Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,793 --> 00:00:03,921
[intense music]
2
00:00:04,130 --> 00:00:06,716
[logo whooshing]
3
00:00:08,759 --> 00:00:11,471
[romantic music]
4
00:00:20,480 --> 00:00:21,898
- [Scott] All right, ladies.
5
00:00:22,106 --> 00:00:23,107
Here we go.
- I love the clothes.
6
00:00:23,316 --> 00:00:24,942
- Get ready.
[models giggling]
7
00:00:25,151 --> 00:00:27,737
Everything's set?
[models giggling]
8
00:00:27,945 --> 00:00:31,073
- Yeah.
[smooth jazz music]
9
00:00:43,127 --> 00:00:46,172
♪ Never know how much I love you ♪
10
00:00:46,380 --> 00:00:49,717
♪ Never know how much I care ♪
11
00:00:49,926 --> 00:00:52,762
♪ I When you put your arms around me ♪
12
00:00:52,970 --> 00:00:55,306
♪ I get a fever that's so hard to bear ♪
13
00:00:55,515 --> 00:00:58,935
♪ You give me fever ♪
14
00:00:59,143 --> 00:01:03,940
♪ When you Kiss me, fever
when you hold me tight ♪
15
00:01:04,148 --> 00:01:07,485
♪ Fever in the morning ♪
16
00:01:07,693 --> 00:01:11,280
♪ Fever all through the night ♪
17
00:01:11,489 --> 00:01:14,492
♪ Sun lights up the daytime ♪
18
00:01:14,700 --> 00:01:17,995
2 Moon lights up the night ♪
19
00:01:18,204 --> 00:01:21,040
♪ light up when you call my name ♪
20
00:01:21,249 --> 00:01:23,709
♪ And you know I'm gonna treat you right ♪
21
00:01:23,918 --> 00:01:27,296
♪ You give me fever ♪
22
00:01:27,505 --> 00:01:32,176
♪ When you Kiss me, fever
when you hold me tight ♪
23
00:01:32,385 --> 00:01:35,763
♪ Fever in the morning ♪
24
00:01:35,972 --> 00:01:39,684
♪ Fever all through the night ♪
25
00:01:39,892 --> 00:01:43,145
♪ Everybody's got the fever ♪
26
00:01:43,354 --> 00:01:46,691
♪ That is something you all know ♪
27
00:01:46,899 --> 00:01:49,860
♪ Fever isn't such a new thing ♪
28
00:01:50,069 --> 00:01:53,406
♪ Fever started long ago ♪
29
00:01:53,614 --> 00:01:56,492
[smooth jazz music]
30
00:02:00,913 --> 00:02:01,706
- Bye, Scott.
- Bye, Scott, thanks.
31
00:02:01,914 --> 00:02:05,042
- Until morning.
- Bye, you guys.
32
00:02:05,251 --> 00:02:06,919
- So, what'd you think?
33
00:02:07,128 --> 00:02:09,672
- I think you're even
sexier with your clothes on.
34
00:02:09,880 --> 00:02:11,257
- Does that mean I could spend the night?
35
00:02:11,465 --> 00:02:13,759
- Only if you promise to
respect me in the morning,
36
00:02:13,968 --> 00:02:15,970
- I promise to be horny in the morning.
37
00:02:16,178 --> 00:02:17,013
- Works for me.
38
00:02:17,221 --> 00:02:19,765
[Lena laughing]
39
00:02:21,851 --> 00:02:23,686
[CD player whirring]
40
00:02:23,894 --> 00:02:26,522
[romantic music]
41
00:02:31,527 --> 00:02:33,821
- Oh God, this is good.
42
00:02:34,030 --> 00:02:36,824
[Scott moans]
43
00:02:37,033 --> 00:02:38,451
- Mm, Lena.
44
00:02:38,659 --> 00:02:41,078
[Lena moaning]
[water bed sloshing]
45
00:02:41,287 --> 00:02:43,456
Heard any good screw jokes lately?
46
00:02:43,664 --> 00:02:45,583
- Oh God, Scott. Not now.
47
00:02:45,791 --> 00:02:46,709
[both groaning]
48
00:02:46,917 --> 00:02:47,835
- Come on.
49
00:02:48,044 --> 00:02:50,630
How many feminists does it take
to screw in a light bulb?
50
00:02:52,381 --> 00:02:53,257
- How many?
51
00:02:54,592 --> 00:02:55,384
- Three.
52
00:02:56,385 --> 00:02:57,928
One to screw in the bulb,
53
00:02:58,137 --> 00:03:00,848
and two to discuss the
violation of the socket.
54
00:03:01,057 --> 00:03:02,183
[Scott laughs]
[Lena chuckles]
55
00:03:02,391 --> 00:03:04,185
- That sucks.
- I know.
56
00:03:04,393 --> 00:03:05,936
[romantic music]
57
00:03:06,145 --> 00:03:08,314
How may pessimists does it take
58
00:03:08,522 --> 00:03:09,940
to screw in a light bulb?
59
00:03:10,149 --> 00:03:11,400
[water bed sloshing]
60
00:03:11,609 --> 00:03:14,236
[both groaning]
61
00:03:14,445 --> 00:03:17,156
[romantic music]
62
00:03:20,951 --> 00:03:22,203
You're devastating.
63
00:03:24,789 --> 00:03:26,040
- You ain't seen nothing yet.
64
00:03:26,248 --> 00:03:27,583
- No, no, no, no, no, no.
65
00:03:27,792 --> 00:03:29,710
Lena, I'm wasted.
66
00:03:29,919 --> 00:03:31,045
I gotta get some sleep.
67
00:03:33,255 --> 00:03:35,466
- Sleep is for wimps.
- Oh.
68
00:03:36,926 --> 00:03:39,637
[romantic music]
69
00:03:47,311 --> 00:03:50,356
[water bed sloshing]
70
00:03:52,983 --> 00:03:56,028
[CD player whirring]
71
00:03:58,072 --> 00:04:01,450
[Scott breathes heavily]
72
00:04:05,621 --> 00:04:08,249
[ominous music]
73
00:04:10,501 --> 00:04:12,878
[doors slam]
74
00:04:16,924 --> 00:04:19,176
[doors slam]
75
00:04:19,385 --> 00:04:20,428
[ominous music]
76
00:04:20,636 --> 00:04:23,639
[distorted whooshing]
77
00:04:40,656 --> 00:04:42,116
[curtain rustling]
78
00:04:42,324 --> 00:04:44,952
[wind whistling]
79
00:04:57,089 --> 00:04:58,507
[static buzzing]
80
00:04:58,716 --> 00:05:00,760
[intense music]
81
00:05:00,968 --> 00:05:02,094
[water trickling]
82
00:05:02,303 --> 00:05:03,345
[door whooshes]
83
00:05:03,554 --> 00:05:06,098
[intense music]
84
00:05:09,977 --> 00:05:12,772
[woman screaming]
85
00:05:17,151 --> 00:05:18,611
[woman groans]
[static buzz]
86
00:05:18,819 --> 00:05:19,695
[Scott gasps]
87
00:05:19,904 --> 00:05:22,364
[woman choking]
88
00:05:22,573 --> 00:05:23,282
[hand slaps]
89
00:05:23,491 --> 00:05:24,408
[intense music]
90
00:05:24,617 --> 00:05:27,495
[Scott breathes heavily]
91
00:05:27,703 --> 00:05:29,622
- [choking] Scott!
92
00:05:29,830 --> 00:05:32,124
[intense music]
[Scott panting]
93
00:05:32,333 --> 00:05:33,626
[woman gasping]
94
00:05:33,834 --> 00:05:36,796
[Lena coughing]
95
00:05:37,004 --> 00:05:37,713
Scott!
96
00:05:38,714 --> 00:05:40,549
Oh Scott!
97
00:05:40,758 --> 00:05:41,926
Scott!
98
00:05:42,134 --> 00:05:42,760
Scott!
99
00:05:42,968 --> 00:05:44,053
[distorted whooshing]
100
00:05:44,261 --> 00:05:45,930
[both gasp]
101
00:05:46,138 --> 00:05:47,473
Scott!
[Scott breathes heavily]
102
00:05:47,681 --> 00:05:49,767
You tried to strangle me.
103
00:05:49,975 --> 00:05:51,227
Your hand was around my throat, Scott.
104
00:05:51,435 --> 00:05:52,311
I couldn't breathe,
105
00:05:53,604 --> 00:05:55,272
but I almost came.
106
00:05:55,481 --> 00:05:59,068
[Scott whimpering]
107
00:05:59,276 --> 00:06:01,070
Hey, don't worry.
108
00:06:02,279 --> 00:06:03,989
I've inspired dirty dreams before.
109
00:06:05,825 --> 00:06:07,993
[Lena sighs]
110
00:06:08,202 --> 00:06:10,704
[Scott whimpers]
111
00:06:10,913 --> 00:06:13,624
[soft jazz music]
112
00:06:26,971 --> 00:06:29,849
[weights clanking]
113
00:06:34,937 --> 00:06:37,314
[man grunts]
114
00:06:40,901 --> 00:06:42,319
[hard rock music]
115
00:06:42,528 --> 00:06:45,072
♪ I know what you are ♪
116
00:06:45,281 --> 00:06:47,867
♪ That much I know ♪
117
00:06:48,075 --> 00:06:49,994
- You've already done 200.
118
00:06:50,202 --> 00:06:51,787
Jeez, relax.
119
00:06:51,996 --> 00:06:53,289
- Shut up and eat your pizza.
120
00:06:54,331 --> 00:06:57,084
God, you look like shit. [chuckles]
121
00:06:57,293 --> 00:06:58,252
- Yeah, I didn't sleep last night.
122
00:06:58,460 --> 00:06:59,920
- She snored, huh?
123
00:07:00,129 --> 00:07:00,880
- Bad dream.
124
00:07:01,839 --> 00:07:02,965
- Yeah, it's always a nightmare
125
00:07:03,173 --> 00:07:05,551
when they wanna talk afterwards.
126
00:07:05,759 --> 00:07:07,386
- I saw myself kill a woman.
127
00:07:07,595 --> 00:07:10,806
- Yeah? It was probably
your future ex-wife.
128
00:07:11,015 --> 00:07:12,474
- Hey, give me a break.
129
00:07:12,683 --> 00:07:14,226
- Okay. Okay.
130
00:07:14,435 --> 00:07:16,520
[hard rock music]
131
00:07:16,729 --> 00:07:17,605
- It wasn't like a dream, you know, man?
132
00:07:17,813 --> 00:07:18,814
It was too real.
133
00:07:20,107 --> 00:07:23,402
I was walking down this
hallway in somebody's house,
134
00:07:23,611 --> 00:07:24,486
this girl's taking a shower,
135
00:07:24,695 --> 00:07:26,906
I open the shower door and
I start strangling her.
136
00:07:27,114 --> 00:07:29,450
[hard rock music]
[dog barking]
137
00:07:29,658 --> 00:07:31,285
- So you had a nightmare.
What's the big deal?
138
00:07:31,493 --> 00:07:32,703
- The big deal is that when I woke up,
139
00:07:32,912 --> 00:07:34,747
I was actually choking
the girl next to me.
140
00:07:34,955 --> 00:07:35,664
- Jesus.
141
00:07:37,041 --> 00:07:38,959
What happened?
- She was all right.
142
00:07:39,919 --> 00:07:41,879
Did a cold shower and
never went back to sleep.
143
00:07:42,087 --> 00:07:43,797
- You at least got laid, didn't ya?
144
00:07:44,006 --> 00:07:45,466
- [Scott] What's that got to do with it?
145
00:07:45,674 --> 00:07:46,759
- Everything.
146
00:07:46,967 --> 00:07:49,053
You were beat, your mind
was playing games with you.
147
00:07:49,261 --> 00:07:50,304
That's all it was.
148
00:07:50,512 --> 00:07:52,556
- Yeah, you're probably right.
149
00:07:52,765 --> 00:07:53,807
[hard rock music]
150
00:07:54,016 --> 00:07:54,725
- Scotty.
151
00:07:55,893 --> 00:07:56,936
You ever have a secret desire
152
00:07:57,144 --> 00:07:58,437
to make it with your mother?
153
00:07:59,563 --> 00:08:00,606
[pizza squishes]
154
00:08:00,814 --> 00:08:01,607
Oh, thanks.
155
00:08:05,235 --> 00:08:08,197
[smooth jazz music]
156
00:08:15,871 --> 00:08:18,499
[phone ringing]
157
00:08:27,341 --> 00:08:30,010
[static buzzing]
158
00:08:32,513 --> 00:08:35,933
[water bed sloshing]
159
00:08:36,141 --> 00:08:40,229
[Scott breathes heavily]
[ominous music]
160
00:08:40,437 --> 00:08:44,108
[distorted whooshing]
161
00:08:44,316 --> 00:08:46,610
[doors slam]
162
00:08:47,569 --> 00:08:49,655
[distorted whooshing]
163
00:08:49,863 --> 00:08:52,491
[ominous music]
164
00:08:52,700 --> 00:08:55,744
[distorted whooshing]
165
00:08:59,248 --> 00:09:00,040
[static buzz]
166
00:09:00,249 --> 00:09:02,835
[ominous music]
167
00:09:03,043 --> 00:09:05,671
[woman screaming]
168
00:09:05,879 --> 00:09:07,881
- [Woman] Oh! [echoes]
169
00:09:08,090 --> 00:09:12,970
[Scott gasping]
[woman groaning]
170
00:09:15,472 --> 00:09:17,391
[Scott gaspsing]
[intense music]
171
00:09:17,599 --> 00:09:20,394
[Scott whimpering]
172
00:09:26,859 --> 00:09:28,027
[engine revving]
[tyres screeching]
173
00:09:28,235 --> 00:09:31,113
[suspenseful music]
174
00:10:03,562 --> 00:10:06,273
[ominous music]
175
00:10:09,151 --> 00:10:10,527
- Well there are all kinds of explanations
176
00:10:10,736 --> 00:10:12,279
for recurring dreams.
177
00:10:12,488 --> 00:10:13,530
I'm not gonna come up with something
178
00:10:13,739 --> 00:10:14,782
off the top of my head.
179
00:10:16,408 --> 00:10:18,202
- How rational are they?
180
00:10:18,410 --> 00:10:20,370
- Well, you have to
understand that we're dealing
181
00:10:20,579 --> 00:10:23,874
with a subject which there
are not many rational answers.
182
00:10:24,083 --> 00:10:26,960
- I was thinking, I had
a motorcycle accident
183
00:10:27,169 --> 00:10:30,255
a while back, bad one, no helmet.
184
00:10:30,464 --> 00:10:33,217
And I spent a little
time in intensive care.
185
00:10:33,425 --> 00:10:37,012
Could this be some kind
of a post-trauma thing?
186
00:10:37,221 --> 00:10:38,013
- It's a possibility.
187
00:10:40,557 --> 00:10:42,309
You ever have nightmares?
188
00:10:43,227 --> 00:10:45,562
- Just the usual kind, you know,
189
00:10:45,771 --> 00:10:47,898
falling, childhood
monsters, things like that.
190
00:10:48,107 --> 00:10:49,525
- Plus all the dreams you've forgotten.
191
00:10:49,733 --> 00:10:50,901
- Not these dreams, Doctor.
192
00:10:51,110 --> 00:10:52,778
You don't forget these dreams.
193
00:10:52,986 --> 00:10:55,948
- Okay, the centrepiece
for your dreams is a woman.
194
00:10:57,366 --> 00:10:58,367
The same woman.
195
00:10:58,575 --> 00:11:00,911
The method of murder is different, right?
196
00:11:01,120 --> 00:11:01,829
- Right.
197
00:11:02,746 --> 00:11:03,997
- [Dr. Frieberg] Do you
recognise the woman?
198
00:11:05,290 --> 00:11:06,416
- Not consciously.
199
00:11:06,625 --> 00:11:08,794
- Do you see yourself in the dream?
200
00:11:09,002 --> 00:11:10,337
- I don't think so.
- Then why do you think
201
00:11:10,546 --> 00:11:11,964
you're doing the killing?
202
00:11:12,172 --> 00:11:13,841
- I don't see it, I feel it.
203
00:11:16,426 --> 00:11:17,136
It's hard to explain.
204
00:11:17,344 --> 00:11:22,224
Um, I feel myself walking
down that hallway.
205
00:11:22,432 --> 00:11:26,145
I feel myself in the body,
206
00:11:26,353 --> 00:11:28,397
moving into the bathroom.
207
00:11:29,481 --> 00:11:32,734
No, I'm the one who's doing those murders.
208
00:11:32,943 --> 00:11:35,529
I woke up and I was actually
choking the woman next to me.
209
00:11:35,737 --> 00:11:38,448
- Well, that could be
a simple reflex action.
210
00:11:38,657 --> 00:11:41,326
See, dreams that generate
this kind of powerful emotion,
211
00:11:42,369 --> 00:11:43,954
occasionally will manifest themselves
212
00:11:44,163 --> 00:11:45,914
with equally strong kinetic activity.
213
00:11:48,125 --> 00:11:49,501
Tell me about the other dream.
214
00:11:51,044 --> 00:11:52,546
- Oh, it was a knife.
215
00:11:52,754 --> 00:11:53,463
Jagged edge.
216
00:11:54,923 --> 00:11:55,924
I saw my hand-
217
00:11:56,133 --> 00:11:58,552
- Or somebody's hand.
- But it felt like,
218
00:11:58,760 --> 00:12:00,888
I felt like it was me doing the stabbing.
219
00:12:02,931 --> 00:12:04,391
- Did it give you pleasure?
220
00:12:04,600 --> 00:12:06,476
- No, it scared me.
221
00:12:06,685 --> 00:12:09,396
I, the woman's scream woke me up.
222
00:12:09,605 --> 00:12:10,939
- So the dream frightens you.
223
00:12:12,191 --> 00:12:14,401
You don't associate the
murder with pleasure.
224
00:12:16,486 --> 00:12:18,488
I wouldn't worry about it.
