All language subtitles for Engrenages - 04x11 - Episode 411.720p.BluRay.x264-JMT.English

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,680 --> 00:00:03,879 Previously on Spiral... 2 00:00:04,120 --> 00:00:06,277 SPIRAL 4 State of Terror 3 00:00:07,800 --> 00:00:09,879 Did you do as we said? -Yes, I did it 4 00:00:10,119 --> 00:00:11,439 Rodi! 5 00:00:13,480 --> 00:00:14,559 I went to the lab 6 00:00:14,960 --> 00:00:17,238 They found two DNA samples in the plastic bag 7 00:00:18,920 --> 00:00:20,679 I told you not to worry 8 00:00:22,000 --> 00:00:23,679 Having fun? 9 00:00:24,560 --> 00:00:26,359 Garnier lives above his means 10 00:00:26,600 --> 00:00:28,759 He�s borrowed money from a lot of people 11 00:00:29,440 --> 00:00:30,839 When was this? 12 00:00:31,760 --> 00:00:33,079 Around last October 13 00:00:33,320 --> 00:00:35,079 Which matches up with these cases 14 00:00:36,120 --> 00:00:38,439 It�s a statement of debt, signed by Jorkal 15 00:00:39,479 --> 00:00:40,719 50,000 euros 16 00:00:41,040 --> 00:00:44,079 The guy�s an idiot. He barely knows what a lawyer is 17 00:00:44,320 --> 00:00:45,839 Remember me? 18 00:00:48,440 --> 00:00:49,759 Go and see Jorkal... 19 00:00:50,640 --> 00:00:52,119 ...and tell him we mean it 20 00:00:53,000 --> 00:00:56,839 I want to know who put photos from our file on the internet 21 00:00:58,360 --> 00:01:00,919 Thomas Riffaut, the boyfriend of one of my clients 22 00:01:01,160 --> 00:01:02,279 Sophie Mazerat? 23 00:01:04,120 --> 00:01:07,639 Was he with Sophie in the car when they dumped Hugo Rozier�s body? 24 00:01:07,880 --> 00:01:09,159 I gave you his name 25 00:01:11,000 --> 00:01:12,919 You have to help me -What do you need? 26 00:01:13,160 --> 00:01:15,119 Weapons. Explosives 27 00:01:16,600 --> 00:01:18,679 Do you have any? -I have everything 28 00:01:36,840 --> 00:01:39,199 How much? -5kg 29 00:01:41,760 --> 00:01:46,239 5kg of explosives, detonators... Who are these guys? 30 00:01:46,480 --> 00:01:49,919 They�re revolutionaries. Can you get it or not? 31 00:01:50,160 --> 00:01:52,999 If they have the 30 grand, it�s not a problem 32 00:01:53,240 --> 00:01:55,759 OK. I�ll talk to them and let you know 33 00:02:00,000 --> 00:02:01,439 They won�t be long 34 00:02:03,360 --> 00:02:04,559 What about Riffaut? 35 00:02:04,960 --> 00:02:08,839 He can wait. First we need Koliba to lead us to the Ozbeks 36 00:02:10,320 --> 00:02:11,759 We�ll get Riffaut later 37 00:02:12,000 --> 00:02:13,559 The police are here 38 00:02:23,160 --> 00:02:26,119 Hello, I�m Inspector Berthaud. It was me who called 39 00:02:27,120 --> 00:02:28,839 Is that him? -Yeah 40 00:02:29,080 --> 00:02:30,599 Demba Koliba 41 00:02:31,320 --> 00:02:33,239 We found his DNA at a crime scene 42 00:02:34,040 --> 00:02:37,359 He hangs around Building 8. You can come with us 43 00:02:39,800 --> 00:02:42,239 Wait around the back, and stand by 44 00:03:31,240 --> 00:03:33,239 It�s my old friends -Come with us 45 00:03:33,480 --> 00:03:36,839 What for? -You were seen on a stolen scooter 46 00:03:37,080 --> 00:03:40,199 What? -It�s just routine. Don�t worry 47 00:03:40,440 --> 00:03:41,839 What is this? 48 00:03:42,080 --> 00:03:43,559 It�s fine. Come with us 49 00:03:43,800 --> 00:03:46,639 We�ll bring him back, all right? He�s coming back 50 00:03:46,880 --> 00:03:48,359 It�s nothing serious 51 00:03:49,240 --> 00:03:50,679 No, I know her 52 00:03:50,920 --> 00:03:52,919 She�s a colleague -You�re joking 53 00:03:53,160 --> 00:03:55,319 Go on, hop in -In you get 54 00:03:57,800 --> 00:03:58,839 It�s kicking off 55 00:04:40,160 --> 00:04:41,159 Go, go! 56 00:05:19,000 --> 00:05:22,914 SPIRAL 4 State of Terror 57 00:05:44,120 --> 00:05:46,119 What are you looking at, you fool? 58 00:05:46,800 --> 00:05:48,359 You think you�ve got me? 59 00:05:49,640 --> 00:05:52,599 I�ll be out in one hour. Then you�re dead 60 00:05:53,279 --> 00:05:54,639 You Motherfucker 61 00:05:54,880 --> 00:05:56,719 I�ll kill you and fuck your wife 62 00:05:56,960 --> 00:05:58,919 Who are you killing? -You 63 00:05:59,160 --> 00:06:01,239 Who, me? Really? 64 00:06:02,760 --> 00:06:05,399 Who are you going to kill? 65 00:06:05,640 --> 00:06:07,199 Get off me 66 00:06:08,960 --> 00:06:10,599 Tintin, stop it 67 00:06:12,080 --> 00:06:13,559 Tintin, calm down 68 00:06:14,600 --> 00:06:17,039 Stop it, stop it... 69 00:06:17,760 --> 00:06:19,919 Tintin, are you in there or not? 70 00:06:22,440 --> 00:06:24,679 Are you there? Can you hear me? 71 00:06:26,960 --> 00:06:28,599 Can you hear me? 72 00:06:43,640 --> 00:06:45,039 Are you there? 