All language subtitles for A Quiet Place Part 1 - 2018

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian Download
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:31,631 --> 00:00:35,631 2 00:00:38,631 --> 00:00:42,565 89. ДАН 3 00:00:47,000 --> 00:00:51,000 4 00:00:51,000 --> 00:00:55,000 5 00:01:03,112 --> 00:01:06,170 НЕСТАЛИ КОНТАКТИРАЈТЕ ПОЛИЦИЈУ 6 00:03:50,049 --> 00:03:52,049 Ракета... 7 00:03:57,730 --> 00:04:01,949 Тако ћемо побећи с планете. 8 00:05:11,767 --> 00:05:14,009 Иди мајци. 9 00:05:25,744 --> 00:05:30,247 То је за радио. Помоћи ће нам да појачамо сигнал. 10 00:05:41,678 --> 00:05:45,178 За тебе. -Хвала. 11 00:05:46,618 --> 00:05:49,183 Ускоро ће мрак. 12 00:06:31,552 --> 00:06:33,552 Послушај ме. 13 00:06:33,696 --> 00:06:35,696 То је јако бучно. 14 00:07:00,166 --> 00:07:02,242 ЊУЈОРК ПОСТ 15 00:10:10,505 --> 00:10:14,161 МЕСТО ТИШИНЕ 16 00:10:18,341 --> 00:10:21,773 472. ДАН 17 00:11:43,304 --> 00:11:46,446 МОГУ ДА ВАС ЧУЈУ ШТА ТРЕБА ДА ЗНАТЕ ДА БИСТЕ ПРЕЖИВЕЛИ 18 00:11:46,638 --> 00:11:48,235 ЊУЈОРК ПОД ОПСАДОМ 19 00:11:48,563 --> 00:11:53,254 СТВОРЕЊЕ: СЛЕПО, НАПАДА ЗВУК, ОКЛОПЉЕНО. КОЛИКО ИХ ЈЕ У БЛИЗИНИ? 20 00:11:55,188 --> 00:11:57,187 БРОЈ МРТВИХ У ШАНГАЈУ СТОТИНЕ ХИЉАДА 21 00:11:57,481 --> 00:11:59,747 ЗВУК ЈЕ КЉУЧАН, ОСТАНИТЕ ТИХИ, ПРЕЖИВЕЋЕТЕ 22 00:12:09,926 --> 00:12:13,490 СТВОРЕЊЕ: СЛЕПО, НАПАДА ЗВУК, ОКЛОПЉЕНО. 23 00:12:13,516 --> 00:12:16,364 КОЛИКО ИХ ЈЕ У БЛИЗИНИ? 3 ПОТВРЂЕНА. 24 00:17:38,575 --> 00:17:40,575 Вечера. 25 00:22:03,750 --> 00:22:05,750 ЉУДСКО УВО 26 00:23:19,961 --> 00:23:23,233 Предивна си. 27 00:23:25,898 --> 00:23:28,428 Нисам ништа рекао. 28 00:25:10,016 --> 00:25:13,311 473. ДАН 29 00:26:03,986 --> 00:26:06,049 ДАН ПОРОЂАЈА 30 00:27:51,623 --> 00:27:53,653 Немој силазити доле. -Зашто? 31 00:27:54,670 --> 00:27:57,694 Не знаш зашто? -Идем, нећу да галамим. 32 00:27:58,782 --> 00:28:00,782 Немој. 33 00:28:01,967 --> 00:28:03,967 Молим те. 34 00:28:13,064 --> 00:28:16,064 Овај пут користи мала појачала звука. 35 00:28:19,071 --> 00:28:21,071 Неће упалити. 36 00:28:21,268 --> 00:28:23,768 Не, ово би требало подићи фреквенцију на... 37 00:28:24,325 --> 00:28:26,825 Није никада упалило. 38 00:28:26,990 --> 00:28:28,990 Али... 39 00:28:29,641 --> 00:28:33,919 ...Наставићемо да покушавамо док не упали. 40 00:28:47,370 --> 00:28:49,370 Доста! 41 00:28:52,538 --> 00:28:54,538 Доста више! Престани! 42 00:29:17,269 --> 00:29:20,269 Упамти, мораш да делиш. 