
Trash.
178
00:22:55,721 --> 00:22:57,300
Oh, yuck.
179
00:23:05,606 --> 00:23:06,852
Oh.
180
00:23:12,447 --> 00:23:13,693
Ew!
181
00:23:24,792 --> 00:23:25,835
What was that?
182
00:23:29,046 --> 00:23:30,127
It's nothing.
183
00:23:31,883 --> 00:23:33,129
Okay, Gracie, let's go.
184
00:23:40,850 --> 00:23:42,262
Taxi!
185
00:24:21,974 --> 00:24:23,386
Yes?
186
00:24:24,435 --> 00:24:26,761
Are you washing a dog?
187
00:24:28,648 --> 00:24:30,392
Excuse me?
188
00:24:30,900 --> 00:24:33,357
Do you have a large dog?
189
00:24:34,487 --> 00:24:35,982
A dog?
190
00:24:38,616 --> 00:24:43,659
Your dog's hair is in my pipes.
It's causing problems with the plumbing.
191
00:24:44,163 --> 00:24:47,035
Perhaps you should check
the basement...
192
00:24:47,500 --> 00:24:49,043
...Diane.
193
00:26:02,408 --> 00:26:03,451
Hello.
194
00:26:09,624 --> 00:26:10,953
Are you a new neighbour?
195
00:26:12,502 --> 00:26:14,958
- I'm a friend of Lionel's.
- Lionel?
196
00:26:15,838 --> 00:26:18,081
The man who lives upstairs?
197
00:26:23,262 --> 00:26:27,047
I'm sorry, I'll get out of your way.
198
00:27:19,694 --> 00:27:21,687
Time to sleep now, Gracie.
199
00:27:21,904 --> 00:27:23,779
Okay, Mom.
200
00:28:23,966 --> 00:28:25,462
Allan.
201
00:30:14,702 --> 00:30:16,696
Christ, what is that?!
202
00:31:39,662 --> 00:31:41,786
I fixed my drain for you.
203
00:31:48,337 --> 00:31:49,619
Thank you.
204
00:31:49,839 --> 00:31:51,963
You still think I have a dog?
205
00:31:53,009 --> 00:31:55,252
I have 10 dogs.
206
00:31:57,513 --> 00:31:59,222
I don't think you have a dog.
207
00:31:59,432 --> 00:32:02,600
I haven't seen any dogs
going up the stairs.
208
00:32:02,810 --> 00:32:07,806
I'm not feeling very well right now.
I can't find my rabbit.
209
00:32:09,275 --> 00:32:14,152
Oh, okay. Then I'll come back later.
210
00:32:24,874 --> 00:32:29,667
You saw me the night
I moved in, remember?
211
00:32:32,465 --> 00:32:33,581
Yes.
212
00:32:33,800 --> 00:32:36,636
I definitely saw you.
213
00:32:38,221 --> 00:32:40,428
You trying to seduce me, Diane?
214
00:32:40,640 --> 00:32:42,265
No.
215
00:32:42,850 --> 00:32:44,180
- No.
- No?
216
00:32:44,393 --> 00:32:45,509
God, no.
217
00:32:45,728 --> 00:32:49,347
Is that why you came up here
in the middle of the night?
218
00:32:53,903 --> 00:32:55,398
I...
219
00:32:55,988 --> 00:32:58,362
Well, I would like to...
220
00:32:59,450 --> 00:33:03,200
I'd like to take a portrait
of you and your wife.
221
00:33:04,914 --> 00:33:06,493
I don't have a wife.
222
00:33:09,085 --> 00:33:13,463
Well, then I would like to take
a portrait of you, just you.
223
00:33:15,591 --> 00:33:17,003
When?
224
00:33:20,096 --> 00:33:21,721
Now.
225
00:33:24,267 --> 00:33:26,510
It's not a good time for me.
226
00:33:29,522 --> 00:33:31,895
Come back tomorrow night at 9.
227
00:33:32,608 --> 00:33:34,187
Tomorrow?
228
00:33:34,569 --> 00:33:36,147
Okay.
229
00:33:36,362 --> 00:33:38,071
Okay.
230
00:33:44,036 --> 00:33:47,240
Do you have trouble sleeping, Diane?
231
00:33:49,250 --> 00:33:53,415
Actually, it's "Diane."
232
00:33:54,380 --> 00:33:59,423
Why would you want to take a portrait
of someone you've never seen, Diane?
233
00:34:04,223 --> 00:34:07,095
Most nights I have trouble sleeping.
234
00:34:08,603 --> 00:34:11,439
Did you get the key?
235
00:34:13,941 --> 00:34:14,984
The key?
236
00:34:16,486 --> 00:34:20,152
Diane, come back tomorrow night at 9.
237
00:35:38,401 --> 00:35:40,145
Hey, watch it, Vern.
238
00:35:52,582 --> 00:35:54,622
I forgot something.
239
00:35:57,253 --> 00:35:59,496
Looks like gin rummy.
240
00:36:00,548 --> 00:36:05,756
Foo-Foo, don't you bother Donald, now,
you keep still for Mummy.
241
00:36:05,970 --> 00:36:07,762
They're adorable, aren't they?
242
00:36:07,972 --> 00:36:10,049
And such beautiful coats.
243
00:36:37,001 --> 00:36:38,496
I'll be to bed soon, darling.
244
00:36:39,545 --> 00:36:40,744
I...
245
00:36:40,963 --> 00:36:43,087
I thought I'd go for a walk.
246
00:36:43,299 --> 00:36:44,711
Okay.