73 00:06:58,600 --> 00:07:02,439 I�m proud of you, Layla 74 00:07:05,320 --> 00:07:09,879 You�ve collected a lot of money 75 00:07:11,440 --> 00:07:14,119 This is a generous community, Mahir 76 00:07:14,840 --> 00:07:18,479 We all know that the party is fighting for our people 77 00:07:19,520 --> 00:07:22,879 It�s becoming hell over there 78 00:07:30,000 --> 00:07:30,999 I�ll be back 79 00:07:32,160 --> 00:07:35,039 It�s changed a lot since the last elections 80 00:07:35,320 --> 00:07:38,799 The Turkish army are treating our brothers worse and worse 81 00:07:40,080 --> 00:07:42,759 Where were you? -The police arrested Koliba 82 00:07:43,440 --> 00:07:46,159 Which police? The ones after �etin? -How do I know? 83 00:07:46,400 --> 00:07:48,679 You don�t know? You need to find out 84 00:07:48,920 --> 00:07:51,159 If it�s them, we�re in deep shit 85 00:07:51,400 --> 00:07:53,559 Koliba won�t talk. He�s my brother 86 00:07:53,800 --> 00:07:56,359 No, he�s just another waster 87 00:07:56,600 --> 00:07:58,959 Your brothers are back home, not on the estates 88 00:07:59,200 --> 00:08:02,679 Now, listen. Tomorrow you�re getting a flight back to Turkey 89 00:08:02,920 --> 00:08:05,759 You�ll be useful. The party needs more fighters 90 00:08:06,520 --> 00:08:09,279 My life is here. I�m never going back to Turkey 91 00:08:09,520 --> 00:08:11,919 Your life? What kind of life is that? 92 00:08:12,320 --> 00:08:15,799 Getting high and buying clothes while your people are massacred..? 93 00:08:17,960 --> 00:08:19,159 Rodi... 94 00:08:19,800 --> 00:08:21,359 ...go and talk to Mahir 95 00:08:21,600 --> 00:08:23,159 He�ll bring you down to earth 96 00:08:23,400 --> 00:08:25,359 Can�t you see? 97 00:08:25,600 --> 00:08:28,079 Kurdistan is dead. It�s dead! 98 00:08:28,320 --> 00:08:30,759 That�s enough! That�s enough 99 00:08:33,000 --> 00:08:34,679 Stop it! 100 00:08:50,000 --> 00:08:51,199 That�s enough! 101 00:08:51,880 --> 00:08:52,879 Your mother is dead 102 00:08:57,360 --> 00:08:58,999 Mum? 103 00:09:00,040 --> 00:09:01,479 Mum? Mum? 104 00:09:01,720 --> 00:09:03,119 She�s not breathing 105 00:09:23,360 --> 00:09:24,919 Get in there 106 00:09:32,200 --> 00:09:34,999 You�re here on suspicion of conspiracy... 107 00:09:35,240 --> 00:09:36,919 ...dealing firearms... 108 00:09:37,160 --> 00:09:39,119 ...abduction, illegal detention... 109 00:09:39,360 --> 00:09:41,199 ...and premeditated murder 110 00:09:41,440 --> 00:09:44,919 Do you want a lawyer? -Where�s the officer who hit me? 111 00:09:45,160 --> 00:09:47,399 If he doesn�t say sorry, I�m complaining 112 00:09:47,640 --> 00:09:50,919 Do you want a blowjob, too? Do your friends say sorry? 113 00:09:51,160 --> 00:09:54,239 Do you want a lawyer or not? -I want a doctor, I said 114 00:09:56,760 --> 00:09:59,239 You�ll get one, but first you�ll talk 115 00:10:00,320 --> 00:10:01,839 These guns... 116 00:10:02,840 --> 00:10:04,279 Do they look familiar? 117 00:10:05,040 --> 00:10:07,119 I�ve never seen any guns 118 00:10:07,360 --> 00:10:09,839 Yeah, right -Stop lying to us 119 00:10:10,080 --> 00:10:13,119 Those belonged to Umit �etin. He was a Kurd, remember? 120 00:10:14,080 --> 00:10:15,479 I don�t know any Kurds 121 00:10:15,720 --> 00:10:18,319 That�s a shame, because Mrs �etin recognised you 122 00:10:18,559 --> 00:10:20,839 She saw you abduct her husband 123 00:10:21,080 --> 00:10:23,319 Does that ring any bells? 124 00:10:24,240 --> 00:10:26,479 Will this take long? My head hurts 125 00:10:26,720 --> 00:10:29,399 We found his body in the woods, riddled with bullets 126 00:10:30,360 --> 00:10:32,479 In Rambouillet. Sound familiar? 127 00:10:32,720 --> 00:10:35,759 Here. Recognise him? -I don�t know him 128 00:10:38,040 --> 00:10:40,639 What about this? Look at me when I�m talking 129 00:10:40,880 --> 00:10:42,639 Do you recognise this? 130 00:10:42,880 --> 00:10:45,119 We found it beside �etin�s body 131 00:10:45,920 --> 00:10:47,599 Still nothing? 132 00:10:47,840 --> 00:10:50,079 But your DNA�s on here, so you�re going down 133 00:10:50,320 --> 00:10:51,558 Stay with me 134 00:10:54,960 --> 00:10:56,359 Shit 135 00:10:57,000 --> 00:10:58,678 I�ll call an ambulance 136 00:11:52,480 --> 00:11:53,999 Koliba threw up 137 00:11:55,600 --> 00:11:57,439 An ambulance came for him 138 00:11:58,520 --> 00:12:00,839 They think it could be serious 139 00:12:08,480 --> 00:12:10,039 What will you do to the next guy? 140 00:12:11,600 --> 00:12:14,678 Put a bullet in his head? -I don�t know what happened 141 00:12:17,200 --> 00:12:18,919 I hardly remember it 142 00:12:21,000 --> 00:12:23,319 It felt like it wasn�t me 143 00:12:25,320 --> 00:12:27,919 It wasn�t me -Not you? 144 00:12:34,559 --> 00:12:36,359 This is getting out of control 145 00:12:37,520 --> 00:12:40,879 You have to get a handle on it, and talk to Laure now 146 00:12:41,760 --> 00:12:42,799 Hurry up 147 00:12:52,440 --> 00:12:54,399 What did you find on Koliba�s phone? 148 00:12:58,240 --> 00:13:00,279 This is great. Why didn�t you say? 149 00:13:04,679 --> 00:13:08,439 Laure, this is Koliba�s last text before we nabbed him 150 00:13:10,520 --> 00:13:14,039 �They want 30 grand for the gear. I�ll tell you where and when� 151 00:13:14,720 --> 00:13:18,399 Great. That�s the deal -Show me 152 00:13:19,320 --> 00:13:21,039 Do you know who he was texting? 153 00:13:22,080 --> 00:13:23,678 We�re finding out 154 00:13:24,400 --> 00:13:27,479 And I traced Koliba�s phone on the night of the 25th 155 00:13:33,920 --> 00:13:37,399 At 2:34, he triggered a transmitter near the quarry 156 00:13:37,640 --> 00:13:39,519 Koliba was in the quarry? 