All language subtitles for World.War.II.In.Numbers.S01E01.1080p.WEB.H264-CBFM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified) Download
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,360 --> 00:00:07,000 Ohjelman sisältämä kuvamateriaali voi järkyttää. 2 00:00:07,160 --> 00:00:10,080 Oikean kuvamateriaalin puuttuessa se on korvattu- 3 00:00:10,240 --> 00:00:12,760 -vaihtoehtoisella aikakauden materiaalilla. 4 00:00:16,080 --> 00:00:19,360 31. elokuuta 1939- 5 00:00:19,520 --> 00:00:23,480 -43-vuotias mies huumattiin tajuttomaksi- 6 00:00:23,640 --> 00:00:30,000 -puettiin puolalaiseen univormuun ja ammuttiin radioasemalla- 7 00:00:30,160 --> 00:00:33,240 -Gleiwitzin kaupungin liepeillä Ylä-Sleesiassa. 8 00:00:34,720 --> 00:00:41,720 Frank Honiokista tuli ensimmäinen 2. maailmansodan virallinen uhri. 9 00:00:44,640 --> 00:00:47,320 Hänen kuolemansa johti maailmansotaan- 10 00:00:47,480 --> 00:00:52,880 -joka oli vielä hirveämpi kuin sen edeltäjä 20 vuotta sitten. 11 00:00:54,400 --> 00:00:58,920 2. maailmansota oli ensimmäinen todella globaali sota. 12 00:01:00,040 --> 00:01:03,160 Mukana oli sata miljoonaa sotilasta- 13 00:01:03,320 --> 00:01:05,960 -ja sitä käytiin kaikilla mantereilla. 14 00:01:07,240 --> 00:01:10,560 Ainakin 50 miljoonaa sotilasta ja siviiliä kuoli- 15 00:01:10,720 --> 00:01:14,240 -vaikka todellista lukumäärää ei voida tietää varmasti. 16 00:01:14,400 --> 00:01:17,000 Toisin kuin voisi kuvitella- 17 00:01:17,160 --> 00:01:22,160 -on hyvin vaikea selvittää kuolleiden tarkkaa lukumäärää. 18 00:01:22,320 --> 00:01:24,600 Oli kyse sivullisista- 19 00:01:24,760 --> 00:01:28,560 -siviileistä tai sotilaista, tuo aika oli silkkaa kaaosta. 20 00:01:28,720 --> 00:01:32,760 Moni uhreista ei ollut missään rekistereissä eläessään- 21 00:01:32,920 --> 00:01:35,920 -joten heidän kuolemastaan ei jäänyt jälkeä. 22 00:01:36,080 --> 00:01:41,600 Tarkkojen lukeminen puute korvataan huolellisella rekonstruktiolla. 23 00:01:41,760 --> 00:01:44,160 Tärkeintä on ymmärtää aikakautta- 24 00:01:44,320 --> 00:01:49,760 -ja katsoa, miten pitkälle konkreettiset todisteet vievät. 25 00:01:49,920 --> 00:01:52,120 Siinä numeroista on apua. 26 00:01:53,680 --> 00:01:57,280 Numerot kertovat tätä tarinaa. Perehtymällä niihin- 27 00:01:57,440 --> 00:02:00,200 -voi arvioida päätöksiä- 28 00:02:00,360 --> 00:02:04,240 -joita kenraalit, diplomaatit ja poliitikot tekivät. 29 00:02:04,400 --> 00:02:08,240 Ne kertovat, millaisia päätöksiä he joutuivat tekemään. 30 00:02:09,680 --> 00:02:14,080 Numerot kertovat, miten myönnytyspolitiikka syntyi. 31 00:02:14,240 --> 00:02:17,240 Miksi Kaukasia oli Hitlerille pakkomielle. 32 00:02:18,400 --> 00:02:21,680 Miksi amerikkalaiset pudottivat atomipommin. 33 00:02:21,840 --> 00:02:27,800 Numerot kertovat myös olosuhteista, jotka johtivat sodan syntyyn. 34 00:02:27,960 --> 00:02:31,120 Tarina toisesta maailmansodasta- 35 00:02:31,280 --> 00:02:38,120 -kertoo heikkojen taloudellisten lukujen aiheuttamista seurauksista. 36 00:02:38,280 --> 00:02:41,320 Se kertoo epätoivoisille annetuista lupauksista. 