All language subtitles for the.simpsons.s33e16.720p.web.h264-cakes_Track03

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,565 --> 00:00:07,231 ♪ ♪ 2 00:00:07,399 --> 00:00:08,582 (grunting) 3 00:00:08,676 --> 00:00:09,657 Ah-ha! 4 00:00:09,677 --> 00:00:11,401 (burps) 5 00:00:11,420 --> 00:00:13,429 ♪ ♪ 6 00:00:19,186 --> 00:00:22,429 ANNOUNCER: Tonight on Million Dollar Listing: Springfield. 7 00:00:22,581 --> 00:00:23,914 ♪ Fabulous ♪ 8 00:00:23,932 --> 00:00:25,340 ♪ Fa-fabulous ♪ 9 00:00:25,434 --> 00:00:27,175 ♪ Fabulous ♪ 10 00:00:27,194 --> 00:00:29,677 ♪ Fa-fabulous ♪ 11 00:00:29,697 --> 00:00:30,696 ♪ Fabulous ♪ 12 00:00:30,847 --> 00:00:32,105 ♪ Fa-fa-fabulous. ♪ 13 00:00:32,199 --> 00:00:34,258 ANNOUNCER: We once again have only 14 00:00:34,276 --> 00:00:36,109 one house in this whole town 15 00:00:36,203 --> 00:00:37,761 worth a million dollars. 16 00:00:37,780 --> 00:00:39,371 I keep telling you, I don't want to sell. 17 00:00:39,598 --> 00:00:41,765 This area has a great school system 18 00:00:41,858 --> 00:00:44,451 and I'm thinking of starting a family. 19 00:00:44,528 --> 00:00:47,771 My children, fight each other to the death for my love. 20 00:00:47,790 --> 00:00:49,106 (Burns chuckling) 21 00:00:49,124 --> 00:00:50,215 -(chainsaw revs) -(thuds) 22 00:00:50,367 --> 00:00:51,775 I'm here in the sculpture garden, 23 00:00:51,868 --> 00:00:53,701 and we can't keep the buyers away. 24 00:00:53,721 --> 00:00:56,538 Maybe it's the fresh-baked morphine cookies. 25 00:00:56,706 --> 00:00:59,616 (zombie-like voices): Open concept dungeon, 26 00:00:59,635 --> 00:01:01,226 four panic rooms, 27 00:01:01,453 --> 00:01:04,063 hot and cold running oxygen. 28 00:01:04,214 --> 00:01:07,048 (laughs) Good old reality TV. 29 00:01:07,126 --> 00:01:09,684 Snappy editing, no content. 30 00:01:09,737 --> 00:01:10,961 ♪ ♪ 31 00:01:10,979 --> 00:01:12,571 ANNOUNCER: Homer. 32 00:01:13,999 --> 00:01:15,074 ♪ ♪ 33 00:01:15,301 --> 00:01:17,225 ANNOUNCER: Marge. 34 00:01:17,319 --> 00:01:18,994 (grunts) 35 00:01:20,897 --> 00:01:23,582 -(creaking) -(grunts) 36 00:01:24,476 --> 00:01:25,659 What the...? 37 00:01:25,753 --> 00:01:29,329 I'm hosting book club tonight, and I was thinking, 38 00:01:29,481 --> 00:01:31,998 maybe you'd like to go to Moe's until we're done. 39 00:01:32,151 --> 00:01:33,575 You want me to go to Moe's? 40 00:01:33,594 --> 00:01:34,668 I do. 41 00:01:34,762 --> 00:01:36,002 (whoops) How drunk can I get? 42 00:01:36,155 --> 00:01:37,579 Stinking or falling down? 43 00:01:37,598 --> 00:01:39,323 Uh, how about "sociable"? 44 00:01:39,416 --> 00:01:41,658 What I'm hearing is wedding drunk. 45 00:01:41,751 --> 00:01:43,751 Wedding drunk, cash bar. 46 00:01:43,771 --> 00:01:45,162 -Fine. -(grunts) 47 00:01:45,180 --> 00:01:47,422 So, who liked the book? 48 00:01:48,425 --> 00:01:52,277 Not me. It was a farewell to my Saturday. 49 00:01:52,504 --> 00:01:53,503 Aw. 50 00:01:53,672 --> 00:01:55,672 Hemingway is so clichéd. 51 00:01:55,765 --> 00:01:58,508 This book about Italian ambulance drivers was... 52 00:01:58,560 --> 00:02:01,678 (imitating siren): ...boring, boring, boring. 53 00:02:01,697 --> 00:02:04,998 There wasn't enough smoking in it for me. 54 00:02:05,826 --> 00:02:07,126 May I speak mah piece? 55 00:02:07,277 --> 00:02:09,110 What's your problem, Daisy May? 56 00:02:09,130 --> 00:02:11,688 Couldn't make it through the audiobook? 57 00:02:11,690 --> 00:02:13,114 (laughs sarcastically) 58 00:02:13,134 --> 00:02:16,042 Well, ah thinks it's a classic of style 59 00:02:16,195 --> 00:02:19,396 that's more than a war story and more than a love story. 60 00:02:19,398 --> 00:02:21,531 With deceptively simple prose 61 00:02:21,625 --> 00:02:24,560 as lean and sturdy as a half-ton marlin. 62 00:02:26,872 --> 00:02:28,296 I-I mean... 63 00:02:28,390 --> 00:02:31,984 my eyes was bewitchefied with all them squiggels and squirms. 