225
00:12:18,697 --> 00:12:19,740
There's no way that I'm gonna interpret
226
00:12:19,948 --> 00:12:21,325
that you're harbouring some
227
00:12:22,326 --> 00:12:25,537
bizarre homicidal tendencies
in your subconscious.
228
00:12:25,746 --> 00:12:27,331
It could be something very complicated
229
00:12:27,539 --> 00:12:29,082
or something as simple as stress.
230
00:12:30,459 --> 00:12:32,961
Any case, I'm glad you
decided to talk to somebody.
231
00:12:33,962 --> 00:12:35,672
- What about a CAT scan?
232
00:12:35,881 --> 00:12:36,798
- Well, CAT scans are for people
233
00:12:37,007 --> 00:12:38,258
with serious brain problems.
234
00:12:39,218 --> 00:12:41,637
What you need is a good night's sleep.
235
00:12:41,845 --> 00:12:43,805
Don't deliberately try to stay awake.
236
00:12:44,014 --> 00:12:45,224
Don't shy away from the dream.
237
00:12:45,432 --> 00:12:47,226
Chances are you may
not even have it again,
238
00:12:47,434 --> 00:12:51,146
but if you do, don't fight the damn thing,
239
00:12:52,439 --> 00:12:53,523
try to make peace with it.
240
00:12:53,732 --> 00:12:56,276
[ominous music]
241
00:13:03,700 --> 00:13:06,161
[claps hands]
242
00:13:07,955 --> 00:13:09,873
[hands clap]
243
00:13:10,082 --> 00:13:11,833
- How's the Boston Strangler tonight?
244
00:13:12,042 --> 00:13:14,419
[hands clap]
245
00:13:16,421 --> 00:13:17,631
You're not thrilled to see me?
246
00:13:17,839 --> 00:13:20,008
- Not a good day. What's up?
247
00:13:20,217 --> 00:13:21,134
- You're out of salami,
248
00:13:21,343 --> 00:13:23,262
your Jack cheese is growing green fur,
249
00:13:23,470 --> 00:13:24,888
you got no lettuce,
250
00:13:25,097 --> 00:13:27,307
and you need mayo and tomato.
251
00:13:27,516 --> 00:13:28,892
- I'm glad you're enjoying your dinner.
252
00:13:29,101 --> 00:13:30,394
- Where you been all evening?
253
00:13:33,647 --> 00:13:35,315
Hot date or something?
254
00:13:35,524 --> 00:13:37,401
- Right.
- Why didn't ya
255
00:13:37,609 --> 00:13:39,361
bring her home? [chuckles]
[water bed sloshing]
256
00:13:39,569 --> 00:13:41,363
- I was with a shrink, Phil.
257
00:13:41,571 --> 00:13:43,073
- I hear they're give good head.
258
00:13:43,949 --> 00:13:44,992
- Do me a favor pal-
259
00:13:46,076 --> 00:13:48,495
- Shut up and get the fuck outta here.
260
00:13:48,704 --> 00:13:50,372
- Just shut up,
261
00:13:50,580 --> 00:13:55,252
and, ah, spend the night here, okay?
262
00:13:56,670 --> 00:13:57,462
- Okay.
263
00:14:01,466 --> 00:14:04,886
- So this dream thing's
really got you paranoid.
264
00:14:06,054 --> 00:14:07,097
- I'm just curious.
265
00:14:07,306 --> 00:14:08,598
The shrink couldn't help me out.
266
00:14:08,807 --> 00:14:10,142
I've gotta draw my own conclusions.
267
00:14:10,350 --> 00:14:11,059
- Which are?
268
00:14:13,645 --> 00:14:15,772
- Maybe I'm not just dreaming.
269
00:14:15,981 --> 00:14:16,690
- Okay.
270
00:14:17,941 --> 00:14:20,694
- Maybe that girl really exists.
271
00:14:20,902 --> 00:14:22,612
[ominous music]
272
00:14:22,821 --> 00:14:26,533
I checked newspaper articles
going back three years.
273
00:14:26,742 --> 00:14:30,829
No pictures, no mention of a
girl like her being murdered.
274
00:14:31,038 --> 00:14:32,331
- Okay.
275
00:14:32,539 --> 00:14:33,957
- So that rules out my being influenced
276
00:14:34,166 --> 00:14:36,710
by something that I've seen or read.
277
00:14:36,918 --> 00:14:39,004
- With the exception of "Friday the 13th"
278
00:14:39,212 --> 00:14:41,340
"Jagged Edge" and about 500 other movies.
279
00:14:41,548 --> 00:14:42,299
- No, no.
280
00:14:42,507 --> 00:14:44,426
This dream is too consistent in detail.
281
00:14:44,634 --> 00:14:45,302
Everything.
282
00:14:45,510 --> 00:14:48,388
Same house, same furniture, same girl.
283
00:14:49,556 --> 00:14:51,099
Only the murders are different.
284
00:14:52,184 --> 00:14:54,519
- So hit me with a heavy stuff.
285
00:14:54,728 --> 00:14:57,731
[ominous music]
286
00:14:57,939 --> 00:14:59,983
- What if there's this Killer,
287
00:15:00,192 --> 00:15:01,360
real killer out there?
288
00:15:02,736 --> 00:15:05,781
Who's thinking about
planning to kill that girl.
289
00:15:07,240 --> 00:15:11,912
What if I'm somehow
intercepting his thoughts?
290
00:15:12,120 --> 00:15:14,623
- I think you and Brian De
Palma should get together.
291
00:15:16,750 --> 00:15:18,585
[both chuckle]
292
00:15:18,794 --> 00:15:20,629
[clock buzzes]
[intense music]
293
00:15:20,837 --> 00:15:23,298
[Phil snoring]
294
00:15:40,565 --> 00:15:43,527
[suspenseful music]
295
00:15:46,571 --> 00:15:51,535
[clock buzzing]
[Phil snoring]
296
00:15:51,993 --> 00:15:54,955
[suspenseful music]
297
00:16:02,921 --> 00:16:05,549
[intense music]
298
00:16:23,275 --> 00:16:26,069
[camera whirring]
299
00:16:47,424 --> 00:16:49,801
[soft music]
300
00:16:52,679 --> 00:16:55,182
[children playing]
301
00:16:55,390 --> 00:16:58,810
[Scott breathes heavily]
302
00:16:59,019 --> 00:17:01,104
You're one useless human machine.
303
00:17:01,313 --> 00:17:02,022
- Fuck you.
304
00:17:03,315 --> 00:17:04,941
- I now leave you alone to the misery
305
00:17:05,150 --> 00:17:06,985
of your feeble body,
306
00:17:07,194 --> 00:17:09,279
and your victory over
your worst nightmare.
307
00:17:09,488 --> 00:17:11,531
- You know, for an ape,
308
00:17:11,740 --> 00:17:14,034
you can be quite poetic sometimes.
309
00:17:14,242 --> 00:17:17,078
- Oh, well thank you,
thank you, thank you.
310
00:17:18,038 --> 00:17:21,166
Anytime you got a bad
dream, give me a call.
311
00:17:21,374 --> 00:17:23,376
They don't call me the
head doctor for nothing.
312
00:17:24,336 --> 00:17:26,254
[Scott chuckles]
313
00:17:26,463 --> 00:17:27,547
[Scott exhales]
314
00:17:27,756 --> 00:17:30,634
[upbeat rock music]
315
00:17:32,552 --> 00:17:33,678
- Kim, will you hold those messages?
316
00:17:33,887 --> 00:17:34,513
[keys jangle]
Here.
317
00:17:34,721 --> 00:17:35,430
I don't wanna see anybody yet.
318
00:17:35,639 --> 00:17:37,140
Good morning.
- Hi.
319
00:17:37,349 --> 00:17:37,974
- How are we?
- Fine.
320
00:17:38,183 --> 00:17:38,975
- Louie, you guys look great.
321
00:17:39,184 --> 00:17:40,352
Ya' all ready?
- Yeah.
322
00:17:40,560 --> 00:17:42,229
- Good. Hey, Paul?
323
00:17:42,437 --> 00:17:43,605
- Yeah, hi, Scott.
- How long we got?
324
00:17:43,813 --> 00:17:45,607
- Five minutes.
- Four.
325
00:17:45,815 --> 00:17:46,983
- Four minutes.
- Four minutes, beautiful.
326
00:17:47,192 --> 00:17:48,944
Tiffany, will you put this stuff away?
327
00:17:49,152 --> 00:17:49,986
Thanks.
328
00:17:50,195 --> 00:17:51,821
[upbeat rock music]
329
00:17:52,030 --> 00:17:53,573
How are you lovely things?
330
00:17:53,782 --> 00:17:54,658
You guys look great.
331
00:17:56,535 --> 00:17:59,496
[upbeat rock music]
332
00:18:04,417 --> 00:18:06,419
[shutter clicks]
Okay, nice, nice.
333
00:18:06,628 --> 00:18:08,547
[upbeat rock music]
334
00:18:08,755 --> 00:18:12,008
[shutter clicking]
335
00:18:12,217 --> 00:18:13,093
Come on, there you go.
[shutter clicking]
336
00:18:13,301 --> 00:18:15,303
You got it. Good, good, good.
337
00:18:15,512 --> 00:18:17,138
[upbeat rock music]
338
00:18:17,347 --> 00:18:18,390
Okay, now, there you go.
[shutter clicking]
339
00:18:18,598 --> 00:18:19,766
Right, yeah. Another one, another one.
340
00:18:19,975 --> 00:18:21,393
Good, good, good, good, good.
341
00:18:21,601 --> 00:18:26,439
[upbeat rock music]
[shutter clicking]
342
00:18:34,698 --> 00:18:36,866
No, no, sweetheart,
that's not what I need.
343
00:18:39,077 --> 00:18:40,912
Okay, look, what I want you to do
344
00:18:41,121 --> 00:18:44,124
is I want you to turn, right.
345
00:18:44,332 --> 00:18:45,667
Now bring your face back.
346
00:18:47,043 --> 00:18:48,461
That's right. Good.
347
00:18:48,670 --> 00:18:49,379
That's nice.
348
00:18:50,714 --> 00:18:53,341
[ominous music]
349
00:19:52,317 --> 00:19:55,111
[water sloshing]
350
00:20:13,213 --> 00:20:15,715
- Come on, Scott? What
are you waiting for?
351
00:20:15,924 --> 00:20:16,800
Come on.
352
00:20:17,008 --> 00:20:19,135
What are you waiting for?
353
00:20:19,344 --> 00:20:21,638
Come on, Scott. What are you waiting for?
354
00:20:21,846 --> 00:20:23,473
- What's wrong with him?
- Click it.
355
00:20:23,682 --> 00:20:24,516
- Come on, Scott. What
are you waiting for?
356
00:20:24,724 --> 00:20:26,017
- What's wrong with him?
- Come on, Scott.
357
00:20:26,226 --> 00:20:27,519
What are you waiting for?
- What's wrong with him.
358
00:20:27,727 --> 00:20:28,561
- Click it.
- Come on, Scott.
359
00:20:28,770 --> 00:20:30,146
- Come on, Scott.
- What's wrong with him?
360
00:20:30,355 --> 00:20:30,980
- What are you waiting for?
- Come on, Scott.
361
00:20:31,189 --> 00:20:32,524
- What are you waiting for?
- What's wrong with him?
362
00:20:32,732 --> 00:20:33,650
- What are you waiting for?
- Click it.
363
00:20:33,858 --> 00:20:35,235
- Come on, Scott.
- What's wrong with him?
364
00:20:35,443 --> 00:20:36,111
- Click it.
- Come on, Scott.
365
00:20:36,319 --> 00:20:37,278
What are you waiting for?
- What's wrong with him?
366
00:20:37,487 --> 00:20:38,113
- Click it.
- What are you waiting for?
367
00:20:38,321 --> 00:20:40,740
- What's wrong with him?
- Come on, Scott.
368
00:20:40,949 --> 00:20:41,908
- What's happened to you, sweetheart?
369
00:20:42,117 --> 00:20:43,451
- Hey Scott, you blacked out.
370
00:20:43,660 --> 00:20:44,828
Are you doing drugs?
371
00:20:45,036 --> 00:20:46,329
- Give him a break, you
guys. He's had a hard day.
372
00:20:46,538 --> 00:20:48,581
How about a cup of tea?
- Don't fucking touch me.
373
00:20:48,790 --> 00:20:51,501
Just stay away! Just stay away!
374
00:20:52,502 --> 00:20:53,753
- What is wrong with him?
- What's wrong?
375
00:20:53,962 --> 00:20:55,588
- Yeah, just take your fucking
clothes and get outta here!
376
00:20:55,797 --> 00:20:56,756
- Oh my God.
- Jeez.
377
00:20:56,965 --> 00:20:58,091
- [Model] You're out of your mind.
378
00:20:58,299 --> 00:20:59,884
- What is wrong with you?
- What's the matter with you?
379
00:21:00,093 --> 00:21:02,512
[intense music]
[models chattering]
380
00:21:02,721 --> 00:21:03,555
- [Model] What is the
matter with you, Scott?
381
00:21:03,763 --> 00:21:05,265
- [Model 2] Yeah, what is your problem?
382
00:21:05,473 --> 00:21:08,017
[intense music]
383
00:21:15,567 --> 00:21:17,235
- There's nothing here, Scott.
384
00:21:17,444 --> 00:21:18,319
It's normal.
385
00:21:18,528 --> 00:21:19,779
- So what are you saying?
386
00:21:19,988 --> 00:21:21,156
I'm going nuts?
387
00:21:21,364 --> 00:21:22,741
- Of course not.
388
00:21:22,949 --> 00:21:23,992
A few nightmares never killed anybody.
389
00:21:24,200 --> 00:21:25,785
- I was wide awake.
390
00:21:25,994 --> 00:21:27,954
I was in that house.
391
00:21:28,163 --> 00:21:29,664
It's no longer a nightmare.
392
00:21:29,873 --> 00:21:32,500
- Maybe these things are
hallucinatory extensions
393
00:21:32,709 --> 00:21:33,918
of your dreams.
394
00:21:34,127 --> 00:21:37,630
Maybe you're experiencing
some post-traumatic reaction
395
00:21:37,839 --> 00:21:38,590
to your accident.
396
00:21:39,507 --> 00:21:40,800
Maybe you oughta take a vacation.
397
00:21:41,009 --> 00:21:42,844
- Take two Valium and
call me in the morning.
398
00:21:43,052 --> 00:21:43,887
- What I am gonna do is to give you
399
00:21:44,095 --> 00:21:45,889
a mild muscle relaxant.
400
00:21:46,097 --> 00:21:47,015
Just don't overdo it.
401
00:21:48,141 --> 00:21:49,601
Take the normal dosage
for a couple of days.
402
00:21:49,809 --> 00:21:52,228
You can call me if there's any problem,
403
00:21:52,437 --> 00:21:53,146
[pen scraping]
404
00:21:53,354 --> 00:21:54,439
Side effects.
405
00:21:54,647 --> 00:21:55,857
[paper tears]
406
00:21:56,065 --> 00:21:57,484
Call me anyway.
407
00:21:57,692 --> 00:21:59,319
- Yeah, cancel that one too.
408
00:22:00,320 --> 00:22:01,404
Right, I know, I know.
409
00:22:01,613 --> 00:22:03,239
I'll never work in this town again.
410
00:22:05,408 --> 00:22:06,618
Bullshit.
411
00:22:06,826 --> 00:22:08,536
Wednesday, the beer stuff?
412
00:22:08,745 --> 00:22:09,704
Well postpone that.
413
00:22:10,872 --> 00:22:13,333
Well, if they don't go
for it, just cancel.
414
00:22:13,541 --> 00:22:15,168
I don't give a fuck
what you tell 'em, just,
415
00:22:15,376 --> 00:22:17,420
you know, you get paid to lie.
416
00:22:20,840 --> 00:22:22,342
Well between herpes and dead grandmother,
417
00:22:22,550 --> 00:22:24,844
I'm sure you're gonna
come up with something.
418
00:22:25,053 --> 00:22:28,389
Yeah.
419
00:22:28,598 --> 00:22:29,224
[Scott sighs]
420
00:22:29,432 --> 00:22:31,976
[intense music]
421
00:22:40,735 --> 00:22:43,863
[distorted whooshing]
422
00:22:50,036 --> 00:22:51,746
[Scott gasping]
423
00:22:51,955 --> 00:22:54,582
[water sloshing]
424
00:22:55,834 --> 00:22:58,628
[water splashing]
425
00:23:00,255 --> 00:23:02,090
[Scott gasping]
426
00:23:02,298 --> 00:23:04,133
[water bubbling]
427
00:23:04,342 --> 00:23:06,427
[intense music]
428
00:23:06,636 --> 00:23:09,264
[water bubbling]
429
00:23:19,983 --> 00:23:22,861
[Scott whimpering]
430
00:23:34,163 --> 00:23:37,917
[homeless man laughing]
[homeless man 2 coughs]
431
00:23:38,126 --> 00:23:40,336
[waves crashing]
432
00:23:40,545 --> 00:23:44,507
[homeless man laughing]
[homeless man 2 coughs]
433
00:23:44,716 --> 00:23:45,592
[hand patting]
Hey.
434
00:23:47,844 --> 00:23:48,636
Hey.
435
00:23:49,762 --> 00:23:51,222
Look at me.
[homeless man snoring]
436
00:23:51,431 --> 00:23:52,432
- I'm looking.
437
00:23:52,640 --> 00:23:54,058
- Do I look crazy to you?
438
00:23:54,267 --> 00:23:54,976
- Yeah.
439
00:23:56,269 --> 00:23:57,770
- Thank you.
- No problem.
440
00:23:57,979 --> 00:23:58,688
- Hey?
441
00:23:59,689 --> 00:24:01,232
You got a quarter?
442
00:24:01,441 --> 00:24:02,650
[homeless man coughing]
443
00:24:02,859 --> 00:24:05,403
[cash crinkling]
444
00:24:05,612 --> 00:24:06,946
Hey.