247
00:36:44,926 --> 00:36:46,421
Be careful.
248
00:38:10,011 --> 00:38:11,423
Lionel?
249
00:38:15,016 --> 00:38:16,476
Hello?
250
00:38:19,145 --> 00:38:20,426
Hello?
251
00:38:46,881 --> 00:38:47,924
Lionel?
252
00:39:40,476 --> 00:39:42,517
Do not go near him,
ladies and gentlemen.
253
00:39:42,728 --> 00:39:45,684
He has taken lives already.
254
00:39:45,898 --> 00:39:51,107
In captivity, we have the upper hand.
255
00:39:51,696 --> 00:39:55,232
But isn't Lionel a good doggie?
256
00:40:37,658 --> 00:40:39,569
Drink a cup.
257
00:41:28,459 --> 00:41:29,871
Turn around.
258
00:41:30,920 --> 00:41:32,878
Don't look at me.
259
00:41:39,846 --> 00:41:42,682
Turn around.
260
00:41:55,820 --> 00:41:58,229
Take off your camera.
261
00:42:00,450 --> 00:42:02,574
Just put it on the table.
262
00:42:22,305 --> 00:42:25,260
Please close your eyes now.
263
00:42:25,808 --> 00:42:28,016
I only wanna take your portrait.
264
00:42:28,227 --> 00:42:29,604
Diane...
265
00:42:30,313 --> 00:42:34,940
...please close your eyes.
266
00:42:35,151 --> 00:42:37,441
Step back from the window.
267
00:42:53,961 --> 00:42:56,288
Are your eyes closed?
268
00:42:56,506 --> 00:42:57,705
Yes.
269
00:43:06,015 --> 00:43:09,800
Don't turn around.
Keep your eyes closed.
270
00:43:10,895 --> 00:43:13,683
- And please disrobe.
- What?
271
00:43:13,898 --> 00:43:17,944
You can keep your undergarments on
if you like. The bath is getting cold.
272
00:43:20,530 --> 00:43:21,989
I don't want to.
273
00:43:42,218 --> 00:43:44,342
I think I should go.
274
00:44:00,736 --> 00:44:02,445
I'm sorry.
275
00:44:35,021 --> 00:44:36,646
Hello.
276
00:44:37,732 --> 00:44:40,058
Take anything in your tea?
277
00:44:52,872 --> 00:44:55,245
Now, tell me something.
278
00:44:55,792 --> 00:44:57,584
Tell me something about yourself.
279
00:44:58,795 --> 00:45:00,254
Are you rich?
280
00:45:01,506 --> 00:45:03,250
You look rich.
281
00:45:03,466 --> 00:45:05,091
My parents are.
282
00:45:05,301 --> 00:45:07,259
So you were a spoiled child?
283
00:45:08,346 --> 00:45:11,348
Did you eat caviar?
Did you have servants?
284
00:45:12,809 --> 00:45:13,851
Yes.
285
00:45:14,060 --> 00:45:16,018
What were their names?
286
00:45:17,897 --> 00:45:19,273
Scott was my chauffeur...
287
00:45:19,982 --> 00:45:25,108
...Gisela was my German nanny,
and Catherine was my French nanny.
288
00:45:25,780 --> 00:45:28,106
Did you ever show your nanny
your tits?
289
00:45:30,993 --> 00:45:32,987
Now, when you were a teenager...
290
00:45:33,204 --> 00:45:38,200
...there must have been a doorman
you made love to in the basement...
291
00:45:38,417 --> 00:45:42,119
...or a chauffeur, a gardener,
an elevator man?
292
00:45:42,380 --> 00:45:45,666
Did you ever give him a blowjob
on the way down to the lobby?
293
00:45:45,883 --> 00:45:47,794
- No.
- No?
294
00:45:49,679 --> 00:45:51,719
Did he want you to?
295
00:45:56,185 --> 00:45:58,677
Well, did he?
296
00:45:58,896 --> 00:46:00,308
Probably.
297
00:46:00,773 --> 00:46:02,601
How could you tell?
298
00:46:04,444 --> 00:46:05,903
I...
299
00:46:07,196 --> 00:46:11,065
He used to stop the elevator
between floors.
300
00:46:13,161 --> 00:46:14,572
And?
301
00:46:14,871 --> 00:46:16,911
And stare at me.
302
00:46:18,833 --> 00:46:20,708
Did you like that?
303
00:46:22,587 --> 00:46:24,331
It terrified me.
304
00:46:24,547 --> 00:46:25,663
Of course, but...
305
00:46:26,215 --> 00:46:28,339
But did you like it?
306
00:46:31,179 --> 00:46:33,848
One time I showed him my underwear.
307
00:46:34,056 --> 00:46:35,256
So? Then I'm right.
308
00:46:35,475 --> 00:46:38,430
Chauffeured girls don't
expose themselves.
309
00:46:38,644 --> 00:46:40,104
They don't show their tits.
310
00:46:40,313 --> 00:46:43,932
- Don't they?
- I don't know. Do they? You tell me.
311
00:46:46,694 --> 00:46:48,487
Where have you been hiding?
312
00:46:52,575 --> 00:46:56,526
I suppose I did. I exposed myself.
313
00:46:56,746 --> 00:46:58,739
Till my father caught me.
314
00:46:58,956 --> 00:47:00,535
Where did this occur?
315
00:47:00,750 --> 00:47:02,874
- In the bathroom.
- To whom?
316
00:47:03,085 --> 00:47:04,794
To the neighbours.
317
00:47:07,131 --> 00:47:10,050
I would touch myself
in front of the window.
