All language subtitles for soul 2 8

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:44,733 --> 00:01:47,633 得了吧我现在连神位都没有了 2 00:01:47,933 --> 00:01:49,233 拿什么救他们呀 3 00:01:50,500 --> 00:01:52,166 那您不打算帮我们了吗 4 00:01:52,500 --> 00:01:54,033 哼能不帮吗 5 00:01:54,200 --> 00:01:55,666 我都答应过你爹了 6 00:01:55,666 --> 00:01:56,866 我已经是他的了 7 00:01:57,266 --> 00:02:00,133 那个老狐狸绝对不是让我直接去救 8 00:02:00,133 --> 00:02:01,733 一定是有话让你们带给我 9 00:02:01,733 --> 00:02:03,333 对不对啊啊 10 00:02:03,500 --> 00:02:05,500 师傅您实在是太睿智了 11 00:02:16,833 --> 00:02:18,400 都准备好了吗 12 00:02:19,466 --> 00:02:20,733 是主上 13 00:02:21,933 --> 00:02:24,866 这些年布置在神界中的108根念绿柱 14 00:02:25,200 --> 00:02:26,833 已经全部连接完成 15 00:02:27,700 --> 00:02:30,233 您随时可以启动好 16 00:02:30,700 --> 00:02:32,200 这天终于来了 17 00:02:32,400 --> 00:02:34,000 神界在老夫的带领下 18 00:02:34,000 --> 00:02:35,766 终将变得更加强大 19 00:02:35,866 --> 00:02:36,966 祖上威武 20 00:02:37,400 --> 00:02:40,633 嘿嘿本大爷等这一刻很久了 21 00:02:41,000 --> 00:02:41,966 贪婪之神 22 00:02:42,300 --> 00:02:43,266 随老夫来 23 00:02:44,233 --> 00:02:46,000 啊为什么是贪婪 24 00:02:46,200 --> 00:02:48,166 本大爷才是邪神系的老大 25 00:02:49,133 --> 00:02:49,933 哼 26 00:02:50,300 --> 00:02:54,600 就凭我才是邪神系名副其实的头哎 27 00:02:54,700 --> 00:02:57,800 少得意你这家伙只是运气好而已 28 00:02:58,300 --> 00:03:01,100 就是回来必须请我们吃饭 29 00:03:05,033 --> 00:03:06,566 yes 果然 30 00:03:06,566 --> 00:03:07,066 只有我 31 00:03:07,066 --> 00:03:09,833 才配跟主上大人一起完成这项伟业 32 00:03:10,066 --> 00:03:12,566 我果然是阵营中最有价值的成员 33 00:03:12,566 --> 00:03:13,366 哈哈哈 34 00:03:14,333 --> 00:03:15,433 别想太多 35 00:03:16,933 --> 00:03:18,100 老夫叫你过来 36 00:03:18,100 --> 00:03:20,400 只是因为你看起来比他们稍微有点 37 00:03:20,400 --> 00:03:21,433 脑子罢了 38 00:03:22,766 --> 00:03:24,366 我们到了是 39 00:03:31,033 --> 00:03:32,333 看着吧海神 40 00:03:33,533 --> 00:03:36,533 看看究竟谁才能给神界带来荣耀 41 00:03:37,733 --> 00:03:40,966 这一刻必将载入神界史册 42 00:03:41,866 --> 00:03:42,666 啊 43 00:03:46,166 --> 00:03:47,233 此等实力 44 00:03:47,633 --> 00:03:49,833 果然不愧为神王 45 00:03:51,366 --> 00:03:53,700 在下誓死效忠主上大人 46 00:04:03,566 --> 00:04:04,933 以我之意 47 00:04:05,166 --> 00:04:07,333 神界中枢开 48 00:04:11,600 --> 00:04:14,300 主上要不要先用神界中枢 49 00:04:14,300 --> 00:04:15,966 去抓海神的女儿女婿 50 00:04:16,400 --> 00:04:19,766 毕竟现在是开启大业的时刻 51 00:04:19,933 --> 00:04:21,733 那些小事荣后再说 52 00:04:22,333 --> 00:04:24,133 在老夫的引导下 53 00:04:24,666 --> 00:04:27,400 历史的齿轮转动吧 54 00:04:28,500 --> 00:04:29,366 神界 55 00:04:30,133 --> 00:04:32,133 由老夫来改变 56 00:04:41,000 --> 00:04:41,800 这是怎么了 57 00:04:43,333 --> 00:04:44,400 这种神力波动 58 00:04:46,666 --> 00:04:47,700 曾哥快看 59 00:04:49,333 --> 