64 00:02:32,211 --> 00:02:33,635 (chuckles weakly) 65 00:02:33,654 --> 00:02:35,487 Well... I-I best git. 66 00:02:35,639 --> 00:02:38,282 (chuckles) I left all my kids with a nanny. 67 00:02:43,330 --> 00:02:44,479 (bleats) 68 00:02:44,498 --> 00:02:45,998 BRANDINE: You free Saturday? 69 00:02:47,651 --> 00:02:49,668 Then, the hillbilly woman made a comment 70 00:02:49,895 --> 00:02:51,745 that was profound and insightful. 71 00:02:51,897 --> 00:02:53,246 She's secretly smart. 72 00:02:53,399 --> 00:02:57,259 Uh, Helen, please do not gossip in church. 73 00:02:59,738 --> 00:03:02,163 Did you hear about Brandine? 74 00:03:02,183 --> 00:03:05,091 Well, it would be nice to hear something other than 75 00:03:05,244 --> 00:03:07,335 "Let me go, I have a family." 76 00:03:07,354 --> 00:03:09,079 Well, I tried "you're under arrest," 77 00:03:09,097 --> 00:03:10,505 but you just laughed. 78 00:03:10,599 --> 00:03:12,916 We got some nice wigglers. 79 00:03:12,935 --> 00:03:15,176 They pair well with a hook. 80 00:03:15,196 --> 00:03:18,989 Mm, I'll take a box of Napa Valley reds. 81 00:03:19,700 --> 00:03:20,682 Hey, Spuckler. 82 00:03:20,743 --> 00:03:22,367 I just want to warn you. 83 00:03:22,594 --> 00:03:25,595 Your wife isn't the woman you think she is. 84 00:03:25,614 --> 00:03:27,206 Just what does you mean? 85 00:03:27,433 --> 00:03:30,042 She's smart. Jeopardy smart. 86 00:03:30,193 --> 00:03:31,768 Celebrity Jeopardy!? 87 00:03:31,861 --> 00:03:33,620 Regular Jeopardy. 88 00:03:33,772 --> 00:03:35,439 Ahh! 89 00:03:35,532 --> 00:03:38,366 You do not tell a man he don't know his wife. 90 00:03:38,444 --> 00:03:40,385 That's like telling a man his gun's not loaded. 91 00:03:40,537 --> 00:03:44,389 You let him find that out at the worst possible time. 92 00:03:44,616 --> 00:03:45,949 Well, you should know. 93 00:03:45,968 --> 00:03:49,502 When your wife left the book club, she dropped this. 94 00:03:49,654 --> 00:03:51,563 (banjo plucks opening to Beethoven's Symphony No. 5) 95 00:03:51,790 --> 00:03:55,550 (gasps) Liberry has two R's? 96 00:03:55,644 --> 00:03:58,645 -Your bait, sir. -You just keep your worms. 97 00:03:58,797 --> 00:04:01,240 I gots me bigger fish to fry. 98 00:04:01,408 --> 00:04:03,316 Go on, git. 99 00:04:03,410 --> 00:04:04,726 (sniffles) 100 00:04:04,803 --> 00:04:07,320 What a senseless waste of worms. 101 00:04:08,640 --> 00:04:11,083 Men receiving credit for women's work in science 102 00:04:11,234 --> 00:04:13,401 has been dubbed "The Matilda Effect," 103 00:04:13,495 --> 00:04:16,070 with such victims as Lise Meitner, 104 00:04:16,164 --> 00:04:19,741 Rosalind Franklin, and Jocelyn Bell Burnell. 105 00:04:19,835 --> 00:04:22,836 How many pumpkin stickers will it take for you to stop? 106 00:04:22,930 --> 00:04:24,579 Here, have the whole sheet. 107 00:04:24,598 --> 00:04:26,080 This is really important. 108 00:04:26,100 --> 00:04:28,041 Each of these heroines was nonplussed 109 00:04:28,193 --> 00:04:29,917 at their lack of recognition and... 110 00:04:29,937 --> 00:04:31,270 Sorry, Lisa. 111 00:04:31,497 --> 00:04:33,605 I don't think you're using that word correctly. 112 00:04:33,832 --> 00:04:35,682 Nonplussed? Ha. 113 00:04:35,834 --> 00:04:37,109 I'm pretty sure I am. 114 00:04:37,336 --> 00:04:40,279 It means perplexed. 115 00:04:40,447 --> 00:04:42,506 (mutters softly) 116 00:04:42,524 --> 00:04:43,431 (grunts) 117 00:04:43,525 --> 00:04:44,432 It does. 118 00:04:44,526 --> 00:04:46,676 As in, "The teacher was nonplussed 119 00:04:46,695 --> 00:04:48,436 by the impudence of a student." 120 00:04:48,455 --> 00:04:51,364 When I grow up, I want to be a big word. 121 00:04:51,517 --> 00:04:54,034 Lisa, you get in the back of the class and keep quiet. 122 00:04:54,128 --> 00:04:55,294 Do I get an "A"? 123 00:04:55,445 --> 00:04:57,462 An "A" for "aggravation." 124 00:04:57,614 --> 00:04:59,856 (whoops) An A's an A! 125 00:04:59,875 --> 00:05:01,550 (grunts) 126 00:05:04,363 --> 00:05:06,513 ♪ ♪ 127 00:05:07,641 --> 00:05:08,865 Cletus, darling, 128 00:05:08,884 --> 00:05:10,142 I-I made your favorite. 