43 00:29:30,128 --> 00:29:32,128 Остало нам је три. 44 00:29:42,723 --> 00:29:44,723 Сјајно! 45 00:30:01,690 --> 00:30:05,840 Не терај ме да идем с њим. -Бићеш добро. 46 00:30:05,866 --> 00:30:09,469 Твој отац те увек штити. 47 00:30:19,621 --> 00:30:21,621 Види, 48 00:30:21,622 --> 00:30:24,049 битно је да научиш те ствари. 49 00:30:26,479 --> 00:30:29,581 Он само жели да знаш да се бринеш о себи. 50 00:30:32,135 --> 00:30:35,135 Такође, и о мени. 51 00:30:38,006 --> 00:30:42,006 Када будем стара и седа. 52 00:30:44,427 --> 00:30:46,927 И без зуба. 53 00:30:55,428 --> 00:30:57,428 Не брини. 54 00:31:11,750 --> 00:31:15,250 Не желим да идем. -Немаш чега да се бојиш. 55 00:31:19,251 --> 00:31:21,251 Ја желим да идем. 56 00:31:22,339 --> 00:31:26,416 Мораш остати овде да помогнеш мајци. 57 00:31:40,990 --> 00:31:42,990 Желим да идем. 58 00:31:45,564 --> 00:31:48,064 Овде си на сигурном. 59 00:32:01,021 --> 00:32:03,021 Ићи ће следећи пут. 60 00:35:29,221 --> 00:35:31,221 Чуће те! 61 00:35:35,247 --> 00:35:37,247 Погледај ме. 62 00:35:44,558 --> 00:35:46,558 Река је бучна. 63 00:35:49,968 --> 00:35:51,968 Благи звукови су сигурни. 64 00:35:54,485 --> 00:35:56,985 Велика бука је опасна. 65 00:35:59,093 --> 00:36:01,093 Осим... 66 00:36:05,485 --> 00:36:08,985 Ако је у близини друга, јака бука. 67 00:36:11,718 --> 00:36:13,718 На сигурном си. 68 00:36:19,675 --> 00:36:21,675 Показаћу ти нешто. 69 00:38:01,768 --> 00:38:05,972 У реду је. У реду је. 70 00:38:09,716 --> 00:38:11,716 Обећавам ти. 71 00:39:31,697 --> 00:39:33,697 Зашто јој ниси дозволио да иде? 72 00:39:43,559 --> 00:39:45,559 Кривиш је... 73 00:39:45,860 --> 00:39:47,860 За оно што се догодило? 74 00:40:00,539 --> 00:40:02,539 Не. 75 00:40:05,719 --> 00:40:07,719 Она криви себе. 76 00:40:39,576 --> 00:40:41,576 Није била ничија кривица. 77 00:41:00,244 --> 00:41:02,244 Још увек је волиш, зар не? 78 00:41:04,145 --> 00:41:06,145 Наравно. 79 00:41:20,739 --> 00:41:22,739 Реци јој то. 80 00:49:41,859 --> 00:49:49,744 Твојој мајци треба помоћ. Мораш произвести велику буку. 81 00:49:56,635 --> 00:49:58,635 Можеш то. 82 00:57:27,458 --> 00:57:29,458 У реду је. У реду је. 83 00:57:30,822 --> 00:57:32,822 На сигурном си. 84 00:57:32,856 --> 00:57:34,856 Не могу нас чути. 85 00:57:37,318 --> 00:57:39,318 Упалило је. 86 00:57:41,246 --> 00:57:43,246 Одмори се. 87 00:57:53,231 --> 00:57:55,231 Где су они? 88 00:57:56,730 --> 00:57:58,730 Где су они? 89 00:57:59,773 --> 00:58:01,773 Наћи ћу их. 90 00:58:05,330 --> 00:58:07,841 Не. Она је била са мном. Била је са мном. 91 00:58:08,306 --> 00:58:10,306 Отишла сам да оперем веш. 92 00:58:12,044 --> 00:58:14,044 Он је био с тобом. Како је? 93 00:58:14,408 --> 00:58:16,408 Ракете. 