318
00:47:10,259 --> 00:47:11,838
Really?
319
00:47:12,053 --> 00:47:13,928
Did you ever see anyone watching?
320
00:47:19,227 --> 00:47:20,556
I saw you...
321
00:47:21,604 --> 00:47:23,894
...through my window.
322
00:47:24,732 --> 00:47:28,019
And right away I wanted to come
into your home.
323
00:47:32,115 --> 00:47:37,537
And when you were young, did anyone
like me ever come to your house?
324
00:47:41,499 --> 00:47:46,411
There was a little boy. He had...
325
00:47:46,629 --> 00:47:49,465
He had a purple birthmark
across his face.
326
00:47:49,674 --> 00:47:51,584
I saw him in the park and I...
327
00:47:51,801 --> 00:47:56,013
I followed him all the way
to his front door in the Bronx.
328
00:47:56,222 --> 00:47:59,058
But he disappeared before I could...
329
00:48:00,768 --> 00:48:04,434
Shortly after that,
I dropped doing that sort of thing.
330
00:48:04,647 --> 00:48:07,602
And I planned on going so many places.
331
00:48:09,318 --> 00:48:10,778
Where?
332
00:48:10,987 --> 00:48:13,027
All sorts of places, everywhere.
333
00:48:13,239 --> 00:48:14,615
Where? Tell me.
334
00:48:18,327 --> 00:48:19,573
A doll hospital...
335
00:48:20,663 --> 00:48:22,455
...the city morgue...
336
00:48:24,000 --> 00:48:26,077
...the insane asylum...
337
00:48:26,752 --> 00:48:30,538
...dumps, flophouses, everywhere, I...
338
00:48:30,756 --> 00:48:34,589
And instead,
I was my husband's assistant.
339
00:48:47,857 --> 00:48:49,317
Join me?
340
00:49:11,881 --> 00:49:14,836
Would you like to
take off your slippers?
341
00:49:31,734 --> 00:49:33,443
Wanna step in?
342
00:50:11,774 --> 00:50:15,025
My condition is called hypertrichosis.
343
00:50:15,278 --> 00:50:17,656
When I was a teenager, I woke up
every morning at 5 a.m...
344
00:50:17,780 --> 00:50:20,355
...to shave every part of me
that stuck out from my clothing.
345
00:50:20,575 --> 00:50:24,324
Grew back so quickly
it was hardly worth the effort.
346
00:50:26,581 --> 00:50:28,539
Besides, it made me prickly.
347
00:50:32,670 --> 00:50:35,209
Would you please
close your eyes again?
348
00:50:40,094 --> 00:50:42,302
Can I trust you to keep them closed?
349
00:50:42,513 --> 00:50:43,925
Yes.
350
00:50:47,518 --> 00:50:52,395
Well, just in case, put this on.
351
00:51:26,265 --> 00:51:28,306
Do you like to go swimming?
352
00:51:29,352 --> 00:51:30,930
Yes.
353
00:51:55,878 --> 00:51:59,829
Did you get the key?
354
00:52:57,607 --> 00:52:59,647
That little boy...
355
00:53:00,276 --> 00:53:02,400
...was so beautiful.
356
00:54:01,546 --> 00:54:03,670
Have a cookie.
357
00:54:07,969 --> 00:54:10,258
I must be brave.
358
00:54:11,222 --> 00:54:14,806
I must be brave. I must be brave.
359
00:54:15,268 --> 00:54:18,270
I must be brave.
360
00:55:04,692 --> 00:55:07,564
Twenty, 19.
361
00:55:08,070 --> 00:55:10,194
- Oh, my God!
- Good morning.
362
00:55:10,740 --> 00:55:12,365
I'd better go.
363
00:55:16,579 --> 00:55:18,039
Sleep all right?
364
00:55:19,373 --> 00:55:21,082
Lint brush.
365
00:55:21,834 --> 00:55:23,211
Thank you.
366
00:55:23,711 --> 00:55:25,669
Will you come back?
367
00:55:27,924 --> 00:55:29,205
Do you want me to?
368
00:55:29,759 --> 00:55:32,215
You still need to take my portrait.
369
00:56:43,416 --> 00:56:45,456
Tell me a secret.
370
00:56:48,296 --> 00:56:50,835
I wanna live in a big house someday.
371
00:56:51,048 --> 00:56:52,793
Out of the city.
372
00:56:53,509 --> 00:56:56,926
With a big back yard and a dog.
373
00:56:57,430 --> 00:57:00,099
Leaving Manhattan gives me hives.
374
00:57:02,685 --> 00:57:04,845
Tell me another secret.
375
00:57:06,689 --> 00:57:09,940
I actually had a dream we were
gonna have another baby.
376
00:57:10,651 --> 00:57:12,147
A baby?
377
00:57:13,029 --> 00:57:14,275
Huh.
378
00:57:16,032 --> 00:57:19,402
Now it's your turn. What's your secret?
379
00:57:20,995 --> 00:57:24,661
I think I'm ready to take
some time off from the business.
380
00:57:26,250 --> 00:57:27,876
Really?
381
00:57:28,085 --> 00:57:29,996
What are you gonna do instead?
382
00:57:30,546 --> 00:57:33,833
I'd like to take some photographs...
383
00:57:34,050 --> 00:57:35,628
...of my own.
384
00:57:36,052 --> 00:57:37,512
Of what?
385
00:57:39,388 --> 00:57:41,181
I don't know.
386
00:57:42,517 --> 00:57:44,475
Our neighbours.
387
00:57:46,979 --> 00:57:49,471
Good. Yeah.
