All language subtitles for Barbarians.2022.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-CMRG-HI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish Download
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,001 --> 00:00:02,971 [projector clicking] 2 00:00:03,003 --> 00:00:06,039 [♪] 3 00:00:12,379 --> 00:00:15,415 [♪] 4 00:00:20,087 --> 00:00:23,123 [♪] 5 00:00:26,345 --> 00:00:31,345 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 6 00:00:39,541 --> 00:00:42,577 [♪] 7 00:00:45,914 --> 00:00:47,447 Hey, guys. What's up? 8 00:00:47,949 --> 00:00:49,449 My name is Lucas Hunt. 9 00:00:50,317 --> 00:00:51,786 And I'd like to tell you a story. 10 00:00:54,656 --> 00:00:56,591 For thousands of years, 11 00:00:56,624 --> 00:00:58,258 the Gaeta Stone has attracted people 12 00:00:58,292 --> 00:00:59,661 from far and wide 13 00:00:59,694 --> 00:01:02,262 with its mystery, its magic, 14 00:01:02,296 --> 00:01:04,498 and its power. 15 00:01:04,532 --> 00:01:06,668 They come to celebrate the solstice 16 00:01:06,701 --> 00:01:08,435 as a way of marking the transition from 17 00:01:08,468 --> 00:01:10,370 one season to another. 18 00:01:10,404 --> 00:01:14,374 Gaeta, meaning gateway in Gaelic. 19 00:01:14,408 --> 00:01:17,679 The Wickes family farm has occupied this land for years, 20 00:01:17,712 --> 00:01:21,081 and it has been their home for generations. 21 00:01:21,114 --> 00:01:24,552 Working closely in partnership with the Wickes family, 22 00:01:24,586 --> 00:01:27,120 I have embraced a land steeped in history, 23 00:01:27,154 --> 00:01:29,089 respecting its past, 24 00:01:29,122 --> 00:01:31,091 to create something truly special. 25 00:01:31,993 --> 00:01:35,029 [♪] 26 00:01:40,001 --> 00:01:41,168 Gateway One. 27 00:01:42,336 --> 00:01:43,605 Contemporary design. 28 00:01:45,039 --> 00:01:47,240 Coupled with traditional materials. 29 00:01:47,542 --> 00:01:49,978 Beautiful natural surroundings 30 00:01:50,410 --> 00:01:51,846 with an easy commute to the city. 31 00:01:51,879 --> 00:01:53,915 [dog barking] 32 00:01:55,049 --> 00:01:56,918 It's the perfect place to raise a family. 33 00:01:59,821 --> 00:02:01,522 Central to Gateway will be 34 00:02:01,556 --> 00:02:04,025 an exclusive piece of bespoke sculpture 35 00:02:04,058 --> 00:02:07,795 by world renowned artist, Eva Velasquez, 36 00:02:07,829 --> 00:02:09,998 that will reflect Gateway's past, 37 00:02:10,031 --> 00:02:11,331 and the future to come. 38 00:02:13,668 --> 00:02:18,138 But Gateway can be your very own slice of paradise. 39 00:02:18,171 --> 00:02:20,340 Now, feel free to get in contact with me, 40 00:02:20,374 --> 00:02:22,342 and I will personally show you around 41 00:02:22,376 --> 00:02:24,846 our beautiful show home. 42 00:02:24,879 --> 00:02:26,714 Because the opportunity is great, 43 00:02:27,048 --> 00:02:29,083 and the time is now. 44 00:02:29,717 --> 00:02:31,251 Register your interest 45 00:02:31,886 --> 00:02:33,588 for a chance to be part of history. 46 00:02:34,321 --> 00:02:35,757 Come and join us... 47 00:02:35,890 --> 00:02:37,025 at Gateway. 48 00:03:09,590 --> 00:03:11,626 [moans] 49 00:03:15,997 --> 00:03:17,330 You awake? 50 00:03:17,364 --> 00:03:18,465 Mm-hm. 51 00:03:21,803 --> 00:03:24,739 ♪ Happy birthday to you ♪ 52 00:03:26,541 --> 00:03:29,309 ♪ Happy birthday to you ♪ 53 00:03:31,211 --> 00:03:34,448 ♪ Happy birthday, dear Adam ♪ 54 00:03:37,819 --> 00:03:40,188 ♪ Happy birthday to you ♪ 55 00:03:47,161 --> 00:03:48,830 Happy birthday, mate. 56 00:03:48,863 --> 00:03:52,166 I hope that all your wishes and dreams come true 57 00:03:52,200 --> 00:03:55,136 and that you grow at least half an inch. 58 00:03:55,169 --> 00:03:57,038 It's the best we can hope for. 59 00:03:57,071 --> 00:04:00,208 Um, and that you become the size of a real life man. 60 00:04:00,240 --> 00:04:02,375 I love you. Can't wait to see you tonight. 61 00:04:02,409 --> 00:04:04,545 Let's have some fun! 62 00:04:04,579 --> 00:04:06,379 Bye, mate. 63 00:04:06,413 --> 00:04:07,982 Happy birthday. See you tonight. 64 00:04:09,851 --> 00:04:11,853 [birds chirping] 65 00:04:16,289 --> 00:04:17,792 [Adam sighs] 66 00:04:29,336 --> 00:04:30,671 Just think. 67 00:04:33,641 --> 00:04:35,877 After tonight, this is ours. 68 00:05:03,871 --> 00:05:06,908 [♪] 69 00:05:32,967 --> 00:05:35,002 [panting] 70 00:05:43,544 --> 00:05:46,581 [♪] 71 00:06:30,925 --> 00:06:32,960 [panting] 72 00:06:42,503 --> 00:06:44,538 [panting] 73 00:07:11,966 --> 00:07:15,002 [♪] 74 00:07:23,511 --> 00:07:25,546 [panting] 75 00:07:41,362 --> 00:07:42,563 [screeching] 76 00:07:43,965 --> 00:07:46,000 [panting] 77 00:08:14,962 --> 00:08:16,998 [birds chirping] 78 00:08:23,037 --> 00:08:25,072 [music playing on radio] 79 00:08:38,853 --> 00:08:40,855 [wind blowing] 80 00:08:44,392 --> 00:08:46,394 [music on radio continues] 81 00:08:58,139 --> 00:09:00,007 - [engine stops] - [keys jangling] 82 00:09:06,347 --> 00:09:07,581 [horn honks] 83 00:09:12,553 --> 00:09:14,588 [machine grinding] 84 00:09:26,801 --> 00:09:28,836 [grinding continues] 85 00:09:44,952 --> 00:09:46,821 [machine whirring] 86 00:09:57,598 --> 00:09:59,033 Think you've ordered enough this week? 87 00:09:59,366 --> 00:10:01,235 Well, it's Adam's birthday tonight. 88 00:10:01,669 --> 00:10:03,637 You're welcome to come by for a drink if you like. 89 00:10:03,671 --> 00:10:05,973 Mm, I'm not sure that on his birthday he wants to find out 90 00:10:06,006 --> 00:10:07,675 that you're head over heels in love with me. 91 00:10:07,708 --> 00:10:09,677 - Ooh! - [Eva] 7:30 if you fancy. 92 00:10:09,710 --> 00:10:11,245 [man] You're gonna have to play... 93 00:10:11,278 --> 00:10:13,314 [no audible dialog] 94 00:10:21,322 --> 00:10:22,423 [no audible dialog] 95 00:10:25,459 --> 00:10:26,694 [Adam sighs] 96 00:11:00,694 --> 00:11:02,363 What... 97 00:11:12,574 --> 00:11:13,608 Hey. 98 00:11:17,244 --> 00:11:18,312 Oh, my God. 99 00:11:18,746 --> 00:11:20,948 What the fuck is that fox doing in our kitchen, Adam? 100 00:11:22,850 --> 00:11:23,918 I don't know. 101 00:11:26,287 --> 00:11:27,788 [Eva] What happened to it? 102 00:11:27,821 --> 00:11:28,989 [Adam] I don't know. 103 00:11:30,457 --> 00:11:31,992 - [Eva] Adam. - [Adam] What? 104 00:11:32,026 --> 00:11:33,360 Just do something. 105 00:11:35,996 --> 00:11:37,064 Shoo. 106 00:11:38,032 --> 00:11:39,133 Shoo! 107 00:11:39,200 --> 00:11:41,001 I said, shoo! 108 00:11:41,402 --> 00:11:43,370 - Get out! Go! - Dan. 109 00:11:49,376 --> 00:11:50,579 What are we going to do? 110 00:12:07,828 --> 00:12:10,864 [♪] 111 00:12:14,335 --> 00:12:16,370 [fox yelping] 112 00:12:18,339 --> 00:12:19,574 [grunts] 113 00:12:25,212 --> 00:12:26,447 [exhales] 114 00:12:28,516 --> 00:12:30,685 [Adam] Okay, uh, I wasn't expecting that. 115 00:12:30,719 --> 00:12:32,419 Um... 116 00:12:32,453 --> 00:12:35,422 - I... I guess we had to do that. - Yeah. 117 00:12:35,456 --> 00:12:37,858 - There's mercy. - Oh, that's awful. 118 00:12:37,891 --> 00:12:39,126 It's the right thing to do. 119 00:12:43,831 --> 00:12:45,032 [Dan] I'll take care of this. 120 00:12:45,766 --> 00:12:46,934 [Eva] Hey, uh, would you... 121 00:12:46,967 --> 00:12:48,603 would you like something to drink? 122 00:12:48,637 --> 00:12:50,170 [Dan] Nah, lots to be gettin' on with. 123 00:12:50,471 --> 00:12:52,039 [Eva] Uh, yeah, of course. 124 00:12:52,072 --> 00:12:54,041 Uh, well... 125 00:12:54,074 --> 00:12:55,710 thank you for taking care of that. 126 00:12:55,744 --> 00:12:57,978 [Dan] That's okay. Anything for you, E. 127 00:12:59,246 --> 00:13:00,314 Happy to help. 128 00:13:03,652 --> 00:13:04,753 Mm. 129 00:13:13,762 --> 00:13:15,563 [cabinet door opens, closes] 130 00:13:15,597 --> 00:13:17,632 [water running] 131 00:13:36,050 --> 00:13:37,918 - Are you okay, Adam? - I'm fine. 132 00:13:39,153 --> 00:13:40,854 - Let me help you with that. - I'm fine! 133 00:13:41,088 --> 00:13:42,289 [scoffs] 134 00:13:43,090 --> 00:13:44,158 Foxes. 135 00:13:44,491 --> 00:13:46,493 There are foxes in London, Adam. 136 00:13:46,528 --> 00:13:48,362 Not bleeding out on my kitchen floor. 137 00:13:49,496 --> 00:13:51,432 - You need to relax. - You know what? 138 00:13:51,465 --> 00:13:54,001 I don't like the way he just comes in here. 139 00:13:54,034 --> 00:13:56,337 - He was helping. - He was flirting. 140 00:13:56,470 --> 00:13:57,505 What? 141 00:13:57,539 --> 00:14:00,608 "Oh, anything for you, E." [scoffs] 142 00:14:00,642 --> 00:14:02,142 What were we gonna do without him? 143 00:14:02,677 --> 00:14:03,911 Shoo it death? 144 00:14:04,912 --> 00:14:05,979 [scoffs] 145 00:14:08,949 --> 00:14:09,983 You know what? 146 00:14:13,954 --> 00:14:15,155 I have work to do. 147 00:14:21,462 --> 00:14:24,498 [♪] 148 00:14:37,010 --> 00:14:39,046 [paper rustling] 149 00:14:53,595 --> 00:14:54,995 [sighing] 150 00:15:00,334 --> 00:15:03,370 [♪] 151 00:15:19,453 --> 00:15:20,555 [knock on door] 152 00:15:20,588 --> 00:15:22,022 [door opens] 153 00:15:24,626 --> 00:15:25,693 Ad. 154 00:15:27,595 --> 00:15:28,663 You got a minute? 