157 00:13:40,320 --> 00:13:42,799 Why didn�t you tell us? You were 50 feet away 158 00:13:46,400 --> 00:13:49,599 Did you recognise him just now? Is that why you lost it? 159 00:13:51,200 --> 00:13:53,839 Tintin, tell us what happened in the fucking quarry 160 00:14:04,080 --> 00:14:05,479 OK 161 00:14:07,880 --> 00:14:10,439 But you�re not going to like this 162 00:14:12,760 --> 00:14:14,439 I saw nothing in the quarry 163 00:14:16,800 --> 00:14:20,199 Because I was spinning out, so I hid like a coward 164 00:14:46,920 --> 00:14:48,919 Where are you going? -To see Thomas 165 00:15:02,280 --> 00:15:03,919 He�s OK 166 00:15:08,720 --> 00:15:11,159 Go up the stairs to the second floor 167 00:15:34,800 --> 00:15:37,039 There�s a problem -What? 168 00:15:37,280 --> 00:15:38,639 Koliba�s been busted 169 00:15:48,640 --> 00:15:51,719 We�re in the shit. Koliba�s been caught 170 00:15:51,960 --> 00:15:53,879 Great. So what do we do now? 171 00:15:54,120 --> 00:15:56,199 Koliba worked with a man from the PKK 172 00:15:56,440 --> 00:15:57,559 An activist, like you 173 00:15:58,400 --> 00:16:00,559 Wait. What are you talking about? 174 00:16:00,800 --> 00:16:03,959 The PKK are a military party. We�re not Stalinists 175 00:16:04,200 --> 00:16:07,479 We want to bring down capitalism and create a new world 176 00:16:07,720 --> 00:16:10,839 I�m not here to talk politics -What do we do? 177 00:16:11,080 --> 00:16:14,599 I don�t know who the Kurd is -That�s your problem. Find him 178 00:16:14,840 --> 00:16:17,159 I�ll ask Soumar�. He�ll know how 179 00:16:17,880 --> 00:16:19,479 But we have to be ready 180 00:16:21,080 --> 00:16:22,639 Do you have the dosh? 181 00:16:50,200 --> 00:16:52,679 Is that 30 grand? -Don�t you trust me? 182 00:16:52,920 --> 00:16:54,479 Go ahead. Count it 183 00:16:56,480 --> 00:16:59,279 And my cut? -We�ll pay you after, not before 184 00:17:04,080 --> 00:17:05,559 I�ll call you 185 00:17:36,760 --> 00:17:38,439 Miss 186 00:17:39,440 --> 00:17:41,199 I�ll be back in one minute 187 00:17:47,280 --> 00:17:48,719 Pierre 188 00:17:50,040 --> 00:17:51,799 See you at lunch 189 00:17:52,359 --> 00:17:54,519 I wanted to talk to you -Yes, so do I 190 00:17:54,760 --> 00:17:57,479 Look, I�ve been thinking. You were right to leave 191 00:17:57,720 --> 00:18:00,358 The rent was too high, and we can find a better place... 192 00:18:00,600 --> 00:18:03,879 Stop it. I�m not coming back. Don�t you understand? 193 00:18:04,119 --> 00:18:06,479 I can buy you out, or we dissolve the company 194 00:18:07,359 --> 00:18:09,199 It�s up to you 195 00:18:16,320 --> 00:18:17,719 Hello, miss 196 00:18:20,119 --> 00:18:22,118 We�ve brought loads of people 197 00:18:22,840 --> 00:18:25,759 All the strikers and my friends from the restaurant 198 00:18:26,760 --> 00:18:28,719 We need to show the judges... 199 00:18:28,960 --> 00:18:32,999 ...what happens to immigrants who are thrown out without a lifeline 200 00:18:33,240 --> 00:18:36,479 No problems there. We have Ms Karlsson. We�re going to win 201 00:18:37,400 --> 00:18:40,879 Don�t get ahead of yourself. I�m not the judge 202 00:18:41,119 --> 00:18:44,679 But we trust you. You have justice on your side 203 00:19:08,160 --> 00:19:10,118 I knew you�d try to fuck us over 204 00:19:11,000 --> 00:19:12,839 Where are you going? 205 00:19:13,480 --> 00:19:16,919 None of your business -Really? Are they your guns? 206 00:19:17,160 --> 00:19:19,358 Why not? I�m the one with all the contacts 207 00:19:19,600 --> 00:19:21,879 I can run this business without you 208 00:19:22,119 --> 00:19:25,759 Yeah, except the money from the guns is for the PKK 209 00:19:26,000 --> 00:19:28,358 It�s not for you to stuff your pockets 210 00:19:29,200 --> 00:19:30,919 Murat won�t like this 211 00:19:31,160 --> 00:19:32,919 Murat can get stuffed 212 00:19:33,760 --> 00:19:36,599 Don�t insult your brother. Pay your family some respect 213 00:19:36,840 --> 00:19:40,639 Family? Mum was my only family, and now she�s dead 214 00:19:41,520 --> 00:19:43,199 Get out of here 215 00:20:10,840 --> 00:20:13,358 Murat? Rodi wouldn�t listen 216 00:20:15,000 --> 00:20:17,159 He drove off in the van 217 00:20:19,280 --> 00:20:20,279 OK 218 00:20:24,080 --> 00:20:26,439 Koliba sent a text to confirm the deal 219 00:20:26,680 --> 00:20:28,159 We think it�s firearms 220 00:20:28,400 --> 00:20:32,279 We traced the text. It was sent to Omar Chellat 221 00:20:32,880 --> 00:20:35,479 Born in �83. He�s been in trouble before 222 00:20:36,240 --> 00:20:38,199 Does Chellat know the Ozbeks? 223 00:20:38,440 --> 00:20:41,839 It doesn�t look like it. But his phone�s still active 224 00:20:42,080 --> 00:20:45,959 And it�s the only one. All the other numbers on Koliba�s phone are dead 225 00:20:46,200 --> 00:20:47,239 He�s careful 226 00:20:47,880 --> 00:20:49,999 Have you had Omar�s phone checked out? 227 00:20:50,240 --> 00:20:52,679 Yes, we�ll hear back within the hour 228 00:20:53,440 --> 00:20:55,599 I�m really glad you�re running this team 229 00:20:56,520 --> 00:20:57,879 I�ll keep you informed 230 00:21:01,960 --> 00:21:04,159 We�re better off without that airhead 231 00:21:04,840 --> 00:21:06,719 What a waste of space 232 00:21:10,840 --> 00:21:13,239 You mean Inspector Berthaud? -Who else? 233 00:21:16,400 --> 00:21:20,439 If you want to close the Ozbek case, you should treat Berthaud better 234 00:21:21,440 --> 00:21:24,799 Without her, this team�s history and so is your promotion 235 00:21:38,480 --> 00:21:40,319 Madame President... 236 00:21:41,080 --> 00:21:43,319 ...my client is forced to refuse contracts... 237 00:21:43,880 --> 00:21:46,439 ...because workers whom he has trusted... 238 00:21:46,680 --> 00:21:49,079 ...sometimes for over a decade... 