388
00:57:51,818 --> 00:57:53,776
I think that sounds great.
389
00:57:56,572 --> 00:57:57,949
Allan?
390
00:58:00,868 --> 00:58:02,032
Is it okay?
391
00:58:02,537 --> 00:58:04,696
Sweetheart, it's wonderful.
392
00:58:37,447 --> 00:58:38,906
Thanks, sweetheart.
393
00:58:41,868 --> 00:58:43,244
Where you going?
394
00:58:43,494 --> 00:58:46,282
Just up to the neighbours. I...
395
00:58:46,497 --> 00:58:49,535
I thought I'd try Mrs. Rebushong first.
396
00:58:50,042 --> 00:58:52,083
Eat your broccoli, Sophie.
397
00:59:16,694 --> 00:59:18,106
Who is she?
398
00:59:18,488 --> 00:59:22,782
She is Althea.
399
00:59:27,246 --> 00:59:28,658
She's...
400
00:59:29,665 --> 00:59:31,458
...an admirer.
401
00:59:31,834 --> 00:59:34,291
- An admirer?
- Yes.
402
00:59:35,963 --> 00:59:37,459
Who does she admire?
403
00:59:42,512 --> 00:59:44,055
At me, I guess.
404
00:59:45,431 --> 00:59:47,389
Why isn't she your girlfriend?
405
00:59:49,727 --> 00:59:51,222
Well...
406
00:59:53,439 --> 00:59:54,934
She doesn't touch me.
407
01:00:27,390 --> 01:00:29,348
Goddamn it.
408
01:00:58,629 --> 01:01:00,457
Hey.
409
01:01:00,673 --> 01:01:02,418
I'm here.
410
01:01:07,889 --> 01:01:09,300
Lionel?
411
01:01:14,937 --> 01:01:16,516
Lionel?
412
01:01:17,106 --> 01:01:19,183
I'm here for the picture.
413
01:01:19,692 --> 01:01:20,891
I'll be right there.
414
01:01:24,947 --> 01:01:26,407
Hi.
415
01:01:31,746 --> 01:01:32,789
Take off your camera.
416
01:01:33,873 --> 01:01:36,412
- We're going out.
- Now?
417
01:01:41,631 --> 01:01:43,090
Come on.
418
01:01:55,895 --> 01:01:57,936
Ready or not, here I come.
419
01:01:58,147 --> 01:02:00,437
Come out, come out, wherever you are.
420
01:02:04,112 --> 01:02:05,939
Okay, let's play again.
421
01:02:55,329 --> 01:02:57,453
- Scarlett.
- Lionel.
422
01:02:57,832 --> 01:02:59,826
Great to see you.
423
01:03:00,042 --> 01:03:01,324
Brought a wig and a friend.
424
01:03:02,712 --> 01:03:03,993
Come on.
425
01:03:15,224 --> 01:03:17,218
That's a good boy.
426
01:03:18,019 --> 01:03:20,392
You're a good boy.
427
01:03:21,731 --> 01:03:23,356
That's it.
428
01:03:26,903 --> 01:03:30,355
You're doing really, really good.
429
01:03:39,832 --> 01:03:41,873
Would you like to get a bite to eat?
430
01:03:42,084 --> 01:03:44,374
Now? I don't wanna go anywhere now.
431
01:03:45,630 --> 01:03:47,754
This is terrific.
432
01:03:49,675 --> 01:03:52,049
Look at his socks.
433
01:03:54,096 --> 01:03:55,889
I thought you might enjoy it.
434
01:04:13,991 --> 01:04:16,530
- Thank you for coming.
- José, you know it's my pleasure.
435
01:04:16,744 --> 01:04:18,987
You know, the fire left her with no hair.
436
01:04:19,205 --> 01:04:21,662
Yes, well, you know,
this is close to her natural colour.
437
01:04:21,874 --> 01:04:23,251
Oh, you're a genius.
438
01:04:23,459 --> 01:04:25,252
Let's give it a try, huh?
439
01:04:25,461 --> 01:04:27,538
It's a wonderful thing. Extraordinary.
440
01:04:27,755 --> 01:04:29,583
Anytime, sincerely.
441
01:05:18,014 --> 01:05:23,056
My mother made me swear I'd go through
life without ever seeing a dead person.
442
01:06:05,228 --> 01:06:06,687
I like it.
443
01:06:07,063 --> 01:06:08,641
It's not catching.
444
01:06:09,649 --> 01:06:10,691
I know.
445
01:06:10,858 --> 01:06:13,694
Elliot Eldemeyer told all the kids
in my school it was.
446
01:06:14,570 --> 01:06:16,279
It's genetic, of course.
447
01:06:21,160 --> 01:06:23,201
Do you know what
you look like without it?
448
01:06:24,163 --> 01:06:25,445
Without the hair?
449
01:06:26,999 --> 01:06:28,708
I have no idea.
450
01:06:39,387 --> 01:06:41,048
Mrs. Arbus.
451
01:07:04,912 --> 01:07:05,955
Oh, Allan.
452
01:07:08,499 --> 01:07:10,493
I'm sorry, I...
453
01:07:32,064 --> 01:07:33,939
Did you have fun?
454
01:07:37,320 --> 01:07:38,898
Allan...
455
01:08:05,807 --> 01:08:07,717
That feels good.
456
01:08:19,779 --> 01:08:22,152
- Does that feel good?
- Yes.
457
01:08:22,490 --> 01:08:24,448
What do you like about it?
458
01:08:25,660 --> 01:08:27,488
It scares me.