155 00:15:31,098 --> 00:15:32,166 Sure. 156 00:15:37,037 --> 00:15:38,172 [sighs] 157 00:15:41,308 --> 00:15:42,976 Lucas is coming here tonight. 158 00:15:43,545 --> 00:15:44,712 Yes. 159 00:15:44,746 --> 00:15:46,280 Which means this is gonna be our home. 160 00:15:47,682 --> 00:15:48,750 Yes. 161 00:15:49,517 --> 00:15:50,919 Look... 162 00:15:51,385 --> 00:15:53,822 I know this isn't where we saw ourselves ending up. 163 00:15:56,891 --> 00:15:57,991 But I love it. 164 00:16:03,030 --> 00:16:04,566 I want to have a family with you. 165 00:16:06,801 --> 00:16:08,736 I mean, I want to have a family with you here. 166 00:16:14,909 --> 00:16:17,411 But if this isn't what you want... 167 00:16:19,514 --> 00:16:21,114 you just have to be honest with me. 168 00:16:24,151 --> 00:16:25,185 No, I'm sorry. 169 00:16:30,424 --> 00:16:31,492 I'm... 170 00:16:32,025 --> 00:16:33,393 being a dick. 171 00:16:33,962 --> 00:16:35,028 Right? 172 00:16:35,530 --> 00:16:37,130 That fox. 173 00:16:37,164 --> 00:16:38,999 I don't know, I'm just, um... 174 00:16:40,635 --> 00:16:42,402 It's my birthday. I don't know. 175 00:16:48,242 --> 00:16:50,043 This is the next step for us. 176 00:16:50,077 --> 00:16:51,144 Yeah. 177 00:16:51,679 --> 00:16:53,982 - Me and you against the world. - Yeah. 178 00:16:55,349 --> 00:16:57,351 And if anyone gets in our way... 179 00:17:01,088 --> 00:17:02,924 - I'll just shoo them to death. - [chuckles] 180 00:17:09,496 --> 00:17:11,365 - Okay? - Yeah. Yeah. 181 00:17:18,472 --> 00:17:21,041 Okay. Hey, guys. What's up? 182 00:17:22,544 --> 00:17:23,745 What are you doing? 183 00:17:24,444 --> 00:17:26,046 - What are you doing? - [Chloe] Filming you. 184 00:17:26,079 --> 00:17:28,516 Yeah, I can see you're filming me. Why are you making me... 185 00:17:28,550 --> 00:17:30,985 [Chloe] You're so hot as a punk. 186 00:17:32,452 --> 00:17:34,522 Oh, my God! That just came out of my nostril. 187 00:17:35,389 --> 00:17:37,357 Okay, so I'm gonna practice, uh... 188 00:17:37,391 --> 00:17:38,726 I'm gonna practice this... 189 00:17:40,193 --> 00:17:41,930 This speech. Okay. Hey, guys. What's up? 190 00:17:41,963 --> 00:17:43,898 So we made... finally made it to the Gaeta Stone. 191 00:17:43,932 --> 00:17:46,266 Energy here. This festival is absolutely... 192 00:17:46,300 --> 00:17:48,468 - Get out of here, man! - Aah. 193 00:17:48,503 --> 00:17:49,837 - Hey, guys... - No! 194 00:17:49,871 --> 00:17:51,238 Hey, guys. What's up? 195 00:17:51,739 --> 00:17:53,741 So, we finally... Oof! 196 00:17:54,008 --> 00:17:55,208 Oh. Hold on. 197 00:17:55,242 --> 00:17:56,844 Hey, guys. What's up? So here we are. 198 00:17:56,878 --> 00:17:58,312 We've made it to the Gaeta Stone. 199 00:17:58,345 --> 00:18:01,148 The energy is electric. Buzzing. 200 00:18:01,181 --> 00:18:04,217 You can feel the sense of history. Oh, my God! 201 00:18:04,251 --> 00:18:07,187 Oh, it's fascinating. The atmosphere is alive. 202 00:18:07,220 --> 00:18:09,256 Magical, magical. Magical's good, 203 00:18:09,289 --> 00:18:11,793 'cause it's, like, fits in with all the Druid stuff, isn't it? 204 00:18:11,826 --> 00:18:13,828 The energy here is magical. 205 00:18:14,028 --> 00:18:16,898 Uh, this is where I want to talk about Alan, I think. 206 00:18:17,632 --> 00:18:20,367 But I don't want to make it too... emotional. 207 00:18:20,400 --> 00:18:22,704 Maybe I should be sad, you know? 208 00:18:23,838 --> 00:18:26,708 I think you should talk about it but don't be too sad. 209 00:18:27,140 --> 00:18:28,442 Sad is boring. 210 00:18:29,409 --> 00:18:31,445 Hey, guys. What's up? So... 211 00:18:31,913 --> 00:18:33,982 we finally got here after our long drive 212 00:18:34,281 --> 00:18:37,085 to the... phew! The Gaeta Stone. 213 00:18:37,117 --> 00:18:38,452 And let me tell you, 214 00:18:38,485 --> 00:18:41,055 the... the energy here is, um... 215 00:18:41,089 --> 00:18:42,657 amazing, uh... 216 00:18:46,159 --> 00:18:47,294 Aah... 217 00:18:49,097 --> 00:18:50,665 I'm really sorry, um... 218 00:18:52,967 --> 00:18:54,102 [exhales] 219 00:18:54,569 --> 00:18:56,336 Before I go on, um, 220 00:18:56,370 --> 00:18:57,772 as some of you may know... 221 00:18:59,172 --> 00:19:00,975 - Alan Wickes, who is... - [man] Hey, mate! 222 00:19:01,009 --> 00:19:03,845 [Chloe] Hey! How dare you show your face around here! 223 00:19:03,878 --> 00:19:05,412 - [Chloe] Hey! - [Lucas] Give me back my phone! 224 00:19:05,445 --> 00:19:07,347 Don't touch my fuckin' phone! 225 00:19:07,381 --> 00:19:08,850 Hey, guys. What's up? 226 00:19:08,883 --> 00:19:11,853 So, we finally made it to the Gaeta Stone 227 00:19:11,886 --> 00:19:14,154 and you can make out just there. 228 00:19:15,123 --> 00:19:17,391 Yeah. God, it feels amazing to be here 229 00:19:17,424 --> 00:19:19,226 with all these awesome people. 230 00:19:19,259 --> 00:19:21,294 Just the energy here is, um... 231 00:19:21,963 --> 00:19:23,163 uh... 232 00:19:25,099 --> 00:19:27,035 Uh, I'm really sorry. Uh... 233 00:19:28,670 --> 00:19:29,771 Whoo! 234 00:19:29,804 --> 00:19:31,238 Um... 235 00:19:32,339 --> 00:19:35,208 Look, before I go on, um, as many of you know, 236 00:19:36,176 --> 00:19:38,478 um, Alan Wickes was my former partner... 237 00:19:39,847 --> 00:19:42,050 in Gateway, he, uh... 238 00:19:43,084 --> 00:19:45,153 he sadly passed away earlier this month. 239 00:19:46,654 --> 00:19:50,858 And I... I was so proud to work on this project with him. 240 00:19:51,659 --> 00:19:53,661 But more importantly, 241 00:19:53,761 --> 00:19:56,898 he was a really close and... and really great friend. 242 00:19:58,198 --> 00:20:00,101 So no matter what they're saying on social media, 243 00:20:00,134 --> 00:20:04,204 can we please, please, just stop adding fuel 244 00:20:04,237 --> 00:20:06,641 to this negativity. 245 00:20:06,674 --> 00:20:09,043 We all make mistakes. Right? 246 00:20:10,778 --> 00:20:12,580 So right now, 247 00:20:12,613 --> 00:20:15,382 my thoughts go out to Alan Wickes' truly wonderful sons 248 00:20:16,117 --> 00:20:17,417 at this hard time. 249 00:20:19,453 --> 00:20:22,489 [♪] 250 00:20:35,235 --> 00:20:37,071 [doors close] 251 00:20:40,007 --> 00:20:42,043 [footsteps] 252 00:20:48,783 --> 00:20:50,818 [doorbell rings] 253 00:21:00,260 --> 00:21:02,163 [doorbell rings] 254 00:21:02,930 --> 00:21:05,967 [classical music plays] 255 00:21:06,299 --> 00:21:08,236 - [Eva] Adam. - Hang on. 256 00:21:08,970 --> 00:21:11,005 [music changes] 257 00:21:13,007 --> 00:21:14,509 Adam. 258 00:21:15,610 --> 00:21:17,011 [music stops] 259 00:21:17,044 --> 00:21:18,378 - [clears throat] - Wait. No, no. 260 00:21:20,047 --> 00:21:22,216 - Mm. - Okay. 261 00:21:22,250 --> 00:21:24,085 - Yeah. - All right. 262 00:21:25,753 --> 00:21:26,954 Okay. 263 00:21:30,792 --> 00:21:32,459 - Hello. - [Lucas] Evie. [chuckles] 264 00:21:32,492 --> 00:21:34,929 Evie. Evie... E! 265 00:21:34,962 --> 00:21:38,099 - Come on. Bring it in. - The social media king. 266 00:21:38,132 --> 00:21:39,834 I can't believe he's here. 267 00:21:40,635 --> 00:21:43,171 And you must be Chloe. Very nice to meet you. 268 00:21:43,204 --> 00:21:45,006 Thank you. And thank you so much for having me. 269 00:21:45,039 --> 00:21:47,307 - Of course. - Mate, happy birthday. 270 00:21:47,340 --> 00:21:49,043 - Bring it in. - Thank you, mate. 271 00:21:49,076 --> 00:21:51,279 Fucking Benjamin Button. Honestly, put him in a school uniform. 272 00:21:51,411 --> 00:21:53,714 - Couldn't tell the difference. - Yes, yes, very good. 273 00:21:54,015 --> 00:21:55,315 Nice to see you again. 274 00:21:55,750 --> 00:21:57,285 Yeah. You, too. 275 00:21:57,417 --> 00:21:58,485 Come in. 276 00:22:01,889 --> 00:22:03,925 [birds chirping] 277 00:22:04,424 --> 00:22:07,460 [♪] 278 00:22:07,962 --> 00:22:09,329 [Lucas] Right, come on, we're down here. 279 00:22:09,362 --> 00:22:10,998 - No, no, I'll take those. - It's all right, mate. 280 00:22:11,032 --> 00:22:12,499 - I know where I'm going. - No, please, mate. 281 00:22:12,533 --> 00:22:15,069 All right, easy mate. It's not your house yet, is it? 282 00:22:16,137 --> 00:22:18,973 Listen, E, before I forget, Chloe's gonna be too shy to say it, 283 00:22:19,006 --> 00:22:21,042 but she's your number one biggest fan. 284 00:22:21,175 --> 00:22:22,375 You're such an idiot. 285 00:22:24,411 --> 00:22:25,980 [Eva] That's the Lucas we know and love. 286 00:22:26,446 --> 00:22:29,283 [Chloe] I did my final dissertation on your work in art school. 287 00:22:30,383 --> 00:22:32,419 [Eva] Oh! You're an artist. 288 00:22:32,452 --> 00:22:33,788 Aspiring. 289 00:22:33,821 --> 00:22:35,857 Well, we all have to start somewhere, right? 290 00:22:37,225 --> 00:22:38,458 Um... 291 00:22:38,491 --> 00:22:40,127 would you like to see my studio? 292 00:22:40,962 --> 00:22:42,029 I'd love to. 293 00:22:42,330 --> 00:22:44,198 Of course. We'll be back. 294 00:22:46,366 --> 00:22:47,434 Great. 295 00:22:52,173 --> 00:22:54,275 - Viral, mate. - [Adam] Really? 296 00:22:54,976 --> 00:22:56,644 - Fuckin' viral. - Great. 297 00:22:56,677 --> 00:22:58,913 And I did not expect that level of interest. 298 00:22:58,946 --> 00:23:01,983 - That's great, mate. - Engagement has been insane. 