445
00:24:07,155 --> 00:24:09,490
[waves crashing]
446
00:24:09,699 --> 00:24:11,993
[soft music]
447
00:24:14,329 --> 00:24:17,874
[seagulls squawking]
448
00:24:18,082 --> 00:24:19,375
[man chuckles]
449
00:24:19,584 --> 00:24:22,211
[waves crashing]
450
00:24:24,255 --> 00:24:27,425
[seagulls squawking]
451
00:24:27,634 --> 00:24:29,928
[soft music]
452
00:24:31,888 --> 00:24:34,515
[dogs panting]
453
00:24:34,724 --> 00:24:39,604
[waves crashing]
[people chattering]
454
00:24:40,855 --> 00:24:42,357
[man belches]
455
00:24:42,565 --> 00:24:43,566
[man sighs]
456
00:24:43,775 --> 00:24:45,818
Fucking-a, man.
457
00:24:46,027 --> 00:24:47,862
- Which one?
- Pepperoni.
458
00:24:48,071 --> 00:24:50,365
[rubs hands]
459
00:24:50,573 --> 00:24:52,033
[seagulls squawk]
[people chattering]
460
00:24:52,241 --> 00:24:53,284
- I like the pineapple.
461
00:24:54,827 --> 00:24:55,995
- Pineapple's no good.
462
00:24:58,581 --> 00:25:03,544
[seagulls squawking]
[people chattering]
463
00:25:06,255 --> 00:25:07,340
[woman and man laughing]
464
00:25:07,548 --> 00:25:10,051
[intense music]
465
00:25:24,273 --> 00:25:25,441
I warned ya, man.
466
00:25:25,650 --> 00:25:27,443
Pineapple give you the shits.
467
00:25:27,652 --> 00:25:28,277
- Gotta make it work.
- Hey, hey,
468
00:25:28,486 --> 00:25:30,279
can I talk to you guys for a minute?
469
00:25:30,488 --> 00:25:31,739
- Yeah, what's up, man?
470
00:25:31,948 --> 00:25:33,700
- I'm sorry to bother you, but this...
471
00:25:35,243 --> 00:25:36,160
You know this girl?
472
00:25:37,495 --> 00:25:38,997
- No, why?
473
00:25:40,248 --> 00:25:41,791
- That's a hand painted shirt.
474
00:25:42,000 --> 00:25:43,626
- [Man] [scoffs] So?
475
00:25:43,835 --> 00:25:45,211
- Where'd you get it?
476
00:25:45,420 --> 00:25:46,337
[bike clattering]
477
00:25:46,546 --> 00:25:47,630
- Hey, going somewhere, pal?
478
00:25:47,839 --> 00:25:50,383
[intense music]
479
00:26:32,300 --> 00:26:34,552
- Look out, look out!
[bike clacks]
480
00:26:34,761 --> 00:26:37,305
[intense music]
481
00:26:48,566 --> 00:26:50,193
- [panting] You ain't gonna shoot me,
482
00:26:50,401 --> 00:26:51,152
are you man?
483
00:26:51,360 --> 00:26:51,986
- You crazy, cocksucker.
484
00:26:52,195 --> 00:26:53,696
I'm not gonna shoot you.
485
00:26:54,947 --> 00:26:56,741
- You ain't a cop?
486
00:26:56,949 --> 00:26:59,327
- You dumb fuck, I'm not a cop.
487
00:26:59,535 --> 00:27:00,369
What'd you do?
488
00:27:00,578 --> 00:27:01,412
[man panting]
489
00:27:01,621 --> 00:27:02,455
You stole his, didn't you?
[hand slaps]
490
00:27:02,663 --> 00:27:04,457
- None of your fucking business.
491
00:27:04,665 --> 00:27:05,792
[fence clinks]
- Hey,
492
00:27:06,000 --> 00:27:07,126
I said, I wouldn't shoot you.
493
00:27:07,335 --> 00:27:09,045
I didn't say I wouldn't break your neck.
494
00:27:09,253 --> 00:27:10,838
- [groans] Okay. Okay.
495
00:27:11,047 --> 00:27:11,672
I stole it.
496
00:27:11,881 --> 00:27:14,050
I stole 20 more of 'em too, so what?
497
00:27:14,258 --> 00:27:15,885
So what are you gonna do about it?
498
00:27:16,094 --> 00:27:18,387
- I get this and you get this,
499
00:27:18,596 --> 00:27:21,432
and then you tell me exactly
where you stole it from.
500
00:27:21,641 --> 00:27:22,725
[man panting]
501
00:27:22,934 --> 00:27:24,644
- And what if I don't, huh?
502
00:27:24,852 --> 00:27:26,646
- Then I will break your neck.
503
00:27:26,854 --> 00:27:28,856
[mellow blues guitar music]
504
00:27:29,065 --> 00:27:32,944
♪ I don't want nobody ♪
505
00:27:33,152 --> 00:27:35,446
♪ Telling me what to do ♪
506
00:27:35,655 --> 00:27:39,408
[seagulls squawking]
[group chattering]
507
00:27:39,617 --> 00:27:41,119
♪ Well they might get beside themself ♪
508
00:27:41,327 --> 00:27:44,997
[paint spraying]
♪ And I don't go for that ♪
509
00:27:45,206 --> 00:27:47,291
[mellow blues guitar music]
[group chattering]
510
00:27:47,500 --> 00:27:48,668
- Great place you got here.
511
00:27:48,876 --> 00:27:50,878
- Yeah.
[paint sprays]
512
00:27:51,087 --> 00:27:52,505
How can I help you?
513
00:27:52,713 --> 00:27:54,048
- Well, I was wondering,
514
00:27:54,257 --> 00:27:54,924
do you have any more of these?
515
00:27:55,133 --> 00:27:57,301
♪ And I'll tend to mine ♪
516
00:27:57,510 --> 00:27:59,887
- No, I'm sorry, that's hand painted.
517
00:28:00,096 --> 00:28:00,721
One of a kind.
518
00:28:00,930 --> 00:28:02,974
♪ Telling me what to do ♪
519
00:28:03,182 --> 00:28:04,684
- [Woman] It's just so,
he's really into music.
520
00:28:04,892 --> 00:28:06,644
[mellow blues guitar music]
521
00:28:06,853 --> 00:28:07,812
- Damn, I wanted another one.
522
00:28:08,020 --> 00:28:09,605
I really liked the artwork.
523
00:28:09,814 --> 00:28:10,898
- [Rudy] Thank you.
524
00:28:11,107 --> 00:28:11,983
- Oh, you did this?
525
00:28:13,234 --> 00:28:14,652
It's a beautiful girl.
526
00:28:14,861 --> 00:28:16,654
Is, um, is she a model?
527
00:28:17,947 --> 00:28:18,739
- Why?
528
00:28:18,948 --> 00:28:20,074
- I'm a fashion photographer.
529
00:28:20,283 --> 00:28:22,243
This girl has a very unique quality,
530
00:28:22,451 --> 00:28:24,996
and I thought, you know,
maybe she's in the business.
531
00:28:25,204 --> 00:28:26,122
- I wouldn't really know.
532
00:28:26,330 --> 00:28:27,623
- But you painted her.
533
00:28:27,832 --> 00:28:29,625
- Now look, my man, I paint
a lot of different things.
534
00:28:29,834 --> 00:28:31,878
Mostly from memory. I don't use models.
535
00:28:32,086 --> 00:28:33,045
Now this girl you're trying to find.
536
00:28:33,254 --> 00:28:35,882
I, jeez, I might have seen
her months or even years ago.
537
00:28:36,090 --> 00:28:37,675
I might have seen her
picture in a magazine.
538
00:28:37,884 --> 00:28:39,510
Maybe even had a dream about her.
539
00:28:39,719 --> 00:28:40,761
- You saw her in a dream?
540
00:28:40,970 --> 00:28:42,388
- Now look, I don't know where I saw her.
541
00:28:42,597 --> 00:28:43,556
[ominous music]
542
00:28:43,764 --> 00:28:44,807
Let's just say I invented her
543
00:28:45,016 --> 00:28:46,559
and then we'll leave it at that, okay?
544
00:28:46,767 --> 00:28:48,686
- Can I ask you another question?
545
00:28:48,895 --> 00:28:50,563
- Sure, why not? That's all
you've done since you walked up.
546
00:28:50,771 --> 00:28:53,816
- Have you had any kind
of odd dreams lately?
547
00:28:54,025 --> 00:28:56,277
You know, different than usual?
548
00:28:56,485 --> 00:28:57,945
- My dreams are all exactly the same.
549
00:28:58,154 --> 00:28:59,155
Dull colors.
550
00:29:01,407 --> 00:29:02,950
Are you finished now, Dr. Freud?
551
00:29:04,535 --> 00:29:07,705
- So you wouldn't know this girl's name?
552
00:29:07,914 --> 00:29:10,124
- Or her address or her astrological sign
553
00:29:10,333 --> 00:29:11,042
or anything else.
554
00:29:12,627 --> 00:29:14,879
I suggest you find
somebody else to obsess on.
555
00:29:15,922 --> 00:29:18,591
- Well, my studio is pretty nearby here.
556
00:29:18,799 --> 00:29:21,135
If you do happen to
remember anything about her,
557
00:29:21,344 --> 00:29:22,511
would you at least give me a call?
558
00:29:22,720 --> 00:29:25,431
[women chattering]
559
00:29:25,640 --> 00:29:28,184
[ominous music]
560
00:29:45,785 --> 00:29:50,748
[match strikes]
[romantic music]
561
00:29:52,333 --> 00:29:55,127
[door bell rings]
562
00:30:06,514 --> 00:30:08,891
- Oh, I didn't bring any wine or anything.
563
00:30:09,100 --> 00:30:11,394
- Well wine I got. Come on in.
564
00:30:11,602 --> 00:30:12,270
- Look at that.
565
00:30:12,478 --> 00:30:15,189
[romantic music]
566
00:30:16,190 --> 00:30:17,858
- You okay?
- I think so.
567
00:30:18,067 --> 00:30:20,027
I'm just surprised you
invited me to dinner.
568
00:30:20,236 --> 00:30:21,028
- Why?
569
00:30:21,237 --> 00:30:23,364
- Because I'm a one night kind of girl,
570
00:30:23,572 --> 00:30:26,033
I usually get invited to
dinner before, not after.
571
00:30:26,242 --> 00:30:27,201
- Well with me, it's different.
572
00:30:27,410 --> 00:30:28,286
Come on, sit down.
573
00:30:28,494 --> 00:30:30,079
[romantic music]
574
00:30:30,288 --> 00:30:32,081
Tonight, we got to Greece.
575
00:30:32,290 --> 00:30:34,458
First stop, the Island of Corfu,
576
00:30:34,667 --> 00:30:36,794
where the chef recommends peasant salad
577
00:30:37,670 --> 00:30:39,338
and vine leaves stuffed with rice.
578
00:30:39,547 --> 00:30:40,631
[Lena laughs]
Calamari.
579
00:30:41,841 --> 00:30:42,633
Ouzo.
580
00:30:43,801 --> 00:30:45,928
- The sights and smells
of the Mediterranean.
581
00:30:46,137 --> 00:30:47,596
[slide clicks]
582
00:30:47,805 --> 00:30:51,017
[romantic guitar music]
583
00:30:56,022 --> 00:30:57,189
Mm. [chuckles]
584
00:30:57,398 --> 00:30:59,650
- I got a little something for ya.
585
00:30:59,859 --> 00:31:01,068
- Designer condoms, right?
586
00:31:01,277 --> 00:31:02,737
- [chuckles] Lena, it wouldn't kill you
587
00:31:02,945 --> 00:31:04,739
just to be a tiny bit romantic.
588
00:31:05,823 --> 00:31:06,949
Come on, open it.
589
00:31:07,158 --> 00:31:08,826
[romantic guitar music]
590
00:31:09,035 --> 00:31:09,827
Put it on.
591
00:31:10,036 --> 00:31:11,329
- It's beautiful.
592
00:31:11,537 --> 00:31:12,538
But why?
593
00:31:12,747 --> 00:31:15,416
- I just felt terrible
about the other night,
594
00:31:15,624 --> 00:31:17,793
and I wanted to do something
to make it up to you.
595
00:31:18,002 --> 00:31:19,670
- Scott, you didn't have to do that.
596
00:31:19,879 --> 00:31:21,005
I was yours for the taking.
597
00:31:21,213 --> 00:31:22,715
[romantic guitar music]
598
00:31:22,923 --> 00:31:24,300
Thank you.
599
00:31:24,508 --> 00:31:25,217
Really.
600
00:31:26,260 --> 00:31:29,305
[water bed sloshing]
601
00:31:32,433 --> 00:31:35,061
[alarm beeping]
602
00:31:39,982 --> 00:31:40,775
Oh, shit.
603
00:31:44,820 --> 00:31:48,074
[Scott moans]
604
00:31:48,282 --> 00:31:50,451
That was breakfast. I gotta go.
605
00:31:50,659 --> 00:31:51,869
- What time is it?
- 730
606
00:31:53,162 --> 00:31:54,580
Time to you make a living?
607
00:31:55,873 --> 00:31:58,376
Listen, next time dinner's on me.
608
00:31:58,584 --> 00:32:01,587
If there's no next time,
thanks, it was great.
609
00:32:01,796 --> 00:32:02,588
[hand slaps]
610
00:32:02,797 --> 00:32:03,506
Bye.
611
00:32:05,049 --> 00:32:07,093
[Scott sighs]
[water bed sloshing]
612
00:32:07,301 --> 00:32:09,845
[ominous music]
613
00:32:16,519 --> 00:32:19,647
[distorted whooshing]
614
00:32:23,484 --> 00:32:26,278
[distorted groan]
615
00:32:29,281 --> 00:32:32,159
[distorted groaning]
616
00:32:32,368 --> 00:32:37,206
[distorted whooshing]
[intense music]
617
00:32:43,921 --> 00:32:46,632
[woman screaming]
618
00:32:46,841 --> 00:32:50,094
[distorted voice]
619
00:32:50,302 --> 00:32:51,762
[door bell ringing]
- Stop!
620
00:32:51,971 --> 00:32:54,598
[woman gasping]
621
00:32:54,807 --> 00:32:56,642
[door bell ringing]
622
00:32:56,851 --> 00:32:59,895
[intense music]
[woman choking]
623
00:33:00,104 --> 00:33:01,522
[door bell ringing]
624
00:33:01,730 --> 00:33:03,232
[woman groans]
625
00:33:03,441 --> 00:33:06,485
[intense music]
626
00:33:06,694 --> 00:33:08,696
[Scott gasping]
627
00:33:08,904 --> 00:33:13,784
[door bell ringing]
[Scott breathes heavily]
628
00:33:20,958 --> 00:33:23,919
[door bell ringing]
629
00:33:25,254 --> 00:33:26,505
[traffic whirring]
630
00:33:26,714 --> 00:33:29,800
[ominous music]
631
00:33:30,009 --> 00:33:33,304
[romantic music]
632
00:33:33,512 --> 00:33:34,555
- Are you Scott Bruin?
633
00:33:36,807 --> 00:33:39,477
Well, are you Scott Bruin?
634
00:33:41,228 --> 00:33:42,354
- Yes.
635
00:33:42,563 --> 00:33:44,064
- My name is Kimberly Shawn.
636
00:33:44,273 --> 00:33:45,774
And I want you to tell
the man who hired you
637
00:33:45,983 --> 00:33:47,318
that he's wasting his money
638
00:33:47,526 --> 00:33:48,360
because we're through
639
00:33:48,569 --> 00:33:50,404
and he's never going to see me again.
640
00:33:50,613 --> 00:33:51,363
It's over.
641
00:33:51,572 --> 00:33:53,073
It's been over for a year
642
00:33:53,282 --> 00:33:55,159
and hiring two-bit private Dick's
643
00:33:55,367 --> 00:33:56,368
won't do him any good.
644
00:33:56,577 --> 00:33:57,536
You tell him that for me.
645
00:33:57,745 --> 00:33:58,537
All right?
646
00:33:58,746 --> 00:33:59,914
- Wait, wait, wait.
647
00:34:00,122 --> 00:34:01,707
- Keep your hands off me.
648
00:34:01,916 --> 00:34:02,625
- I'm sorry.
649
00:34:04,001 --> 00:34:05,961
But it isn't like you think.
650
00:34:06,170 --> 00:34:07,796
- Just give him my message.
651
00:34:08,005 --> 00:34:09,298
- Who?
652
00:34:09,507 --> 00:34:11,926
- Is he also paying you to act stupid?
653
00:34:12,134 --> 00:34:14,887
- No, no, nobody's paying me for anything.
654
00:34:16,096 --> 00:34:17,973
I'm not, I'm not a private investigator.
655
00:34:18,182 --> 00:34:18,933
- Right.
656
00:34:19,141 --> 00:34:21,519
- I'm telling you the
truth. I'm a photographer.
657
00:34:21,727 --> 00:34:22,478
Really, look.
658
00:34:24,855 --> 00:34:28,692
If, if you just come
in, I could prove it to ya.
659
00:34:28,901 --> 00:34:31,570
[mellow music]
660
00:34:31,779 --> 00:34:32,988
- Is it safe to come in?
661
00:34:35,324 --> 00:34:36,951
- Oh, I was just trying to take a shower
662
00:34:37,159 --> 00:34:38,077
when you showed up.
663
00:34:38,285 --> 00:34:40,746
[mellow music]
664
00:34:42,414 --> 00:34:43,457
- Leave the door open.
665
00:34:45,960 --> 00:34:48,671
[ominous music]
666
00:34:53,759 --> 00:34:54,593
All right.
667
00:34:54,802 --> 00:34:56,512
Let's say you are a photographer.
668
00:34:56,720 --> 00:34:58,347
Why are you trying to find me?
669
00:34:58,556 --> 00:34:59,682
- I'm not.
670
00:34:59,890 --> 00:35:01,976
II mean, I wasn't, II...
671
00:35:02,184 --> 00:35:04,520
Okay, I bought a T-shirt
that had your face on it
672
00:35:04,728 --> 00:35:07,064
and I thought you had an interesting look.
673
00:35:07,273 --> 00:35:08,482
I'm a fashion photographer.
674
00:35:09,525 --> 00:35:11,860
And I asked the guy who
painted it, who you were?