459
01:08:29,747 --> 01:08:30,790
I love you.
460
01:08:31,374 --> 01:08:33,166
I love you.
461
01:09:06,242 --> 01:09:07,654
Lionel?
462
01:09:09,245 --> 01:09:10,788
What's that?
463
01:09:13,791 --> 01:09:15,999
I'd like to meet your husband.
464
01:09:55,082 --> 01:09:56,993
What kind of Scotch is this?
465
01:09:57,502 --> 01:10:01,251
That is Macallan.
Eighteen years, I think.
466
01:10:01,464 --> 01:10:03,422
Good stuff. Like it.
467
01:10:04,509 --> 01:10:06,052
Well, good.
468
01:10:21,484 --> 01:10:23,608
It's actually a gift from Diane's father.
469
01:10:24,403 --> 01:10:25,780
The fur man.
470
01:10:32,078 --> 01:10:33,953
Do you like to watch television?
471
01:10:34,163 --> 01:10:36,833
Had to take a lie-detector test,
it was awful.
472
01:10:37,041 --> 01:10:39,249
You didn't have to take it.
What'd you tell them?
473
01:10:39,460 --> 01:10:41,121
Nothing important.
474
01:10:41,337 --> 01:10:42,713
Yeah, well, it's just as well.
475
01:10:42,922 --> 01:10:45,461
Guess they would have
got suspicious if you had refused.
476
01:10:45,675 --> 01:10:46,921
What'd they ask you?
477
01:10:47,135 --> 01:10:49,377
- If I had a boyfriend.
- Well?
478
01:10:49,679 --> 01:10:53,263
- Told them I didn't.
- Thattagirl, thattagirl.
479
01:10:53,474 --> 01:10:55,598
I'd only do it for you, Frank.
480
01:10:56,102 --> 01:10:57,977
It'll be all right, you'll see.
481
01:10:58,187 --> 01:10:59,813
I love you.
482
01:11:00,022 --> 01:11:03,523
And when we're married,
we're going to forget all this. Promise.
483
01:11:03,734 --> 01:11:04,981
Yeah, sure.
484
01:11:11,742 --> 01:11:13,820
Sophie.
485
01:11:14,328 --> 01:11:17,615
Sophie Arbus...
486
01:11:34,932 --> 01:11:37,009
Purple and pink.
487
01:11:43,816 --> 01:11:45,359
Lionel.
488
01:11:47,487 --> 01:11:49,611
This is another one for you.
489
01:11:49,822 --> 01:11:52,824
Excellent work, Sophie.
Thank you, Soph.
490
01:11:54,577 --> 01:11:57,246
Yeah, but he likes me more.
491
01:12:25,316 --> 01:12:28,152
"It's all very well to say, 'Drink me'...
492
01:12:28,361 --> 01:12:32,027
...but the wise little Alice
was not going to do that.
493
01:12:32,240 --> 01:12:34,992
'No, I'll look first,' she said...
494
01:12:35,201 --> 01:12:38,073
...'and see whether
it's marked "poison" or not.'
495
01:12:38,287 --> 01:12:42,666
For she had read several stories about
children who had gotten burnt...
496
01:12:43,126 --> 01:12:46,081
- ...and eaten by wild beasts."
- Hi.
497
01:12:47,463 --> 01:12:48,579
Are you ready to go?
498
01:12:49,006 --> 01:12:50,252
Mm-hm.
499
01:12:50,466 --> 01:12:51,748
Are you coming back?
500
01:12:51,968 --> 01:12:53,463
Of course.
501
01:12:54,137 --> 01:12:55,762
Sleep tight.
502
01:13:19,745 --> 01:13:22,866
- You're a flirt.
- I like it, I like it, I like it.
503
01:13:30,339 --> 01:13:33,176
- I don't think this--
- Yes!
504
01:13:34,385 --> 01:13:37,885
That's good, that's good.
Did you like me in that show?
505
01:13:38,097 --> 01:13:40,470
You are such a bad girl.
506
01:13:41,392 --> 01:13:42,435
What is this?
507
01:13:43,519 --> 01:13:45,560
- That's my tit, darling.
- Oh.
508
01:13:45,980 --> 01:13:47,808
Let me show you.
509
01:13:50,026 --> 01:13:51,272
Oh!
510
01:13:51,611 --> 01:13:53,236
You like them?
511
01:13:53,446 --> 01:13:55,736
Lionel is just the greatest, isn't he?
512
01:13:57,158 --> 01:13:58,322
He is.
513
01:14:21,265 --> 01:14:22,642
Sing it, Andy.
514
01:14:43,913 --> 01:14:45,373
Take me!
515
01:14:45,581 --> 01:14:47,871
No, it's true. I wrote about...
516
01:14:48,251 --> 01:14:49,794
Cheers, baby.
517
01:14:52,130 --> 01:14:54,752
If you don't mind me asking...
518
01:14:54,966 --> 01:14:56,840
...why did you drop the key down?
519
01:14:58,511 --> 01:15:01,383
You looked like you needed
to come up to my place.
520
01:15:03,975 --> 01:15:06,893
Have you ever met a woman
who was also like you?
521
01:15:07,103 --> 01:15:09,393
Sure, it was like white on rice.
522
01:15:13,443 --> 01:15:15,769
More libations?
523
01:15:19,657 --> 01:15:21,817
So you preferred other women?
524
01:15:22,034 --> 01:15:24,408
I was... I was always...
525
01:15:26,080 --> 01:15:27,825
Always looking.
526
01:15:28,499 --> 01:15:30,576
What were you looking for?