129 00:05:10,293 --> 00:05:13,720 Sorry, but I'm in no mood for porcu-pie right now. 130 00:05:13,872 --> 00:05:15,797 Brandine, tell me true. 131 00:05:15,816 --> 00:05:17,482 Are you actually smart? 132 00:05:17,709 --> 00:05:21,636 Have all your yups just being yeses in disguise? 133 00:05:21,730 --> 00:05:23,971 Aw, don't be silly. (chuckles) 134 00:05:24,066 --> 00:05:25,824 Why? The only three R's I know 135 00:05:26,051 --> 00:05:28,660 are racoons, Red Bull and the rhythm method. 136 00:05:31,147 --> 00:05:33,648 Please, I needs to know. 137 00:05:33,667 --> 00:05:36,501 Brandine, who is you? 138 00:05:36,653 --> 00:05:38,086 (sighs) 139 00:05:39,340 --> 00:05:42,732 Darling, I'm afraid I'm guilty of concealing 140 00:05:42,826 --> 00:05:45,344 a significant self-improvement. 141 00:05:45,495 --> 00:05:46,678 Guh-wha? 142 00:05:46,830 --> 00:05:49,923 It started a few years back with some books I read 143 00:05:49,999 --> 00:05:51,999 that fell off a passing tornado. 144 00:05:52,094 --> 00:05:53,743 (cow lowing) 145 00:05:53,762 --> 00:05:58,172 It was like entering a universe I never knew existed. 146 00:05:58,266 --> 00:05:59,358 I went to the ballet. 147 00:05:59,585 --> 00:06:01,693 ("Swan Lake Theme" by Tchaikovsky playing) 148 00:06:05,591 --> 00:06:08,015 And I completed my self-education 149 00:06:08,184 --> 00:06:09,868 at the Springfield Athenaeum. 150 00:06:10,095 --> 00:06:12,019 -The what? -Athenaeum. 151 00:06:12,114 --> 00:06:13,780 -The what? -Museum. 152 00:06:13,932 --> 00:06:16,116 -The what? -Pica-ture palace. 153 00:06:16,210 --> 00:06:18,284 Got it. Oh, good lordy. 154 00:06:18,437 --> 00:06:21,028 I'm starting to worry there's more layers to you 155 00:06:21,048 --> 00:06:23,197 than a skunk and tomater sandwich. 156 00:06:23,217 --> 00:06:24,441 Brandine, I'm sorry. 157 00:06:24,534 --> 00:06:27,277 But I-I can't have a stranger as my woman. 158 00:06:27,370 --> 00:06:28,703 Remember your vow. 159 00:06:28,797 --> 00:06:33,116 You promised to love, honor, and never grow in any way. 160 00:06:33,209 --> 00:06:34,893 Well, you're right about that. 161 00:06:35,044 --> 00:06:36,561 (sobs) I'll leave now, 162 00:06:36,638 --> 00:06:38,897 but I'll be back for most of the children. 163 00:06:39,048 --> 00:06:40,381 That's fair enough. 164 00:06:40,401 --> 00:06:42,734 All right, which ones of y'all want to stay with me? 165 00:06:42,903 --> 00:06:46,721 And remember, you go with her-- you gots to wash your hands. 166 00:06:46,815 --> 00:06:48,740 Whoa, you mean like every week? 167 00:06:48,892 --> 00:06:50,300 -Sorry, Ma. -Can't do it. 168 00:06:50,393 --> 00:06:51,968 Say bye-bye to your mama. 169 00:06:52,061 --> 00:06:55,914 Or would you prefer a "bon voyage"? 170 00:06:56,065 --> 00:06:57,416 Cletus Delroy Spuckler, 171 00:06:57,567 --> 00:07:00,752 you are lower than a gopher's basement. Goodbye. 172 00:07:00,904 --> 00:07:03,237 (sniffs) Young'uns, turn away 173 00:07:03,331 --> 00:07:05,590 if you don't want to see your daddy cry. 174 00:07:05,817 --> 00:07:07,150 We've seen you cry. 175 00:07:07,243 --> 00:07:09,761 But we've never seen you yodel. 176 00:07:09,913 --> 00:07:11,655 All right, then. 177 00:07:11,748 --> 00:07:14,599 (yodels sadly) 178 00:07:19,181 --> 00:07:21,106 -(doorbell rings) -Brandine! 179 00:07:21,275 --> 00:07:23,775 Are you here for further book club discussions? 180 00:07:24,002 --> 00:07:26,278 I'm here because I got nowhere else to go. 181 00:07:26,429 --> 00:07:28,095 I've been rejected by a man 182 00:07:28,115 --> 00:07:30,449 who thinks it's funny to light his farts. 183 00:07:30,676 --> 00:07:33,785 -You can light them? -No, Homer, no! 184 00:07:33,954 --> 00:07:35,345 BART: Hey, whoa! 185 00:07:35,363 --> 00:07:36,413 Wasn't me. 186 00:07:37,365 --> 00:07:38,623 (sighs) 187 00:07:38,775 --> 00:07:41,585 Ms. Spuckler? I brought some books you might like. 188 00:07:42,521 --> 00:07:43,945 You're a smart girl, Lisa. 189 00:07:44,022 --> 00:07:47,874 Which means life will be harder than a month-old biscuit. 