299 00:23:02,016 --> 00:23:03,217 - Great. - [Lucas] And, you know, 300 00:23:03,251 --> 00:23:05,686 who knew I was gonna meet what could be 301 00:23:05,720 --> 00:23:06,988 the love of my life. 302 00:23:07,321 --> 00:23:08,522 You made that happen. 303 00:23:09,456 --> 00:23:10,925 Thank you. I mean, I really mean that. 304 00:23:11,292 --> 00:23:12,360 Thank you. 305 00:23:13,493 --> 00:23:14,562 Good job. 306 00:23:15,162 --> 00:23:16,330 Thank you. 307 00:23:16,364 --> 00:23:18,398 I'm honest. [chuckles] 308 00:23:18,431 --> 00:23:19,466 I didn't think you could do much 309 00:23:19,499 --> 00:23:21,602 apart from make shampoo look sexy. 310 00:23:22,670 --> 00:23:24,471 So, you know, seeing you on set 311 00:23:24,505 --> 00:23:26,007 in your element, doing your thing, it's... 312 00:23:26,974 --> 00:23:29,076 Yeah. I was actually quite impressed. 313 00:23:30,244 --> 00:23:31,411 Yeah. 314 00:23:31,444 --> 00:23:33,314 I think it really tells a story. Yeah? 315 00:23:33,781 --> 00:23:36,416 - Yes. - Anyway, mate, what's going on with you? 316 00:23:36,449 --> 00:23:38,619 You taking to country life? 317 00:23:38,819 --> 00:23:41,055 Love country life. Love it. 318 00:23:41,322 --> 00:23:43,456 And you finally jacked in all your work malarkey 319 00:23:43,490 --> 00:23:46,193 and you're gettin' around to writing your magnum opus? 320 00:23:47,295 --> 00:23:49,931 Living here, you know, surrounded by nature 321 00:23:49,964 --> 00:23:52,934 and this amazing house, it's just... 322 00:23:52,967 --> 00:23:55,503 You know, it's been... Well, I mean... 323 00:23:56,570 --> 00:23:58,239 just been... 324 00:23:59,140 --> 00:24:01,509 brilliant. Yeah, I mean, it's been... 325 00:24:01,542 --> 00:24:03,878 just, well... 326 00:24:04,211 --> 00:24:06,147 - brilliant. - Well, it's my pleasure, mate. 327 00:24:06,714 --> 00:24:08,983 My pleasure. I'll take credit where credit is due. 328 00:24:09,884 --> 00:24:11,285 Oh, yeah, uh... 329 00:24:12,386 --> 00:24:13,486 Thank you. 330 00:24:18,059 --> 00:24:19,492 I, um... 331 00:24:19,827 --> 00:24:22,495 I saw that thing you did about... Wickes. 332 00:24:23,164 --> 00:24:24,966 - Shit. - Yeah. 333 00:24:25,599 --> 00:24:27,401 It was his heart, mate. What can you do? 334 00:24:27,568 --> 00:24:29,236 Did you guys ever manage to... 335 00:24:30,404 --> 00:24:32,039 patch things up or... 336 00:24:35,176 --> 00:24:37,645 Should never have gone to court, I'm tellin' ya. It's stupid. 337 00:24:39,947 --> 00:24:41,549 But... 338 00:24:41,582 --> 00:24:43,851 no good deed goes unpunished. Right? 339 00:24:45,920 --> 00:24:48,122 Never mess with a man's reputation, mate. 340 00:24:48,289 --> 00:24:50,424 That much I'll say. Never. 341 00:24:51,759 --> 00:24:53,361 But, yeah, it was a shame. A real shame. 342 00:24:54,362 --> 00:24:56,664 Shit, man. Yeah, real... real shame. It's terrible. 343 00:24:58,165 --> 00:25:01,202 [♪] 344 00:25:33,868 --> 00:25:36,837 [Eva] Being here has drawn my work toward something. 345 00:25:39,974 --> 00:25:42,009 I mean... 346 00:25:42,043 --> 00:25:43,944 I certainly can't explain it. 347 00:25:47,782 --> 00:25:49,650 And I'm not trying to understand it. 348 00:25:53,287 --> 00:25:55,756 I'm just really grateful to Lucas for bringing us here. 349 00:25:57,758 --> 00:25:59,326 God, this is embarrassing. 350 00:25:59,927 --> 00:26:01,662 I feel like a little kid. 351 00:26:02,129 --> 00:26:03,631 Just... 352 00:26:06,133 --> 00:26:08,069 Lucas wasn't joking. I... 353 00:26:11,672 --> 00:26:13,207 Your work has meant a lot to me. 354 00:26:14,842 --> 00:26:15,976 Thank you, Chloe. 355 00:26:16,577 --> 00:26:18,212 You know, I was nervous about coming. 356 00:26:19,847 --> 00:26:21,949 But I'm so glad Lucas convinced me. 357 00:26:22,183 --> 00:26:24,585 Well, if he's anything, he's persuasive. 358 00:26:24,819 --> 00:26:27,421 He's probably 50 percent Neanderthal, but, um... 359 00:26:31,492 --> 00:26:32,527 But I love him. 360 00:26:34,161 --> 00:26:36,330 - [Lucas] It was mercy. - [Adam] 100 percent. 361 00:26:36,864 --> 00:26:39,133 Probably wandered in here looking for a place to die 362 00:26:39,166 --> 00:26:40,234 or something. 363 00:26:41,469 --> 00:26:43,070 You've got to be practical about these things. 364 00:26:44,506 --> 00:26:46,907 [laughs] Fuckin' hell, mate. 365 00:26:47,576 --> 00:26:48,709 Fuckin' hell! 366 00:26:49,710 --> 00:26:50,711 You lad! 367 00:26:50,744 --> 00:26:52,379 You absolute... 368 00:26:52,413 --> 00:26:54,882 fuckin'... lad. 369 00:26:59,053 --> 00:27:00,421 It was the right thing to do. 370 00:27:01,956 --> 00:27:03,157 [Lucas] Lad. 371 00:27:03,991 --> 00:27:05,459 Oh, uh... 372 00:27:05,493 --> 00:27:06,894 E doesn't know, so... 373 00:27:07,027 --> 00:27:08,996 don't say anything. Yeah? 374 00:27:09,029 --> 00:27:10,498 [Lucas] You worry too much, mate. 375 00:27:13,501 --> 00:27:14,735 I got just the thing. 376 00:27:15,236 --> 00:27:16,337 [whistles] 377 00:27:18,873 --> 00:27:20,007 Happy birthday. 378 00:27:28,382 --> 00:27:29,483 You really brought it. 379 00:27:30,184 --> 00:27:31,620 [Lucas] Well, I'm a man of my word. 380 00:27:32,253 --> 00:27:34,188 But not for tonight, though, 'cause... 381 00:27:34,556 --> 00:27:37,424 these things, they do not mix, um... 382 00:27:38,325 --> 00:27:39,960 But tomorrow. 383 00:27:40,361 --> 00:27:41,495 Tomorrow, that's gonna be 384 00:27:41,530 --> 00:27:42,796 the first day of the rest of your life. 385 00:27:45,534 --> 00:27:47,569 They say it's like... 386 00:27:48,169 --> 00:27:50,070 ten years of therapy in one night. 387 00:27:51,172 --> 00:27:52,574 Oh, God, I hope so. 388 00:27:52,806 --> 00:27:54,543 It removes the mask we wear, 389 00:27:55,042 --> 00:27:57,512 revealing those oldest parts of our mind 390 00:27:57,546 --> 00:27:59,280 that we never really touch. 391 00:27:59,548 --> 00:28:00,748 Mm. 392 00:28:00,781 --> 00:28:03,317 It's brought out something really sweet... 393 00:28:04,952 --> 00:28:06,655 and vulnerable in Lucas. 394 00:28:06,921 --> 00:28:08,689 I'm goin' at it, you know, I'm really goin' at it, 395 00:28:08,722 --> 00:28:10,224 because I'm just, like, in this zone, 396 00:28:10,257 --> 00:28:13,127 and then suddenly this, like, moment of Elysium 397 00:28:13,160 --> 00:28:15,829 just hit and... [imitates laser firing] 398 00:28:15,863 --> 00:28:18,600 It was like these fuckin' laser beams of rainbows 399 00:28:18,633 --> 00:28:19,833 shootin' out of my dick, 400 00:28:19,867 --> 00:28:22,369 and I just started to cut... 401 00:28:22,403 --> 00:28:24,371 like, shapes into... into the wall, 402 00:28:24,471 --> 00:28:26,740 and it spelled... Lucas. 403 00:28:27,676 --> 00:28:28,742 Can't wait. 404 00:28:31,513 --> 00:28:33,013 [Eva] Over here, guys. 405 00:28:33,047 --> 00:28:34,748 [Adam] Yeah, come on. Over here, guys. 406 00:28:35,349 --> 00:28:37,686 [Lucas] Oh, fuckin' hell. Big enough is it, E? 407 00:28:37,718 --> 00:28:39,019 [Chloe] Shh! Behave! 408 00:28:39,621 --> 00:28:41,523 [Lucas] All right. Come on, then, show me what you've got. 409 00:28:41,556 --> 00:28:42,691 I'm ready. 410 00:28:42,723 --> 00:28:44,758 - Hey, guys. What's up? - [Eva] Lucas! 411 00:28:44,792 --> 00:28:46,193 Do you have to do that? 412 00:28:46,360 --> 00:28:47,828 [Lucas] Well, I've gotta give the people what they want. 413 00:28:48,128 --> 00:28:50,164 [Eva] Give it to them later. This is just for us. 414 00:28:50,364 --> 00:28:52,466 [Lucas] We're gonna have to do this whole thing again, then. 415 00:28:52,634 --> 00:28:54,669 Should we, uh... You want us to do, like, 416 00:28:54,703 --> 00:28:56,103 a countdown or something? 417 00:28:56,638 --> 00:28:58,005 [Eva] Yes, let's do this. 418 00:28:58,038 --> 00:29:00,508 [Adam] Okay. Right, uh... 419 00:29:01,375 --> 00:29:02,577 - three... - [Lucas] Three... 420 00:29:02,611 --> 00:29:04,679 [All] Two, one... 421 00:29:04,713 --> 00:29:06,447 [fabric rustling] 422 00:29:08,583 --> 00:29:10,619 [birds chirping] 423 00:29:11,653 --> 00:29:12,786 Worth every penny. 424 00:29:16,490 --> 00:29:18,526 [birds squawking] 425 00:29:28,035 --> 00:29:30,004 [Lucas] The reason they make that squealing noise 426 00:29:30,037 --> 00:29:33,107 is because the male penis is barbed and it's painful. 427 00:29:33,508 --> 00:29:35,142 So that's the noise they make when they fuck. 428 00:29:35,175 --> 00:29:36,944 [chuckles] He's so romantic. 429 00:29:37,911 --> 00:29:39,947 I'd actually love to go for a hunt one day. 430 00:29:40,080 --> 00:29:41,482 Oh, you can't anymore. 431 00:29:41,516 --> 00:29:43,685 - Why? - Oh, it... it's illegal. 432 00:29:43,884 --> 00:29:45,620 I... I mean... 433 00:29:45,654 --> 00:29:47,756 when I say it's illegal, 434 00:29:47,921 --> 00:29:50,357 you... they can hunt the fox, 435 00:29:50,391 --> 00:29:52,527 they just don't allow you to... the dogs... 436 00:29:53,327 --> 00:29:54,562 they're not allowed to kill it. 437 00:29:55,029 --> 00:29:57,364 But, um... I mean, we can... 438 00:29:57,931 --> 00:30:01,569 Well... Well, they can trap it humanely. 439 00:30:02,970 --> 00:30:04,038 I think. 