239 00:21:49,320 --> 00:21:51,199 ...are paralysing his business 240 00:21:52,320 --> 00:21:54,879 So I ask you, Madame President... 241 00:21:55,119 --> 00:21:57,199 ...to declare this occupation illegal... 242 00:21:59,200 --> 00:22:02,399 ...and order the workers to vacate the D�mo B�ton premises... 243 00:22:02,640 --> 00:22:04,239 ...before my client has to close 244 00:22:04,480 --> 00:22:07,239 We�re not going anywhere 245 00:22:09,400 --> 00:22:11,079 Silence 246 00:22:11,320 --> 00:22:12,919 Ms Karlsson? 247 00:22:18,800 --> 00:22:21,399 My esteemed colleague says that his client... 248 00:22:21,640 --> 00:22:23,839 ...trusted his employees 249 00:22:24,080 --> 00:22:26,079 In that case, why did he fire them... 250 00:22:26,320 --> 00:22:29,439 ...instead of helping them gain residence? 251 00:22:30,520 --> 00:22:33,719 My client was unaware that they were illegal workers 252 00:22:33,960 --> 00:22:36,839 They all showed him false residence permits 253 00:22:40,480 --> 00:22:42,719 Will you respond, Ms Karlsson? 254 00:22:58,480 --> 00:23:00,319 Madame President... 255 00:23:00,880 --> 00:23:04,679 Mr Martineau says he didn�t know the permits were false 256 00:23:05,480 --> 00:23:08,839 But it was he who told my clients where to obtain them 257 00:23:09,080 --> 00:23:11,999 Do you have evidence to support these allegations? 258 00:23:12,240 --> 00:23:14,919 Yes, I have a statement from 13 employees 259 00:23:15,160 --> 00:23:19,199 Or should I say thirteen �blackies�, as Martineau calls them? 260 00:23:19,440 --> 00:23:23,199 Madame President, my colleague has accused my client of racism 261 00:23:23,440 --> 00:23:26,839 Madame President, I have it written here in black and white 262 00:23:28,960 --> 00:23:30,719 I don�t understand. They were here 263 00:23:33,040 --> 00:23:35,959 We don�t have all day. Do you have them or not? 264 00:23:36,200 --> 00:23:37,959 Yes, I�ll find them 265 00:23:38,200 --> 00:23:41,159 Would you like to adjourn the hearing... 266 00:23:41,400 --> 00:23:44,279 ...to get your case in order? 267 00:23:47,480 --> 00:23:50,039 That seems appropriate, Madame President 268 00:23:51,160 --> 00:23:53,519 Then this hearing is adjourned 269 00:23:57,400 --> 00:24:00,358 We have to vacate D�mo B�ton, or the police will do it for us 270 00:24:03,880 --> 00:24:05,559 But there�s still hope 271 00:24:05,800 --> 00:24:08,759 We�ll appeal and prove that Martineau�s a crook 272 00:24:09,000 --> 00:24:10,679 How soon? 273 00:24:11,320 --> 00:24:14,079 As soon as possible -Are you joking? 274 00:24:15,520 --> 00:24:16,959 You think they have time? 275 00:24:17,720 --> 00:24:19,358 They have no papers, no job... 276 00:24:20,400 --> 00:24:22,358 They could be deported at any moment 277 00:24:23,840 --> 00:24:25,599 I know. I�m sorry 278 00:24:53,880 --> 00:24:55,479 What do I do about Tintin? 279 00:24:57,320 --> 00:24:58,879 He nearly killed him 280 00:24:59,880 --> 00:25:01,519 He saw red 281 00:25:01,760 --> 00:25:03,959 It�s no surprise after what he went through 282 00:25:04,680 --> 00:25:06,358 But it�ll pass 283 00:25:10,040 --> 00:25:12,439 What do we do now? -I don�t know 284 00:25:14,320 --> 00:25:15,759 I meant us 285 00:25:19,720 --> 00:25:21,439 I don�t know that, either 286 00:25:22,200 --> 00:25:25,719 Listen, I didn�t come back here to share you 287 00:25:27,760 --> 00:25:29,999 The jealousy would drive me mad 288 00:25:31,080 --> 00:25:32,879 I�m not asking you to share me 289 00:25:33,680 --> 00:25:35,079 Not yet... 290 00:25:35,320 --> 00:25:38,919 ...but you�ll go running back to Superintendent Br�mont 291 00:25:39,560 --> 00:25:41,479 He�ll give you what you want... 292 00:25:41,720 --> 00:25:44,799 ...security, stability, children 293 00:25:45,040 --> 00:25:46,999 You think that�s what I want? 294 00:25:48,280 --> 00:25:50,319 Maybe. I think I know you well enough 295 00:25:52,440 --> 00:25:54,239 Give me some time 296 00:25:57,440 --> 00:26:00,799 I�ve given you plenty of time -I need to talk to Vincent 297 00:26:07,560 --> 00:26:08,999 Omar�s on the phone 298 00:26:11,240 --> 00:26:13,039 Omar, it�s Soumar� 299 00:26:13,680 --> 00:26:16,319 -Do your friends still want the gear? -Yeah 300 00:26:16,560 --> 00:26:18,039 I�ve set up a meeting 301 00:26:18,280 --> 00:26:20,919 Tonight at eleven, at the old Bercy station 302 00:26:21,160 --> 00:26:23,239 I�ll introduce you. You do the rest 303 00:26:23,480 --> 00:26:25,599 Nice one, mate. Come and pick me up 304 00:26:25,840 --> 00:26:27,159 Yeah, all right 305 00:26:28,480 --> 00:26:29,679 Who�s that? 306 00:26:30,480 --> 00:26:32,879 I heard �Soumar�. Could be Koliba�s friend 307 00:26:33,119 --> 00:26:35,599 And Koliba mentioned �gear� in his text 308 00:26:35,840 --> 00:26:39,079 Yeah. If the deal�s tonight, we can catch them at it 309 00:26:39,840 --> 00:26:41,639 You, trace that call 310 00:26:41,880 --> 00:26:44,599 You find a lookout point -I�ll warn the jailer 311 00:26:50,960 --> 00:26:53,239 Tintin, I called the hospital 312 00:26:54,440 --> 00:26:55,719 It�s OK 313 00:26:56,600 --> 00:26:58,239 Koliba�s fine 314 00:27:00,880 --> 00:27:02,319 What if he presses charges? 