190 00:07:47,968 --> 00:07:48,984 (exclaims happily) 191 00:07:49,044 --> 00:07:50,135 Oh... 192 00:07:51,621 --> 00:07:53,880 So, about Cletus, um... 193 00:07:54,032 --> 00:07:56,475 I just have to ask, sorry. 194 00:07:56,626 --> 00:07:59,536 -what do you see in him? -What do you mean? 195 00:07:59,554 --> 00:08:03,315 Don't you think maybe you could've done, um, better? 196 00:08:03,466 --> 00:08:06,876 You mean, like you could've done better than Homer? 197 00:08:06,970 --> 00:08:09,212 What? What? 198 00:08:09,381 --> 00:08:10,489 What? 199 00:08:10,640 --> 00:08:13,550 People think I could've done better than Homer? 200 00:08:13,568 --> 00:08:15,160 ALL (loudly): Yes. 201 00:08:15,887 --> 00:08:17,329 (Marge gasps) 202 00:08:17,405 --> 00:08:18,479 (gasps loudly) 203 00:08:18,499 --> 00:08:21,616 I never knew anyone felt that way. 204 00:08:21,668 --> 00:08:23,335 Reality check in aisle five. 205 00:08:23,562 --> 00:08:26,338 Disco Stu needs to buy some glue. 206 00:08:26,565 --> 00:08:29,174 Also, Marge, please get a clue. 207 00:08:30,235 --> 00:08:32,085 Enough. Enough. 208 00:08:32,179 --> 00:08:34,254 I'll tell you how I fell for Cletus. 209 00:08:34,406 --> 00:08:36,181 It was one of those magical nights 210 00:08:36,350 --> 00:08:39,834 when the world was young and everything was golden, 211 00:08:39,853 --> 00:08:41,261 including his tooth. 212 00:08:41,413 --> 00:08:43,580 ("Winter" by Vivaldi playing) 213 00:08:43,598 --> 00:08:45,840 We were seated at the same hay bale 214 00:08:45,934 --> 00:08:48,860 at my sister's shotgun wedding. 215 00:08:49,012 --> 00:08:52,179 -Um, is this bale six? -It is. 216 00:08:52,199 --> 00:08:55,033 Do you ever look at someone across a crowded pasture 217 00:08:55,184 --> 00:08:56,760 and your knees went all weak? 218 00:08:56,853 --> 00:09:00,021 Not from rickets or scurvy, but from sheer infatuation? 219 00:09:00,040 --> 00:09:03,933 Oh, I ransacked my brain for le mot juste, 220 00:09:04,027 --> 00:09:05,602 but all I could find was... 221 00:09:05,771 --> 00:09:06,711 Derr. 222 00:09:06,863 --> 00:09:08,938 Derr yourself. 223 00:09:08,957 --> 00:09:10,048 BRANDINE: In that moment, 224 00:09:10,199 --> 00:09:12,625 twenty years of being the middle child 225 00:09:12,719 --> 00:09:14,277 in a family of 37 226 00:09:14,370 --> 00:09:17,872 fell away like high-heeled shoes on a wedding night. 227 00:09:17,966 --> 00:09:20,967 Uh, you know, I'm pretty sure we's cousins. 228 00:09:21,061 --> 00:09:23,711 Second? First? 229 00:09:23,805 --> 00:09:25,212 Kissing. 230 00:09:25,381 --> 00:09:26,472 Aww. 231 00:09:26,625 --> 00:09:28,608 ♪ ♪ 232 00:09:33,148 --> 00:09:35,556 You ever driven a tractor before? 233 00:09:35,576 --> 00:09:36,908 No, sir. 234 00:09:37,060 --> 00:09:39,060 These blades massage the soil 235 00:09:39,154 --> 00:09:42,639 to make it ready for what is sure to follow. 236 00:09:42,657 --> 00:09:44,307 Churn that soil. 237 00:09:44,400 --> 00:09:46,826 Churning. Always a-churning. 238 00:09:46,978 --> 00:09:52,090 Until you just plant that seed in there real deep. (whoops) 239 00:09:52,241 --> 00:09:54,167 You do this with all your dates? 240 00:09:54,319 --> 00:09:57,745 Now, if I did, don't you think this field would be plowed? 241 00:09:57,764 --> 00:10:00,657 This is just for you, darling. 242 00:10:00,675 --> 00:10:02,008 Mmm. (giggles) 243 00:10:02,160 --> 00:10:04,661 You're ruining my marijuana! 244 00:10:04,663 --> 00:10:08,665 BRANDINE: That night, I knew the next shotgun wedding I went to 245 00:10:08,758 --> 00:10:10,609 was gonna be mine. 246 00:10:10,760 --> 00:10:12,444 ALL: Aww. 247 00:10:12,595 --> 00:10:14,529 ♪ ♪ 248 00:10:21,196 --> 00:10:24,489 Oh, look who it is, Little Miss Google Noodle. 