440 00:30:04,305 --> 00:30:05,507 Mr. Fox Wrangler over here. 441 00:30:06,173 --> 00:30:07,207 [Chloe] What's this? 442 00:30:08,475 --> 00:30:10,811 Well, your boy over here... 443 00:30:11,746 --> 00:30:13,981 he only went and put an injured fox 444 00:30:14,081 --> 00:30:15,416 out of its misery. 445 00:30:15,949 --> 00:30:17,951 With his bare hands, no less. 446 00:30:17,985 --> 00:30:21,021 [♪ classical] 447 00:30:23,824 --> 00:30:25,159 Really? You did? 448 00:30:25,459 --> 00:30:26,795 [Lucas] Now, don't be angry with him. 449 00:30:27,328 --> 00:30:29,564 The fox was in pain, it was injured. 450 00:30:30,164 --> 00:30:31,365 It was the right thing to do. 451 00:30:32,099 --> 00:30:33,500 That's the thing about Adam. 452 00:30:34,536 --> 00:30:36,538 He always knows the right thing to do. 453 00:30:41,475 --> 00:30:43,578 He has the face of a rapist. 454 00:30:44,011 --> 00:30:46,581 Sorry. Everyone knew what was going on. 455 00:30:46,614 --> 00:30:48,817 Right? And, obviously, the girls, 456 00:30:48,849 --> 00:30:51,251 they were gaining something from it. 457 00:30:51,285 --> 00:30:53,120 [Chloe] True. Power can be attractive. 458 00:30:53,588 --> 00:30:55,489 - That's how we met, isn't it? - Oh, fuck off. 459 00:30:56,156 --> 00:30:58,392 I just can't wrap my head around a currency 460 00:30:58,425 --> 00:30:59,828 that's not backed up by a nation. 461 00:30:59,860 --> 00:31:02,329 Yes, it's a fiction, but nations are fictions, too. 462 00:31:02,363 --> 00:31:05,132 - [Lucas] Block chain. - Well, isn't everything a fiction? 463 00:31:05,165 --> 00:31:06,668 Oh, God. You and your fictions. 464 00:31:06,701 --> 00:31:08,703 Block chain, man. 465 00:31:08,737 --> 00:31:10,638 I don't think you need a ring and a piece of paper 466 00:31:10,672 --> 00:31:12,206 to share your life with someone. 467 00:31:12,540 --> 00:31:14,509 We share everything 50-50 anyway. 468 00:31:14,542 --> 00:31:16,210 Yeah. And I'm not changing my name. 469 00:31:16,243 --> 00:31:18,946 That's because Eva Velasquez gets paid! 470 00:31:19,947 --> 00:31:21,448 I mean, believe me, I should know. 471 00:31:21,949 --> 00:31:24,184 The truth? Why should he care about the truth? 472 00:31:24,552 --> 00:31:25,854 How can you say that? 473 00:31:25,986 --> 00:31:27,454 What's more important than the truth? 474 00:31:27,488 --> 00:31:29,591 [Adam] Well, that's subjective, isn't it? 475 00:31:29,923 --> 00:31:31,291 Oh, how cute. 476 00:31:32,126 --> 00:31:34,829 And his whole stance on birth control is just disgusting. 477 00:31:34,863 --> 00:31:36,163 He's a racist. 478 00:31:36,664 --> 00:31:39,066 He sorted out North Korea. Didn't he? 479 00:31:39,099 --> 00:31:41,468 - And China. - By attacking them? 480 00:31:41,503 --> 00:31:43,605 One nation's attack is another's defense. 481 00:31:43,638 --> 00:31:45,507 This is part of the American psyche. 482 00:31:45,740 --> 00:31:47,040 The love of guns and violence. 483 00:31:47,074 --> 00:31:48,510 Whoa, whoa, whoa. No. 484 00:31:48,543 --> 00:31:50,712 Look, I grew up around guns, 485 00:31:50,745 --> 00:31:52,980 and if you think about it, in this violent world, 486 00:31:53,013 --> 00:31:55,650 it's the only realistic form of self-defense. 487 00:31:56,450 --> 00:31:58,185 So this would be your first feature? 488 00:31:58,452 --> 00:32:00,220 - Yes. - I would love to read it. 489 00:32:00,254 --> 00:32:02,857 Oh, don't bother. He's not letting anyone. 490 00:32:02,891 --> 00:32:05,025 You'll be the first one, I promise. 491 00:32:05,058 --> 00:32:06,528 Can you tell us what it's about? 492 00:32:08,863 --> 00:32:09,898 You really want to know? 493 00:32:10,197 --> 00:32:12,399 Yes. Please. Tell us. 494 00:32:12,433 --> 00:32:14,001 It's actually very good. 495 00:32:15,904 --> 00:32:17,872 [clears throat] Uh... 496 00:32:19,339 --> 00:32:21,375 Okay, um, so, um... 497 00:32:22,610 --> 00:32:24,311 essentially, it's, uh... 498 00:32:25,012 --> 00:32:27,414 it's about a... a pre-historic man 499 00:32:27,782 --> 00:32:29,416 living in the modern world, and... 500 00:32:29,450 --> 00:32:31,418 [Lucas] What? [laughs] 501 00:32:31,452 --> 00:32:33,086 What? Dude! 502 00:32:33,888 --> 00:32:35,155 That's already a... 503 00:32:35,989 --> 00:32:38,258 That's already a movie, man. Are you serious? 504 00:32:38,593 --> 00:32:40,695 It's with that guy, um... 505 00:32:40,929 --> 00:32:42,095 uh, you know the guy. 506 00:32:42,129 --> 00:32:43,997 - What guy? - The guy, the guy, um... 507 00:32:44,031 --> 00:32:45,667 [chuckles] He's in The Mummy. 508 00:32:45,700 --> 00:32:47,802 - No. - I love that film! 509 00:32:47,836 --> 00:32:49,269 - No, no, don't... - What, Billy Zane? 510 00:32:49,303 --> 00:32:52,206 No, no, no, no no. The guy. The guy. 511 00:32:52,239 --> 00:32:53,842 - It's um... - [Eva] No, it's not Billy Zane. 512 00:32:53,875 --> 00:32:55,142 Really? I'm pretty sure it was. 513 00:32:55,175 --> 00:32:57,010 - It's not. - No, he looked like Billy Zane, 514 00:32:57,044 --> 00:32:58,580 but it was not Billy Zane. 515 00:32:58,613 --> 00:33:00,247 - Well, it's... it's nothing... - The guy, the guy, come on. 516 00:33:00,280 --> 00:33:03,050 - What's his fuckin' name? - Oh, Arnold Vosloo! 517 00:33:03,083 --> 00:33:05,252 Wow. He really does look like Billy Zane. 518 00:33:05,319 --> 00:33:06,754 - No, it's... - [Eva] I told you. 519 00:33:06,788 --> 00:33:10,257 [Lucas] Brendan Fraser! Brendan Fraser! 520 00:33:10,290 --> 00:33:11,926 And the movie is... 521 00:33:12,426 --> 00:33:14,394 [Chloe] Uh... 522 00:33:14,428 --> 00:33:16,096 [Lucas] Oh. California Man. 523 00:33:16,129 --> 00:33:18,999 - California Man? - California Man! 524 00:33:19,032 --> 00:33:21,201 [Eva] Well, back in the States, it was called Encino Man, 525 00:33:21,235 --> 00:33:22,570 but you got it. 526 00:33:22,604 --> 00:33:23,972 - [Lucas] Encino Man. - Mm. 527 00:33:24,004 --> 00:33:26,139 [Lucas] They called it Encino Man. 528 00:33:26,173 --> 00:33:28,576 - What kind of title is that? - I don' t know. 529 00:33:28,610 --> 00:33:32,079 [Lucas] Dude, how does it feel to be making Encino Man 2? 530 00:33:32,112 --> 00:33:34,147 [sizzling] 531 00:33:39,419 --> 00:33:40,822 [sighs] 532 00:33:57,906 --> 00:34:00,107 [Lucas] This is the natural evolution of martial arts, you know. 533 00:34:00,140 --> 00:34:02,309 It's not some sport with gentlemanly rules 534 00:34:02,342 --> 00:34:03,611 and all of that. 535 00:34:03,945 --> 00:34:05,880 Seriously, I think it's the only combat system 536 00:34:05,914 --> 00:34:09,149 in which you can attack and defend at the same time. 537 00:34:10,317 --> 00:34:11,986 I'll show you, I'll show you, I'll show you. 538 00:34:12,386 --> 00:34:13,988 Adam. Hit me. 539 00:34:14,923 --> 00:34:15,990 [Adam] What? 540 00:34:17,324 --> 00:34:18,960 - Hit me. - Why? 541 00:34:20,093 --> 00:34:21,328 Okay, well... 542 00:34:21,696 --> 00:34:23,998 I guess the best form of defense is being a fuckin' pussy. 543 00:34:24,699 --> 00:34:25,867 [Eva gasps] 544 00:34:28,670 --> 00:34:30,270 Adam, what's wrong with you? 545 00:34:36,945 --> 00:34:38,111 [Eva] Adam. 546 00:34:39,047 --> 00:34:40,113 Apologize. 547 00:34:46,955 --> 00:34:49,156 - I'm sorry if I hurt you. - Whatever, pussy. 548 00:34:53,460 --> 00:34:54,896 You know what? Let's eat. 549 00:34:55,329 --> 00:34:56,396 Yeah? 550 00:34:57,999 --> 00:35:01,035 [♪ classical] 551 00:35:12,780 --> 00:35:14,448 [utensils scraping] 552 00:35:25,526 --> 00:35:26,661 Delicious, no? 553 00:35:28,963 --> 00:35:32,000 [♪] 554 00:35:35,069 --> 00:35:36,169 It needs salt. 555 00:35:41,141 --> 00:35:42,242 [utensils clatter] 556 00:36:00,628 --> 00:36:02,295 [Lucas] You know how to make a good steak, mate. 557 00:36:03,497 --> 00:36:04,565 I'll give you that. 558 00:36:05,365 --> 00:36:07,035 - Thanks, mate. - [Lucas] Proper. 559 00:36:08,368 --> 00:36:11,405 [♪] 560 00:36:28,823 --> 00:36:31,025 Mm. No more for me. 561 00:36:31,059 --> 00:36:32,325 Oh, come on, we're celebrating. 562 00:36:32,359 --> 00:36:34,062 [Chloe] No. Thank you. 563 00:36:39,433 --> 00:36:40,835 You're not... 564 00:36:41,002 --> 00:36:42,036 Not what? 565 00:36:45,405 --> 00:36:46,708 You are? 566 00:36:46,908 --> 00:36:48,076 Lucas! 567 00:36:49,110 --> 00:36:50,778 What? I didn't say anything. 568 00:36:51,344 --> 00:36:53,213 [whispers] She told me I wasn't allowed to say anything. 569 00:36:53,246 --> 00:36:55,616 - Lucas! - Oh, my God! That's amazing! 570 00:36:56,884 --> 00:36:58,786 - What's this? - [Eva] How many weeks? 571 00:37:00,154 --> 00:37:02,090 - [Chloe] Ten. - You're pregnant. 572 00:37:02,156 --> 00:37:03,691 I know, I know. I mean, 573 00:37:03,725 --> 00:37:05,660 I've gotta grow up at some point. Right? 574 00:37:06,961 --> 00:37:08,629 And, um... 575 00:37:08,663 --> 00:37:10,998 we're happy and we're healthy. 576 00:37:11,165 --> 00:37:12,299 And we're in love. 577 00:37:12,332 --> 00:37:14,001 And as the great guru once said, 578 00:37:14,401 --> 00:37:17,205 "Life is what happens when you're busy making other plans." 579 00:37:17,672 --> 00:37:18,940 [Eva] I think it's wonderful. 580 00:37:19,339 --> 00:37:20,508 Cheers! 