675
00:35:12,069 --> 00:35:13,779
And he told me that you didn't exist.
676
00:35:13,988 --> 00:35:15,531
- Rudy knows my ex-husband.
677
00:35:15,739 --> 00:35:17,449
He was just being protective.
678
00:35:17,658 --> 00:35:19,201
- So I'm not the bad guy anymore?
679
00:35:21,453 --> 00:35:23,831
- Is it safe to leave my bike outside?
680
00:35:24,039 --> 00:35:25,457
- No, not in this neighborhood.
681
00:35:26,875 --> 00:35:27,668
- Be right back.
682
00:35:27,876 --> 00:35:30,504
[romantic music]
683
00:35:34,508 --> 00:35:37,636
[motorcycle buzzing]
684
00:35:53,068 --> 00:35:54,111
Got any coffee?
685
00:36:03,537 --> 00:36:04,663
That's your third one.
686
00:36:06,332 --> 00:36:07,750
You drink too much coffee.
687
00:36:08,751 --> 00:36:09,627
- I didn't sleep too well.
688
00:36:09,835 --> 00:36:10,919
- Not that it's any of my business,
689
00:36:11,128 --> 00:36:12,713
but you're a nervous wreck.
690
00:36:12,921 --> 00:36:13,631
- Thank you.
691
00:36:14,590 --> 00:36:15,507
Can I buy you dinner?
692
00:36:15,716 --> 00:36:17,092
- I've got plans.
- Lunch?
693
00:36:17,301 --> 00:36:19,178
- Meeting a friend.
- How about an ice cream?
694
00:36:19,386 --> 00:36:20,721
- What time is it?
695
00:36:20,929 --> 00:36:22,306
- It's a few minutes before 11.
696
00:36:22,514 --> 00:36:23,891
- Out of the question.
697
00:36:24,892 --> 00:36:26,935
- So what's what the accent?
698
00:36:27,144 --> 00:36:27,978
- What accent?
699
00:36:28,187 --> 00:36:29,355
[both chuckle]
700
00:36:29,563 --> 00:36:31,106
Brazilian father.
701
00:36:31,315 --> 00:36:33,108
I grew up in Rio and by
the time Mother claimed me,
702
00:36:33,317 --> 00:36:34,902
I was 17.
703
00:36:35,110 --> 00:36:36,487
Then I married a Frenchman,
704
00:36:36,695 --> 00:36:38,614
that didn't do much for my accent either.
705
00:36:38,822 --> 00:36:40,449
- So how long were you married?
706
00:36:40,658 --> 00:36:41,992
- Three weeks.
707
00:36:42,201 --> 00:36:43,452
- That's not very long.
708
00:36:43,661 --> 00:36:44,953
- Three weeks with a Frenchman,
709
00:36:45,162 --> 00:36:47,373
as close as you can get to an eternity.
710
00:36:48,415 --> 00:36:50,167
- From honeymoon to divorce, huh?
711
00:36:51,210 --> 00:36:52,920
- From Monte Carlo to Paris,
712
00:36:53,128 --> 00:36:54,880
and from gambling to solicitors.
713
00:36:55,089 --> 00:36:56,799
[upbeat rock music]
714
00:36:57,007 --> 00:36:57,966
- So did you love him?
715
00:36:59,426 --> 00:37:01,595
- I was sexually attached
to him for awhile.
716
00:37:02,554 --> 00:37:04,640
- Sexual attachments don't last long.
717
00:37:04,848 --> 00:37:06,850
If he's still chasing
you, he's still in love.
718
00:37:08,310 --> 00:37:10,604
- We always fall in love
with what we don't have
719
00:37:10,813 --> 00:37:11,522
or can't have.
720
00:37:12,898 --> 00:37:14,692
So what are we doing for lunch?
721
00:37:15,693 --> 00:37:17,528
- I thought you were meeting a friend.
722
00:37:17,736 --> 00:37:19,071
- It's a big restaurant.
723
00:37:19,279 --> 00:37:24,159
[soft piano music]
[customers chattering]
724
00:37:30,916 --> 00:37:33,419
- I think you're going to
like the smoked chicken salad,
725
00:37:33,627 --> 00:37:36,296
and the champagne grapes
are simply delicious.
726
00:37:36,505 --> 00:37:37,172
- Great.
727
00:37:40,884 --> 00:37:42,761
- What do you think of Kimberly, Scott?
728
00:37:42,970 --> 00:37:44,430
- What do I think of Kimberly?
729
00:37:44,638 --> 00:37:46,306
Interesting question.
730
00:37:46,515 --> 00:37:48,892
- Well, I mean, she's
a very beautiful girl.
731
00:37:49,101 --> 00:37:50,978
Isn't she?
- Mother.
732
00:37:51,186 --> 00:37:53,939
- She took her father's
strong, Brazilian blood,
733
00:37:55,023 --> 00:37:58,360
his temper and his mischief.
734
00:37:58,569 --> 00:38:01,155
- 20 years later and she's
still bitter with Father.
735
00:38:01,363 --> 00:38:03,949
- Well, some feelings
just don't wash away.
736
00:38:04,158 --> 00:38:06,535
[gentle piano music]
[water flowing]
737
00:38:06,744 --> 00:38:08,495
Are you enjoying the champagne grapes?
738
00:38:08,704 --> 00:38:09,580
- Simply delicious.
739
00:38:11,498 --> 00:38:12,624
- How did you two meet?
740
00:38:13,792 --> 00:38:15,753
- I ran into him this morning.
741
00:38:15,961 --> 00:38:17,546
He was half naked.
742
00:38:17,755 --> 00:38:19,173
- [Clara] Really? How embarrassing.
743
00:38:19,381 --> 00:38:20,382
- Well, he was.
744
00:38:20,591 --> 00:38:22,468
I got him out of the shower.
745
00:38:22,676 --> 00:38:24,720
I thought he was working
for Mr. Wonderful.
746
00:38:24,928 --> 00:38:26,472
- Oh, I think he's too nice a young man
747
00:38:26,680 --> 00:38:28,557
to be working for your ex-husband.
748
00:38:29,516 --> 00:38:31,018
- Jean Jacques is another person
749
00:38:31,226 --> 00:38:34,146
who doesn't wear off with
time in Mother's mind.
750
00:38:34,354 --> 00:38:35,063
- Nightmare.
751
00:38:36,857 --> 00:38:38,525
Do you have bad dreams, Scott?
752
00:38:38,734 --> 00:38:40,486
[ominous music]
- No, not usually.
753
00:38:40,694 --> 00:38:41,945
- No, neither do I.
754
00:38:42,154 --> 00:38:44,907
Of course, I don't sleep very much anyway.
755
00:38:45,115 --> 00:38:47,534
So, you got Scott out of the shower and?
756
00:38:47,743 --> 00:38:49,828
- Let me make it simple
for you, Mrs. Shawn.
757
00:38:50,746 --> 00:38:53,916
Last night, Kimberly and I slept together.
758
00:38:54,124 --> 00:38:55,793
[gentle piano music]
759
00:38:56,001 --> 00:38:58,212
- No. [chuckles]
760
00:39:00,506 --> 00:39:01,298
No, you didn't.
761
00:39:02,299 --> 00:39:04,510
[birds shrieking]
762
00:39:04,718 --> 00:39:07,346
[intense music]
763
00:39:09,348 --> 00:39:10,516
- It's all right, Mother.
764
00:39:10,724 --> 00:39:11,600
It's only birds.
765
00:39:11,809 --> 00:39:14,102
[intense music]
766
00:39:14,311 --> 00:39:17,189
[birds chirping]
767
00:39:17,397 --> 00:39:19,525
Mother has this thing
about birds. [chuckles]
768
00:39:19,733 --> 00:39:21,610
[upbeat rock music]
769
00:39:21,819 --> 00:39:25,197
[engine revving]
770
00:39:25,405 --> 00:39:26,031
- [Scott] Why do I get the feeling
771
00:39:26,240 --> 00:39:27,991
that your mother was upset?
772
00:39:28,200 --> 00:39:30,702
- Probably because you
underestimate her sense of humouir,
773
00:39:30,911 --> 00:39:32,579
which happens to be very dry.
774
00:39:32,788 --> 00:39:33,747
She got the joke.
775
00:39:33,956 --> 00:39:36,625
[upbeat rock music]
776
00:39:36,834 --> 00:39:37,793
- Do you like oldies?
777
00:39:39,211 --> 00:39:40,212
- Sometimes.
778
00:39:41,171 --> 00:39:42,381
- Why'd you go out with me?
779
00:39:42,589 --> 00:39:44,550
- Because I was alone
and feeling miserable.
780
00:39:44,758 --> 00:39:45,926
The thought of having lunch with Mother
781
00:39:46,134 --> 00:39:47,386
just bored me to tears.
782
00:39:47,594 --> 00:39:49,471
Plus, I had nothing better to do.
783
00:39:49,680 --> 00:39:50,389
- Ouch.
784
00:39:51,640 --> 00:39:53,559
- You're not gonna pout, are you?
785
00:39:53,767 --> 00:39:55,185
- How about dinner?
786
00:39:55,394 --> 00:39:56,603
- You asked before.
787
00:39:56,812 --> 00:39:57,813
- Yeah, I know I already asked.
788
00:39:58,021 --> 00:39:58,897
How about dinner?
789
00:39:59,106 --> 00:40:00,858
- Still no.
- Somebody else.
790
00:40:01,066 --> 00:40:03,569
[upbeat rock music]
791
00:40:03,777 --> 00:40:04,486
Is it serious?
792
00:40:05,445 --> 00:40:07,239
- You ask too many questions.
793
00:40:07,447 --> 00:40:09,867
- Yeah, well you don't
volunteer much information.
794
00:40:10,075 --> 00:40:11,535
- Drop me off over there.
795
00:40:11,743 --> 00:40:12,828
- What?
- There.
796
00:40:13,036 --> 00:40:13,912
The black BMW.
797
00:40:14,121 --> 00:40:17,583
[upbeat rock music]
798
00:40:17,791 --> 00:40:20,419
[ominous music]
799
00:40:24,882 --> 00:40:26,133
- What about your bike?
800
00:40:26,341 --> 00:40:27,134
- Take care of it.
801
00:40:27,342 --> 00:40:28,427
I'll pick it up later.
802
00:40:28,635 --> 00:40:29,803
- When?
- Soon.
803
00:40:30,929 --> 00:40:33,265
[mellow music]
804
00:40:33,473 --> 00:40:35,767
[car starts]
805
00:40:46,236 --> 00:40:49,197
[tyres screeching]
806
00:40:50,365 --> 00:40:51,742
- I don't know, man.
807
00:40:51,950 --> 00:40:53,660
The whole thing sounds pretty fishy.
808
00:40:53,869 --> 00:40:54,661
[waves crashing]
809
00:40:54,870 --> 00:40:56,371
- Well, how else do you explain it?
810
00:40:56,580 --> 00:40:57,205
- I can't.
811
00:40:57,414 --> 00:40:58,540
[wind whistling]
812
00:40:58,749 --> 00:41:01,293
Very basic brain, beer damage.
813
00:41:03,837 --> 00:41:06,340
But I do know things like this
814
00:41:06,548 --> 00:41:08,383
just don't happen in real life.
815
00:41:08,592 --> 00:41:10,135
Guy dreams of girl,
816
00:41:10,344 --> 00:41:14,306
guy sees picture of girl's
face on stolen T-shirt,
817
00:41:14,514 --> 00:41:16,099
guy tries to track girl down,
818
00:41:16,308 --> 00:41:18,143
girl finds guy,
819
00:41:18,352 --> 00:41:19,603
guy loses girl.
820
00:41:20,604 --> 00:41:21,939
- She left her bike.
821
00:41:22,147 --> 00:41:23,231
- Big deal.
822
00:41:23,440 --> 00:41:25,859
A witch never leaves
her broomstick behind.
823
00:41:26,068 --> 00:41:28,695
[waves crashing]
824
00:41:30,280 --> 00:41:31,657
[romantic music]
825
00:41:31,865 --> 00:41:34,826
[footsteps tapping]
826
00:41:53,178 --> 00:41:55,639
- Nothing makes sense anymore.
827
00:41:56,640 --> 00:41:58,850
And you know what?
828
00:41:59,059 --> 00:41:59,685
I don't care.
829
00:41:59,893 --> 00:42:02,521
[romantic music]
830
00:42:05,524 --> 00:42:08,235
[ominous music]
831
00:42:09,111 --> 00:42:11,822
[camera beeping]
832
00:42:33,719 --> 00:42:35,095
[camera beeping]
833
00:42:35,303 --> 00:42:37,305
[door bell ringing]
834
00:42:37,514 --> 00:42:38,765
It's open.
835
00:42:38,974 --> 00:42:39,599
[door opens]
836
00:42:39,808 --> 00:42:41,685
[romantic music]
837
00:42:41,893 --> 00:42:43,145
I knew you'd show up today.
838
00:42:44,604 --> 00:42:45,939
[camera beeps]
After being so mysterious
839
00:42:46,148 --> 00:42:47,816
and complex,
840
00:42:48,025 --> 00:42:50,736
it finally starting making sense to me.
841
00:42:50,944 --> 00:42:52,571
You're almost predictable.
842
00:42:52,779 --> 00:42:55,449
[mellow music]
843
00:42:55,657 --> 00:42:58,285
I figured you out just by
looking closely at this bike.
844
00:42:59,870 --> 00:43:01,830
Chrome,
[camera beeping]
845
00:43:02,039 --> 00:43:03,957
black,
[camera beeping]
846
00:43:04,166 --> 00:43:05,167
power,
847
00:43:05,375 --> 00:43:06,376
[camera beeping]
848
00:43:06,585 --> 00:43:07,836
But not too much.
849
00:43:08,045 --> 00:43:10,255
Enough to drive you off a cliff.
850
00:43:10,464 --> 00:43:13,216
Dangerous, yet sleek and beautiful
851
00:43:13,425 --> 00:43:14,342
at the same time.
852
00:43:14,551 --> 00:43:17,971
[romantic music]
853
00:43:18,180 --> 00:43:20,432
I almost lost my head on
a bike like this once.
854
00:43:21,433 --> 00:43:22,976
Spent five weeks in the hospital
855
00:43:23,185 --> 00:43:25,729
[gentle music]
856
00:43:26,772 --> 00:43:27,981
It was a stupid accident.
857
00:43:29,357 --> 00:43:31,109
I think of it as my own Vietnam.
858
00:43:32,903 --> 00:43:35,197
Idiotic, senseless.
859
00:43:38,450 --> 00:43:39,826
But to me it was heroic.
860
00:43:40,035 --> 00:43:42,662
[ominous music]
861
00:43:46,208 --> 00:43:49,044
I always talk to people
about that accident
862
00:43:49,252 --> 00:43:50,212
as if it was the only foolish
863
00:43:50,420 --> 00:43:52,589
and brave thing I've ever done.
864
00:43:52,798 --> 00:43:53,799
The first thing I said to myself,
865
00:43:54,007 --> 00:43:55,926
when I got out of intensive care was,
866
00:43:56,134 --> 00:43:59,304
"God, I'd love to go for a ride."
867
00:43:59,513 --> 00:44:02,724
False sense of freedom,
no seat belts, no helmets.
868
00:44:02,933 --> 00:44:05,102
Just you, the machine, the wind.
869
00:44:06,770 --> 00:44:08,605
And you go faster and faster.
870
00:44:08,814 --> 00:44:10,524
And it gets riskier and riskier
871
00:44:10,732 --> 00:44:12,484
and it gives you a rush like nothing else
872
00:44:12,692 --> 00:44:14,361
you've seen in this world,
873
00:44:14,569 --> 00:44:15,570
but you wouldn't stop doing it no matter
874
00:44:15,779 --> 00:44:16,863
how dangerous it got.
875
00:44:17,906 --> 00:44:20,408
- If therapy's over, I'll
cook dinner for you now.
876
00:44:20,617 --> 00:44:21,284
- Don't play games with me.
877
00:44:21,493 --> 00:44:22,702
- I'm not playing games.
878
00:44:22,911 --> 00:44:23,995
- I'm not a good loser.
879
00:44:24,204 --> 00:44:25,747
- There's nothing to win or lose here.
880
00:44:25,956 --> 00:44:27,290
- How about my sanity?
881
00:44:29,584 --> 00:44:31,086
- You willing to take risks?
882
00:44:31,294 --> 00:44:33,380
- What do you think?
- Then trust me.
883
00:44:33,588 --> 00:44:36,550
[motorcycle buzzing]
884
00:44:41,805 --> 00:44:44,516
[dramatic music]
885
00:44:46,643 --> 00:44:49,688
[motorcycle buzzing]
886
00:44:52,482 --> 00:44:55,277
[dramatic music]
887
00:44:59,489 --> 00:45:02,534
[motorcycle buzzing]
888
00:45:07,164 --> 00:45:08,123
[tyres screeching]
889
00:45:08,331 --> 00:45:09,541
[doors slam]
[motorcycle buzzing]
890
00:45:09,749 --> 00:45:12,711
[dramatic music]
891
00:45:12,919 --> 00:45:14,546
[tyres thudding]
892
00:45:14,754 --> 00:45:17,048
[motorcycle buzzing]
893
00:45:17,257 --> 00:45:19,885
[dramatic music]
894
00:45:34,399 --> 00:45:37,235
[motorcycle revving]
895
00:45:37,444 --> 00:45:40,071
[dramatic music]
896
00:45:43,033 --> 00:45:45,327
[waves crashing]
897
00:45:45,535 --> 00:45:46,578
The ride scare you?
898
00:45:48,163 --> 00:45:50,415
- You always drive
straight to the bedroom?
899
00:45:50,624 --> 00:45:52,584
- Only when I have to pee real bad.
900
00:45:52,792 --> 00:45:53,585
Be right back.
901
00:45:53,793 --> 00:45:58,673
[waves crashing]
[wind whistling]
902
00:46:10,727 --> 00:46:13,438
[waves crashing]
903
00:46:16,816 --> 00:46:19,527
[waves crashing]
904
00:46:26,076 --> 00:46:28,870
[waves crashing]
905
00:46:31,414 --> 00:46:33,375
- It's a pretty impressive house.