249 00:10:24,716 --> 00:10:25,457 This isn't fair. 250 00:10:25,626 --> 00:10:27,700 There's four times as many of you. 251 00:10:27,794 --> 00:10:30,870 She's trying to teach us to multiply. 252 00:10:30,964 --> 00:10:31,871 Get her! 253 00:10:32,023 --> 00:10:34,132 ♪ ♪ 254 00:10:49,632 --> 00:10:50,649 MYLES: Yoink. 255 00:10:52,135 --> 00:10:53,893 LISA: Hello? What is this? 256 00:10:54,062 --> 00:10:55,879 Fight over who beats me up first? 257 00:10:55,972 --> 00:10:57,972 BOY: Someone's nonplussed. 258 00:10:57,991 --> 00:10:59,991 (gasps) Correct usage. 259 00:11:00,218 --> 00:11:01,217 Are you a real kid 260 00:11:01,236 --> 00:11:03,662 or did the voice in my head come to life? 261 00:11:04,572 --> 00:11:05,905 Lisa Simpson, 262 00:11:06,057 --> 00:11:07,499 I'd like to modestly ask you 263 00:11:07,650 --> 00:11:10,502 to join our League of Extraordinary Geniuses. 264 00:11:10,729 --> 00:11:13,672 (Piano Sonata No. 14 by Beethoven playing) 265 00:11:20,071 --> 00:11:21,513 A club for smart kids? 266 00:11:21,664 --> 00:11:25,091 But I've never noticed any other names on the online honor roll. 267 00:11:25,243 --> 00:11:26,743 And I refresh it hourly. 268 00:11:26,836 --> 00:11:29,078 We hide in the shadows. 269 00:11:29,172 --> 00:11:32,691 Which is scary, so we bring little flashlights. 270 00:11:32,918 --> 00:11:34,584 Eh, just you, Myles. 271 00:11:34,602 --> 00:11:35,676 Ah! 272 00:11:35,696 --> 00:11:37,253 MYLES: To avoid suspicion, 273 00:11:37,255 --> 00:11:39,989 we figured out how to be good at sports. 274 00:11:50,026 --> 00:11:51,951 TOBY: We don't wear our glasses, 275 00:11:52,103 --> 00:11:54,028 even though we really need them. 276 00:11:54,122 --> 00:11:58,425 Hold on. That food is not fit for students. 277 00:12:00,295 --> 00:12:03,430 Starve a landfill, feed a teacher. 278 00:12:04,224 --> 00:12:06,891 So you pretend to be dumb? 279 00:12:07,043 --> 00:12:08,801 Absolutely. To survive. 280 00:12:08,895 --> 00:12:12,213 Like a brightly-colored bug who is actually poison inside. 281 00:12:12,232 --> 00:12:14,733 The Dasymutilla Occidentalis? 282 00:12:14,884 --> 00:12:16,626 Don't tell anyone you know that. 283 00:12:16,719 --> 00:12:19,295 If you do, the bullies will pounce on you like an... 284 00:12:19,297 --> 00:12:20,888 Arilus Cristatus? 285 00:12:20,982 --> 00:12:23,983 Arilus Cristatus? Who said that? 286 00:12:24,077 --> 00:12:25,559 -Ar... -Shh. Quiet. 287 00:12:25,653 --> 00:12:30,248 Name one more genus and species and you will be silenced. 288 00:12:31,309 --> 00:12:33,476 Engage the Idiot Shield. 289 00:12:33,569 --> 00:12:36,980 (on TV): Wheel. Of. Fortune. 290 00:12:36,998 --> 00:12:39,132 Wheel of Fortune's on. Let's get home. 291 00:12:42,153 --> 00:12:43,503 And that's how I realized 292 00:12:43,579 --> 00:12:46,322 wheelchair ramps are bitching skateboard jumps. 293 00:12:46,415 --> 00:12:48,658 Thanks, Americans with Disabilities Act. 294 00:12:48,660 --> 00:12:49,917 (laughing) 295 00:12:50,011 --> 00:12:52,829 (sighs) I miss my rotten little apples. 296 00:12:52,847 --> 00:12:56,274 Especially the babies: Moderna, AstraZeneca, 297 00:12:56,351 --> 00:12:58,943 and the twins, Johnson & Johnson. 298 00:12:59,170 --> 00:13:00,520 Well, I just wanted to say, 299 00:13:00,672 --> 00:13:03,506 this is the best possum potpie I ever had. 300 00:13:03,599 --> 00:13:05,266 I know what you're thinking, Lisa. 301 00:13:05,285 --> 00:13:07,193 But if God didn't want us to eat possums, 302 00:13:07,345 --> 00:13:09,679 he wouldn't have made them look so delicious. 303 00:13:09,697 --> 00:13:12,624 I'm just thinking about a club I may join at school. 304 00:13:12,775 --> 00:13:14,775 This one recruited me. 305 00:13:14,795 --> 00:13:16,944 Aw, that's wonderful. 306 00:13:16,963 --> 00:13:19,589 And Maggie, how was your day? 307 00:13:20,950 --> 00:13:22,801 (crying) 308 00:13:23,028 --> 00:13:25,528 I feel so bad for Brandine. 309 00:13:25,621 --> 00:13:27,713 Homie, will you go talk to Cletus? 