581 00:37:21,876 --> 00:37:22,910 Cheers. 582 00:37:22,944 --> 00:37:25,079 Cheers to unplanned parenthood. 583 00:37:26,279 --> 00:37:27,949 [Lucas chuckles] 584 00:37:28,281 --> 00:37:30,752 [Eva] Mm. Okay, so what is it? 585 00:37:30,785 --> 00:37:31,953 Is it a boy or a girl? 586 00:37:31,986 --> 00:37:33,755 - It's too early. - Yeah. Of course. 587 00:37:33,788 --> 00:37:35,089 Oh, no. It's a lad. 588 00:37:35,656 --> 00:37:39,527 - We don't know. - 100 percent prime rib lad. 589 00:37:39,994 --> 00:37:41,729 Okay, what about names? 590 00:37:41,763 --> 00:37:44,331 - We're still thinking. - Well, I'm thinking Lucas. 591 00:37:44,599 --> 00:37:46,067 - But... - We're still thinking. 592 00:37:46,167 --> 00:37:47,802 You're such a fuckin' narcissist. 593 00:37:47,835 --> 00:37:50,104 Really? Okay, then, Eva, 594 00:37:50,138 --> 00:37:52,039 what should I call our child. Eve? 595 00:37:52,472 --> 00:37:56,644 Or Adam? Uh, what about Isaac? Jesus Christ? 596 00:37:57,245 --> 00:38:00,681 Zeus? Thor? Actually, Thor's quite good. 597 00:38:00,715 --> 00:38:02,150 [laughing] 598 00:38:03,084 --> 00:38:04,919 I think you're gonna be a wonderful dad, Lucas. 599 00:38:04,952 --> 00:38:07,021 [chuckles] Thanks, guys. 600 00:38:07,054 --> 00:38:09,690 Yeah, I'm gonna teach little Thor 601 00:38:09,724 --> 00:38:10,925 the ways of the world. 602 00:38:10,958 --> 00:38:12,560 [Eva] Well, then, watch out world, huh? 603 00:38:12,960 --> 00:38:14,896 [Chloe] Sorry, where did you say the bathroom was? 604 00:38:14,929 --> 00:38:16,197 [Lucas] Uh, just down there, babe. 605 00:38:16,631 --> 00:38:18,533 - [Chloe] Thank you. - [Lucas] No problem. 606 00:38:19,667 --> 00:38:21,035 Mm. See ya. Mm. 607 00:38:32,046 --> 00:38:33,480 Lucas. 608 00:38:34,949 --> 00:38:36,217 [groans] 609 00:38:39,987 --> 00:38:41,454 [Lucas] I know, I know. 610 00:38:41,756 --> 00:38:43,456 It's a complete fuckin' whirlwind. 611 00:38:43,791 --> 00:38:45,259 But... 612 00:38:48,696 --> 00:38:49,864 I love her. 613 00:38:50,164 --> 00:38:51,666 Like, 100 percent. 614 00:38:51,699 --> 00:38:54,035 It's... full. 615 00:38:56,070 --> 00:38:58,739 - I mean, she's nice. - Yeah, she's fantastic, right? 616 00:38:59,406 --> 00:39:01,042 I hope the baby gets her looks. 617 00:39:01,642 --> 00:39:04,312 - Right? - Mm-hm, and her brains, too. 618 00:39:04,344 --> 00:39:06,214 - [Lucas] Oi! - I need a cigarette. 619 00:39:09,851 --> 00:39:12,787 - [Lucas] He's still smoking? - [Eva] Yeah. Stressed. 620 00:39:12,987 --> 00:39:16,023 [♪] 621 00:39:27,235 --> 00:39:28,468 [knocking] 622 00:39:28,501 --> 00:39:30,370 - [Chloe] I'll be a minute. - It's me. 623 00:39:36,110 --> 00:39:37,778 [door closes] 624 00:39:44,384 --> 00:39:45,452 What the fuck? 625 00:39:47,121 --> 00:39:50,024 I mean, what the fuck? 626 00:39:50,057 --> 00:39:51,092 I get it. 627 00:39:51,926 --> 00:39:53,493 We had our little moment. 628 00:39:55,162 --> 00:39:57,265 And now you're thinking... 629 00:39:57,298 --> 00:39:58,733 what will people say? 630 00:39:59,600 --> 00:40:00,935 But, Adam... 631 00:40:01,569 --> 00:40:03,037 what if it never happened? 632 00:40:03,638 --> 00:40:05,405 Then there's nothing to worry about. 633 00:40:10,278 --> 00:40:12,613 - What? - Nothing ever happened. 634 00:40:14,348 --> 00:40:16,384 What, you're going to go out there? 635 00:40:17,652 --> 00:40:18,753 And tell Eva? 636 00:40:23,456 --> 00:40:25,660 Nothing ever happened. 637 00:40:34,635 --> 00:40:35,770 Say it. 638 00:40:43,077 --> 00:40:44,412 Nothing ever happened. 639 00:40:46,514 --> 00:40:47,581 Good boy. 640 00:41:11,539 --> 00:41:14,575 [♪] 641 00:41:25,119 --> 00:41:27,588 Great family. Great family. And I like them. 642 00:41:28,122 --> 00:41:30,524 I really, genuinely liked the guy, you know? 643 00:41:30,558 --> 00:41:33,761 And I never... I never ever persuaded him 644 00:41:33,794 --> 00:41:35,763 to do anything that he didn't want to do. 645 00:41:35,796 --> 00:41:37,965 And then, suddenly, a fuckin' heart attack. 646 00:41:38,299 --> 00:41:40,468 It's my fault? I mean, come on. 647 00:41:40,500 --> 00:41:43,170 That's bollocks. That's complete fuckin' bollocks. 648 00:41:43,571 --> 00:41:45,272 I mean, you know me, right, E? 649 00:41:45,906 --> 00:41:48,275 I'm a... I'm a... I'm a good guy. I didn't... 650 00:41:48,876 --> 00:41:51,212 I didn't do anything wrong. The judge said that. 651 00:41:51,612 --> 00:41:52,747 It's a fact. 652 00:41:53,948 --> 00:41:56,250 I mean, he's... he's a grown man. 653 00:41:56,283 --> 00:41:58,252 He knew what he was getting himself into. Right? 654 00:42:01,956 --> 00:42:03,024 Lighter. 655 00:42:05,793 --> 00:42:06,861 Hey! 656 00:42:11,999 --> 00:42:13,467 I do, I feel bad. 657 00:42:14,135 --> 00:42:15,770 I feel a bit of bad. You know? 658 00:42:16,704 --> 00:42:19,073 But it's not my fault. You understand that, right? 659 00:42:19,173 --> 00:42:20,574 E? Yeah? 660 00:42:20,875 --> 00:42:22,543 You reap what you sow, right? 661 00:42:25,946 --> 00:42:27,248 [lighter clicks] 662 00:42:29,717 --> 00:42:31,252 [inhaling] 663 00:42:33,120 --> 00:42:35,156 [exhaling] 664 00:42:37,224 --> 00:42:40,227 [♪] 665 00:42:51,972 --> 00:42:54,008 [distant drumming] 666 00:43:15,329 --> 00:43:17,998 [drumming continues] 667 00:43:22,571 --> 00:43:24,605 [bird squawking] 668 00:43:25,306 --> 00:43:26,707 [exhales sharply] 669 00:43:27,741 --> 00:43:28,909 Fuck. 670 00:43:30,344 --> 00:43:32,379 [exhaling sharply] 671 00:43:41,989 --> 00:43:45,025 [♪] 672 00:43:59,039 --> 00:44:00,407 Ugh! 673 00:44:09,416 --> 00:44:11,452 [distant drumming] 674 00:44:13,622 --> 00:44:16,657 [♪ classical] 675 00:44:22,597 --> 00:44:24,465 Whoop-aah! 676 00:44:24,665 --> 00:44:26,433 [groaning] 677 00:44:26,467 --> 00:44:28,035 - Fuck. - [Chloe] Lucas. 678 00:44:30,004 --> 00:44:31,939 - Ahh! - [Lucas] That's it. 679 00:44:32,574 --> 00:44:34,975 - Tap out! - Lucas, what are you doing? 680 00:44:35,009 --> 00:44:36,977 - Tap out, brother. - [Chloe] Lucas, stop that! 681 00:44:37,011 --> 00:44:38,913 [groaning] 682 00:44:39,880 --> 00:44:41,415 [grunting] 683 00:44:42,716 --> 00:44:43,784 What? 684 00:44:43,951 --> 00:44:45,252 Come on, I had to get him back. 685 00:44:45,486 --> 00:44:46,588 [Chloe] Lucas. 686 00:44:46,921 --> 00:44:48,022 [Eva] Don't bother. 687 00:44:48,623 --> 00:44:49,857 He's a child. 688 00:44:50,724 --> 00:44:51,759 Unreal. 689 00:44:51,792 --> 00:44:52,993 [Chloe] Sit. 690 00:44:55,462 --> 00:44:57,031 I'll just get dessert, then, shall I? 691 00:44:59,767 --> 00:45:01,235 Yeah, go get dessert, pussy! 692 00:45:02,836 --> 00:45:04,506 [buzzing, dripping] 693 00:45:17,117 --> 00:45:19,253 [Lucas] What? [laughs] 694 00:45:19,286 --> 00:45:21,121 He's a big boy. He can handle himself. 695 00:45:21,488 --> 00:45:22,923 You're a big boy now, aren't you? 696 00:45:22,957 --> 00:45:24,158 He'll be all right. 697 00:45:25,259 --> 00:45:28,028 Come on. He's made of sterner stuff. 698 00:45:29,496 --> 00:45:32,567 [♪ The Blue Danube by Strauss] 699 00:45:37,471 --> 00:45:40,040 [Eva] Yeah, no one really knows its original purpose. 700 00:45:40,975 --> 00:45:44,211 Celebration? Rebirth? Coming of age? 701 00:45:44,378 --> 00:45:47,114 Whatever it was for, it was a threshold. 702 00:45:47,281 --> 00:45:49,783 A focal point for one thing to die 703 00:45:49,950 --> 00:45:51,586 and another one to be reborn. 704 00:45:52,486 --> 00:45:54,589 That's why it's called the Gaeta Stone. 705 00:45:54,922 --> 00:45:56,056 Or Gateway Stone. 706 00:45:56,090 --> 00:45:57,692 I knew you'd love this shit, E. 707 00:45:57,726 --> 00:45:58,993 It's right up your strasse. 708 00:45:59,026 --> 00:46:01,161 I really do feel like I belong here. 709 00:46:03,163 --> 00:46:04,431 It feels like we're home. 710 00:46:04,465 --> 00:46:07,501 [♪] 711 00:46:12,873 --> 00:46:14,908 [clears throat] Um... 712 00:46:15,943 --> 00:46:19,780 Yeah, Ad, E, we... we need to have a chat, actually. 713 00:46:22,883 --> 00:46:25,587 I realize this isn't the... the most ideal time, but... 714 00:46:27,921 --> 00:46:30,491 you know, there's no time like the present, so, um... 715 00:46:32,159 --> 00:46:34,828 The truth of it is, E... 716 00:46:34,862 --> 00:46:37,965 is that your involvement in this project is... 717 00:46:38,365 --> 00:46:41,168 I mean, it's had a bigger impact than I had anticipated. 718 00:46:41,703 --> 00:46:44,204 And that's kudos to you, E. Really. 719 00:46:45,640 --> 00:46:47,542 So I'm just gonna cut to the chase here. 720 00:46:47,575 --> 00:46:48,976 Um... 721 00:46:52,913 --> 00:46:54,214 I've had an offer. 722 00:46:54,882 --> 00:46:58,085 An unsolicited offer on this place. 723 00:46:59,987 --> 00:47:02,189 It's far in excess of the fee that we agreed. 724 00:47:02,222 --> 00:47:04,425 I mean, it is significantly higher. 725 00:47:06,528 --> 00:47:08,929 And I'm kind of between a rock and a hard place here, 726 00:47:08,962 --> 00:47:11,899 because the truth of it is 727 00:47:11,932 --> 00:47:14,234 is that I actually really need this sale. 728 00:47:21,408 --> 00:47:22,943 I realize this isn't ideal. 