315 00:27:02,880 --> 00:27:05,679 I�ll say he was hurt while resisting arrest 316 00:27:10,200 --> 00:27:11,479 Thanks 317 00:27:12,160 --> 00:27:13,479 No problem 318 00:27:14,200 --> 00:27:15,799 But fair�s fair, Tintin 319 00:27:16,480 --> 00:27:17,839 Do what you have to 320 00:27:18,920 --> 00:27:20,279 Get better 321 00:27:20,520 --> 00:27:22,399 Don�t let me down -OK 322 00:27:49,840 --> 00:27:51,319 Good to see you 323 00:27:54,240 --> 00:27:56,039 I�ll be through shortly 324 00:27:56,280 --> 00:27:58,759 Your Honour. Thank you for coming 325 00:27:59,000 --> 00:28:00,399 It�s no trouble 326 00:28:03,680 --> 00:28:05,358 Where are we? 327 00:28:07,680 --> 00:28:07,999 My friend... 328 00:28:09,400 --> 00:28:11,719 ...I�ve been thinking about the Supreme Court... 329 00:28:11,960 --> 00:28:15,439 ...and I worry that the Justices examining your plea... 330 00:28:15,680 --> 00:28:20,039 ...will not forgive you for humiliating an eminent magistrate 331 00:28:20,280 --> 00:28:22,118 Eminent, but incompetent 332 00:28:22,359 --> 00:28:25,199 I proved that when I cleared Raulic�s name 333 00:28:25,440 --> 00:28:27,759 But what difference will that make... 334 00:28:28,000 --> 00:28:30,599 ...against the wounded pride of the justice system? 335 00:28:30,840 --> 00:28:33,279 Don�t forget. A guilty man is still free 336 00:28:34,200 --> 00:28:36,759 Even if you prove Garnier is corrupt... 337 00:28:37,000 --> 00:28:38,879 ...that may not be enough 338 00:28:40,119 --> 00:28:42,719 I have records of his hearings... 339 00:28:42,960 --> 00:28:45,839 ...and several defendants are willing to attest... 340 00:28:46,080 --> 00:28:48,719 ...to his financial agreement with Hans and Bertier 341 00:28:49,440 --> 00:28:51,159 That won�t help you 342 00:28:52,200 --> 00:28:53,519 Come with me 343 00:28:54,440 --> 00:28:57,599 I have some friends who�d like to meet you 344 00:28:57,840 --> 00:29:00,479 Really? I thought you were the only one left 345 00:29:15,320 --> 00:29:18,279 Henri de Moreau, President of the Court of Appeal 346 00:29:19,920 --> 00:29:22,759 Jean Vallette, Councillor to the Supreme Court 347 00:29:23,600 --> 00:29:27,679 Mr Roban, you should know I hold you in very high regard 348 00:29:27,920 --> 00:29:30,959 Your struggle is necessary and commendable... 349 00:29:31,200 --> 00:29:34,279 ...and although we can�t officially intervene... 350 00:29:34,520 --> 00:29:37,119 ...you should know that many of us support you 351 00:29:37,960 --> 00:29:40,239 I�m glad the Freemasons realise... 352 00:29:40,480 --> 00:29:43,239 ...that my fight against Garnier is not personal 353 00:29:43,480 --> 00:29:46,759 Ladies and Gentlemen, please take your seats 354 00:29:47,000 --> 00:29:48,799 The conference is about to begin 355 00:29:50,320 --> 00:29:52,719 Were you hoping to recruit me? 356 00:29:55,400 --> 00:29:59,639 We brothers are duty-bound to help each other at all times 357 00:29:59,880 --> 00:30:03,919 Don�t you think that might be useful at a time like this? 358 00:30:04,160 --> 00:30:06,799 I don�t see any use in being tied down 359 00:30:07,960 --> 00:30:10,959 My friend, don�t be too proud 360 00:30:11,840 --> 00:30:13,639 We all need help at times 361 00:30:13,880 --> 00:30:15,679 Me, proud? 362 00:30:21,840 --> 00:30:25,999 The judiciary is flawed. It�s no secret to anyone 363 00:30:26,600 --> 00:30:29,999 You won�t change the world by disgracing the institution 364 00:30:30,720 --> 00:30:33,799 There are more subtle ways to fight one�s enemies 365 00:30:36,920 --> 00:30:39,679 But first, let�s return to the Classics... 366 00:30:39,920 --> 00:30:43,559 ...and what Sophocles says in Antigone... 367 00:30:43,800 --> 00:30:48,399 ...�Because we suffer, we recognise that we have erred� 368 00:30:50,680 --> 00:30:53,359 This acknowledgement by Sophocles... 369 00:30:53,600 --> 00:30:57,439 ...beautifully expresses the ethical tragedy... 370 00:31:36,200 --> 00:31:37,839 Go and get Rodi 371 00:31:44,560 --> 00:31:46,279 Murat wants you to come with us 372 00:31:46,520 --> 00:31:48,519 No, leave me here. I can�t do it 373 00:31:49,120 --> 00:31:50,599 I can�t 374 00:32:32,480 --> 00:32:34,199 Follow Rodi 375 00:32:39,320 --> 00:32:41,959 If he takes the van, bring him back 376 00:32:49,000 --> 00:32:50,519 What if he refuses? 377 00:32:52,520 --> 00:32:54,319 Do what you have to 378 00:33:54,800 --> 00:33:56,319 You wanted to see me? 379 00:34:02,120 --> 00:34:03,959 You�ll like it here 380 00:34:05,920 --> 00:34:08,879 Anyway, I�m glad you listened to me... 381 00:34:09,120 --> 00:34:10,799 ...and left the redhead 382 00:34:11,040 --> 00:34:12,479 I didn�t trust her 383 00:34:16,320 --> 00:34:18,399 OK, I know you�re angry 384 00:34:18,640 --> 00:34:20,079 Sit down 385 00:34:20,320 --> 00:34:23,679 You�re right. I underestimated those halfwits 386 00:34:25,239 --> 00:34:28,479 They would have to be truly stupid to attack my lawyer 387 00:34:29,440 --> 00:34:31,439 But they�ll pay, trust me 388 00:34:31,680 --> 00:34:32,879 Jorkal... 