310 00:13:27,866 --> 00:13:29,866 For you, baby, anything. 311 00:13:29,884 --> 00:13:30,716 (clicks) 312 00:13:31,645 --> 00:13:34,646 Sorry. I didn't fix the light switch like you asked me to. 313 00:13:34,797 --> 00:13:36,630 Well, maybe tomorrow? 314 00:13:36,724 --> 00:13:38,650 For sure maybe. 315 00:13:38,801 --> 00:13:42,303 Homer, do you think people look at us and say, 316 00:13:42,397 --> 00:13:45,031 "Why does she stay with him?" 317 00:13:46,234 --> 00:13:47,233 Why does she stay with him? 318 00:13:47,385 --> 00:13:50,477 Lord, why does she stay with him? 319 00:13:50,646 --> 00:13:51,979 DUFFMAN: Oh, yeah! 320 00:13:51,998 --> 00:13:54,057 Why does Mommy stay with... 321 00:13:54,150 --> 00:13:55,241 (muffled) 322 00:13:55,335 --> 00:13:57,335 Don't tell her you can talk. 323 00:13:57,528 --> 00:14:00,079 I don't think I could've done better, 324 00:14:00,231 --> 00:14:03,007 but it seems every other person in town thinks so. 325 00:14:03,234 --> 00:14:05,492 You're not going to listen to everybody, are you? 326 00:14:05,512 --> 00:14:06,903 No, I'm not. 327 00:14:06,996 --> 00:14:08,738 Just hang the blanket over the window 328 00:14:08,756 --> 00:14:10,089 so I can get to sleep. 329 00:14:10,183 --> 00:14:11,741 We don't have to do that anymore 330 00:14:11,834 --> 00:14:14,077 because I fixed the blinds. 331 00:14:14,095 --> 00:14:16,437 (thudding) 332 00:14:18,266 --> 00:14:20,191 Ooh, a shooting star. 333 00:14:20,343 --> 00:14:21,918 That's the water heater. 334 00:14:21,936 --> 00:14:22,861 (shrieks) 335 00:14:23,088 --> 00:14:24,604 Cletus, you and Brandine have 336 00:14:24,698 --> 00:14:26,147 to get back together. 337 00:14:26,199 --> 00:14:28,107 Broken marriages are contagious. 338 00:14:28,201 --> 00:14:31,594 This is not about if'n or not I love Brandine. I do! 339 00:14:31,687 --> 00:14:34,688 But she refused to tell me who she was. 340 00:14:34,708 --> 00:14:38,117 Does she now think hill folk are a-a joke? 341 00:14:38,286 --> 00:14:40,269 Well, some of it's funny. 342 00:14:40,288 --> 00:14:43,106 I mean, that long underwear with the back door for the butt? 343 00:14:43,199 --> 00:14:44,774 When it flaps open... 344 00:14:44,867 --> 00:14:46,759 (cackling) 345 00:14:47,721 --> 00:14:50,129 I mean, come on. (laughing) 346 00:14:50,281 --> 00:14:52,181 You just follow me. 347 00:14:53,134 --> 00:14:54,559 -(Homer chuckles) -Aw, sheet. 348 00:14:55,878 --> 00:14:58,396 ♪ ♪ 349 00:14:59,399 --> 00:15:01,232 Brandine didn't just lie to me. 350 00:15:01,459 --> 00:15:03,292 What she done is made a mockery 351 00:15:03,311 --> 00:15:07,647 of my forebearers who possibly did include four bears. 352 00:15:07,799 --> 00:15:10,483 I want you to look at me not as a hick, or a bumpkin, 353 00:15:10,635 --> 00:15:12,818 but as a human being. With feelings. 354 00:15:12,971 --> 00:15:14,078 Just like you. 355 00:15:16,232 --> 00:15:18,249 Oh, my God. You're right. 356 00:15:18,418 --> 00:15:19,475 (grunts) 357 00:15:19,494 --> 00:15:21,310 I don't know how to feel right now. 358 00:15:21,329 --> 00:15:22,736 I'm worried about your marriage. 359 00:15:22,830 --> 00:15:24,589 I'm worried about my marriage. 360 00:15:24,740 --> 00:15:26,257 Homer, no matter how you feel, 361 00:15:26,484 --> 00:15:30,011 there's a country song that expresses it perfectly. 362 00:15:31,673 --> 00:15:34,015 No, that's not quite it. 363 00:15:36,085 --> 00:15:37,518 Here we go. 364 00:15:39,514 --> 00:15:43,349 -It's like they're singing just to me. -(country music playing) 365 00:15:43,501 --> 00:15:46,093 ♪ Marge could've done better ♪ 366 00:15:46,171 --> 00:15:49,280 ♪ Yes, she could, yes, she could ♪ 367 00:15:49,432 --> 00:15:52,099 ♪ She regrets the day you met her ♪ 368 00:15:52,226 --> 00:15:55,344 ♪ Yes, she does, yes, she does ♪ 369 00:15:55,438 --> 00:15:58,439 ♪ She just realized you're no good ♪ 370 00:15:58,533 --> 00:16:02,443 ♪ Yes, she did, what took so long? ♪ 371 00:16:02,537 --> 00:16:05,463 (sobbing): Oh, why is it so catchy? 