906
00:46:33,583 --> 00:46:34,209
- Pretty boring too.
907
00:46:34,417 --> 00:46:36,169
It's being sold for 12 million.
908
00:46:36,378 --> 00:46:38,129
- Huh, you'll be rich.
909
00:46:38,338 --> 00:46:39,798
- No, I won't. I'm just house sitting.
910
00:46:40,006 --> 00:46:42,092
When the owner's sell, I'm outta here.
911
00:46:42,300 --> 00:46:43,593
[wind whistling]
[waves crashing]
912
00:46:43,802 --> 00:46:44,803
Wanna play Bocuse?
913
00:46:46,638 --> 00:46:48,056
- I don't know the game.
914
00:46:48,265 --> 00:46:51,393
- Bocuse, chef, South of
France, Nouvelle cuisine.
915
00:46:51,601 --> 00:46:52,936
[wind whistling]
[waves crashing]
916
00:46:53,144 --> 00:46:55,021
- You got any pizza in the freezer?
917
00:46:55,230 --> 00:46:57,065
[waves crashing]
918
00:46:57,274 --> 00:46:59,609
[microwave beeping]
919
00:46:59,818 --> 00:47:02,362
[water boiling]
920
00:47:06,157 --> 00:47:07,701
- Wanna taste it?
921
00:47:07,909 --> 00:47:09,202
[water boiling]
922
00:47:09,411 --> 00:47:12,038
[romantic music]
923
00:47:17,002 --> 00:47:17,794
Like it?
924
00:47:19,754 --> 00:47:20,922
- I love it. What is it?
925
00:47:22,465 --> 00:47:23,717
- Maybe it's the sauce.
926
00:47:26,303 --> 00:47:28,013
Maybe it's just the way I taste.
927
00:47:30,307 --> 00:47:32,475
- Well, I'm not real good with puzzles.
928
00:47:32,684 --> 00:47:33,727
Let's find out.
929
00:47:33,935 --> 00:47:36,563
[romantic music]
930
00:47:43,695 --> 00:47:45,864
[Kimberly moans]
931
00:47:46,072 --> 00:47:49,034
[bell dings]
932
00:47:49,242 --> 00:47:52,787
Oh.
[Kimberly laughs]
933
00:47:52,996 --> 00:47:53,955
[Scott chuckles]
934
00:47:54,164 --> 00:47:55,749
[owl hooting]
[insects chirping]
935
00:47:55,957 --> 00:47:59,711
[silverware clinking]
936
00:47:59,919 --> 00:48:02,630
[waves crashing]
937
00:48:10,472 --> 00:48:12,098
- You haven't touched your pizza.
938
00:48:12,974 --> 00:48:13,933
- You cook too well.
939
00:48:14,142 --> 00:48:16,644
- [chuckles] That's not all I do well.
940
00:48:16,853 --> 00:48:17,520
- No?
941
00:48:17,729 --> 00:48:18,938
[gentle piano music]
942
00:48:19,147 --> 00:48:20,565
- Mm, I paint.
943
00:48:20,774 --> 00:48:21,608
And I...
944
00:48:24,110 --> 00:48:25,653
[Kimberly slurping]
945
00:48:25,862 --> 00:48:26,571
Mm.
946
00:48:28,698 --> 00:48:30,325
I think food is sexy.
947
00:48:30,533 --> 00:48:33,578
[gentle piano music]
948
00:48:35,413 --> 00:48:38,708
[Scott slurping]
949
00:48:38,917 --> 00:48:39,542
Like it?
950
00:48:39,751 --> 00:48:41,461
- Now that would make great pizza topping.
951
00:48:41,669 --> 00:48:45,382
- [laughing] Is pizza
all you can think about?
952
00:48:46,091 --> 00:48:47,300
- What about you, what do you like?
953
00:48:47,509 --> 00:48:54,307
- Mm, carpaccio and Souffle Grand Marnier
954
00:48:54,974 --> 00:48:57,268
and veal cooked with grapes
955
00:48:58,478 --> 00:49:00,230
and coq au vin.
956
00:49:00,438 --> 00:49:01,731
- Cog au vin?
957
00:49:01,940 --> 00:49:04,818
[Kimberly laughs]
958
00:49:05,026 --> 00:49:07,654
- Uh-huh. [laughs]
959
00:49:07,862 --> 00:49:11,408
- What exotic dishes
are we eating right now?
960
00:49:12,325 --> 00:49:13,118
- Salad.
961
00:49:14,911 --> 00:49:15,787
- Salad?
962
00:49:15,995 --> 00:49:17,080
- [Kimberly] Mm-hmm.
963
00:49:17,288 --> 00:49:18,206
- Plain ordinary salad?
964
00:49:18,415 --> 00:49:19,124
- Mm-hmm.
965
00:49:20,667 --> 00:49:21,459
- Bummer.
966
00:49:21,668 --> 00:49:22,794
[romantic music]
967
00:49:23,002 --> 00:49:25,630
[Scott chomping]
968
00:49:31,428 --> 00:49:33,179
[cork pops]
969
00:49:33,388 --> 00:49:36,224
[Champagne flows]
970
00:49:36,433 --> 00:49:39,060
[romantic music]
971
00:50:01,958 --> 00:50:04,627
[waves crashing]
972
00:50:04,836 --> 00:50:07,464
[fire crackling]
973
00:50:09,048 --> 00:50:10,967
- I have a confession to make.
974
00:50:12,093 --> 00:50:12,886
- What?
975
00:50:13,803 --> 00:50:15,346
- I can't take you back.
976
00:50:15,555 --> 00:50:16,806
I'm too tired.
977
00:50:18,641 --> 00:50:20,101
- Is this a come on, Kimberly?
978
00:50:24,939 --> 00:50:27,317
- You had a good time
with me today, didn't you?
979
00:50:28,943 --> 00:50:31,404
- Yeah, I really did.
980
00:50:32,947 --> 00:50:34,866
- I'm starting to like you, Scott.
981
00:50:35,074 --> 00:50:38,286
A lot and I really love foreplay.
982
00:50:38,495 --> 00:50:40,413
Is there any reason we have to rush this?
983
00:50:41,706 --> 00:50:43,666
- Not that I can think of.
984
00:50:43,875 --> 00:50:45,335
- Good. I'll sleep in my bedroom.
985
00:50:45,543 --> 00:50:46,961
The rest of the place is yours.
986
00:50:48,713 --> 00:50:51,591
- I'll clean up.
- Leave it for the maid.
987
00:50:51,799 --> 00:50:53,301
- When does she come?
988
00:50:53,510 --> 00:50:54,302
- Next week.
989
00:50:56,346 --> 00:50:58,640
[plate squeaking]
990
00:50:58,848 --> 00:51:01,893
[silverware clinking]
991
00:51:06,814 --> 00:51:09,442
[intense music]
992
00:51:39,764 --> 00:51:41,015
[Scott inhales]
993
00:51:41,224 --> 00:51:44,018
[knife clattering]
994
00:51:46,938 --> 00:51:48,439
[Scott sighs]
995
00:51:48,648 --> 00:51:51,526
[shower spraying]
996
00:51:51,734 --> 00:51:54,612
[suspenseful music]
997
00:52:18,553 --> 00:52:21,347
[wind whistling]
998
00:52:22,765 --> 00:52:25,560
[shower spraying]
999
00:52:33,860 --> 00:52:36,904
[footsteps thudding]
1000
00:52:41,242 --> 00:52:44,621
[Scott breathes heavily]
1001
00:53:00,053 --> 00:53:02,013
What took you so long?
1002
00:53:02,221 --> 00:53:04,098
- I thought you didn't wanna rush things?
1003
00:53:05,058 --> 00:53:06,392
- I lied.
1004
00:53:06,601 --> 00:53:11,439
[romantic music]
[water spraying]
1005
00:53:15,318 --> 00:53:18,196
[Kimberly moaning]
1006
00:53:41,260 --> 00:53:44,138
[Kimberly moaning]
1007
00:53:54,440 --> 00:53:56,901
[pants unzip]
1008
00:54:02,448 --> 00:54:05,576
[Scott moaning]
1009
00:54:05,785 --> 00:54:08,371
[romantic music]
1010
00:54:22,802 --> 00:54:25,430
[both groaning]
1011
00:54:38,276 --> 00:54:40,903
[both groaning]
1012
00:54:45,992 --> 00:54:48,703
[romantic music]
1013
00:55:27,200 --> 00:55:30,036
[marbles clinking]
1014
00:55:39,378 --> 00:55:44,342
[marbles clinking]
[Kimberly groaning]
1015
00:56:25,675 --> 00:56:30,638
[romantic music]
[marbles clinking]
1016
00:56:32,557 --> 00:56:37,520
[Kimberly groaning]
[marbles clinking]
1017
00:58:00,811 --> 00:58:03,898
[helicopter whirring]
1018
00:58:19,622 --> 00:58:24,585
[helicopter whirring]
[curtains rustling]
1019
00:58:31,425 --> 00:58:34,053
[intense music]
1020
00:58:38,849 --> 00:58:43,813
[romantic music]
[helicopter whirring]
1021
00:59:13,676 --> 00:59:16,053
[Scott gasps]
1022
00:59:16,262 --> 00:59:19,473
[waves crashing]
1023
00:59:19,682 --> 00:59:20,391
- Oh, oh.
1024
00:59:22,768 --> 00:59:25,771
[both moan]
1025
00:59:25,980 --> 00:59:26,605
- What?
1026
00:59:26,814 --> 00:59:28,816
[Scott moaning]
1027
00:59:29,025 --> 00:59:30,317
What, what is it?
1028
00:59:33,612 --> 00:59:36,323
[waves crashing]
1029
00:59:48,210 --> 00:59:50,046
[water bubbling]
1030
00:59:50,254 --> 00:59:53,007
So, what was that all about last night?
1031
00:59:53,215 --> 00:59:54,592
- Love.
1032
00:59:54,800 --> 00:59:55,760
- Come on, Scott.
1033
00:59:55,968 --> 00:59:57,845
I'm talking about your
sudden urge to kiss me
1034
00:59:58,054 --> 00:59:59,680
while I was sleeping so nicely.
1035
01:00:01,223 --> 01:00:02,641
- That's all it was, an urge.
1036
01:00:02,850 --> 01:00:05,853
- [chuckles] I'd rather hear the truth.
1037
01:00:08,022 --> 01:00:10,191
- Truth is I had a
strange dream last night.
1038
01:00:13,152 --> 01:00:15,321
Some guy with a shotgun
came into your room
1039
01:00:15,529 --> 01:00:16,739
and blasted you.
1040
01:00:16,947 --> 01:00:18,991
- Did I bleed?
- A lot.
1041
01:00:19,200 --> 01:00:22,161
- Good. That means strong emotions.
1042
01:00:22,369 --> 01:00:23,954
Was it day or night?
1043
01:00:24,163 --> 01:00:25,372
- Does it matter?
1044
01:00:25,581 --> 01:00:26,874
- Sure.
1045
01:00:27,083 --> 01:00:28,375
Strong emotions.
1046
01:00:28,584 --> 01:00:29,960
Quiet subconscious.
1047
01:00:30,169 --> 01:00:31,337
Violence.
1048
01:00:31,545 --> 01:00:34,590
An unknown man in the dark, threat.
1049
01:00:36,842 --> 01:00:38,219
Was he French by any chance?
1050
01:00:39,303 --> 01:00:40,137
- He didn't speak.
1051
01:00:41,347 --> 01:00:43,599
- Well, I'm no dream expert,
1052
01:00:43,808 --> 01:00:47,394
but I bet all of those
Jean Jacques horror stories
1053
01:00:47,603 --> 01:00:49,021
affected you real bad.
1054
01:00:51,273 --> 01:00:53,484
- I never had bad dreams before.
1055
01:00:53,692 --> 01:00:55,277
- That makes you abnormal.
1056
01:00:55,486 --> 01:00:59,448
I've had horrible dreams until I was 16.
1057
01:00:59,657 --> 01:01:00,282
- Then what happened?
1058
01:01:00,491 --> 01:01:02,409
- I made love for the first time.
1059
01:01:04,161 --> 01:01:06,705
[Scott laughs]
1060
01:01:10,000 --> 01:01:14,130
[water sloshing]
[birds shrieking]
1061
01:01:14,338 --> 01:01:16,966
[ominous music]
1062
01:01:29,061 --> 01:01:29,854
Come on.
1063
01:01:30,771 --> 01:01:31,564
Come on.
1064
01:01:33,858 --> 01:01:35,526
Come on. What are you waiting for?
1065
01:01:42,283 --> 01:01:43,450
[water splashes]
1066
01:01:43,659 --> 01:01:46,829
[water bubbling]
1067
01:01:47,037 --> 01:01:48,747
[intense music]
1068
01:01:48,956 --> 01:01:51,667
[water bubbling]
1069
01:01:54,670 --> 01:01:56,463
[Scott coughing]
1070
01:01:56,672 --> 01:02:00,009
[Kimberly laughing]
1071
01:02:00,217 --> 01:02:00,843
- That wasn't funny.
1072
01:02:01,051 --> 01:02:03,637
- You just have a rotten sense of humour.
1073
01:02:03,846 --> 01:02:05,097
- Oh yeah?
1074
01:02:05,306 --> 01:02:06,765
What's wrong with it.
1075
01:02:06,974 --> 01:02:08,851
- It's got a mind of its own.
1076
01:02:09,059 --> 01:02:11,312
When it's convenient for
you to laugh, it works.
1077
01:02:11,520 --> 01:02:13,522
When it's not convenient, nothing's funny.
1078
01:02:14,648 --> 01:02:16,192
- Very impressive, Doctor.
1079
01:02:16,400 --> 01:02:17,776
We've known each other for 24 hours,
1080
01:02:17,985 --> 01:02:19,320
you've already analysed my dreams
1081
01:02:19,528 --> 01:02:21,071
and criticised my sense of humour.
1082
01:02:22,031 --> 01:02:24,033
- I wouldn't change you for anything.
1083
01:02:24,241 --> 01:02:26,869
[romantic music]
1084
01:02:37,880 --> 01:02:40,090
- You wanna know something?
1085
01:02:41,800 --> 01:02:43,177
Okay.
1086
01:02:43,385 --> 01:02:44,094
Here it goes.
1087
01:02:46,680 --> 01:02:47,598
What I'm about to tell you,
1088
01:02:47,806 --> 01:02:49,558
is was one hell of an important thing.
1089
01:02:51,185 --> 01:02:52,645
It's not conjecture.
1090
01:02:52,853 --> 01:02:54,438
It's not a promise.
1091
01:02:54,647 --> 01:02:57,983
It's just what is right now, today.
1092
01:02:58,192 --> 01:02:59,443
At this moment, okay?
1093
01:02:59,652 --> 01:03:00,819
[romantic music]
1094
01:03:01,028 --> 01:03:03,489
[Scott sighs]
1095
01:03:04,406 --> 01:03:05,616
The thing is, I love you.
1096
01:03:05,824 --> 01:03:08,535
[romantic music]
1097
01:03:12,122 --> 01:03:13,332
What did I say?
1098
01:03:14,708 --> 01:03:15,501
Kimberly?
1099
01:03:32,977 --> 01:03:35,354
Hey, hey, hey, hey, hey, hey, hey, wait.
1100
01:03:35,562 --> 01:03:36,522
What's wrong?
1101
01:03:36,730 --> 01:03:39,525
- There's no way you can love
someone in such a short time.
1102
01:03:40,401 --> 01:03:41,819
- Okay.
1103
01:03:42,027 --> 01:03:43,070
Wrong choice of words.
1104
01:03:43,279 --> 01:03:44,446
How about this?
1105
01:03:44,655 --> 01:03:46,615
I think I'm falling in love with you.
1106
01:03:46,824 --> 01:03:48,242
- No, you're not.
- Yes, I am.
1107
01:03:48,450 --> 01:03:50,577
- How do you know?
- I know me.
1108
01:03:50,786 --> 01:03:53,789
- Look, we're two consenting
adults having some fun.
1109
01:03:53,998 --> 01:03:54,707
That's all.
1110
01:03:57,876 --> 01:03:58,711
- If I offended you, I'm sorry.
1111
01:03:58,919 --> 01:04:00,504
I withdraw everything I said.
1112
01:04:00,713 --> 01:04:01,922
From now on, I'll just keep my mouth shut
1113
01:04:02,131 --> 01:04:03,299
and my feelings to myself.
1114
01:04:08,012 --> 01:04:10,723
[romantic music]
1115
01:04:13,142 --> 01:04:14,560
[Kimberly moans]
1116
01:04:14,768 --> 01:04:17,313
[phone ringing]
1117
01:04:25,612 --> 01:04:30,576
[phone ringing]
[ominous music]
1118
01:04:33,871 --> 01:04:34,663
- Hello?
1119
01:04:42,046 --> 01:04:42,838
Fine.
1120
01:04:43,839 --> 01:04:44,798
I'll call you later.
1121
01:04:45,924 --> 01:04:49,178
[phone clacks]
1122
01:04:49,386 --> 01:04:50,179
- Don't worry.
1123
01:04:50,387 --> 01:04:52,139
I'm not gonna ask any more questions.
1124
01:04:53,098 --> 01:04:55,309
- It'll be better that way.
1125
01:05:00,647 --> 01:05:05,611
[dramatic orchestral music]
[waves crashing]
1126
01:05:06,862 --> 01:05:10,991
J Love is a many splendored thing
1127
01:05:17,247 --> 01:05:22,211
J It's the April rose that only
grows in the early Spring J
1128
01:05:29,593 --> 01:05:30,386
- Tired?
1129
01:05:32,679 --> 01:05:33,472
- Why?
1130
01:05:34,598 --> 01:05:37,476
- You almost fell asleep in my arms.
1131
01:05:37,684 --> 01:05:39,478
- Just had my eyes closed.
1132
01:05:40,896 --> 01:05:43,190
Things seem better that way.
1133
01:05:44,691 --> 01:05:46,402
- What were you seeing just now?