527
01:15:32,795 --> 01:15:35,916
A real freak.
528
01:16:15,797 --> 01:16:18,289
- Medium, Shorty?
- Medium, yeah.
529
01:16:37,568 --> 01:16:39,147
When did you do these?
530
01:16:39,362 --> 01:16:41,272
1949.
531
01:16:41,489 --> 01:16:44,444
One of many exciting humiliations.
532
01:16:44,951 --> 01:16:47,324
Were you the best performer
at Hubert's?
533
01:16:47,537 --> 01:16:51,998
That was the Albanian contortionist,
but I was the biggest attraction.
534
01:16:53,626 --> 01:16:56,996
- Can I ask you a question?
- Please.
535
01:16:58,506 --> 01:17:00,832
Where is your favourite place to go?
536
01:17:02,301 --> 01:17:03,761
The ocean.
537
01:17:04,137 --> 01:17:06,177
Then why haven't we been?
538
01:17:08,558 --> 01:17:10,183
We will.
539
01:17:36,711 --> 01:17:39,582
Is that the tooth fairy?
540
01:17:41,257 --> 01:17:42,456
It's Mommy.
541
01:17:43,176 --> 01:17:46,759
My tooth came out. Daddy was here.
542
01:17:46,971 --> 01:17:49,214
Oh, Sophie, I...
543
01:17:51,017 --> 01:17:54,553
I'm sorry I missed it, I...
544
01:17:54,771 --> 01:17:56,729
It hurt.
545
01:18:01,819 --> 01:18:03,065
I'm sorry.
546
01:18:22,799 --> 01:18:25,884
I studied photography
in college at Bryn Mawr.
547
01:18:26,469 --> 01:18:30,053
But I also love fashion and advertising.
548
01:18:30,807 --> 01:18:32,350
Great.
549
01:18:33,768 --> 01:18:36,260
My wife used to be my assistant.
550
01:18:36,479 --> 01:18:39,101
Oh, and what does she do now?
551
01:18:40,441 --> 01:18:42,601
- Hello.
- Hello.
552
01:18:43,611 --> 01:18:44,857
This is Diane.
553
01:18:45,571 --> 01:18:47,530
Are you the new assistant?
554
01:18:48,616 --> 01:18:50,111
I hope so.
555
01:19:19,647 --> 01:19:21,475
All the way up, doctor.
556
01:20:33,137 --> 01:20:34,419
Hey.
557
01:20:35,098 --> 01:20:36,474
Hey.
558
01:20:48,236 --> 01:20:49,612
Come on.
559
01:20:53,950 --> 01:20:55,528
Careful, careful.
560
01:20:55,952 --> 01:20:57,411
- Hello.
- Hi.
561
01:20:57,620 --> 01:20:59,199
Welcome.
562
01:20:59,413 --> 01:21:00,790
Just through here.
563
01:21:00,998 --> 01:21:02,410
Lovely place.
564
01:21:02,625 --> 01:21:04,369
Thank you for coming.
565
01:21:04,961 --> 01:21:06,242
Careful there, Shorty.
566
01:21:07,213 --> 01:21:08,756
Nice to see you again.
567
01:21:10,258 --> 01:21:11,717
Hello.
568
01:21:11,926 --> 01:21:13,386
So good to have you.
569
01:21:13,594 --> 01:21:15,754
Wonderful, yes.
570
01:21:15,972 --> 01:21:18,049
- Lionel.
- Allan.
571
01:21:18,766 --> 01:21:20,974
Sophie, Grace, this is Hank.
572
01:21:21,185 --> 01:21:22,301
- Hi.
- Hello.
573
01:21:22,520 --> 01:21:24,564
Gracie, I'm sure Hank would like
to see your room.
574
01:21:24,647 --> 01:21:26,522
You are so embarrassing.
575
01:21:29,944 --> 01:21:32,780
Sophie, why don't you show Hank
your collection of dolls' eyes?
576
01:21:32,989 --> 01:21:34,318
Okay.
577
01:21:35,158 --> 01:21:37,614
How are the portraits coming?
I haven't seen any yet.
578
01:21:37,827 --> 01:21:39,287
Slowly.
579
01:21:39,787 --> 01:21:41,069
Aren't they neat, Hank?
580
01:21:41,289 --> 01:21:44,244
Slowly, but they're coming.
581
01:21:48,671 --> 01:21:49,917
You're going down, Lionel.
582
01:21:50,506 --> 01:21:52,251
Oh, Satch, what do you got?
583
01:21:52,467 --> 01:21:54,010
I got you this time, pal.
584
01:21:54,218 --> 01:21:57,968
Satch has not much. But a full house!
585
01:21:59,348 --> 01:22:00,844
It's a cocktail party.
586
01:22:01,058 --> 01:22:03,847
My mother says I'm supposed to
be brave, whatever that means.
587
01:22:04,061 --> 01:22:05,640
All dead bodies are cold.
588
01:22:05,855 --> 01:22:07,765
- Thank you.
- Something to eat?
589
01:22:08,316 --> 01:22:10,440
Little salmon, Scarlett?
590
01:22:10,818 --> 01:22:13,145
- Is there anything else I can get you?
- No, I'm good.
591
01:22:13,821 --> 01:22:15,316
Drinks.
592
01:22:22,705 --> 01:22:24,284
Look...
593
01:22:24,707 --> 01:22:26,665
...I'm sorry, but I can't stay.
594
01:22:27,293 --> 01:22:28,336
What?
595
01:22:28,544 --> 01:22:31,297
Some of your father's clients are
in from Chicago, and...