372 00:16:05,690 --> 00:16:07,281 (crying) 373 00:16:07,300 --> 00:16:10,951 (singing along): ♪ She just realized you're no good ♪ 374 00:16:11,045 --> 00:16:14,263 ♪ Yes, she did, what took so long? ♪ 375 00:16:17,310 --> 00:16:19,686 (crying) 376 00:16:24,375 --> 00:16:26,275 ("Swan Lake Theme" by Tchaikovsky playing) 377 00:16:29,138 --> 00:16:29,988 Are you leaving? 378 00:16:30,139 --> 00:16:31,714 I'm going home. 379 00:16:31,733 --> 00:16:32,991 Marriages aren't perfect. 380 00:16:33,142 --> 00:16:37,220 I've even forgiven him for blowing a jug in his sleep. 381 00:16:37,313 --> 00:16:39,497 -(jug vibrating softly) -(groans) 382 00:16:40,983 --> 00:16:43,226 Well, that's great, because my new friends 383 00:16:43,319 --> 00:16:44,818 have given me the same tip. 384 00:16:44,838 --> 00:16:46,395 "Hide your intelligence." 385 00:16:46,414 --> 00:16:49,415 No, not you. You're too young. 386 00:16:49,567 --> 00:16:51,751 You have everything ahead of you. 387 00:16:51,903 --> 00:16:53,753 Show 'em how smart you are. 388 00:16:53,905 --> 00:16:55,421 -Really? -A-yup. 389 00:16:55,573 --> 00:16:58,165 You hear that, brain? You're free. 390 00:16:58,184 --> 00:17:00,243 Veni, vidi, vici! 391 00:17:00,261 --> 00:17:02,353 Whoa, slow down there, poindexter. 392 00:17:02,580 --> 00:17:04,731 ("Goodbye Time" by Conway Twitty playing) 393 00:17:07,919 --> 00:17:11,112 ♪ You say you need a change ♪ 394 00:17:15,184 --> 00:17:17,610 ♪ Don't all the dreams ♪ 395 00:17:17,704 --> 00:17:21,080 ♪ We've seen come true ♪ 396 00:17:22,767 --> 00:17:24,667 ♪ Mean anything? ♪ 397 00:17:28,773 --> 00:17:30,030 (indistinct chatter) 398 00:17:30,124 --> 00:17:32,050 Attention. I have some announcements 399 00:17:32,201 --> 00:17:33,367 regarding the cafeteria menu. 400 00:17:33,386 --> 00:17:35,219 Several items are misspelled. 401 00:17:35,296 --> 00:17:37,221 "Gren beans" should be green beans. 402 00:17:37,448 --> 00:17:39,282 "Tater tats" are tater tots. 403 00:17:39,375 --> 00:17:40,950 "Healthy" should be not healthy. 404 00:17:41,043 --> 00:17:43,210 -Also... -(indistinct chatter) 405 00:17:43,229 --> 00:17:45,788 You have to listen. I'm wearing a necktie. 406 00:17:45,881 --> 00:17:46,956 (chattering continues) 407 00:17:47,049 --> 00:17:48,983 I am not bemused. 408 00:17:49,977 --> 00:17:52,236 Uh, excuse me, Principal Skinner? 409 00:17:52,388 --> 00:17:54,072 Uh, I just wanted to say 410 00:17:54,299 --> 00:17:56,966 that I think you meant you are not "amused"? 411 00:17:57,059 --> 00:17:58,743 "Bemused" means bewildered. 412 00:17:58,894 --> 00:18:00,060 What is she doing? 413 00:18:00,080 --> 00:18:02,822 Revealing her intellect. Oh, the fool. 414 00:18:02,916 --> 00:18:06,417 This isn't a magnet school. We don't even own a magnet. 415 00:18:06,527 --> 00:18:09,378 (chuckles) That's because I swallowed it. 416 00:18:10,331 --> 00:18:11,405 (grunts) 417 00:18:11,424 --> 00:18:14,500 Never again will I hide my intelligence. 418 00:18:14,652 --> 00:18:17,261 I am smartacus. 419 00:18:18,431 --> 00:18:20,414 I am smartacus. 420 00:18:20,508 --> 00:18:23,417 Unsurprisingly, I also am smartacus. 421 00:18:23,586 --> 00:18:28,272 I am smartacus. Well, sort of smartacus. 422 00:18:28,424 --> 00:18:31,142 Well, perfect attendacus. 423 00:18:31,294 --> 00:18:33,111 Sitting downacus. 424 00:18:34,930 --> 00:18:36,505 SKINNER: It's time to squelch this wave 425 00:18:36,599 --> 00:18:37,764 of love of learning 426 00:18:37,859 --> 00:18:38,858 and show them who's boss. 427 00:18:38,952 --> 00:18:40,601 They are, loser. 428 00:18:40,620 --> 00:18:42,603 I declare half a day. 429 00:18:42,697 --> 00:18:44,288 Still too much. 430 00:18:44,515 --> 00:18:46,015 Okay, no day. 431 00:18:46,184 --> 00:18:47,441 (cheering) 432 00:18:47,460 --> 00:18:50,019 Who wants their lunch money back? 433 00:18:50,188 --> 00:18:53,005 Not me. It's fish stick day. 434 00:18:54,450 --> 00:18:56,542 This is it, Brandine. Kill your brain. 