729 00:47:25,747 --> 00:47:27,348 But this... 730 00:47:27,381 --> 00:47:29,917 train is leaving the station, so to speak. 731 00:47:30,384 --> 00:47:33,087 And so, I need to get this sorted tonight, 732 00:47:33,120 --> 00:47:34,522 one way or the other. 733 00:47:38,992 --> 00:47:40,894 So we should probably... 734 00:47:46,967 --> 00:47:48,202 I mean, what do you suggest? 735 00:47:52,574 --> 00:47:54,441 [scoffs] 736 00:47:58,912 --> 00:48:00,948 [chuckling] 737 00:48:02,249 --> 00:48:03,618 Fuckin' hell, man. 738 00:48:07,555 --> 00:48:09,356 - You're such a dick. - Come on, mate. 739 00:48:09,390 --> 00:48:11,760 - Why are you such a dick? - Well, help me out here. 740 00:48:11,793 --> 00:48:13,394 What would you do if you were in my shoes? 741 00:48:18,198 --> 00:48:19,466 I mean, make me an offer. 742 00:48:19,933 --> 00:48:21,001 No. 743 00:48:23,003 --> 00:48:24,506 Actually, you're right, Lucas. 744 00:48:26,508 --> 00:48:28,075 It'll be very hard for us to go. 745 00:48:28,843 --> 00:48:30,077 It'd actually be a shame. 746 00:48:32,045 --> 00:48:34,314 But Adam and I and my stone, 747 00:48:34,716 --> 00:48:36,483 we'll have to find another place to live. 748 00:48:37,418 --> 00:48:39,788 Well, no, no, no, you... Actually, we have a contract. 749 00:48:39,821 --> 00:48:42,456 Which says I own my work until I'm paid in full. 750 00:48:43,290 --> 00:48:45,292 - Now hold on a second... - [Eva] Or we stay. 751 00:48:46,960 --> 00:48:48,696 We pay half what we agreed. 752 00:48:50,364 --> 00:48:51,666 And you get to keep my work. 753 00:48:53,668 --> 00:48:55,402 For nothing, you don't have to give me a penny. 754 00:48:56,504 --> 00:48:57,572 E. 755 00:49:02,242 --> 00:49:03,812 Well, that is very interesting. 756 00:49:05,245 --> 00:49:06,748 So, we have a deal, yes or no? 757 00:49:09,851 --> 00:49:12,986 Well, I mean, I'm not sure if it balances out, totally. 758 00:49:14,288 --> 00:49:15,523 But... 759 00:49:17,324 --> 00:49:19,059 it's you guys, so... 760 00:49:19,426 --> 00:49:21,863 And I love you guys and I love your passion. 761 00:49:22,362 --> 00:49:24,799 And I really love how much this project 762 00:49:24,833 --> 00:49:26,701 also means to you, so... 763 00:49:27,836 --> 00:49:30,404 yes, you absolutely have a deal. 764 00:49:30,638 --> 00:49:31,873 Absolutely. 765 00:49:35,209 --> 00:49:36,644 All right. Okay. 766 00:49:36,778 --> 00:49:38,813 Yes! Well, lucky for you guys, 767 00:49:38,847 --> 00:49:40,815 I've actually got a clean copy of the contract. 768 00:49:41,448 --> 00:49:43,050 I say luck, but luck is just 769 00:49:43,250 --> 00:49:44,919 preparation meets opportunity, isn't it? 770 00:49:44,953 --> 00:49:47,020 God, I'm so happy. What we'll do is... 771 00:49:48,422 --> 00:49:51,759 I'm not sure about this. I... I need to think about this. 772 00:49:52,527 --> 00:49:53,962 What is there to think about? 773 00:49:55,329 --> 00:49:57,565 We want this house. Let's make it happen. 774 00:49:57,966 --> 00:49:59,968 - This is crazy. - Why? 775 00:50:00,668 --> 00:50:01,769 Listen. 776 00:50:02,169 --> 00:50:04,371 This way, your half is covered. 777 00:50:05,205 --> 00:50:06,774 I don't want you to have to worry. 778 00:50:07,542 --> 00:50:09,076 - E, it's... - Adam. 779 00:50:10,678 --> 00:50:12,312 I don't make my work to keep it. 780 00:50:12,346 --> 00:50:14,649 I make it so we can have the life we want. 781 00:50:15,215 --> 00:50:16,416 [Lucas] Guys, it's just awesome. 782 00:50:16,450 --> 00:50:18,753 Gonna get you guy to, um... 783 00:50:19,286 --> 00:50:22,422 to chip in, give me some advice about the next phase. 784 00:50:22,456 --> 00:50:23,892 You know, what works, what doesn't. 785 00:50:23,925 --> 00:50:25,425 All right, let's have a look here. 786 00:50:25,459 --> 00:50:27,494 [paper rustling] 787 00:50:29,998 --> 00:50:31,064 [pen clicks] 788 00:50:34,903 --> 00:50:36,103 [electronic blip] 789 00:50:36,303 --> 00:50:38,171 [Lucas] Hey, guys. What's up? 790 00:50:38,205 --> 00:50:40,675 So, we just had a blazing meal, 791 00:50:40,708 --> 00:50:42,977 cooked by maestro Mr. Adam here. 792 00:50:43,443 --> 00:50:44,746 It was incredible. 793 00:50:44,779 --> 00:50:46,981 Don't hang up the aprons strings there, brother. 794 00:50:48,115 --> 00:50:50,117 This is a big moment in all our lives. 795 00:50:50,919 --> 00:50:52,520 We are making history. 796 00:50:52,987 --> 00:50:55,455 Making dreams come true. 797 00:50:55,957 --> 00:50:58,458 The first slice of paradise is gone. 798 00:50:58,993 --> 00:51:01,930 Introducing, the first residents 799 00:51:01,963 --> 00:51:03,130 of Gateway. 800 00:51:06,300 --> 00:51:07,735 Uh... 801 00:51:08,002 --> 00:51:09,537 is that live or... 802 00:51:09,571 --> 00:51:11,039 [Lucas] Yeah, buddy. Looking good. 803 00:51:11,806 --> 00:51:13,206 I'd rather not. I'm... 804 00:51:14,241 --> 00:51:15,977 not a big fan of being on camera. 805 00:51:16,276 --> 00:51:17,344 [Lucas] Oh, we've got a shy one. 806 00:51:17,377 --> 00:51:19,446 Hey. Just don't look at them. 807 00:51:20,080 --> 00:51:21,148 Relax. 808 00:51:21,415 --> 00:51:22,449 Don't overthink it. 809 00:51:26,153 --> 00:51:28,056 [Lucas] Okay. Come on, let's give him a drum roll. 810 00:51:28,088 --> 00:51:29,256 Give him some encouragement. 811 00:51:29,289 --> 00:51:30,424 - [banging] - [Lucas] Starting here. 812 00:51:30,457 --> 00:51:32,694 [all] Woooo... 813 00:51:37,832 --> 00:51:40,868 Wooo-heeey! 814 00:51:40,902 --> 00:51:42,102 Stop! 815 00:51:42,971 --> 00:51:44,038 Stop. 816 00:51:46,641 --> 00:51:47,709 I can't sign it. 817 00:51:50,078 --> 00:51:51,144 What are you talking about? 818 00:51:52,112 --> 00:51:53,380 I'm sorry. 819 00:51:55,917 --> 00:51:57,085 I'm not ready. 820 00:51:57,785 --> 00:52:01,154 Dude, just do what she says. You always do. 821 00:52:02,991 --> 00:52:04,257 [gasping] 822 00:52:07,361 --> 00:52:08,663 You are such a child. 823 00:52:12,033 --> 00:52:13,701 Adam, it's gonna break. Let go. 824 00:52:13,735 --> 00:52:14,969 - You let go. - No, you let go. 825 00:52:15,003 --> 00:52:16,104 - You let go! - You let go. 826 00:52:16,136 --> 00:52:17,170 [Eva] Adam, let go! 827 00:52:17,839 --> 00:52:19,073 Do what the lady says. 828 00:52:21,909 --> 00:52:22,977 Good boy. 829 00:52:24,846 --> 00:52:25,913 [gasping] 830 00:52:26,413 --> 00:52:28,116 - [grunting] - [glass breaking] 831 00:52:29,517 --> 00:52:31,519 [grunting] 832 00:52:31,786 --> 00:52:32,920 Lucas, stop it! 833 00:52:33,487 --> 00:52:34,789 - [grunting] - What are you doing? 834 00:52:34,822 --> 00:52:36,858 - Ahh! - [grunting] 835 00:52:37,959 --> 00:52:39,560 - Who's the daddy? - [grunting] 836 00:52:41,663 --> 00:52:43,196 Who's the daddy? Huh? 837 00:52:43,631 --> 00:52:44,866 Uh... 838 00:52:45,967 --> 00:52:47,167 Maybe I am. 839 00:52:49,637 --> 00:52:50,672 Right, Chloe? 840 00:52:53,340 --> 00:52:55,009 [music stops] 841 00:52:59,681 --> 00:53:01,115 I don't know what he's talking about. 842 00:53:11,959 --> 00:53:13,995 [doorbell rings] 843 00:53:14,962 --> 00:53:16,998 [panting] 844 00:53:22,402 --> 00:53:23,504 E... 845 00:53:24,005 --> 00:53:25,707 Get the fuck out of my house. 846 00:53:30,210 --> 00:53:32,080 [doorbell rings] 847 00:53:36,249 --> 00:53:38,019 [doorbell rings] 848 00:53:46,861 --> 00:53:48,563 [Lucas grunts] 849 00:53:48,996 --> 00:53:50,665 [doorbell rings] 850 00:53:58,472 --> 00:54:00,108 [muffled grunts] 851 00:54:02,275 --> 00:54:04,212 [tape peeling] 852 00:54:08,116 --> 00:54:09,217 [zipping] 853 00:54:11,953 --> 00:54:13,988 [Lucas grunting] 854 00:54:17,091 --> 00:54:19,127 [grunting continues] 855 00:54:19,861 --> 00:54:22,897 [♪] 856 00:54:24,866 --> 00:54:26,901 [grunting] 857 00:54:33,674 --> 00:54:35,009 [grunting] 858 00:54:41,949 --> 00:54:43,985 [grunting] 859 00:54:46,053 --> 00:54:47,121 Oh, my God. 860 00:54:48,556 --> 00:54:51,592 [♪] 861 00:54:54,128 --> 00:54:55,295 Who the fuck are you? 862 00:54:56,664 --> 00:54:57,899 What's going on? 863 00:54:58,666 --> 00:55:00,467 Get the fuck out of my house! 