1134
01:05:48,320 --> 01:05:50,656
- Us in St. Thomas.
1135
01:05:50,864 --> 01:05:53,409
A villa far away from all this.
1136
01:05:54,451 --> 01:05:55,536
♪ Love ♪
1137
01:05:55,744 --> 01:05:58,205
- Well this isn't too shabby, you know?
1138
01:06:00,332 --> 01:06:02,751
- Yes, but the residue of my life is here.
1139
01:06:04,211 --> 01:06:05,546
All I've ever done.
1140
01:06:07,423 --> 01:06:08,966
All I still have to do.
1141
01:06:11,343 --> 01:06:13,011
I like everything to be brand new.
1142
01:06:13,929 --> 01:06:15,097
Without a past.
1143
01:06:16,014 --> 01:06:17,391
Just for you.
- Hey.
1144
01:06:18,559 --> 01:06:19,435
I thought we weren't gonna talk about
1145
01:06:19,643 --> 01:06:20,936
the past or the future.
1146
01:06:24,606 --> 01:06:26,900
- We can always talk,
1147
01:06:27,109 --> 01:06:29,486
just don't scare me with feelings.
1148
01:06:29,695 --> 01:06:30,654
I can't handle those.
1149
01:06:30,863 --> 01:06:35,242
♪ True love's a many splendored thing ♪
1150
01:06:39,371 --> 01:06:44,334
[both groaning]
[waves crashing]
1151
01:06:57,598 --> 01:07:02,561
[intense music]
[both groaning]
1152
01:07:05,105 --> 01:07:06,648
Scott.
1153
01:07:06,857 --> 01:07:08,442
[both groaning]
1154
01:07:08,650 --> 01:07:09,359
Scott!
1155
01:07:10,360 --> 01:07:13,280
[Kimberly choking]
1156
01:07:13,489 --> 01:07:14,698
What are you doing?
1157
01:07:14,907 --> 01:07:17,534
[Scott groaning]
1158
01:07:20,496 --> 01:07:21,455
Scott, stop!
1159
01:07:23,248 --> 01:07:23,999
No!
1160
01:07:24,208 --> 01:07:27,169
[intense music]
1161
01:07:27,377 --> 01:07:29,755
[Scott gasps]
1162
01:07:30,756 --> 01:07:33,550
[Kimberly gasping]
[Scott whimpering]
1163
01:07:33,759 --> 01:07:36,845
[footsteps pattering]
1164
01:07:37,054 --> 01:07:41,934
[Scott vomiting]
[water running]
1165
01:07:43,310 --> 01:07:46,188
[Scott whimpering]
1166
01:07:53,487 --> 01:07:56,448
[water splashes]
1167
01:07:56,657 --> 01:07:59,952
[Scott breathes heavily]
1168
01:08:02,412 --> 01:08:05,666
[waves crashing]
[owl hooting]
1169
01:08:05,874 --> 01:08:08,669
[insects chirping]
1170
01:08:23,058 --> 01:08:24,685
Wanna talk about it?
1171
01:08:25,727 --> 01:08:27,104
- Not right now.
1172
01:08:28,647 --> 01:08:29,606
- Come on, Scott.
1173
01:08:29,815 --> 01:08:31,024
What's going on here?
1174
01:08:32,568 --> 01:08:33,777
What's really bothering you?
1175
01:08:33,986 --> 01:08:35,237
Talk to me, dammit.
1176
01:08:36,280 --> 01:08:37,781
- I've just had a couple
of bad dreams lately.
1177
01:08:37,990 --> 01:08:38,699
That's all.
1178
01:08:40,158 --> 01:08:41,618
- We've all had our share of nightmares.
1179
01:08:41,827 --> 01:08:42,995
Don't let it get you down.
1180
01:08:44,705 --> 01:08:45,706
- Yeah, I'll be okay.
1181
01:08:47,416 --> 01:08:48,417
- I know you will.
1182
01:08:52,629 --> 01:08:54,840
- I'm gonna sleep out here tonight.
1183
01:08:55,048 --> 01:08:56,508
I don't wanna scare you anymore.
1184
01:08:57,634 --> 01:08:58,385
- Sleep with me.
1185
01:08:58,594 --> 01:08:59,595
It won't happen again.
1186
01:08:59,803 --> 01:09:00,846
It's all over.
1187
01:09:02,681 --> 01:09:04,141
- I'm gonna sleep in the tent.
1188
01:09:04,349 --> 01:09:07,603
[Scott breathes heavily]
1189
01:09:07,811 --> 01:09:10,439
[waves crashing]
1190
01:09:13,734 --> 01:09:16,695
[footsteps tapping]
1191
01:09:18,655 --> 01:09:21,366
[bird squawking]
1192
01:09:22,284 --> 01:09:25,037
[gentle music]
[insects chirping]
1193
01:09:25,245 --> 01:09:27,873
[waves crashing]
1194
01:10:01,490 --> 01:10:04,201
[waves crashing]
1195
01:10:06,036 --> 01:10:08,664
[eggs sizzling]
1196
01:10:15,295 --> 01:10:18,423
[waves crashing]
[wind whistling]
1197
01:10:18,632 --> 01:10:19,341
Kimberly?
1198
01:10:24,554 --> 01:10:25,347
Kim.
1199
01:10:28,809 --> 01:10:29,518
Kimberly!
1200
01:10:29,726 --> 01:10:32,354
[dramatic music]
1201
01:10:33,730 --> 01:10:35,232
Kimberly!
1202
01:10:35,440 --> 01:10:36,483
- You look like you saw a ghost.
1203
01:10:36,692 --> 01:10:39,486
- [sighs] God, you scared
the hell out of me.
1204
01:10:39,695 --> 01:10:41,321
- Yeah, I look horrible in the morning.
1205
01:10:41,530 --> 01:10:42,781
- [sighs] I thought you...
1206
01:10:42,989 --> 01:10:44,908
[waves crashing]
1207
01:10:45,117 --> 01:10:46,201
I thought you'd left.
1208
01:10:46,410 --> 01:10:47,869
- Just about to, why?
1209
01:10:48,954 --> 01:10:50,664
- I made you some breakfast.
1210
01:10:50,872 --> 01:10:51,873
- You can use some food.
1211
01:10:52,082 --> 01:10:52,916
I gotta run.
- Wait.
1212
01:10:53,125 --> 01:10:54,918
What's the hurry?
1213
01:10:55,127 --> 01:10:56,586
- The house may be for free,
1214
01:10:56,795 --> 01:10:58,630
but nobody pays for my expenses.
1215
01:10:58,839 --> 01:10:59,881
I gotta work some time.
1216
01:11:01,258 --> 01:11:02,718
- All right, give me a lift.
1217
01:11:02,926 --> 01:11:03,927
Just be a minute.
1218
01:11:07,597 --> 01:11:09,891
[motorcycle buzzing]
1219
01:11:10,100 --> 01:11:12,894
[traffic whirring]
1220
01:11:21,486 --> 01:11:24,281
[Scott whistling]
1221
01:11:35,375 --> 01:11:37,335
[motorcycle buzzing]
1222
01:11:37,544 --> 01:11:39,671
- I'm having a few friends
over for dinner tonight.
1223
01:11:39,880 --> 01:11:41,506
Can you make it by seven?
1224
01:11:41,715 --> 01:11:42,883
- I'll be there.
- Great.
1225
01:11:46,762 --> 01:11:49,765
[motorcycle buzzing]
1226
01:11:54,227 --> 01:11:57,898
- Follow her. But not too close.
1227
01:11:58,106 --> 01:11:59,399
[ominous music]
1228
01:11:59,608 --> 01:12:02,569
[motorcycle buzzing]
1229
01:12:11,286 --> 01:12:13,747
[dog barking]
1230
01:12:28,386 --> 01:12:31,014
[gate clanking]
1231
01:12:38,021 --> 01:12:40,649
[ominous music]
1232
01:12:43,527 --> 01:12:46,154
[gate clanking]
1233
01:12:57,415 --> 01:12:58,625
[door closes]
1234
01:12:58,834 --> 01:13:01,378
[ominous music]
1235
01:13:04,714 --> 01:13:09,636
[bright music]
[guests chattering]
1236
01:13:27,404 --> 01:13:29,698
- A few friends for dinner, huh?
1237
01:13:29,906 --> 01:13:31,283
- I hate dull meals.
1238
01:13:32,784 --> 01:13:35,662
Does the owner know you're
throwing these little bashes?
1239
01:13:35,871 --> 01:13:36,788
- He couldn't care less.
1240
01:13:36,997 --> 01:13:39,374
So bored and unhappy
with all of his money,
1241
01:13:39,583 --> 01:13:40,625
he probably wouldn't get upset
1242
01:13:40,834 --> 01:13:41,626
if the place burned to the ground.
1243
01:13:41,835 --> 01:13:43,920
- Hi, Kim.
- I root for the guy.
1244
01:13:44,129 --> 01:13:46,548
[bright music]
1245
01:13:46,756 --> 01:13:48,675
- [Kimberly] Someone you know?
1246
01:13:48,884 --> 01:13:50,218
- Yeah, a friend.
1247
01:13:50,427 --> 01:13:52,596
You don't know her?
[Kimberly chuckles]
1248
01:13:52,804 --> 01:13:55,223
- I don't know everybody
who comes to my parties.
1249
01:13:58,351 --> 01:13:59,269
- Well, well.
1250
01:13:59,477 --> 01:14:01,855
My God, it's a small world.
1251
01:14:02,063 --> 01:14:03,231
- Elena.
1252
01:14:03,440 --> 01:14:04,608
Oh, this is Kimberly.
1253
01:14:04,816 --> 01:14:06,276
- Hi. Great place you've got.
1254
01:14:06,484 --> 01:14:07,485
- [Kimberly] Thank you.
1255
01:14:07,694 --> 01:14:09,154
- If you don't mind my saying so,
1256
01:14:09,362 --> 01:14:10,697
you're beautiful.
1257
01:14:10,906 --> 01:14:11,573
- Thanks again.
1258
01:14:11,781 --> 01:14:13,158
It's the makeup.
1259
01:14:13,366 --> 01:14:14,451
Scott, I've got to mingle.
1260
01:14:14,659 --> 01:14:16,119
Why didn't you keep Elena company?
1261
01:14:16,328 --> 01:14:17,037
Excuse me.
1262
01:14:17,245 --> 01:14:20,498
[bright music]
[guests chattering]
1263
01:14:20,707 --> 01:14:22,083
- Ooh.
1264
01:14:22,292 --> 01:14:23,209
She invite you?
1265
01:14:23,418 --> 01:14:24,920
- Oh, not personally.
1266
01:14:25,128 --> 01:14:27,505
Kind of a friend of a friend of a friend.
1267
01:14:28,465 --> 01:14:30,967
You know how parties are. [chuckles]
1268
01:14:31,176 --> 01:14:32,469
- Any chance of you remembering the name
1269
01:14:32,677 --> 01:14:34,346
of this mysterious friend?
1270
01:14:34,554 --> 01:14:36,014
- Well, let's see.
1271
01:14:36,222 --> 01:14:37,641
I've had three drinks.
1272
01:14:37,849 --> 01:14:38,725
- Mm.
1273
01:14:38,934 --> 01:14:39,643
- Give me another half hour,
1274
01:14:39,851 --> 01:14:41,519
I can come up with all the names you want.
1275
01:14:41,728 --> 01:14:42,771
[Lena laughing]
1276
01:14:42,979 --> 01:14:44,689
[bright music]
[guests chattering]
1277
01:14:44,898 --> 01:14:46,608
Is she your new flame?
1278
01:14:46,816 --> 01:14:49,152
- Well, I'm afraid it's
gone way beyond that.
1279
01:14:49,361 --> 01:14:50,820
- Ooh.
1280
01:14:51,029 --> 01:14:54,658
I hate to admit it, but you
make a great looking couple
1281
01:14:57,243 --> 01:14:58,912
- Hey Lena, you're a hell of a girl.
1282
01:14:59,120 --> 01:14:59,955
You know that?
1283
01:15:00,163 --> 01:15:04,584
[bright music]
[guests chattering]
1284
01:15:04,793 --> 01:15:05,669
- Oh, don't worry, Scott.
1285
01:15:05,877 --> 01:15:07,003
I don't talk.
1286
01:15:07,212 --> 01:15:12,092
[insects chirping]
[waves crashing]
1287
01:15:23,812 --> 01:15:25,730
- Why don't you let me help you to bed?
1288
01:15:25,939 --> 01:15:26,648
- Bed?
1289
01:15:27,607 --> 01:15:30,193
Hell no. Party's just heating up.
1290
01:15:30,402 --> 01:15:31,027
- Come on, Scott.
1291
01:15:31,236 --> 01:15:32,737
You need a good night's sleep.
1292
01:15:32,946 --> 01:15:34,406
- Right.
1293
01:15:34,614 --> 01:15:37,158
Like all the other good
night's sleep I've had lately.
1294
01:15:39,327 --> 01:15:40,120
Hey.
1295
01:15:41,538 --> 01:15:42,789
- Please, Scott.
1296
01:15:42,998 --> 01:15:44,749
I bruise easily.
1297
01:15:44,958 --> 01:15:45,834
- Bruise easy?
1298
01:15:46,918 --> 01:15:49,337
Get off your princess cloud, Kim.
1299
01:15:49,546 --> 01:15:51,589
I'm trying to spill my guts here.
1300
01:15:51,798 --> 01:15:52,799
[hand thuds]
[drink sloshes]
1301
01:15:53,008 --> 01:15:54,509
[waves crashing]
1302
01:15:54,718 --> 01:15:57,345
[ominous music]
1303
01:16:07,439 --> 01:16:09,065
I've told you some lies, my love.
1304
01:16:09,274 --> 01:16:12,527
[gentle music]
1305
01:16:12,736 --> 01:16:14,195
The first time I saw your face,
1306
01:16:16,573 --> 01:16:17,782
it wasn't on any T-shirt.
1307
01:16:19,701 --> 01:16:20,744
It was in a nightmare.
1308
01:16:22,287 --> 01:16:24,330
I was trying to strangle you to death, and
1309
01:16:34,549 --> 01:16:36,468
I told you you had an interesting face.
1310
01:16:39,054 --> 01:16:40,096
Another lie.
1311
01:16:41,848 --> 01:16:43,516
Your face is not interesting, Kim.
1312
01:16:45,602 --> 01:16:48,313
It's the most beautiful thing
I've ever seen in my life.
1313
01:16:48,521 --> 01:16:49,939
- Shh.
- I can't-
1314
01:16:50,148 --> 01:16:50,857
- Stop this.
1315
01:16:51,816 --> 01:16:53,026
- If I do, I might not have the guts
1316
01:16:53,234 --> 01:16:54,903
to finish what I have to say.
1317
01:16:55,111 --> 01:16:55,862
- Then don't finish.
1318
01:16:56,071 --> 01:16:57,322
I don't want to hear it.
1319
01:16:57,530 --> 01:16:59,115
- You gotta hear it.
1320
01:16:59,324 --> 01:17:00,033
- Why?
1321
01:17:01,201 --> 01:17:05,914
- Because I dream every
night that I'm killing you.
1322
01:17:06,122 --> 01:17:08,666
[gentle music]
1323
01:17:12,504 --> 01:17:15,882
In the beginning, it was just a nightmare.
1324
01:17:16,091 --> 01:17:16,883
Can't you see it?
1325
01:17:19,511 --> 01:17:23,598
It's come true, I mean,
I'm here in the same house,
1326
01:17:25,141 --> 01:17:27,143
scared I'm gonna hurt you.
1327
01:17:27,352 --> 01:17:29,771
Christ, I can't even
protect you from myself.
1328
01:17:31,773 --> 01:17:33,149
But because I love you so much
1329
01:17:33,358 --> 01:17:34,901
and because I'm such a fucking coward,
1330
01:17:35,110 --> 01:17:36,528
I can't just walk away!
1331
01:17:38,154 --> 01:17:40,573
Not see you again.
1332
01:17:40,782 --> 01:17:42,867
[Scott sobbing]
1333
01:17:43,076 --> 01:17:45,870
[gentle music]
1334
01:17:46,079 --> 01:17:48,790
[booze sloshing]
1335
01:17:54,254 --> 01:17:55,922
You got some secrets too.
1336
01:17:57,757 --> 01:17:58,883
Black BMW,
1337
01:18:00,969 --> 01:18:03,221
house in the hills.
1338
01:18:04,389 --> 01:18:06,141
[waves crashing]
1339
01:18:06,349 --> 01:18:08,560
And I got a feeling you're
more scared than me.
1340
01:18:10,562 --> 01:18:12,272
What are your nightmares, Kimberly?
1341
01:18:12,480 --> 01:18:15,150
[gentle music]
1342
01:18:15,358 --> 01:18:17,152
- Well I need to tell you that I love you
1343
01:18:17,360 --> 01:18:19,237
but being terrified to say it.
1344
01:18:20,905 --> 01:18:24,492
Losing you when I want you more
than anything in this world.
1345
01:18:26,244 --> 01:18:27,829
It's pretending not to be jealous
1346
01:18:28,037 --> 01:18:29,747
when I see you with another woman.
1347
01:18:31,541 --> 01:18:33,334
I have lots of the nightmares, Scott.
1348
01:18:34,669 --> 01:18:36,379
You don't want to know them
1349
01:18:37,380 --> 01:18:39,299
because you're part of them,
1350
01:18:39,507 --> 01:18:40,967
and it hurts.
1351
01:18:41,176 --> 01:18:43,720
[gentle music]
1352
01:19:03,656 --> 01:19:05,658
- I was looking for an aspirin yesterday,
1353
01:19:06,659 --> 01:19:08,620
and I found this in one of your drawers.
1354
01:19:09,996 --> 01:19:11,956
- I live alone here. I have to.
1355
01:19:12,165 --> 01:19:12,874
- I know.
1356
01:19:15,084 --> 01:19:16,669
I want you to do me a favour.
1357
01:19:19,047 --> 01:19:20,256
Put it under your pillow.
1358
01:19:22,383 --> 01:19:25,595
And If I ever try to hurt you again,
1359
01:19:28,973 --> 01:19:29,849
shoot me.