435 00:18:56,636 --> 00:18:57,543 Take your medicine. 436 00:18:57,679 --> 00:18:59,453 ALL: Mama! 437 00:18:59,547 --> 00:19:00,972 Oh, hi, kids. 438 00:19:01,199 --> 00:19:04,049 (chuckles) Look at how some of you have grown. 439 00:19:04,126 --> 00:19:05,143 Where's your pap? 440 00:19:05,294 --> 00:19:07,145 He's been doing a lot of thinking. 441 00:19:07,296 --> 00:19:11,131 About you and him. Can't go on like it has. 442 00:19:11,151 --> 00:19:13,133 He said he's going to a govement building 443 00:19:13,153 --> 00:19:15,987 to get something so he can start a new life. 444 00:19:16,138 --> 00:19:18,047 No. I got to stop him. 445 00:19:18,140 --> 00:19:19,473 -It's too late. -Wha...? 446 00:19:19,492 --> 00:19:20,716 Signed and sealed. 447 00:19:20,735 --> 00:19:24,403 I got me a liberry card. 448 00:19:24,555 --> 00:19:26,581 ♪ ♪ 449 00:19:28,150 --> 00:19:29,667 Oh, Cletus. 450 00:19:30,986 --> 00:19:32,420 And my first book. 451 00:19:33,564 --> 00:19:35,898 Yeah, man, this looks like a toughie. 452 00:19:36,067 --> 00:19:38,426 We'll get through it together. 453 00:19:40,496 --> 00:19:43,589 -Homie? -Marge, never again will I be the guy 454 00:19:43,683 --> 00:19:46,242 about who people say, "Why is she still with him?" 455 00:19:46,260 --> 00:19:49,002 I fixed the drapes. And the light switch. 456 00:19:49,096 --> 00:19:51,914 -(clicking) -Oh, nice. 457 00:19:52,007 --> 00:19:53,098 But you'll have to do more than that. 458 00:19:53,251 --> 00:19:56,843 I also cleaned the lint trap in the dryer. 459 00:19:56,938 --> 00:19:58,345 (meows) 460 00:19:58,364 --> 00:19:59,513 And? 461 00:19:59,532 --> 00:20:00,681 Four things? 462 00:20:00,700 --> 00:20:02,182 Okay, Marge. I admit it. 463 00:20:02,276 --> 00:20:05,018 You could do better, but I couldn't. 464 00:20:05,187 --> 00:20:08,280 Every day you give me something awesome to shoot for. 465 00:20:08,433 --> 00:20:10,616 Though I may occasionally fall short, 466 00:20:10,768 --> 00:20:14,770 because you are so great, I will never stop trying. 467 00:20:14,789 --> 00:20:16,105 I love you, Marge. 468 00:20:16,198 --> 00:20:18,466 I love you, too. 469 00:20:20,611 --> 00:20:22,628 Finally, just in case I needed it. 470 00:20:22,780 --> 00:20:24,780 I got Elton John back. 471 00:20:24,873 --> 00:20:27,725 And he's here, ready to play for you again. 472 00:20:28,895 --> 00:20:32,212 Oh, Homie. I never needed that. 473 00:20:32,306 --> 00:20:33,622 (kisses) 474 00:20:33,716 --> 00:20:37,476 You mean I learned 226 songs for nothing? 475 00:20:37,628 --> 00:20:40,629 I don't think they'll be needing you guys either. 476 00:20:40,648 --> 00:20:42,815 Yeah, yeah, yeah. 477 00:20:42,909 --> 00:20:44,617 (drumroll) 478 00:20:49,490 --> 00:20:50,564 ♪ ♪ 479 00:20:50,641 --> 00:20:51,916 I want to tell y'all 480 00:20:52,067 --> 00:20:53,642 about an American classic 481 00:20:53,661 --> 00:20:58,256 that details a wealthy lifestyle far beyond my reckoning. 482 00:20:58,407 --> 00:21:01,166 It's called The Grapes of Wrath. 483 00:21:01,319 --> 00:21:04,262 It's about a middle-American family what drives 484 00:21:04,413 --> 00:21:06,672 to California for a better life. 485 00:21:06,824 --> 00:21:09,267 For a much better treatment of this subject, 486 00:21:09,418 --> 00:21:13,345 I recommend National Lampoon's Vacation, 487 00:21:13,498 --> 00:21:16,607 now available on Hillbilly Plus. 488 00:21:16,834 --> 00:21:19,593 Y'all come back now, you hear? 489 00:21:19,612 --> 00:21:21,837 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 490 00:21:21,856 --> 00:21:23,506 FOX BROADCASTING COMPANY 491 00:21:23,524 --> 00:21:25,449 And FORD. We go further, so you can. 492 00:21:25,601 --> 00:21:27,526 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 493 00:21:27,678 --> 00:21:29,662 Shh! 36577

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.