596
01:22:31,506 --> 01:22:34,175
I'd put them off, but I really should
meet with them for a drink.
597
01:22:34,342 --> 01:22:36,086
Allan.
598
01:22:36,302 --> 01:22:39,505
- I wanted you to be--
- To what, Diane?
599
01:22:40,807 --> 01:22:41,974
To be a part of all of this.
600
01:22:42,183 --> 01:22:44,058
I need to keep the business going,
you know?
601
01:22:44,268 --> 01:22:46,143
I know, right.
602
01:22:47,271 --> 01:22:48,731
Right.
603
01:22:50,566 --> 01:22:51,943
Just...
604
01:22:52,860 --> 01:22:53,903
Come with me.
605
01:22:56,239 --> 01:22:58,565
Let them find their own drinks.
606
01:23:01,160 --> 01:23:03,368
No, I can't do that.
607
01:23:06,916 --> 01:23:08,245
Okay.
608
01:23:10,211 --> 01:23:11,872
I gotta go.
609
01:23:53,629 --> 01:23:54,875
Dee?
610
01:23:56,883 --> 01:23:58,508
Are you coming?
611
01:24:27,288 --> 01:24:29,661
- I don't know.
- Oh, never mind.
612
01:24:35,671 --> 01:24:37,215
Mother, Father...
613
01:24:38,382 --> 01:24:41,301
...this is my friend,
Mr. Lionel Sweeney.
614
01:24:41,511 --> 01:24:44,299
What a pleasure it is to meet you both.
615
01:24:49,519 --> 01:24:51,062
How do you do?
616
01:24:54,357 --> 01:24:57,774
Excuse me, everyone.
Shall we have a toast?
617
01:24:57,985 --> 01:24:59,646
Yes, do that.
618
01:25:00,696 --> 01:25:02,820
- Come on, Allan.
- Well...
619
01:25:06,035 --> 01:25:08,907
I remember the first time I saw her.
620
01:25:09,122 --> 01:25:11,281
She was dressed all in black...
621
01:25:11,499 --> 01:25:13,956
...and her hair was so thick...
622
01:25:14,168 --> 01:25:17,004
...and it went all the way
past her shoulders down to her waist.
623
01:25:17,213 --> 01:25:18,494
She was only 15.
624
01:25:18,714 --> 01:25:20,838
- Sixteen.
- Fifteen.
625
01:25:21,551 --> 01:25:23,260
You were the most...
626
01:25:24,262 --> 01:25:25,840
...stunning...
627
01:25:26,764 --> 01:25:29,339
...inexplicable creature I'd ever seen.
628
01:25:33,271 --> 01:25:35,229
It was August 12th...
629
01:25:36,065 --> 01:25:37,181
...Sheep's Meadow.
630
01:25:37,400 --> 01:25:40,686
She kept moving back and forth as if
she was dancing or something...
631
01:25:40,903 --> 01:25:43,656
...but that was just the way
she moved back then.
632
01:25:44,532 --> 01:25:46,739
I couldn't take my eyes off you.
633
01:25:47,785 --> 01:25:50,324
I still can't take my eyes off you.
634
01:25:51,122 --> 01:25:52,498
Allan.
635
01:25:56,878 --> 01:25:58,041
Happy birthday, Diane.
636
01:25:58,254 --> 01:26:01,042
- Happy birthday.
- Hear, hear.
637
01:26:01,257 --> 01:26:02,883
- Thank you.
- Yeah.
638
01:26:08,473 --> 01:26:13,716
So, Lionel, you're Diane's
first project all on her own.
639
01:26:13,936 --> 01:26:14,979
Mother.
640
01:26:15,146 --> 01:26:18,267
Allan tells us you're doing
a little extra art project...
641
01:26:18,483 --> 01:26:21,354
...a photo study of your neighbours.
642
01:26:22,570 --> 01:26:24,777
Yes, sort of.
643
01:26:26,115 --> 01:26:28,821
Why don't you be
a little portrait photographer?
644
01:26:29,035 --> 01:26:32,868
You've already got the studio.
People could just drop by.
645
01:26:33,080 --> 01:26:35,454
Well, Mother, maybe I will.
646
01:26:35,666 --> 01:26:38,241
I mean, real art hangs in museums,
doesn't it?
647
01:26:38,461 --> 01:26:40,620
You know, I'm on the board
at the Metropolitan.
648
01:26:40,838 --> 01:26:43,924
- We know, Mother.
- We'd love to see what you've done.
649
01:26:44,133 --> 01:26:48,179
Well, I'm not ready to show
anything to anybody yet.
650
01:26:48,387 --> 01:26:51,010
It's true.
She hasn't even shown me yet.
651
01:26:51,224 --> 01:26:55,092
Allan, I told you I will. When I'm ready.
652
01:27:38,438 --> 01:27:39,897
What is it?
653
01:27:42,108 --> 01:27:44,267
Every month or so I'm...
654
01:27:45,194 --> 01:27:47,318
...able to breathe about 5 percent less.
655
01:27:49,490 --> 01:27:51,947
My lungs are disintegrating.
656
01:27:56,372 --> 01:28:00,620
It's getting harder and harder
for me to breathe deeply.
657
01:28:01,544 --> 01:28:05,756
In a matter of months,
I'll drown without even swimming...
658
01:28:06,215 --> 01:28:08,505
...because there'll be nothing left...
659
01:28:09,427 --> 01:28:10,756
...of my lungs.
660
01:28:31,157 --> 01:28:32,782
You're not dying.
661
01:28:33,367 --> 01:28:35,860
Yes, I am.