389 00:34:33,640 --> 00:34:35,999 ...from now on I make the rules 390 00:34:36,800 --> 00:34:40,199 You�ll call the Telliers, meet them, and give them the money 391 00:34:40,440 --> 00:34:42,399 I want it done tonight 392 00:34:43,080 --> 00:34:45,639 OK, you can count on me 393 00:34:46,440 --> 00:34:48,959 I like you... -No, that�s all over now 394 00:34:49,480 --> 00:34:51,839 I want to come and meet the Telliers with you 395 00:34:52,080 --> 00:34:55,919 Then I�ll return your files, and I never want to hear from you again 396 00:34:56,160 --> 00:34:57,999 That�s very cold, Pierre 397 00:34:58,719 --> 00:35:00,319 You�ll get over it 398 00:35:03,400 --> 00:35:05,599 Call me when you�ve talked to the Telliers 399 00:35:22,640 --> 00:35:25,119 I called this one, and he hung up on me... 400 00:35:25,360 --> 00:35:27,279 ...but this one agreed to talk to you 401 00:35:28,160 --> 00:35:32,639 Hans and Bertier offered him a suspended sentence for 10,000 euros 402 00:35:32,880 --> 00:35:36,039 The guy refused, and Garnier gave him two years in prison 403 00:35:38,160 --> 00:35:42,238 How many statements do we have? -About a dozen, all like this 404 00:35:45,000 --> 00:35:46,599 Tell me, Marianne... 405 00:35:48,640 --> 00:35:52,199 Am I doing the right thing? -Why do you say that? 406 00:35:52,440 --> 00:35:53,879 I don�t know 407 00:35:54,120 --> 00:35:56,238 I�ve been fighting all these years... 408 00:35:56,840 --> 00:35:59,559 ...but what�s the point, if I�m the only one who cares? 409 00:36:01,120 --> 00:36:03,119 What�s got into you, Your Honour? 410 00:36:03,360 --> 00:36:06,479 What if mediocrity and corruption are the norm? 411 00:36:06,719 --> 00:36:08,519 Who am I to say otherwise? 412 00:36:08,760 --> 00:36:10,759 Keep on down that road... 413 00:36:11,000 --> 00:36:13,279 ...and you�ll end up like those cowards... 414 00:36:13,520 --> 00:36:16,879 ...rotting among their paperwork, waiting to retire 415 00:36:23,680 --> 00:36:26,199 Can I tell you something, Marianne? 416 00:36:28,520 --> 00:36:31,439 You know what�s affected me the most recently? 417 00:36:33,760 --> 00:36:35,879 It was when they transferred you 418 00:36:37,480 --> 00:36:40,839 When I came into my office and someone else was sitting there... 419 00:36:41,080 --> 00:36:42,639 ...I couldn�t bear it 420 00:36:44,120 --> 00:36:46,559 I might lose everything at the Supreme Court... 421 00:36:46,800 --> 00:36:51,639 ...but at least it helped me to realise how much you mean to me 422 00:36:55,400 --> 00:36:58,359 You should concentrate on your witnesses, Your Honour 423 00:37:15,239 --> 00:37:17,399 This is JP. I�m in position 424 00:37:18,040 --> 00:37:19,319 Thanks, JP 425 00:37:20,000 --> 00:37:22,799 This is Tintin. Nothing to report so far 426 00:37:23,800 --> 00:37:24,999 OK, Tintin 427 00:37:25,280 --> 00:37:26,999 Don�t you ever take a break? 428 00:37:28,280 --> 00:37:30,119 Why would I take a break? 429 00:37:30,719 --> 00:37:32,479 I can�t stand being off work 430 00:37:32,719 --> 00:37:35,639 We could take a day off together. It would be less boring 431 00:37:36,680 --> 00:37:38,159 And do what? 432 00:37:39,239 --> 00:37:40,519 Go horse-riding? 433 00:37:41,760 --> 00:37:42,999 Don�t be stupid 434 00:37:45,360 --> 00:37:47,759 This is JP. A grey vehicle has arrived 435 00:37:49,320 --> 00:37:51,399 With one man inside. Do you copy? 436 00:37:51,640 --> 00:37:53,119 OK, copy that 437 00:37:54,719 --> 00:37:57,679 This is Gilou. We�ve got him 438 00:37:59,880 --> 00:38:01,639 I�ll give you the numberplate 439 00:38:02,400 --> 00:38:05,119 Quebec, Alpha, two, five, zero... 440 00:38:05,360 --> 00:38:06,559 ...Oscar, Lima 441 00:38:09,320 --> 00:38:10,879 Can you see the driver? 442 00:38:11,560 --> 00:38:15,399 Yes, it�s Rodi Ozbek. Repeat, Rodi Ozbek is the driver 443 00:38:22,880 --> 00:38:24,439 Go on, snap him 444 00:38:38,360 --> 00:38:41,119 Stay put, everyone. Wait for Omar and Soumar� 445 00:38:43,440 --> 00:38:45,839 What�s going on, JP? Are they coming? 446 00:38:46,080 --> 00:38:47,718 Nothing yet 447 00:38:52,440 --> 00:38:54,479 Rodi�s making a phone call 448 00:38:55,080 --> 00:38:56,359 I�ll take the call 449 00:38:56,680 --> 00:38:59,319 Soumar�? -Yeah, there�s a problem 450 00:38:59,560 --> 00:39:01,359 We can�t come 451 00:39:02,480 --> 00:39:03,839 Soumar� is calling Rodi 452 00:39:04,080 --> 00:39:06,559 -Are you joking? -He just called it off 453 00:39:06,800 --> 00:39:08,959 Family reasons. I�m pissed off, too 454 00:39:09,200 --> 00:39:10,959 Tonight�s a wash-out 455 00:39:11,200 --> 00:39:14,359 Tell your friend Omar I don�t like wasting my time 456 00:39:15,400 --> 00:39:18,159 If he wants the gear, I want the cash tomorrow 457 00:39:18,400 --> 00:39:20,959 I�ll call you in the morning and tell you where 458 00:39:21,200 --> 00:39:24,639 That�s his last chance, all right? -All right 459 00:39:26,280 --> 00:39:28,919 This is Laure. Our friends have called it off 460 00:39:29,719 --> 00:39:31,839 What the fuck are they playing at? 461 00:39:34,960 --> 00:39:36,959 Where�s Rodi? I can�t see him 462 00:39:37,200 --> 00:39:39,199 He�s having a quick wee 463 00:39:39,719 --> 00:39:42,159 Zoom in, Amina. Let�s check it out 464 00:39:45,960 --> 00:39:49,039 Wait! This is Tintin. There�s a car coming 465 00:39:51,719 --> 00:39:54,439 A big black 4x4 with one bloke inside 466 00:39:57,080 --> 00:39:58,079 OK, I�ve got him 467 00:40:00,000 --> 00:40:02,238 -It�s Garip -What do you want? 468 00:40:02,880 --> 00:40:05,039 -Stay put -Where�s the van? 469 00:40:05,280 --> 00:40:06,839 Garip must be protecting Rodi 470 00:40:07,080 --> 00:40:09,559 Do you see a van here? I don�t see one 471 00:40:09,800 --> 00:40:11,039 Don�t be stupid... 