864 00:55:00,500 --> 00:55:02,537 - Okay. Okay, okay. - [bag thudding] 865 00:55:02,570 --> 00:55:04,505 E. You okay? 866 00:55:08,242 --> 00:55:09,677 - [zip tie zipping] - [Adam] What the fuck is going on? 867 00:55:09,710 --> 00:55:11,112 Why are you doing this to us? 868 00:55:11,846 --> 00:55:13,281 - [zip tie zipping] - Ah! Fuck. 869 00:55:14,515 --> 00:55:17,518 [♪] 870 00:55:18,152 --> 00:55:19,821 [tape peeling] 871 00:55:25,693 --> 00:55:27,728 [breathing heavily] 872 00:55:32,266 --> 00:55:34,068 [tape peeling] 873 00:55:46,747 --> 00:55:48,983 [patting] 874 00:55:49,449 --> 00:55:51,118 - [punching] - [grunting] 875 00:55:55,623 --> 00:55:57,658 [breathing heavily] 876 00:55:59,160 --> 00:56:00,393 [grunting] 877 00:56:23,184 --> 00:56:26,187 [♪] 878 00:56:30,591 --> 00:56:32,193 [clattering] 879 00:56:33,460 --> 00:56:35,495 [no audible dialog] 880 00:56:41,869 --> 00:56:44,906 [♪] 881 00:56:58,653 --> 00:56:59,754 [gasps] 882 00:57:03,456 --> 00:57:04,659 [door opens] 883 00:57:05,793 --> 00:57:08,829 [♪] 884 00:57:12,867 --> 00:57:14,335 [engine starts] 885 00:57:25,413 --> 00:57:27,447 [breathing heavily] 886 00:57:35,389 --> 00:57:36,924 [horn honking] 887 00:57:36,958 --> 00:57:38,526 [crashing] 888 00:57:45,333 --> 00:57:47,368 [rattling] 889 00:57:48,002 --> 00:57:49,437 [car door opens] 890 00:57:50,171 --> 00:57:51,405 [car door slams] 891 00:57:55,009 --> 00:57:57,044 [gasping] 892 00:57:59,280 --> 00:58:00,614 [screaming] 893 00:58:02,750 --> 00:58:04,785 [gasping] 894 00:58:06,486 --> 00:58:08,255 [Chloe screaming] 895 00:58:08,289 --> 00:58:10,324 Get off me! 896 00:58:13,027 --> 00:58:16,063 [♪] 897 00:58:34,115 --> 00:58:35,316 [grunting] 898 00:58:41,922 --> 00:58:43,958 [water gurgling] 899 00:58:49,363 --> 00:58:51,399 [rattling] 900 00:59:03,544 --> 00:59:05,579 [hissing] 901 00:59:31,506 --> 00:59:33,542 [rattling] 902 00:59:46,921 --> 00:59:49,957 [♪] 903 00:59:54,495 --> 00:59:56,531 [thudding] 904 01:00:05,206 --> 01:00:07,241 [hissing] 905 01:00:12,581 --> 01:00:14,215 - [banging] - [lamp breaking] 906 01:00:16,016 --> 01:00:17,118 [grunting] 907 01:00:19,420 --> 01:00:20,488 [object breaking] 908 01:00:20,888 --> 01:00:22,123 [thudding] 909 01:00:23,924 --> 01:00:25,960 [hissing] 910 01:00:26,760 --> 01:00:27,995 [lamp breaking] 911 01:00:28,362 --> 01:00:29,964 [hissing] 912 01:00:30,498 --> 01:00:31,966 [rattling] 913 01:00:33,167 --> 01:00:34,268 [glass breaking] 914 01:00:37,037 --> 01:00:39,073 [banging] 915 01:00:40,875 --> 01:00:42,910 [wood clattering] 916 01:00:47,681 --> 01:00:49,917 - [clattering] - [glass breaking] 917 01:00:51,452 --> 01:00:53,020 [thudding] 918 01:00:56,657 --> 01:00:57,758 [banging] 919 01:01:05,933 --> 01:01:07,935 [clattering] 920 01:01:11,205 --> 01:01:12,541 [thudding] 921 01:01:12,574 --> 01:01:14,509 [banging] 922 01:01:14,543 --> 01:01:17,579 [♪] 923 01:01:20,714 --> 01:01:21,782 [glass breaking] 924 01:01:22,750 --> 01:01:25,186 [dishes breaking] 925 01:01:25,753 --> 01:01:27,488 [thudding] 926 01:01:27,721 --> 01:01:29,757 [dishes breaking] 927 01:01:30,457 --> 01:01:32,493 [stomping] 928 01:01:35,129 --> 01:01:36,997 - [thudding] - [gasping] 929 01:01:43,971 --> 01:01:45,072 [Lucas grunting] 930 01:01:48,342 --> 01:01:50,377 [scraping] 931 01:01:52,746 --> 01:01:54,782 [breathing heavily] 932 01:01:55,883 --> 01:01:57,918 [Lucas grunting] 933 01:02:01,889 --> 01:02:03,290 [grunting] 934 01:02:11,265 --> 01:02:12,366 [electronic blip] 935 01:02:18,005 --> 01:02:20,007 - [sobbing] - [grunting] 936 01:02:20,908 --> 01:02:22,943 [groaning] 937 01:02:28,282 --> 01:02:29,416 [gasping] 938 01:02:29,750 --> 01:02:30,951 [Chloe] No! 939 01:02:32,419 --> 01:02:34,455 [sobbing] 940 01:02:37,224 --> 01:02:39,026 - [peeling] - Oh! 941 01:02:44,031 --> 01:02:46,166 Hoah! [exhales sharply] 942 01:02:57,244 --> 01:02:59,280 [grunting] 943 01:03:11,660 --> 01:03:14,696 [♪] 944 01:03:27,341 --> 01:03:28,543 I'm not reading that. 945 01:03:34,948 --> 01:03:36,984 [whimpering] 946 01:03:39,119 --> 01:03:40,354 Okay. 947 01:03:42,056 --> 01:03:43,123 Okay. 948 01:03:53,967 --> 01:03:55,169 [exhales] 949 01:03:57,672 --> 01:03:59,507 Hey, guys. What's up? 950 01:04:04,713 --> 01:04:06,146 I have a confession to make. 951 01:04:09,684 --> 01:04:10,685 I'm a snake. 952 01:04:15,623 --> 01:04:17,191 Don't trust anything I say. 953 01:04:18,292 --> 01:04:19,527 'Cause I'm a liar. 954 01:04:20,361 --> 01:04:21,495 And I'm a cheat. 955 01:04:25,366 --> 01:04:27,000 So make your offers on Gateway now... 956 01:04:29,503 --> 01:04:31,271 for your very own slice of paradise. 957 01:04:36,845 --> 01:04:38,713 You'll be as welcome here as I am. 958 01:04:42,517 --> 01:04:44,652 'Cause the opportunity's great and the time is now. 959 01:04:47,054 --> 01:04:48,590 [inhales, exhales] 960 01:04:49,390 --> 01:04:51,091 So register your interest for a chance to be 961 01:04:51,125 --> 01:04:52,192 a part of history. 962 01:04:54,495 --> 01:04:56,063 Come and join us now at Gateway. 963 01:04:57,699 --> 01:04:58,800 [spitting] 964 01:05:01,502 --> 01:05:02,537 [spitting] 965 01:05:06,741 --> 01:05:08,676 [Lucas in video] Hey, guys. What's up? 966 01:05:13,782 --> 01:05:15,249 I have a confession to make. 967 01:05:15,282 --> 01:05:16,483 [groaning] 968 01:05:16,518 --> 01:05:18,385 - I'm a snake. - [groaning] 969 01:05:18,419 --> 01:05:20,755 Don't trust anything I say. 970 01:05:20,789 --> 01:05:23,090 - 'Cause I am a liar and a cheat. - [grunting] 971 01:05:25,125 --> 01:05:28,262 [groaning loudly] 972 01:05:28,295 --> 01:05:29,963 So make your offers on Gateway now. 973 01:05:31,699 --> 01:05:34,301 [groaning] 974 01:05:34,334 --> 01:05:36,170 For your very own slice of paradise. 975 01:05:40,073 --> 01:05:42,309 [Lucas groaning] 976 01:05:42,342 --> 01:05:44,111 You'll be as welcome here as I am. 977 01:05:46,581 --> 01:05:48,182 - [Lucas groaning] - [snapping] 978 01:05:48,215 --> 01:05:50,083 'Cause the opportunity's great and the time is now. 979 01:05:54,955 --> 01:05:57,124 So register your interest for a chance to be a part of history. 980 01:05:57,157 --> 01:05:58,292 [Lucas groaning] 981 01:06:00,027 --> 01:06:01,729 Come and join us now at Gateway. 982 01:06:05,633 --> 01:06:07,702 - [loud groaning] - [Lucas] Hey, guys. 983 01:06:07,735 --> 01:06:09,002 What's up? 984 01:06:10,872 --> 01:06:13,006 [groaning] 985 01:06:13,040 --> 01:06:14,576 I have a confession to make. 986 01:06:17,912 --> 01:06:19,848 - I'm a snake. - [groaning] 987 01:06:19,881 --> 01:06:22,015 - Don't trust anything I say. - [grunting] 988 01:06:22,049 --> 01:06:24,051 'Cause I'm a liar. And I'm a cheat. 989 01:06:24,084 --> 01:06:26,119 [gravel crunching] 990 01:06:30,959 --> 01:06:32,993 [no audible dialog] 991 01:06:37,197 --> 01:06:40,234 [♪] 992 01:06:40,969 --> 01:06:43,003 [groaning] 993 01:06:44,906 --> 01:06:46,941 [grunting] 994 01:06:47,809 --> 01:06:49,376 [grunting loudly] 995 01:06:51,713 --> 01:06:54,749 [♪] 996 01:07:05,927 --> 01:07:07,962 [grunting] 997 01:07:08,930 --> 01:07:11,966 [♪] 998 01:07:14,368 --> 01:07:16,403 [grunting] 999 01:07:20,642 --> 01:07:22,209 [grunting] 1000 01:07:24,746 --> 01:07:25,813 [grunting] 1001 01:07:26,714 --> 01:07:28,215 - [engine starts] - [grunting] 1002 01:07:30,985 --> 01:07:32,654 [grunting] 1003 01:07:35,590 --> 01:07:36,658 [grunting] 1004 01:07:49,571 --> 01:07:50,838 [thudding] 1005 01:07:52,172 --> 01:07:54,207 [muffled scream, grunt] 1006 01:07:54,408 --> 01:07:56,076 [grunting] 1007 01:08:01,348 --> 01:08:02,650 - [Chloe] Lucas! - [grunting] 1008 01:08:05,319 --> 01:08:07,354 - [grunting] - Lucas, the gun! 1009 01:08:11,425 --> 01:08:14,028 Hey! Motherfucker! 1010 01:08:14,161 --> 01:08:16,831 Fuck! Stay there, or I'm gonna eat your face off. 1011 01:08:16,864 --> 01:08:18,733 I'm gonna fuckin' eat your face off. 1012 01:08:18,766 --> 01:08:21,234 You stay back! I'm gonna shoot you! 1013 01:08:21,869 --> 01:08:23,071 [clicking] 1014 01:08:24,338 --> 01:08:26,106 Lucas. Run! 1015 01:08:28,208 --> 01:08:31,244 [♪] 1016 01:08:37,150 --> 01:08:38,620 [grunting] 1017 01:08:38,653 --> 01:08:41,689 [♪] 1018 01:08:57,639 --> 01:08:58,773 It isn't loaded, is it? 1019 01:09:11,819 --> 01:09:13,855 [grunting] 1020 01:09:16,323 --> 01:09:18,191 [groaning] 1021 01:09:19,694 --> 01:09:21,029 Adam, hurry! 1022 01:09:21,763 --> 01:09:22,897 [Eva screams] 1023 01:09:25,332 --> 01:09:26,534 Go check the bag! 1024 01:09:27,300 --> 01:09:29,336 [tape peeling] 1025 01:09:33,041 --> 01:09:35,076 [grunting] 1026 01:09:44,052 --> 01:09:46,020 [grunting] 1027 01:09:49,489 --> 01:09:50,792 [grunting] 1028 01:09:56,964 --> 01:09:58,032 Stop! 1029 01:09:59,767 --> 01:10:01,669 - Dan? - [Chloe] You know him? 1030 01:10:02,170 --> 01:10:04,839 - Yeah. - [Adam] He's one of Alan Wickes' sons. 1031 01:10:05,973 --> 01:10:07,340 [Chloe] We need to help him, please. 1032 01:10:07,809 --> 01:10:09,276 - Now. - Yeah. 1033 01:10:09,777 --> 01:10:11,813 - Did you find any for that? - [Chloe] I don't know. 1034 01:10:12,013 --> 01:10:13,681 This is... This is so fucked up. 1035 01:10:13,715 --> 01:10:15,950 Adam. Go check on him. 1036 01:10:20,387 --> 01:10:21,789 [Chloe] What did you do to him? 1037 01:10:24,759 --> 01:10:26,460 He was acting so crazy. 1038 01:10:29,296 --> 01:10:31,231 - Nothing. - Adam, what was wrong with him? 1039 01:10:32,133 --> 01:10:33,201 I don't know. 1040 01:10:34,969 --> 01:10:36,037 Adam. 1041 01:10:36,571 --> 01:10:38,072 Did you spike his drink? 1042 01:10:46,848 --> 01:10:49,349 - I'm sorry. - What is wrong with you, Adam? 1043 01:10:49,382 --> 01:10:51,919 How was I supposed to know this was going to happen? 1044 01:10:52,252 --> 01:10:54,254 Get the car keys, get help. I'm gonna get Lucas. 1045 01:10:54,287 --> 01:10:56,124 - No, you get help, I'll go. - Adam! 1046 01:10:56,157 --> 01:10:57,658 This is my fault 1047 01:10:57,992 --> 01:11:00,128 I need to go. I need to help him. 1048 01:11:03,698 --> 01:11:04,732 E... 1049 01:11:05,332 --> 01:11:06,901 I... I'm sorry about... 