1360
01:19:30,058 --> 01:19:32,685
[dramatic music]
1361
01:20:06,636 --> 01:20:09,389
[camera whirring]
1362
01:20:10,723 --> 01:20:13,434
[waves crashing]
1363
01:20:28,074 --> 01:20:30,785
[Scott groaning]
1364
01:20:52,640 --> 01:20:55,351
[ominous music]
1365
01:21:04,819 --> 01:21:05,611
- Good morning.
1366
01:21:06,654 --> 01:21:07,989
- What year is this?
1367
01:21:08,197 --> 01:21:10,033
- Same year, new day.
1368
01:21:10,241 --> 01:21:12,076
You slept like a log.
1369
01:21:12,285 --> 01:21:15,079
[dishes rattling]
1370
01:21:20,877 --> 01:21:22,378
Here.
1371
01:21:22,587 --> 01:21:23,588
Hangover medicine.
1372
01:21:32,430 --> 01:21:34,307
[Scott sipping]
1373
01:21:34,515 --> 01:21:36,601
- Ew, juice from hell.
1374
01:21:36,809 --> 01:21:38,061
- It'll make you feel better.
1375
01:21:38,269 --> 01:21:41,564
[waves crashing]
[birds chirping]
1376
01:21:41,773 --> 01:21:43,733
And try to get some more sleep.
1377
01:21:43,941 --> 01:21:44,567
- Yeah, very funny.
1378
01:21:44,776 --> 01:21:46,361
With this black poison in me,
1379
01:21:46,569 --> 01:21:48,488
I'll be awake till I'm 40.
1380
01:21:48,696 --> 01:21:49,989
Where are you going?
1381
01:21:50,198 --> 01:21:50,823
- Work.
1382
01:21:51,032 --> 01:21:53,826
- Oh, new mysteries.
1383
01:21:54,035 --> 01:21:55,828
- No more mysteries.
1384
01:21:56,037 --> 01:21:56,913
Here's my number.
1385
01:21:57,121 --> 01:21:58,164
Call me if you need me.
1386
01:22:00,249 --> 01:22:01,918
- Well what the hell am I
supposed to do all alone
1387
01:22:02,126 --> 01:22:03,586
in this mortuary?
1388
01:22:03,795 --> 01:22:06,714
- Snoop around, watch some movies.
1389
01:22:06,923 --> 01:22:07,632
Get well.
1390
01:22:11,594 --> 01:22:12,720
See you later.
1391
01:22:17,892 --> 01:22:20,603
[waves crashing]
1392
01:22:25,775 --> 01:22:28,820
[objects clattering]
1393
01:22:43,418 --> 01:22:46,379
[smooth jazz music]
1394
01:23:02,979 --> 01:23:06,691
♪ There's a cold wind
blowing in the night ♪
1395
01:23:06,899 --> 01:23:11,737
♪ I see your face but
you're nowhere in sight ♪
1396
01:23:11,946 --> 01:23:14,782
♪ I wanna touch you in
the heat of the light ♪
1397
01:23:14,991 --> 01:23:17,243
♪ You're a cold wind blowing ♪
1398
01:23:17,452 --> 01:23:18,661
♪ Cold wind blowing ♪
1399
01:23:18,870 --> 01:23:21,414
[handle clacks]
1400
01:23:22,498 --> 01:23:24,876
♪ Ah ♪
1401
01:23:25,084 --> 01:23:26,627
- Oh yeah. Hi.
1402
01:23:26,836 --> 01:23:28,254
I was wondering, how much would it be
1403
01:23:28,463 --> 01:23:32,842
to have one of your planes
fly a personalised banner?
1404
01:23:33,050 --> 01:23:34,343
I There's no place you can hide T
1405
01:23:34,552 --> 01:23:38,806
Um, it's Pacific Coast
Highway near Malibu.
1406
01:23:40,808 --> 01:23:44,103
I don't know, something short
like, "I love you Kimberly."
1407
01:23:44,312 --> 01:23:45,188
Something like that.
1408
01:23:47,607 --> 01:23:48,399
Really?
1409
01:23:52,028 --> 01:23:55,781
> Cold wind
1410
01:23:55,990 --> 01:23:58,201
> Cold wind
1411
01:23:59,118 --> 01:24:02,079
[smooth jazz music]
1412
01:24:07,084 --> 01:24:10,796
[laser disc player whirring]
1413
01:24:11,964 --> 01:24:15,760
[laser disc player whirring]
1414
01:24:19,305 --> 01:24:20,014
- You can't do this to me.
1415
01:24:20,223 --> 01:24:22,683
- I wonder what Fadi is up to?
1416
01:24:22,892 --> 01:24:24,101
- Idiot!
1417
01:24:24,310 --> 01:24:25,561
A zero!
1418
01:24:25,770 --> 01:24:27,104
An incompetent!
1419
01:24:27,313 --> 01:24:28,523
- You don't understand,
1420
01:24:28,731 --> 01:24:30,274
I got no place left to go!
1421
01:24:31,692 --> 01:24:33,486
- Get out of here!
1422
01:24:33,694 --> 01:24:36,113
- It's like you're killing me, old man!
1423
01:24:36,322 --> 01:24:37,323
[typewriter clattering]
[intense music]
1424
01:24:37,532 --> 01:24:40,535
- Get out before I call the police!
1425
01:24:40,743 --> 01:24:42,286
[intense music]
1426
01:24:42,495 --> 01:24:43,746
You crazy bas...
1427
01:24:43,955 --> 01:24:44,914
[intense music]
1428
01:24:45,122 --> 01:24:47,458
[typewriter clattering]
"He hit hard."
1429
01:24:47,667 --> 01:24:48,543
[man screams]
1430
01:24:48,751 --> 01:24:50,336
[intense music]
1431
01:24:50,545 --> 01:24:53,756
[typewriter clattering]
1432
01:24:57,635 --> 01:25:01,347
[laser disc player whirring]
1433
01:25:03,724 --> 01:25:05,560
[disc clacks]
1434
01:25:05,768 --> 01:25:07,353
- [Man] Hey, he asked you first.
1435
01:25:07,562 --> 01:25:09,772
- [Man 2] Yeah, but I got a gun.
1436
01:25:09,981 --> 01:25:10,898
- Hey, I'll rephrase that.
1437
01:25:11,107 --> 01:25:13,985
Yeah, who the hell are you
and why do you have a gun?
1438
01:25:14,193 --> 01:25:15,069
- I'm the owner.
1439
01:25:15,278 --> 01:25:16,612
- Bullshit, you're Mexican.
1440
01:25:16,821 --> 01:25:18,114
- I hate stereotypes.
1441
01:25:18,322 --> 01:25:19,782
- [Man] Go ahead, make...
1442
01:25:20,700 --> 01:25:22,201
What's that line, T.C.?
1443
01:25:22,410 --> 01:25:23,119
- [T.C.] Day.
1444
01:25:24,036 --> 01:25:25,162
- Yeah.
[chip crunches]
1445
01:25:25,371 --> 01:25:26,205
[television bangs]
[man screams]
1446
01:25:26,414 --> 01:25:27,832
[hands whack]
1447
01:25:28,040 --> 01:25:30,960
[man chuckles]
1448
01:25:31,168 --> 01:25:34,797
[laser disc player whirring]
1449
01:25:37,300 --> 01:25:39,927
[ominous music]
1450
01:26:03,534 --> 01:26:06,162
[ominous music]
1451
01:26:50,247 --> 01:26:51,332
[static buzzing]
1452
01:26:51,540 --> 01:26:54,085
[ominous music]
1453
01:26:58,923 --> 01:27:01,759
[dial pad beeping]
1454
01:27:01,967 --> 01:27:04,136
[phone ringing]
[Scott sighs]
1455
01:27:04,345 --> 01:27:05,805
- [Woman] Sterling Associates?
1456
01:27:06,013 --> 01:27:07,807
- Yeah, Kimberly Shawn, please.
1457
01:27:08,015 --> 01:27:08,641
- [Woman] I'm sorry.
1458
01:27:08,849 --> 01:27:10,267
Miss Shawn is out with a client.
1459
01:27:10,476 --> 01:27:11,811
Can I take a message”?
1460
01:27:12,019 --> 01:27:14,563
- I'm supposed to deliver
some shoes to her.
1461
01:27:14,772 --> 01:27:16,148
Could you give me her address?
1462
01:27:16,357 --> 01:27:19,235
[smooth jazz music]
1463
01:27:30,871 --> 01:27:32,498
[phone ringing]
1464
01:27:32,707 --> 01:27:35,042
- [Woman] Sterling
Associates. Can I help you?
1465
01:27:35,251 --> 01:27:36,752
- Yeah, Kimberly Shawn, please.
1466
01:27:36,961 --> 01:27:38,879
- [Woman] I'm sorry, she's still out.
1467
01:27:39,088 --> 01:27:40,297
Would you like to leave a message?
1468
01:27:40,506 --> 01:27:41,465
- No, no, no message.
1469
01:27:41,674 --> 01:27:42,800
I called before.
1470
01:27:43,008 --> 01:27:44,135
Thanks.
1471
01:27:44,343 --> 01:27:46,262
[smooth jazz music]
1472
01:27:46,470 --> 01:27:49,098
[finger tapping]
1473
01:27:51,475 --> 01:27:54,645
[dial pad beeping]
1474
01:27:54,854 --> 01:27:57,481
[phone ringing]
1475
01:27:57,690 --> 01:27:58,899
- [Woman] Sterling Associates.
1476
01:27:59,108 --> 01:28:01,777
- Yeah, is Kimberly Shawn back yet?
1477
01:28:01,986 --> 01:28:03,821
- [Woman] I'm sorry, she's not.
1478
01:28:04,029 --> 01:28:06,323
Maybe she's gone for the day.
1479
01:28:06,532 --> 01:28:07,616
- Okay. Thanks.
1480
01:28:07,825 --> 01:28:10,786
[smooth jazz music]
1481
01:28:27,219 --> 01:28:29,680
Kimberly Shawn. What a pleasant surprise.
1482
01:28:29,889 --> 01:28:31,140
- Scott.
1483
01:28:31,348 --> 01:28:32,224
This is Karen, my-
- Oh, nice to meet you,
1484
01:28:32,433 --> 01:28:33,601
but I'm really in a hurry.
1485
01:28:33,809 --> 01:28:34,643
Can we please talk?
1486
01:28:36,103 --> 01:28:37,938
Come with me or I'll break your arm.
1487
01:28:38,147 --> 01:28:39,940
- I'm fine. I'll see you upstairs.
1488
01:28:46,155 --> 01:28:48,532
[door slams]
1489
01:28:52,328 --> 01:28:53,662
[door slams]
Just what the hell
1490
01:28:53,871 --> 01:28:55,039
do you think you're doing?
1491
01:28:55,247 --> 01:28:56,165
- Oh, don't mind me, Miss Shawn,
1492
01:28:56,373 --> 01:28:56,999
I'm just kidnapping you.
1493
01:28:57,208 --> 01:28:59,376
I need some answers and
I need 'em fucking quick!
1494
01:28:59,585 --> 01:29:00,669
- Answers to what?
1495
01:29:00,878 --> 01:29:01,796
- You keep acting stupid,
1496
01:29:02,004 --> 01:29:04,006
I'm gonna kick the shit
out of you, right here!
1497
01:29:04,215 --> 01:29:06,801
[intense music]
[engine revving]
1498
01:29:07,009 --> 01:29:09,553
[tyres screech]
1499
01:29:14,809 --> 01:29:17,853
[smooth jazz music]
1500
01:29:20,648 --> 01:29:22,691
Here we are, Lovers Lane.
1501
01:29:23,609 --> 01:29:25,236
All's quiet.
1502
01:29:25,444 --> 01:29:26,737
Nobody can hear you.
1503
01:29:26,946 --> 01:29:28,030
Please, talk!
1504
01:29:28,239 --> 01:29:29,698
- You're crazy.
1505
01:29:29,907 --> 01:29:31,200
Totally insane.
1506
01:29:31,408 --> 01:29:32,660
- No, not quite yet.
1507
01:29:32,868 --> 01:29:34,787
Pretty close, but not quite yet.
1508
01:29:36,121 --> 01:29:37,331
Tada!
1509
01:29:37,540 --> 01:29:39,458
New in your neighborhood video store,
1510
01:29:39,667 --> 01:29:41,919
"Nightmare in Scott's Mind."
1511
01:29:42,127 --> 01:29:43,712
- Why are you telling me this?
1512
01:29:43,921 --> 01:29:45,256
- Because, dear one,
1513
01:29:45,464 --> 01:29:48,592
this disc has my nightmare on it.
1514
01:29:48,801 --> 01:29:49,885
No, let me rephrase that.
1515
01:29:50,094 --> 01:29:52,304
This disc is my nightmare.
1516
01:29:52,513 --> 01:29:55,474
Frame by stinking frame.
1517
01:29:55,683 --> 01:29:56,892
And guess where I found it?
1518
01:29:57,101 --> 01:29:59,520
In your house, in your screening room.
1519
01:29:59,728 --> 01:30:01,814
Now ain't that a coincidence?
1520
01:30:02,022 --> 01:30:03,190
- No, it's not.
1521
01:30:03,399 --> 01:30:05,818
I took it out of the vault
and put it there myself.
1522
01:30:06,026 --> 01:30:07,820
[ominous music]
1523
01:30:08,028 --> 01:30:10,489
- This is some kind of game, isn't it?
1524
01:30:10,698 --> 01:30:13,534
[insects chirping]
1525
01:30:13,742 --> 01:30:15,244
Some sick mind fuck.
1526
01:30:16,829 --> 01:30:18,622
And you're part of it.
1527
01:30:18,831 --> 01:30:21,458
[intense music]
1528
01:30:26,130 --> 01:30:28,132
- If I ever try to hurt you again,
1529
01:30:28,340 --> 01:30:29,049
shoot me.
1530
01:30:35,931 --> 01:30:37,016
It's not a game,
1531
01:30:37,224 --> 01:30:38,517
it's an experiment,
1532
01:30:38,726 --> 01:30:40,686
and we're both part of it,
1533
01:30:40,895 --> 01:30:42,396
but it went too far.
1534
01:30:42,605 --> 01:30:43,522
I had to stop it,
1535
01:30:44,440 --> 01:30:46,775
for your sake, for mine.
1536
01:30:48,819 --> 01:30:51,030
- Well, it's nice to
know I'm not going nuts.
1537
01:30:53,824 --> 01:30:56,160
Now I'd like to know who's behind it.
1538
01:30:56,368 --> 01:30:58,245
- You should be talking to Ken Strom.
1539
01:30:58,454 --> 01:30:59,788
- I intend to.
1540
01:30:59,997 --> 01:31:01,081
Where do I find him?
1541
01:31:01,290 --> 01:31:03,083
- You'd never make it alone. You need me.
1542
01:31:03,292 --> 01:31:04,835
- Like a hole in the head.
1543
01:31:05,044 --> 01:31:06,086
- Use me as a hostage.
1544
01:31:06,295 --> 01:31:09,048
Ken won't touch you as long
as he thinks I'm in danger.
1545
01:31:09,256 --> 01:31:10,174
- Why should he care?
1546
01:31:14,261 --> 01:31:15,512
- He's my lover.
1547
01:31:15,721 --> 01:31:17,765
[dramatic music]
1548
01:31:17,973 --> 01:31:19,975
[Scott sighs]
1549
01:31:20,184 --> 01:31:23,020
[Scott chuckles]
1550
01:31:23,228 --> 01:31:23,896
- [Scott On Phone] Ken, ole' boy.
1551
01:31:24,104 --> 01:31:26,190
This is your pal, Scott Bruin.
1552
01:31:26,398 --> 01:31:29,068
Listen, asshole, I got
your girlfriend right here,
1553
01:31:29,276 --> 01:31:31,695
and I got a gun pointed
on her pretty head.
1554
01:31:31,904 --> 01:31:33,197
She and I are gonna pay a visit soon.
1555
01:31:33,405 --> 01:31:34,865
Clear some old bills,
you know what I mean?
1556
01:31:35,074 --> 01:31:36,617
[intense music]
1557
01:31:36,825 --> 01:31:37,868
- Yes, sir.
1558
01:31:38,077 --> 01:31:39,370
Everything's set.
1559
01:31:41,246 --> 01:31:43,207
[engine revving]
1560
01:31:43,415 --> 01:31:44,500
[tyres screech]
1561
01:31:44,708 --> 01:31:46,168
[suspenseful music]
1562
01:31:46,377 --> 01:31:47,086
- Yes.
1563
01:31:49,421 --> 01:31:50,422
No, let them through.
1564
01:31:52,424 --> 01:31:54,426
Make sure your men stay out of their way.
1565
01:31:57,054 --> 01:31:58,180
Yes, I'll be fine.
1566
01:32:07,648 --> 01:32:10,484
[insects chirping]
1567
01:32:23,038 --> 01:32:23,998
[beeping]
1568
01:32:24,206 --> 01:32:27,334
[footsteps shuffling]
1569
01:32:28,961 --> 01:32:30,129
- Good evening, Ken.
1570
01:32:31,338 --> 01:32:32,589
Oh, don't get up.
1571
01:32:32,798 --> 01:32:33,632
We're all family here.
1572
01:32:33,841 --> 01:32:35,592
No need to get hung up on formalities.
1573
01:32:39,388 --> 01:32:40,472
- You won't use that.
1574
01:32:41,390 --> 01:32:43,350
- No, I won't.
1575
01:32:44,685 --> 01:32:47,730
[gun fires]
[bottle shatters]
1576
01:32:47,938 --> 01:32:51,442
But my finger has a mind of its own.
1577
01:32:51,650 --> 01:32:52,776
- What do you want?
1578
01:32:52,985 --> 01:32:56,613
- Even trade, your
girlfriend for my sanity.
1579
01:32:56,822 --> 01:32:57,531
- Let her go.
1580
01:32:58,657 --> 01:33:00,409
And then you can have what you want.
1581
01:33:00,617 --> 01:33:01,660
- Including your life?