662
01:28:36,078 --> 01:28:38,701
No, you're not.
663
01:29:16,285 --> 01:29:17,328
Come on.
664
01:29:42,603 --> 01:29:44,348
You've kissed him.
665
01:29:46,357 --> 01:29:49,276
No, Allan. No, I haven't.
666
01:29:49,485 --> 01:29:51,154
It doesn't matter
if you have or haven't.
667
01:29:51,362 --> 01:29:52,526
No.
668
01:29:52,864 --> 01:29:55,153
Allan, he's dying.
669
01:29:56,576 --> 01:29:57,822
Oh.
670
01:29:58,327 --> 01:30:01,246
That makes it even more special.
What'll happen after he dies?
671
01:30:01,456 --> 01:30:04,125
- You encouraged me to do this.
- I encouraged you...
672
01:30:04,333 --> 01:30:06,790
...to take a few fucking pictures.
673
01:30:08,296 --> 01:30:10,373
You want me to just watch
my family fall apart?
674
01:30:10,590 --> 01:30:12,884
Am I supposed to do the studio work,
run the business...
675
01:30:13,009 --> 01:30:15,216
...buy the food,
be the fucking tooth fairy?
676
01:30:15,428 --> 01:30:17,967
Am I supposed to take care of the kids
all alone?
677
01:30:18,181 --> 01:30:22,345
What's next? Are we gonna house
the circus when it comes through town?
678
01:30:24,645 --> 01:30:26,390
I don't know.
679
01:30:37,116 --> 01:30:39,406
I'm just a normal guy.
680
01:30:39,869 --> 01:30:41,495
You know?
681
01:30:42,705 --> 01:30:46,834
Now I got a hole in my ceiling
and fucking freaks coming through it.
682
01:30:52,298 --> 01:30:55,798
He's going to die anyway, Diane.
683
01:31:06,437 --> 01:31:08,347
Goddamn it.
684
01:31:15,571 --> 01:31:16,983
Okay.
685
01:31:17,740 --> 01:31:19,449
I'll end it.
686
01:32:35,234 --> 01:32:36,778
Close the door.
687
01:32:53,503 --> 01:32:55,247
I need you to help me.
688
01:32:57,840 --> 01:32:59,217
Lionel, I...
689
01:33:03,930 --> 01:33:05,722
Take it off.
690
01:33:41,092 --> 01:33:42,255
Go on.
691
01:35:03,299 --> 01:35:05,257
Keep the brush away from that.
692
01:35:36,207 --> 01:35:38,580
Let's go back to shaving.
693
01:37:09,592 --> 01:37:11,135
You girls go on to bed.
694
01:37:11,344 --> 01:37:14,013
- Daddy, come on.
- No.
695
01:37:20,269 --> 01:37:21,646
Why can't we see?
696
01:42:10,059 --> 01:42:11,554
What are they?
697
01:42:14,021 --> 01:42:16,062
Let's go make breakfast.
698
01:42:41,841 --> 01:42:42,957
I...
699
01:42:44,552 --> 01:42:46,344
...blew this up for you.
700
01:42:48,514 --> 01:42:50,804
Why did you want me to shave you?
701
01:42:59,984 --> 01:43:01,444
Why?
702
01:43:07,158 --> 01:43:09,401
So I could swim out further.
703
01:43:10,828 --> 01:43:12,822
Swim out?
704
01:43:13,706 --> 01:43:15,082
Yes.
705
01:43:24,509 --> 01:43:26,419
What are you saying?
706
01:43:29,096 --> 01:43:31,256
And I want you with me.
707
01:43:33,810 --> 01:43:36,598
- What?
- Diane.
708
01:43:38,147 --> 01:43:41,233
- Diane.
- What are you talking about?
709
01:43:44,570 --> 01:43:46,114
You want me to watch you die?
710
01:43:46,322 --> 01:43:48,565
I want you with me.
711
01:43:48,783 --> 01:43:50,243
That's all.
712
01:43:51,202 --> 01:43:53,326
But is this what you did?
713
01:43:54,288 --> 01:43:56,365
Made me fall in love with you
to watch you...?
714
01:43:56,582 --> 01:43:59,252
I don't see it that way at all.
715
01:44:02,046 --> 01:44:03,874
I love you.
716
01:44:45,006 --> 01:44:47,332
I never took your portrait.
717
01:52:05,321 --> 01:52:07,030
Thank you.
718
01:52:34,725 --> 01:52:37,218
Lionel wanted you to have this.
719
01:54:50,736 --> 01:54:52,777
I'll see you soon.
720
01:55:08,671 --> 01:55:10,047
Thank you.
721
01:55:14,969 --> 01:55:16,630
- See you later.
- Okay.
722
01:55:29,484 --> 01:55:30,526
Hi.
723
01:55:32,987 --> 01:55:34,030
Hi.
724
01:55:35,198 --> 01:55:36,657
You mind if I sit here?
725
01:55:36,866 --> 01:55:38,195
No.
726
01:55:45,750 --> 01:55:48,158
Are you gonna take my picture?
727
01:55:50,671 --> 01:55:52,131
No.
728
01:55:52,590 --> 01:55:54,133
Not yet.
729
01:55:59,597 --> 01:56:02,006
Why don't you tell me a secret?
730
01:56:02,725 --> 01:56:04,220
A secret?
731
01:56:04,435 --> 01:56:05,847
Yes.
732
01:56:08,231 --> 01:56:10,687
How about you tell me one first?
733
01:56:20,284 --> 01:56:21,863
Okay.
49105