472 00:40:11,719 --> 00:40:13,759 They�re laying into each other 473 00:40:14,800 --> 00:40:16,559 The other guy�s down 474 00:40:18,640 --> 00:40:19,999 Rodi�s driving away 475 00:40:22,000 --> 00:40:23,559 Garip�s pulled a gun 476 00:40:27,160 --> 00:40:28,439 He�s opened fire 477 00:40:32,239 --> 00:40:33,919 Garip�s getting in his car 478 00:40:34,160 --> 00:40:36,238 What�s this? Why are they fighting? 479 00:40:36,480 --> 00:40:38,599 Rodi�s coming this way. What do I do? 480 00:40:38,840 --> 00:40:40,679 Let him go, JP 481 00:40:47,520 --> 00:40:49,799 Garip�s coming back. Do we nab him? 482 00:40:50,680 --> 00:40:53,359 No, leave him. Sit tight 483 00:40:53,960 --> 00:40:55,718 Amina, go back and tap their calls 484 00:40:55,960 --> 00:40:57,199 Fuck! 485 00:41:05,480 --> 00:41:07,399 Let�s just pray we catch them 486 00:41:11,120 --> 00:41:12,238 I never pray 487 00:41:36,120 --> 00:41:37,319 Evening 488 00:41:39,160 --> 00:41:40,079 All right? 489 00:41:45,120 --> 00:41:47,839 I�m sorry. Work�s insane at the moment 490 00:41:49,680 --> 00:41:51,199 I know how it is 491 00:42:16,520 --> 00:42:19,439 You know, if you ever feel like staying at your place... 492 00:42:20,920 --> 00:42:22,639 ...that�s fine 493 00:42:23,360 --> 00:42:24,919 Why do you say that? 494 00:42:28,239 --> 00:42:30,519 I wonder if we�re taking things too fast 495 00:42:41,000 --> 00:42:42,718 Do you want me to leave? 496 00:42:56,400 --> 00:42:58,279 I�m 40 years old, Laure 497 00:42:59,800 --> 00:43:01,759 I�m too old to play hide-and-seek 498 00:43:09,040 --> 00:43:10,799 I�m not playing hide-and-seek 499 00:43:12,840 --> 00:43:14,639 If you come here... 500 00:43:15,360 --> 00:43:17,439 ...you should at least want to come 501 00:43:26,640 --> 00:43:28,919 Do you see what I�m getting at? 502 00:43:40,600 --> 00:43:42,199 I want you so much 503 00:43:45,800 --> 00:43:47,479 Tell me you do, too 504 00:43:53,040 --> 00:43:54,718 Tell me 505 00:43:56,520 --> 00:43:57,879 Yes 506 00:44:02,360 --> 00:44:03,959 I suppose I do 507 00:45:29,440 --> 00:45:31,479 Follow me. It�s over here 508 00:46:17,360 --> 00:46:18,879 Come and see 509 00:46:25,800 --> 00:46:27,439 Isn�t it marvellous? 510 00:46:27,680 --> 00:46:31,359 Is this where the savages fight? -Savages? You�re right there 511 00:46:31,600 --> 00:46:34,799 Anything goes - feet, fists, elbows, strangling... 512 00:46:35,040 --> 00:46:37,199 Whatever it takes to crush your opponent 513 00:46:38,239 --> 00:46:39,559 Even breaking their back? 514 00:46:39,840 --> 00:46:42,399 Please, people are queuing up to fight in here 515 00:46:42,640 --> 00:46:46,199 Tomorrow we have a Chechen. He�s a man mountain. Total psycho 516 00:46:46,760 --> 00:46:48,959 He trained with Russian Special Forces 517 00:46:50,160 --> 00:46:51,959 This room will be crammed 518 00:46:52,200 --> 00:46:53,799 You should place a bet 519 00:47:01,840 --> 00:47:04,238 They�re late -Don�t worry. They�ll come 520 00:47:04,920 --> 00:47:06,559 When there�s money going... 521 00:47:07,880 --> 00:47:09,519 Go and see where they are 522 00:47:54,960 --> 00:47:56,959 Well? -No one 523 00:47:57,200 --> 00:48:00,718 They nearly kill me, and now they can�t be bothered to turn up? 524 00:48:03,440 --> 00:48:06,238 Don�t give me that look. I don�t know any more than you 525 00:48:07,640 --> 00:48:09,359 Where�s the 50 grand? 526 00:48:18,160 --> 00:48:19,839 What do you take me for? 527 00:48:20,520 --> 00:48:23,599 Let�s go. If they don�t come, that�s their problem 528 00:48:28,000 --> 00:48:29,079 What�s this? 529 00:48:29,960 --> 00:48:31,399 Another con? 530 00:48:34,440 --> 00:48:37,039 That�s why they didn�t come. They know you too well 531 00:48:37,280 --> 00:48:39,319 You�re a miserable little crook 532 00:48:40,160 --> 00:48:41,439 No one trusts you 533 00:50:12,080 --> 00:50:13,399 Thomas 534 00:50:46,680 --> 00:50:48,519 How much can you get? -5kg 535 00:50:48,760 --> 00:50:51,199 Is that enough? -Don�t worry 536 00:50:51,440 --> 00:50:54,718 Hugo�s bomb was 800g, and you saw what that did 537 00:50:57,320 --> 00:50:58,399 Sophie... 538 00:50:59,000 --> 00:51:00,238 ...are you sure about this? 539 00:51:00,480 --> 00:51:02,279 Are you still on our side? 540 00:51:03,440 --> 00:51:06,079 Why don�t you stop treating me like shit? 541 00:51:06,320 --> 00:51:08,599 If I wasn�t on your side I�d be long gone 542 00:51:12,680 --> 00:51:14,238 All right, let�s go 543 00:51:38,000 --> 00:51:39,279 Aren�t you picking up? 544 00:51:44,200 --> 00:51:46,119 No, go ahead 545 00:51:48,680 --> 00:51:50,599 Omar and Rodi? 546 00:51:51,280 --> 00:51:52,759 How soon? 547 00:51:53,719 --> 00:51:55,519 OK, yeah 548 00:51:55,760 --> 00:51:57,799 See you downstairs? Great 549 00:51:59,840 --> 00:52:01,238 We have to bust someone 550 00:52:03,080 --> 00:52:04,319 Have a good day 551 00:53:26,400 --> 00:53:30,079 This is Tintin. All quiet so far. No movement 552 00:53:31,520 --> 00:53:34,359 Gilou, copy that -This is Laure. I copy 553 00:53:38,520 --> 00:53:40,199 I didn�t sleep last night 554 00:53:42,640 --> 00:53:44,159 Nor did I 555 00:53:44,400 --> 00:53:46,999 A car�s arriving. Colour - grey 556 00:53:47,239 --> 00:53:48,959 The numberplate reads... 