00:04:50,300 是毁灭之神 60 00:04:51,066 --> 00:04:52,700 他使用了神界中枢的力量 61 00:04:53,133 --> 00:04:55,466 念念出生在疯狂吸收周围的天地原力 62 00:04:56,966 --> 00:04:57,766 毁灭 63 00:05:04,066 --> 00:05:04,866 这么看来 64 00:05:05,200 --> 00:05:07,100 我还真的是无法置身事外 65 00:05:08,333 --> 00:05:09,266 又有的忙 66 00:05:10,233 --> 00:05:11,633 啊宇航快看 67 00:05:11,833 --> 00:05:14,233 整个天空都毁灭之神开始了 68 00:05:14,966 --> 00:05:16,666 就像岳父大人预料的那样 69 00:05:17,000 --> 00:05:19,066 他果然动用了神界中枢的力量 70 00:05:19,666 --> 00:05:22,500 整个神界都陷入了不安的情绪中 71 00:05:23,266 --> 00:05:24,766 我们必须加快动作了 72 00:05:32,933 --> 00:05:35,166 当初两大神王把神界交给我时 73 00:05:36,300 --> 00:05:37,100 就说过 74 00:05:37,600 --> 00:05:39,666 我可能要面临毁灭之神的考验 75 00:05:39,933 --> 00:05:41,333 这些年我处处忍让 76 00:05:42,166 --> 00:05:44,366 也没能化解他不能掌权的怨气 77 00:05:44,966 --> 00:05:46,333 我没有进一步动作 78 00:05:46,666 --> 00:05:48,066 就是不想计划矛盾 79 00:05:48,800 --> 00:05:50,100 如果我们互不退让 80 00:05:50,666 --> 00:05:52,766 沈界势必会爆发大规模的战争 81 00:05:54,266 --> 00:05:55,433 我最担心的是 82 00:05:56,000 --> 00:05:57,433 毁灭之神一旦失利 83 00:05:57,566 --> 00:05:59,900 就会因愤怒而使用禁忌之力 84 00:06:00,466 --> 00:06:02,800 到时候造成的后果将不堪设想 85 00:06:04,400 --> 00:06:05,633 而现在的选择 86 00:06:07,133 --> 00:06:08,833 只不过是我们海神一脉 87 00:06:09,333 --> 00:06:10,633 受点委屈罢了 88 00:06:11,733 --> 00:06:13,700 三哥你做的很对 89 00:06:15,400 --> 00:06:16,200 现在 90 00:06:16,833 --> 00:06:19,000 只有让毁灭之神的欲念释放出来 91 00:06:19,366 --> 00:06:21,333 才有可能真正化解那场灾难 92 00:06:21,833 --> 00:06:23,633 如果那场大劫没有降临的话 93 00:06:24,000 --> 00:06:25,400 我就让出神奇之位 94 00:06:25,900 --> 00:06:27,233 带你到别的地方看看 95 00:06:28,333 --> 00:06:29,600 和其他一切比起来 96 00:06:31,100 --> 00:06:31,933 我更愿意 97 00:06:32,733 --> 00:06:33,700 陪在你身边 98 00:06:43,666 --> 00:06:44,600 混蛋贪婪 99 00:06:44,700 --> 00:06:47,766 你竟然独吞见证主上创造历史的机会 100 00:06:48,000 --> 00:06:49,633 还敢对我们制高脚 101 00:06:49,866 --> 00:06:50,866 踢我一拳 102 00:06:51,833 --> 00:06:53,166 来啊谁怕谁啊 103 00:07:02,500 --> 00:07:03,700 敢踢我屁股 104 00:07:03,933 --> 00:07:05,100 看我不弄死你 105 00:07:19,166 --> 00:07:20,933 小老弟怎么了 106 00:07:21,300 --> 00:07:24,033 一个人站在这一世独立 107 00:07:24,300 --> 00:07:26,433 众人皆醉我独醒 108 00:07:28,200 --> 00:07:30,566 我没事哪凉快哪玩去 109 00:07:31,266 --> 00:07:32,833 哦没事 110 00:07:33,133 --> 00:07:35,800 你小子什么情绪本大爷看不出来 111 00:07:36,000 --> 00:07:38,000 不说我就一直烦你 112 00:07:39,266 --> 00:07:40,233 以你的智商 113 00:07:40,766 --> 00:07:41,900 跟你说了也没用 114 00:07:42,566 --> 00:07:44,233 哇信不信我揍你啊 115 00:07:44,433 --> 00:07:45,633 这场争斗目前看来 116 00:07:45,633 --> 00:07:47,033 我们这一方战舰优势 117 00:07:47,366 --> 00:07:49,166 但海神不可能没有后续安排 118 00:07:49,533 --> 00:07:51,100 还有情绪之神夫妇 119 00:07:51,533 --> 00:07:53,233 肯定也有他们的营救计划 120 00:07:54,333 --> 00:07:55,800 一场大战在所难免 121 00:07:56,900 --> 00:07:58,500 沈杰势必会受到重创 122 00:07:59,166 --> 00:08:00,133 为了权利 123 00:08:00,366 --> 00:08:01,800 这一切真的有意义吗 124 00:08:02,033 --> 00:08:02,900 真羡慕你 125 00:08:03,233 --> 00:08:05,033 可以这样没心没肺的活着 126 00:08:05,700 --> 00:08:06,500 别怒 127 00:08:07,200 --> 00:08:08,633 挨一拳清醒点没有 128 00:08:09,333 --> 00:08:10,733 你不是愤怒之神吗 129 00:08:10,933 --> 00:08:12,466 拿出点愤怒的样子呀 130 00:08:14,866 --> 00:08:16,266 爸都没打过我 131 00:08:18,633 --> 00:08:20,500 想打架来呀 132 00:08:20,633 --> 00:08:22,066 我忍你很久了 133 00:08:22,533 --> 00:08:24,733 等一下君子动口不动手 134 00:08:24,966 --> 00:08:26,366 我是来教你做人的 135 00:08:26,366 --> 00:08:27,566 不是来打架的 136 00:08:28,766 --> 00:08:30,100 你不是要意义吗 137 00:08:30,366 --> 00:08:31,500 那我告诉你 138 00:08:32,066 --> 00:08:33,033 为了家人 139 00:08:33,200 --> 00:08:34,000 为了朋友 140 00:08:34,466 --> 00:08:36,033 义无反顾的去战斗 141 00:08:36,300 --> 00:08:37,333 这就是意义 142 00:08:38,400 --> 00:08:39,200 哼 143 00:08:39,466 --> 00:08:40,800 没心没肺 144 00:08:41,500 --> 00:08:43,366 是你根本不懂男人的浪漫 145 00:08:44,133 --> 00:08:45,833 怎么样服不服啊 146 00:08:46,100 --> 00:08:47,600 赶紧给我振作起来 147 00:08:48,033 --> 00:08:50,066 一起去揍贪婪那个混蛋 148 00:08:52,866 --> 00:08:53,666 朋友 149 00:08:54,300 --> 00:08:55,100 家人吗 150 00:09:10,466 --> 00:09:11,833 好浓郁的生命力啊 151 00:09:12,466 --> 00:09:13,700 真不愧是生命之森 152 00:09:15,566 --> 00:09:17,466 情绪之神携妻子蝶神 153 00:09:17,600 --> 00:09:19,166 前来拜见生命女神 154 00:09:19,733 --> 00:09:20,900 女神大人何在 155 00:09:26,533 --> 00:09:27,333 没有回应 156 00:09:27,900 --> 00:09:29,166 吕阿姨不在吗 157 00:09:32,200 --> 00:09:33,466 我倒是希望他不在 158 00:09:35,666 --> 00:09:36,933 我们先在这等一下吧 159 00:09:38,833 --> 00:09:40,366 为什么希望我不在呢 160 00:09:43,433 --> 00:09:44,233 生命女神 161 00:09:46,400 --> 00:09:48,033 欢迎来到生命之森 162 00:09:50,366 --> 00:09:51,200 情绪之神 163 00:09:51,666 --> 00:09:52,733 你还没回答我 164 00:09:53,266 --> 00:09:54,800 为什么你不希望我在呢 165 00:09:55,733 --> 00:09:58,533 因为如果您也被毁灭之神囚禁 166 00:09:59,200 --> 00:10:01,400 那就还是我心目中那个生命女神 167 00:10:07,433 --> 00:10:08,400 既然来了 168 00:10:08,900 --> 00:10:10,200 就进来坐一下吧 169 00:10:12,433 --> 00:10:13,333 吕阿姨 170 00:10:20,533 --> 00:10:21,400 过来坐吧 171 00:10:22,666 --> 00:10:24,000 小梧桐长大了 172 00:10:24,533 --> 00:10:26,966 小时候那会别提多淘气了 173 00:10:27,366 --> 00:10:29,100 你子叔叔都拿你没办法 174 00:10:30,166 --> 00:10:30,966 啊 175 00:10:31,266 --> 00:10:33,000 子叔叔一直对我很好 176 00:10:33,533 --> 00:10:34,900 总是哄我开心 177 00:10:36,233 --> 00:10:37,166 他总是说 178 00:10:38,066 --> 