94 00:58:19,889 --> 00:58:21,889 Он је још тамо? -Да. 95 00:58:21,909 --> 00:58:26,301 Зна да мора причекати тебе. А она... 96 00:58:26,837 --> 00:58:28,900 Она је паметна. Сигурно је нашла скровиште. 97 00:58:29,941 --> 00:58:32,441 Знају шта треба да раде. 98 00:58:51,004 --> 00:58:53,004 Дечак је. 99 00:58:54,743 --> 00:58:56,743 Дечак? 100 00:59:00,292 --> 00:59:02,292 Могла сам да га носим. 101 00:59:09,650 --> 00:59:12,150 Био је тако тежак, зар не? 102 00:59:17,452 --> 00:59:19,452 Још увек... 103 00:59:20,685 --> 00:59:23,185 Још осећам његову тежину у рукама. 104 00:59:25,143 --> 00:59:27,143 Мален, али... 105 00:59:27,625 --> 00:59:29,625 Тако тежак. 106 00:59:37,164 --> 00:59:39,445 Руке су ми биле слободне! 107 00:59:45,128 --> 00:59:48,316 Носила сам ранац, али руке су ми биле слободне! -Престани. 108 00:59:51,888 --> 00:59:53,888 Могла сам да га носим. 109 00:59:57,054 --> 00:59:59,054 Требало је да га носим. 110 01:00:05,933 --> 01:00:07,933 Ко смо ми? 111 01:00:09,306 --> 01:00:11,306 Ако их не можемо заштитити? 112 01:00:13,378 --> 01:00:15,378 Ко смо ми? 113 01:00:17,996 --> 01:00:19,996 Мораш их заштитити. 114 01:00:21,618 --> 01:00:23,618 Обећај ми то. 115 01:00:24,435 --> 01:00:26,435 Заштитићеш их! 116 01:02:49,069 --> 01:02:51,069 Не брини, он ће доћи по нас. 117 01:12:15,489 --> 01:12:17,827 Морамо до камиона. 118 01:13:18,631 --> 01:13:20,631 Тата! 119 01:14:46,913 --> 01:14:49,485 Волим те. 120 01:14:54,172 --> 01:14:59,959 Волим те. 121 01:17:19,036 --> 01:17:21,036 СТВОРЕЊЕ: СЛЕПО, НАПАДА ЗВУК, ОКЛОПЉЕНО. 122 01:17:21,054 --> 01:17:22,654 КОЛИКО ИХ ЈЕ У БЛИЗИНИ? 3 ПОТВРЂЕНА. 123 01:17:22,664 --> 01:17:25,292 ЗА ПРЕЖИВЉАВАЊЕ: ЛЕКОВИ, ЗВУЧНА ОБЛОГА. ШТА ИМ ЈЕ СЛАБОСТ? 124 01:20:23,048 --> 01:20:25,546 ЗА ПРЕЖИВЉАВАЊЕ: ЛЕКОВИ, ЗВУЧНА ОБЛОГА. 125 01:20:27,007 --> 01:20:30,739 ШТА ИМ ЈЕ СЛАБОСТ? 126 01:23:44,000 --> 01:23:48,000 Превео: Солдињо Синхронизација на српски: payutti 127 01:23:48,000 --> 01:23:52,000 За WEB-DL прилагодио: CRAZY SRBIN Ћирилица: ЗМАЈЕВ 128 01:23:55,000 --> 01:23:59,000 Преузето са www.titlovi.com10403

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.