557 00:53:49,200 --> 00:53:50,718 ...one, seven, one... 558 00:53:50,960 --> 00:53:53,399 ...Echo, Yankee, Romeo, nine, five 559 00:53:53,640 --> 00:53:55,879 It�s heading for the warehouse 560 00:53:57,920 --> 00:54:00,839 I see it. Grey car, entering the warehouse 561 00:54:01,440 --> 00:54:02,639 He�s stopping 562 00:54:03,680 --> 00:54:05,919 What are they doing? They�re not getting out 563 00:54:06,640 --> 00:54:07,999 I can�t see inside 564 00:54:09,440 --> 00:54:13,759 This is Tintin. There�s a black van coming in 565 00:54:14,360 --> 00:54:15,839 The numberplate is... 566 00:54:16,080 --> 00:54:17,559 ...one, nine, six, three... 567 00:54:17,800 --> 00:54:20,599 ...Juliet, Uniform, Lima, nine, three 568 00:54:20,840 --> 00:54:23,279 It�s driving into the warehouse 569 00:54:24,000 --> 00:54:24,999 Copy that 570 00:54:25,600 --> 00:54:28,759 This is Laure. Radio silence. Priority - Gilou 571 00:54:29,000 --> 00:54:30,599 Have you got him, Gilou? 572 00:54:32,719 --> 00:54:35,479 Affirmative. I�ve got him. The van has just pulled up 573 00:54:35,719 --> 00:54:38,079 Two guys are getting out of the car 574 00:54:38,320 --> 00:54:42,079 One�s black. It�s Soumar� Dialo. Repeat, Soumar� Dialo 575 00:54:42,320 --> 00:54:45,919 And the other is... Omar Chella. That�s Omar Chella 576 00:54:46,160 --> 00:54:49,399 And Rodi�s getting out of the van. Repeat, it�s Rodi Ozbek 577 00:54:58,200 --> 00:55:00,799 Rodi has taken a bag from the van 578 00:55:02,400 --> 00:55:05,759 What�s inside? -I don�t know. I can�t see 579 00:55:06,480 --> 00:55:07,559 Omar�s making a call 580 00:55:07,960 --> 00:55:08,879 Repeat... 581 00:55:09,280 --> 00:55:10,679 ...Omar�s making a call 582 00:55:10,920 --> 00:55:12,519 OK, I�ve got it 583 00:55:18,120 --> 00:55:20,238 Omar�s calling an unknown number 584 00:55:20,480 --> 00:55:22,238 It�s the client. Stand by 585 00:55:23,160 --> 00:55:24,919 This is Tintin. A bike�s coming in 586 00:55:25,160 --> 00:55:27,079 I can�t read the numberplate 587 00:55:27,320 --> 00:55:30,079 Two guys are riding in now. Have you got it, Gilou? 588 00:55:31,160 --> 00:55:32,919 OK, I�ve got the bike... 589 00:55:34,000 --> 00:55:35,599 ...with two men on it 590 00:55:36,719 --> 00:55:40,759 I can see one, but I can�t see the other guy�s face 591 00:55:41,000 --> 00:55:43,039 He�s going over to Rodi 592 00:55:43,760 --> 00:55:45,759 He�s taking out a bag -What�s inside? 593 00:55:46,000 --> 00:55:48,599 Rodi�s looking. Shit. There�s money inside 594 00:55:52,080 --> 00:55:54,559 Rodi�s going back to the van... 595 00:55:55,560 --> 00:55:57,839 ...and he�s bringing his bag out 596 00:55:58,080 --> 00:55:59,119 Look at me! 597 00:56:01,440 --> 00:56:04,159 It�s Thomas Riffaut. Repeat, it�s Thomas Riffaut 598 00:56:04,400 --> 00:56:06,279 Everyone in! Go, go! 599 00:56:22,360 --> 00:56:24,919 Sami, the bike! -Hang on! 600 00:56:32,920 --> 00:56:34,159 Step on it 601 00:56:40,000 --> 00:56:42,279 Shit! -Move out of the way! 602 00:56:46,960 --> 00:56:48,159 Stop! 603 00:56:48,440 --> 00:56:50,238 Get out of the way! 604 00:57:00,120 --> 00:57:02,759 There�s Riffaut. We�ve got him 605 00:57:03,000 --> 00:57:03,999 Go, go! 606 00:57:09,840 --> 00:57:12,639 We blocked. Fuck... 607 00:57:23,760 --> 00:57:24,999 We lost him 608 00:57:25,600 --> 00:57:28,599 I put out a call, but we don�t even have the bike�s number 609 00:57:30,000 --> 00:57:32,759 What do we have here? -They�re playing dumb 610 00:57:34,120 --> 00:57:36,679 Where does Riffaut live? -I don�t know 611 00:57:36,920 --> 00:57:38,319 You don�t know? 612 00:57:39,440 --> 00:57:42,599 Where does Riffaut live? -I don�t know who he is 613 00:57:42,840 --> 00:57:44,999 You don�t know? Do you think I�m stupid? 614 00:57:45,240 --> 00:57:48,639 We had him right here, and we let him get away 615 00:57:49,400 --> 00:57:51,599 All right, everyone. Bring this lot in 616 00:57:51,840 --> 00:57:53,359 Search everything 617 00:57:53,600 --> 00:57:57,159 Gilou, take care of Rodi. We�ll get the other Ozbeks 618 00:57:57,400 --> 00:58:00,359 Wait! Look at this -Shit. This is heavy-duty 619 00:58:02,960 --> 00:58:05,199 Just look at that -Fuck... 620 00:58:08,080 --> 00:58:10,919 AK-47s, sten guns, handguns, grenades... 621 00:58:11,160 --> 00:58:14,079 And what�s this? Plastic 622 00:58:14,320 --> 00:58:17,199 Call Bomb Disposal -What was in there? 623 00:58:17,760 --> 00:58:21,079 What was it? -I don�t know, but he will 624 00:58:22,920 --> 00:58:25,919 What did you sell to Riffaut? What did you sell him? 625 00:58:26,160 --> 00:58:27,559 What�s this? 626 00:58:28,240 --> 00:58:30,439 The other guy saw inside the bag 627 00:58:31,080 --> 00:58:33,439 What was in the bag? -He won�t talk 628 00:58:33,680 --> 00:58:34,999 What was it? 629 00:58:35,840 --> 00:58:36,999 Come here 630 00:58:39,920 --> 00:58:42,359 What was in the bag? What was it? 631 00:58:42,600 --> 00:58:44,479 The same as that -What? 632 00:58:44,720 --> 00:58:46,199 Explosives, detonators... 633 00:58:46,440 --> 00:58:48,399 We have to declare a General Alert 634 00:58:51,080 --> 00:58:54,199 Sami, put out photos of Riffaut and his friends 635 00:58:54,800 --> 00:58:58,439 Call Counter Terrorism. We have to search every squat 636 00:59:20,000 --> 00:59:22,000 Extracted from BBC Edited & Synced by celestialex 46779

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.