00:10:39,000 要是我们 179 00:10:39,266 --> 00:10:41,466 有个像你这么漂亮的女儿就好了 180 00:10:43,800 --> 00:10:44,866 所以为什么 181 00:10:45,233 --> 00:10:48,000 吕阿姨事情为什么会变成这样 182 00:10:48,466 --> 00:10:50,266 我们像以前一样不好吗 183 00:10:51,066 --> 00:10:51,866 你们 184 00:10:52,300 --> 00:10:53,833 都不疼梧桐了吗 185 00:10:57,633 --> 00:10:58,500 女神大人 186 00:10:58,900 --> 00:11:01,033 想必你也已经有所耳闻 187 00:11:01,566 --> 00:11:04,366 毁灭之神以我怀有身孕的岳母相邀挟 188 00:11:04,733 --> 00:11:05,800 控制了我岳父 189 00:11:06,166 --> 00:11:07,333 还囚禁了他们 190 00:11:08,933 --> 00:11:09,733 他 191 00:11:11,966 --> 00:11:13,066 我帮不上你们 192 00:11:13,966 --> 00:11:14,766 你们走吧 193 00:11:15,466 --> 00:11:16,666 六阿姨你 194 00:11:17,733 --> 00:11:18,533 梧桐 195 00:11:18,833 --> 00:11:21,466 别说了女神大人有他的苦衷 196 00:11:22,833 --> 00:11:24,666 一边是神界执法者的身份 197 00:11:25,366 --> 00:11:27,566 一边是毁灭之神的妻子 198 00:11:28,833 --> 00:11:30,100 他自己也很为难 199 00:11:33,400 --> 00:11:34,266 情绪之神 200 00:11:35,000 --> 00:11:37,700 谢谢你在这种时候还能体谅我 201 00:11:39,233 --> 00:11:40,733 你们也不必太过担心 202 00:11:41,700 --> 00:11:42,900 毁灭虽然固执 203 00:11:43,566 --> 00:11:45,700 但他不会真的伤害海神他们的 204 00:11:48,200 --> 00:11:49,000 女神大人 205 00:11:49,366 --> 00:11:51,466 有些事您恐怕还不知道 206 00:11:52,200 --> 00:11:53,000 无论怎样 207 00:11:53,000 --> 00:11:54,333 您也是神界执法者 208 00:11:54,733 --> 00:11:56,266 这件事我必须告诉你 209 00:11:56,766 --> 00:11:57,933 事关神界存亡 210 00:11:58,133 --> 00:11:59,800 还请您慎重决定 211 00:12:06,033 --> 00:12:08,000 你说的是真的不 212 00:12:08,266 --> 00:12:11,533 不可能毁灭他不该如此糊涂啊 213 00:12:12,033 --> 00:12:13,633 我以神奇之位启示 214 00:12:13,900 --> 00:12:15,600 我说的都是诗情 215 00:12:15,900 --> 00:12:18,833 就算您不信我也该信我岳父的判断 216 00:12:19,700 --> 00:12:20,500 我只是 217 00:12:23,033 --> 00:12:25,266 毁灭你好糊涂 218 00:12:28,133 --> 00:12:29,900 好我跟你们走 219 00:12:30,300 --> 00:12:31,233 无论如何 220 00:12:31,366 --> 00:12:32,833 我不能让他酿成大错 221 00:12:54,900 --> 00:12:57,333 整个生命古树居然都变成了血红色 222 00:12:57,833 --> 00:12:59,900 听说之前对龙神战争的占卜中 223 00:12:59,933 --> 00:13:01,966 也只是叶子上出现了血丝而已 224 00:13:02,200 --> 00:13:03,466 居然这么严重 225 00:13:05,733 --> 00:13:06,533 吕阿姨 226 00:13:09,000 --> 00:13:09,800 我们走吧 227 00:13:16,533 --> 00:13:17,533 神禁之地 228 00:13:18,500 --> 00:13:21,133 毁灭竟然将海神囚禁在神禁之地 229 00:13:22,166 --> 00:13:23,233 神晋之地 230 00:13:23,533 --> 00:13:26,433 这里就是用来囚禁龙神战争中 231 00:13:26,600 --> 00:13:28,266 残余神兽的地方啊 232 00:13:28,833 --> 00:13:29,933 那边发生了什么 233 00:13:30,333 --> 00:13:31,600 好浓郁的霍元素 234 00:13:32,200 --> 00:13:33,233 11级神奇 235 00:13:33,800 --> 00:13:34,700 还不止一个 14704

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.