1050 01:11:07,969 --> 01:11:09,436 [sighs] You know? 1051 01:11:10,171 --> 01:11:11,371 [grunting] 1052 01:11:29,657 --> 01:11:31,692 [grunting] 1053 01:11:39,967 --> 01:11:42,203 - [panting] - [bird squawking] 1054 01:11:43,671 --> 01:11:45,706 [rustling] 1055 01:11:50,845 --> 01:11:51,913 [groans] 1056 01:11:51,946 --> 01:11:54,215 [squawking, chittering] 1057 01:12:01,923 --> 01:12:04,125 [crackling] 1058 01:12:04,391 --> 01:12:06,027 [grunting] 1059 01:12:07,929 --> 01:12:09,964 [crackling] 1060 01:12:11,098 --> 01:12:12,667 [grunting] 1061 01:12:16,537 --> 01:12:18,573 [panting] 1062 01:12:19,974 --> 01:12:22,009 [owl hooting] 1063 01:12:23,177 --> 01:12:24,312 [Lucas] What the... 1064 01:12:29,183 --> 01:12:30,251 Who are you? 1065 01:12:30,718 --> 01:12:32,753 [distant drumming] 1066 01:12:43,363 --> 01:12:44,565 Neil? 1067 01:12:45,967 --> 01:12:48,002 [drumming continues] 1068 01:12:52,840 --> 01:12:55,076 - I loved your dad. - You stole our home. 1069 01:12:57,578 --> 01:12:58,980 It was too much for him. 1070 01:13:02,583 --> 01:13:03,684 It killed him. 1071 01:13:06,787 --> 01:13:08,522 No one was supposed to get hurt. 1072 01:13:10,291 --> 01:13:12,026 We just wanted to scare you. 1073 01:13:12,693 --> 01:13:14,128 Humiliate you. 1074 01:13:15,495 --> 01:13:17,698 Just like you humiliated our dad! 1075 01:13:22,169 --> 01:13:23,403 Who are you? 1076 01:13:34,181 --> 01:13:35,448 Have you taken something? 1077 01:13:38,719 --> 01:13:39,987 Hey, look. 1078 01:13:46,493 --> 01:13:47,995 Look, okay. 1079 01:13:48,796 --> 01:13:50,463 Let's... Let's go back. 1080 01:13:52,767 --> 01:13:54,001 - Let's go back inside. - [grunts] 1081 01:13:54,501 --> 01:13:56,003 - Let's go back inside. - [grunts] 1082 01:13:59,140 --> 01:14:00,241 - It's okay. - [grunts] 1083 01:14:00,908 --> 01:14:02,143 It's okay. 1084 01:14:02,877 --> 01:14:05,212 [grunting] 1085 01:14:05,346 --> 01:14:06,914 Stop, Lucas! 1086 01:14:07,415 --> 01:14:09,250 - [grunting] - Stop! 1087 01:14:09,283 --> 01:14:10,851 [grunting] 1088 01:14:12,286 --> 01:14:13,821 [grunting] 1089 01:14:15,756 --> 01:14:17,490 [groaning] 1090 01:14:17,725 --> 01:14:19,527 [grunting] 1091 01:14:20,995 --> 01:14:22,196 - [punch landing] - [grunting] 1092 01:14:23,965 --> 01:14:26,000 [grunting] 1093 01:14:26,834 --> 01:14:28,869 - [punches landing] - [grunting] 1094 01:14:29,637 --> 01:14:31,505 [yelling] 1095 01:14:33,074 --> 01:14:35,109 [grunting] 1096 01:14:37,912 --> 01:14:40,948 [♪] 1097 01:14:41,882 --> 01:14:43,918 [grunting] 1098 01:14:45,286 --> 01:14:46,988 - [yelling] - [grunting] 1099 01:14:47,421 --> 01:14:49,457 [grunting, groaning] 1100 01:14:51,292 --> 01:14:53,060 [gasping] 1101 01:14:57,098 --> 01:14:59,133 [grunting] 1102 01:15:03,971 --> 01:15:06,007 [grunting] 1103 01:15:06,807 --> 01:15:08,809 - [grunting] - [gasping] 1104 01:15:10,911 --> 01:15:12,546 [grunting] 1105 01:15:14,215 --> 01:15:16,617 - [grunting] - [Adam] Lucas! 1106 01:15:17,318 --> 01:15:19,120 [grunting] 1107 01:15:19,153 --> 01:15:20,488 [Adam] Lucas! 1108 01:15:21,055 --> 01:15:23,190 [gasping, choking] 1109 01:15:24,258 --> 01:15:26,293 [screaming] 1110 01:15:31,532 --> 01:15:33,401 [screaming] 1111 01:15:34,301 --> 01:15:36,937 [breathing heavily] 1112 01:15:40,641 --> 01:15:41,709 Get off him! 1113 01:15:43,744 --> 01:15:45,780 [panting] 1114 01:15:46,180 --> 01:15:47,248 Lucas? 1115 01:15:48,783 --> 01:15:49,984 [Adam] Lucas! 1116 01:15:50,551 --> 01:15:51,619 Lucas! 1117 01:15:52,053 --> 01:15:54,021 [panting] 1118 01:15:55,489 --> 01:15:56,690 Stay where you are. 1119 01:15:57,224 --> 01:15:59,226 [panting] 1120 01:16:01,962 --> 01:16:03,164 It's loaded now. 1121 01:16:03,998 --> 01:16:05,132 I'm warning you. 1122 01:16:06,535 --> 01:16:07,601 Stay back. 1123 01:16:08,537 --> 01:16:09,837 We've got your brother. 1124 01:16:12,873 --> 01:16:15,544 [panting] 1125 01:16:25,386 --> 01:16:28,422 [♪] 1126 01:16:44,972 --> 01:16:47,007 [gravel crunching] 1127 01:16:58,452 --> 01:16:59,521 [grunts] 1128 01:17:00,621 --> 01:17:01,689 Get in! 1129 01:17:06,427 --> 01:17:07,495 Get in! 1130 01:17:18,973 --> 01:17:21,008 - [grunting] - [groaning] 1131 01:17:21,342 --> 01:17:22,544 [Neil] Stop! 1132 01:17:23,711 --> 01:17:24,745 Let him loose! 1133 01:17:28,517 --> 01:17:30,519 [groaning] 1134 01:17:35,222 --> 01:17:36,290 You okay? 1135 01:17:36,591 --> 01:17:37,658 Yeah. 1136 01:17:38,692 --> 01:17:39,960 I'm fine. 1137 01:17:39,994 --> 01:17:41,128 [grunts] 1138 01:17:50,037 --> 01:17:51,105 Bolt gun. 1139 01:17:54,041 --> 01:17:55,109 Knife! 1140 01:17:57,411 --> 01:17:58,479 Keys. 1141 01:18:00,915 --> 01:18:01,949 [keys jangle] 1142 01:18:06,453 --> 01:18:07,522 [car alarm chirps] 1143 01:18:11,560 --> 01:18:13,227 - [car door opens] - Get in. 1144 01:18:29,578 --> 01:18:30,744 [car door closes] 1145 01:18:33,380 --> 01:18:34,448 Is he okay? 1146 01:18:37,552 --> 01:18:38,620 Adam. 1147 01:18:39,086 --> 01:18:40,522 What happened to Lucas? 1148 01:18:44,458 --> 01:18:45,527 I don't know. 1149 01:18:46,661 --> 01:18:48,028 Adam. 1150 01:18:48,597 --> 01:18:49,664 What? 1151 01:18:52,366 --> 01:18:53,535 I was too late. 1152 01:18:55,035 --> 01:18:56,605 I... I was in the woods and... 1153 01:18:57,871 --> 01:18:58,906 I don't know, I... 1154 01:18:59,708 --> 01:19:00,908 I tried. 1155 01:19:02,076 --> 01:19:03,143 You tried? 1156 01:19:04,579 --> 01:19:06,113 How exactly did you try? 1157 01:19:08,949 --> 01:19:10,050 Answer me! 1158 01:19:10,884 --> 01:19:11,952 Huh? 1159 01:19:12,286 --> 01:19:15,422 [indistinct shouting] 1160 01:19:15,789 --> 01:19:17,458 [sobbing] 1161 01:19:21,962 --> 01:19:23,998 [Chloe sniffling] 1162 01:19:26,800 --> 01:19:27,868 E... 1163 01:19:31,740 --> 01:19:33,107 Maybe you should have gone. 1164 01:19:35,409 --> 01:19:37,378 I... I was trying. 1165 01:19:38,546 --> 01:19:40,080 [Chloe sobbing] 1166 01:19:40,749 --> 01:19:41,815 I'm sorry. 1167 01:19:43,585 --> 01:19:44,653 Good for you. 1168 01:19:50,124 --> 01:19:51,158 What are we going to do? 1169 01:19:56,797 --> 01:19:58,032 There's nothing we can do. 1170 01:19:59,634 --> 01:20:01,168 We haven't got a choice now. 1171 01:20:08,942 --> 01:20:10,311 [gun clicking] 1172 01:20:13,581 --> 01:20:14,815 [click] 1173 01:20:17,752 --> 01:20:19,788 [no audible dialog] 1174 01:20:28,962 --> 01:20:31,999 [♪] 1175 01:20:43,611 --> 01:20:45,079 Dan would never hurt you. 1176 01:20:45,547 --> 01:20:47,047 [car doors slam] 1177 01:20:47,081 --> 01:20:48,616 I'll get the other one inside. 1178 01:20:50,417 --> 01:20:52,286 You get the gun and run. 1179 01:20:53,954 --> 01:20:55,356 You've done it before, you can do it again. 1180 01:20:56,791 --> 01:20:59,026 - But Adam, I... I don't... - I love you. 1181 01:21:00,461 --> 01:21:02,029 - [car door opens] - Out! 1182 01:21:03,765 --> 01:21:04,833 Out! 1183 01:21:07,234 --> 01:21:09,870 Listen, Neil. It's Neil. Right? 1184 01:21:11,305 --> 01:21:12,707 I never knew your father. 1185 01:21:13,541 --> 01:21:15,710 But I only heard good things. He was a good man. 1186 01:21:15,744 --> 01:21:17,878 Lucas behaved terribly. 1187 01:21:18,412 --> 01:21:20,849 I understand, it must be hard 1188 01:21:20,881 --> 01:21:22,049 seeing us live here. 1189 01:21:26,621 --> 01:21:27,689 Here's an idea. 1190 01:21:28,956 --> 01:21:30,324 I'll take you inside, 1191 01:21:30,725 --> 01:21:32,993 and we'll sign this place over to you, no strings. 1192 01:21:33,026 --> 01:21:34,128 It can be yours. 1193 01:21:34,763 --> 01:21:36,731 Tonight. And we'll do that. 1194 01:21:40,367 --> 01:21:41,536 And you let us go. 1195 01:21:42,837 --> 01:21:43,904 Okay? 1196 01:21:49,577 --> 01:21:52,012 - Back in the house. - Yeah, just you and me, Neil. 1197 01:21:52,045 --> 01:21:53,548 - Let's go... - All of us. 1198 01:21:54,047 --> 01:21:55,115 Okay. 1199 01:21:57,918 --> 01:21:59,953 [gravel crunching] 1200 01:22:22,777 --> 01:22:24,378 - Where? - Upstairs. 1201 01:22:25,012 --> 01:22:26,380 - Where? - On my desk. 1202 01:22:26,413 --> 01:22:28,550 - Come on, I'll show you. - [Neil] Not you. Her. 1203 01:22:29,784 --> 01:22:31,985 - No. No, no, really. - [Neil] I said her. 1204 01:22:37,124 --> 01:22:38,358 [Neil] Come on, move. 1205 01:22:41,995 --> 01:22:43,063 Take them in there. 1206 01:22:50,839 --> 01:22:53,875 [♪] 1207 01:23:18,766 --> 01:23:20,000 It's right there. 1208 01:23:36,751 --> 01:23:39,787 [♪] 1209 01:23:43,725 --> 01:23:45,359 [gunshot] 1210 01:23:45,660 --> 01:23:47,127 [grunting] 1211 01:23:48,863 --> 01:23:50,565 [screaming] 1212 01:23:51,666 --> 01:23:53,166 [grunting] 1213 01:23:53,701 --> 01:23:55,737 - [yelling] - [glass breaking] 1214 01:23:59,974 --> 01:24:01,576 - [grunting] - [gunshot] 1215 01:24:14,956 --> 01:24:16,991 [birds chirping] 1216 01:24:31,371 --> 01:24:32,507 [Eva] Stop! 1217 01:24:36,945 --> 01:24:38,046 Adam. 1218 01:24:40,949 --> 01:24:42,149 Adam. 1219 01:24:43,183 --> 01:24:45,352 [sniffles] Oh... 1220 01:24:53,995 --> 01:24:56,030 [breathing heavily] 1221 01:24:57,264 --> 01:24:59,299 [wheezing] 1222 01:25:11,111 --> 01:25:14,147 [♪] 1223 01:25:45,913 --> 01:25:47,949 [birds chirping] 1224 01:26:26,954 --> 01:26:29,991 [♪] 1225 01:26:30,070 --> 01:26:35,070 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1226 01:27:48,002 --> 01:27:51,038 [♪] 80091

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.