1582
01:33:02,703 --> 01:33:03,829
Remember, Ken,
1583
01:33:04,038 --> 01:33:05,330
I'm out of control,
1584
01:33:05,539 --> 01:33:07,750
a homicidal lunatic.
1585
01:33:07,958 --> 01:33:09,334
I'm your product, Ken,
1586
01:33:09,543 --> 01:33:11,879
and I'll bet you're real
proud of what I've become.
1587
01:33:12,755 --> 01:33:14,089
But tell me something.
1588
01:33:14,298 --> 01:33:17,760
Right now, deep down inside,
1589
01:33:17,968 --> 01:33:19,636
aren't you just a little bit scared?
1590
01:33:21,805 --> 01:33:24,349
- I'm gonna let you in on
a little secret, friend.
1591
01:33:24,558 --> 01:33:25,684
[ominous music]
1592
01:33:25,893 --> 01:33:27,895
You're involved in a rather unethical
1593
01:33:28,103 --> 01:33:30,856
yet crucial experiment,
1594
01:33:31,065 --> 01:33:32,691
broad beyond any imagination.
1595
01:33:33,859 --> 01:33:36,653
One that will alter the face of the world.
1596
01:33:36,862 --> 01:33:41,742
True, we did use you in a
very cruel and inhuman manner,
1597
01:33:42,034 --> 01:33:44,536
but there was no other way.
1598
01:33:44,745 --> 01:33:47,372
- I just love a man who's ridden by guilt.
1599
01:33:48,624 --> 01:33:49,625
Why me?
1600
01:33:49,833 --> 01:33:52,336
- Because of all the good things you are.
1601
01:33:52,544 --> 01:33:54,713
[remote control beeping]
Your psychological profile,
1602
01:33:54,922 --> 01:33:56,131
perfect.
1603
01:33:56,340 --> 01:33:57,591
No emotional attachments
1604
01:33:57,800 --> 01:33:59,927
[remote control beeping]
and an accident.
1605
01:34:00,135 --> 01:34:02,304
You stayed five weeks in intensive care.
1606
01:34:03,305 --> 01:34:04,932
We obtained access to your brain.
1607
01:34:05,140 --> 01:34:07,142
[remote control beeping]
CAT scans, EEG'S,
1608
01:34:07,351 --> 01:34:09,853
every chart and bit of
information available,
1609
01:34:10,062 --> 01:34:11,688
including the rather tempting fact
1610
01:34:11,897 --> 01:34:14,733
that you had four broken
teeth that needed replacement.
1611
01:34:14,942 --> 01:34:16,401
The ideal guinea pig.
1612
01:34:17,277 --> 01:34:20,489
You are the first recipient
of a micro receiver,
1613
01:34:20,697 --> 01:34:23,242
small enough to be implanted in a tooth,
1614
01:34:23,450 --> 01:34:25,369
yet potent enough to receive directly
1615
01:34:25,577 --> 01:34:27,496
through your brain, high frequency,
1616
01:34:27,704 --> 01:34:31,250
high definition television transmissions.
1617
01:34:31,458 --> 01:34:34,378
[distorted whooshing]
1618
01:34:34,586 --> 01:34:39,466
[Kimberly screaming]
[intense music]
1619
01:34:40,008 --> 01:34:44,972
[distorted whooshing]
[Kimberly screaming]
1620
01:34:45,430 --> 01:34:47,558
[distorted whooshing]
1621
01:34:47,766 --> 01:34:49,143
[Kimberly screaming]
[intense music]
1622
01:34:49,351 --> 01:34:52,187
[distorting whooshing]
1623
01:34:52,396 --> 01:34:54,189
[glass shattering]
1624
01:34:54,398 --> 01:34:55,816
[chuckles] See?
1625
01:34:56,024 --> 01:34:57,234
No more hallucinations.
1626
01:34:57,442 --> 01:34:59,194
You trust me, I trust you.
1627
01:35:01,029 --> 01:35:05,284
True, we did some things that
might seem ethically wrong,
1628
01:35:05,492 --> 01:35:07,578
but it's worth a lot of money.
1629
01:35:07,786 --> 01:35:10,038
And we had a colossal Japanese investment
1630
01:35:10,247 --> 01:35:13,041
fall right into our laps
with proof that it works.
1631
01:35:14,543 --> 01:35:16,962
Mind-altering technology
has been the dream
1632
01:35:17,171 --> 01:35:20,174
of many principled people,
let alone governments.
1633
01:35:20,382 --> 01:35:23,010
Sometimes we must
sacrifice our own emotions
1634
01:35:23,218 --> 01:35:25,012
to the life of the venture.
1635
01:35:25,220 --> 01:35:26,972
- I paid a high price, myself.
1636
01:35:27,181 --> 01:35:28,849
Kimberly is precious to me.
1637
01:35:29,057 --> 01:35:29,766
- Me too.
1638
01:35:30,684 --> 01:35:31,685
She's a great lay.
1639
01:35:31,894 --> 01:35:34,980
[ominous music]
1640
01:35:35,189 --> 01:35:38,192
- I assume by now that you've figured out
1641
01:35:38,400 --> 01:35:39,568
the rest of the story.
1642
01:35:40,652 --> 01:35:43,363
The guy on the bicycle, Dr. Frieberg,
1643
01:35:43,572 --> 01:35:44,907
Rudy, Mrs. Shawn.
1644
01:35:45,824 --> 01:35:47,201
They all work for us.
1645
01:35:48,577 --> 01:35:50,871
And all the other minor characters
1646
01:35:51,079 --> 01:35:53,665
and the props like the
mysterious black BMW
1647
01:35:53,874 --> 01:35:56,084
and the rented house in Malibu.
1648
01:35:56,293 --> 01:35:57,753
Now that you understand the scale
1649
01:35:57,961 --> 01:35:59,922
and the importance of this project,
1650
01:36:00,130 --> 01:36:02,466
take ordinary people, make them killers,
1651
01:36:02,674 --> 01:36:06,094
take those born violent, make them good.
1652
01:36:06,303 --> 01:36:08,931
Now that you understand
the meaning of real power,
1653
01:36:09,890 --> 01:36:11,725
let me suggest your options.
1654
01:36:11,934 --> 01:36:14,186
Worst case scenario, you shoot me,
1655
01:36:14,394 --> 01:36:15,395
my men storm the room,
1656
01:36:15,604 --> 01:36:18,357
they shoot you and Kimberly.
1657
01:36:19,650 --> 01:36:21,360
Best case scenario,
1658
01:36:21,568 --> 01:36:22,694
you get back your discs,
1659
01:36:22,903 --> 01:36:25,197
we give you a decent
cheque for your troubles,
1660
01:36:25,405 --> 01:36:27,449
and we put this thing to bed.
1661
01:36:27,658 --> 01:36:31,328
- You're so intelligent and eloquent, Ken.
1662
01:36:32,246 --> 01:36:35,123
How could anyone resist
such a rational approach?
1663
01:36:36,291 --> 01:36:38,168
I'll tell you what, let me give you
1664
01:36:38,377 --> 01:36:40,295
my best case, worst case scenario
1665
01:36:40,504 --> 01:36:42,005
and see where that takes us.
1666
01:36:42,214 --> 01:36:43,924
Best case scenario,
1667
01:36:44,132 --> 01:36:45,467
I walk out of here with Kimberly.
1668
01:36:45,676 --> 01:36:47,094
I get to keep her.
1669
01:36:47,302 --> 01:36:48,178
I go public.
1670
01:36:48,387 --> 01:36:49,888
You go through some heavy
shit with some lawyers
1671
01:36:50,097 --> 01:36:51,640
and spend a few years in the pen.
1672
01:36:52,516 --> 01:36:54,643
Worst case scenario. I shoot Kimberly,
1673
01:36:54,851 --> 01:36:55,936
I shoot you.
1674
01:36:56,144 --> 01:36:57,437
Boom, it's a wrap.
1675
01:36:57,646 --> 01:36:58,897
- You wouldn't kill her.
1676
01:36:59,106 --> 01:37:00,482
- I will, Ken.
1677
01:37:00,691 --> 01:37:01,817
It's like you said,
1678
01:37:02,025 --> 01:37:04,361
"Sometimes we have to
sacrifice our own emotions
1679
01:37:04,569 --> 01:37:06,238
for the sake of the venture."
1680
01:37:06,446 --> 01:37:07,823
And if I can't have her,
1681
01:37:08,031 --> 01:37:09,616
I really don't care if she's dead.
1682
01:37:10,826 --> 01:37:12,995
Well, it's been nice socialising,
1683
01:37:13,203 --> 01:37:15,247
but I got a dentist appointment.
1684
01:37:15,455 --> 01:37:16,581
You tell your goons,
1685
01:37:16,790 --> 01:37:19,418
they make one wrong move
and no more Kimberly.
1686
01:37:19,626 --> 01:37:23,171
Oh and Ken, I'm not the crazy one here.
1687
01:37:23,380 --> 01:37:26,091
It's you, you are the
sickest motherfucker
1688
01:37:26,300 --> 01:37:28,051
I've ever met in my life.
1689
01:37:28,260 --> 01:37:29,886
[ominous music]
- Wherever you go,
1690
01:37:31,346 --> 01:37:32,389
I'll be there.
1691
01:37:32,597 --> 01:37:35,225
And Kimberly, be careful.
1692
01:37:35,434 --> 01:37:37,978
Remember, I love you very much.
1693
01:37:38,186 --> 01:37:39,438
Don't forget that.
1694
01:37:39,646 --> 01:37:42,274
[intense music]
1695
01:37:50,407 --> 01:37:51,199
Don't lose them.
1696
01:37:52,200 --> 01:37:53,160
Get the van ready.
1697
01:37:53,368 --> 01:37:55,996
[intense music]
1698
01:37:58,874 --> 01:38:01,543
You really do love him,
don't you, Kimberly?
1699
01:38:05,714 --> 01:38:07,674
I want you to stay close.
1700
01:38:08,842 --> 01:38:09,760
Make it look clean.
1701
01:38:11,970 --> 01:38:16,141
If you have to, sacrifice the girl.
1702
01:38:16,350 --> 01:38:19,603
[intense music]
1703
01:38:19,811 --> 01:38:21,605
[car starts]
1704
01:38:21,813 --> 01:38:24,983
[engine revving]
1705
01:38:25,192 --> 01:38:27,903
[camera whirring]
1706
01:38:30,405 --> 01:38:35,369
[intense music]
[traffic whirring]
1707
01:39:07,984 --> 01:39:08,777
- It's them.
1708
01:39:09,653 --> 01:39:10,445
- Hang on.
1709
01:39:10,654 --> 01:39:13,281
[intense music]
[tyres screeching]
1710
01:39:13,490 --> 01:39:16,284
[engines revving]
1711
01:39:17,744 --> 01:39:20,622
[tyres screeching]
1712
01:39:27,462 --> 01:39:30,090
[horns blaring]
1713
01:39:36,471 --> 01:39:38,306
[intense music]
1714
01:39:38,515 --> 01:39:41,268
[tyres screeching]
1715
01:39:45,522 --> 01:39:47,816
[horn blaring]
1716
01:39:48,024 --> 01:39:52,904
[intense music]
[engines revving]
1717
01:39:57,242 --> 01:40:00,120
[tyres screeching]
1718
01:40:06,793 --> 01:40:09,421
[intense music]
1719
01:40:18,138 --> 01:40:22,017
[machine whirring and beeping]
1720
01:40:34,821 --> 01:40:36,156
[machine whirring]
[switches clicking]
1721
01:40:36,364 --> 01:40:40,869
[intense music]
[engine revving]
1722
01:40:41,077 --> 01:40:42,412
[tyres screeching]
[Kimberly yelps]
1723
01:40:42,621 --> 01:40:45,332
[engine revving]
1724
01:40:45,540 --> 01:40:46,249
- Come on! Come on!
1725
01:40:46,458 --> 01:40:51,338
[tyres screeching]
[engines revving]
1726
01:40:51,880 --> 01:40:53,256
[electronic swirling]
1727
01:40:53,465 --> 01:40:55,258
- [Kimberly] Oh my God!
1728
01:40:56,718 --> 01:41:01,681
[horns blaring]
[Kimberly screams]
1729
01:41:02,807 --> 01:41:05,685
[electronic swirling]
1730
01:41:05,894 --> 01:41:10,774
[horns blaring]
[Kimberly screaming]
1731
01:41:13,818 --> 01:41:16,696
[tyres screeching]
1732
01:41:18,532 --> 01:41:21,284
[intense music]
1733
01:41:21,493 --> 01:41:25,830
[Kimberly gasping]
[tyres screeching]
1734
01:41:26,039 --> 01:41:29,125
[electronic whooshing]
1735
01:41:38,009 --> 01:41:40,220
[tyres screeching]
1736
01:41:40,428 --> 01:41:41,888
[Kimberly gasping]
1737
01:41:42,097 --> 01:41:44,641
[intense music]
1738
01:41:49,062 --> 01:41:51,940
[tyres screeching]
1739
01:41:55,944 --> 01:41:57,445
[machinery beeping]
1740
01:41:57,654 --> 01:41:58,822
[static buzzing]
1741
01:41:59,030 --> 01:42:00,448
[distorted whooshing]
1742
01:42:00,657 --> 01:42:01,783
- Okay, okay.
1743
01:42:01,992 --> 01:42:04,578
[engine revving]
1744
01:42:07,038 --> 01:42:10,041
[gentle guitar music]
1745
01:42:10,250 --> 01:42:13,628
[insects chirping]
[engine clattering]
1746
01:42:13,837 --> 01:42:16,464
[sirens blaring]
1747
01:42:31,605 --> 01:42:33,023
It's okay.
1748
01:42:33,231 --> 01:42:34,274
It's all over.
1749
01:42:35,483 --> 01:42:36,776
- It'll never be over.
1750
01:42:36,985 --> 01:42:38,236
He'll come after us.
1751
01:42:38,445 --> 01:42:41,114
He always gets what he wants.
1752
01:42:41,323 --> 01:42:42,490
- Maybe not this time.
1753
01:42:42,699 --> 01:42:44,034
Not if we're smart.
1754
01:42:44,242 --> 01:42:46,244
What are else are you
keeping in that vault?
1755
01:42:47,746 --> 01:42:50,915
- All the original tapes of the project,
1756
01:42:51,124 --> 01:42:52,876
all the files, names,
1757
01:42:53,084 --> 01:42:54,961
cancelled cheques, everything.
1758
01:42:55,170 --> 01:42:56,671
- That's our insurance.
1759
01:42:56,880 --> 01:42:58,798
- Can't go back to the house.
1760
01:42:59,007 --> 01:43:00,884
They're probably waiting.
1761
01:43:01,092 --> 01:43:03,345
I don't make good collateral anymore.
1762
01:43:03,553 --> 01:43:04,262
- Let's gamble.
1763
01:43:07,432 --> 01:43:08,475
[car starts]
1764
01:43:08,683 --> 01:43:13,563
[engine revving]
[intense music]
1765
01:43:30,664 --> 01:43:31,915
How many cameras in the house?
1766
01:43:32,123 --> 01:43:34,167
- About five or six, I think.
1767
01:43:34,376 --> 01:43:35,377
- Then they'll know soon.
1768
01:43:35,585 --> 01:43:38,129
[intense music]
1769
01:43:55,480 --> 01:43:58,108
[intense music]
1770
01:44:13,998 --> 01:44:15,083
[combination clicking]
1771
01:44:15,291 --> 01:44:17,836
[intense music]
1772
01:44:43,528 --> 01:44:44,320
Shh.
1773
01:44:45,739 --> 01:44:46,573
Over there.
1774
01:44:46,781 --> 01:44:49,325
[intense music]
1775
01:44:50,910 --> 01:44:51,703
Come on.
1776
01:45:05,341 --> 01:45:06,259
What are you doing?
1777
01:45:06,468 --> 01:45:07,427
- I've got more bullets.
1778
01:45:07,635 --> 01:45:10,180
[intense music]
1779
01:45:31,785 --> 01:45:32,911
[needle thuds]
[Scott gasps]
1780
01:45:33,119 --> 01:45:35,663
[intense music]
1781
01:45:39,834 --> 01:45:42,212
[body thuds]
1782
01:45:43,463 --> 01:45:46,591
[helicopter whirring]
1783
01:46:15,662 --> 01:46:18,373
[romantic music]
1784
01:46:22,794 --> 01:46:23,586
- Why?
1785
01:46:24,504 --> 01:46:26,673
- Because it had to be like this.
1786
01:46:26,881 --> 01:46:29,759
Because sooner or later
he would claim what's his.
1787
01:46:29,968 --> 01:46:31,636
You and I would never have any peace,
1788
01:46:31,845 --> 01:46:34,430
no matter how far we ran or where we hid.
1789
01:46:35,723 --> 01:46:38,810
Because I am a bad dream
and I betrayed you,
1790
01:46:40,061 --> 01:46:41,604
and you would never forget that.
1791
01:46:42,897 --> 01:46:45,650
Because he promised that
this way you'd be safe.
1792
01:46:47,026 --> 01:46:48,027
Because [cries]...
1793
01:46:50,405 --> 01:46:53,199
[romantic music]
1794
01:46:56,286 --> 01:46:57,453
Take good care of her.
1795
01:46:59,455 --> 01:47:00,456
- I love you, Kim.
1796
01:47:01,624 --> 01:47:03,626
- We always love what we don't have
1797
01:47:03,835 --> 01:47:04,878
or can't have.
1798
01:47:07,755 --> 01:47:08,965
Goodbye, my love.
1799
01:47:09,173 --> 01:47:11,801
[romantic music]
1800
01:47:20,810 --> 01:47:23,938
[helicopter whirring]
1801
01:47:47,128 --> 01:47:50,256
[helicopter whirring]
1802
01:48:01,684 --> 01:48:04,395
[wind whistling]
1803
01:48:07,023 --> 01:48:09,734
[waves crashing]
1804
01:48:16,824 --> 01:48:19,535
[romantic music]
1805
01:48:39,347 --> 01:48:41,975
[plane buzzing]
1806
01:49:27,687 --> 01:49:30,398
[intense music]
119946
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.