37 00:02:41,480 --> 00:02:44,560 Aihe on tänäänkin ajankohtainen. 38 00:02:48,440 --> 00:02:52,360 â 39 00:02:52,520 --> 00:02:56,480 1. JAKSO MAAILMANSOTA 40 00:02:58,040 --> 00:03:02,280 Kun ensimmäinen maailmansota loppui, kukaan ei olisi uskonut- 41 00:03:02,440 --> 00:03:07,560 -että maailma ajautuisi toiseen, vielä pahempaan selkkaukseen. 42 00:03:09,680 --> 00:03:13,280 Maailmansodan piti lopettaa kaikki sodat. 43 00:03:14,320 --> 00:03:17,600 17 miljoonaa ihmistä menehtyi- 44 00:03:19,120 --> 00:03:21,680 -ja 20 miljoonaa haavoittui. 45 00:03:22,680 --> 00:03:27,880 Kukaan järjissään oleva ei halunnut saman toistuvan. 46 00:03:29,360 --> 00:03:33,760 Mutta alle sukupolven sisällä kylmät, vihan täyttämät mielet- 47 00:03:33,920 --> 00:03:37,120 -katsoivat sodan jälkeistä asetelmaa kadehtien- 48 00:03:37,280 --> 00:03:40,680 -ja alkoivat laatia suunnitelmia sitä vastaan. 49 00:03:43,680 --> 00:03:47,920 Pettymykset vääristivät etenkin yhden miehen näkemyksiä. 50 00:03:48,080 --> 00:03:52,880 Adolf Hitler oli Saksan armeijan korpraali 1. maailmansodassa. 51 00:03:53,040 --> 00:03:57,440 Monien rintamalla sotineiden tapaan myös hän traumatisoitui. 52 00:03:57,600 --> 00:04:01,320 Ei ole yllättävää, että Hitlerin kaltainen mies- 53 00:04:01,480 --> 00:04:05,040 -joka oli haavoittunut kahdesti ja saanut rautaristin- 54 00:04:05,200 --> 00:04:09,400 -koki, että vaikka hän oli tehnyt kaikkensa- 55 00:04:09,560 --> 00:04:13,480 -tilanne oli sodan jälkeen entistä huonompi. 56 00:04:13,640 --> 00:04:16,600 Kuka oli syypää? Ei ainakaan hän. 57 00:04:16,760 --> 00:04:22,240 Hitler oli yksi neljästä miljoonasta veteraanista, joita sodan jälkeen- 58 00:04:22,400 --> 00:04:25,880 -ei odottanut sankarillinen vastaanotto vaan työttömyys. 59 00:04:26,040 --> 00:04:31,280 He pettyivät rauhansopimukseen, joka syntyi konferenssissa- 60 00:04:31,440 --> 00:04:36,880 -Versailles'n linnassa vuoden 1916 tammikuun ja kesäkuun välillä. 61 00:04:37,040 --> 00:04:40,440 Versailles'n sopimus oli shokki saksalaisille- 62 00:04:40,600 --> 00:04:44,240 -etenkin ensimmäisessä maailmansodassa sotineille. 63 00:04:44,400 --> 00:04:47,840 Britannia, Ranska ja Yhdysvallat määräsivät. 64 00:04:48,000 --> 00:04:50,520 He pitivät Saksaa syyllisenä- 65 00:04:50,680 --> 00:04:56,000 -ja että tilaisuuden tullen se alkaisi aiheuttaa lisäongelmia. 66 00:04:58,760 --> 00:05:05,280 Saksan neljän miljoonan sotilaan armeijasta oli jäljellä 100 000. 67 00:05:05,440 --> 00:05:09,360 Sen sotalaivojen koko oli määrätty alle 10 000 tonniin. 68 00:05:09,520 --> 00:05:13,560 Sen ilmavoimat lopetettiin kokonaan. 69 00:05:13,720 --> 00:05:18,800 Ranskan armeijan miesvahvuus rauhan aikana oli 106 000 miestä. 70 00:05:18,960 --> 00:05:24,360 Brittien armeija oli nelinkertainen, mutta jakautunut pitkin maailmaa. 71 00:05:25,680 --> 00:05:30,360 Britannian laivasto taas oli viisinkertainen Saksaan verrattuna. 72 00:05:31,400 --> 00:05:34,720 Lisäksi Saksan niskaan kaatuivat sotakorvaukset- 73 00:05:34,880 --> 00:05:38,480 -132 miljardia kultamarkkaa. 74 00:05:38,640 --> 00:05:42,600 Se vastaa noin 30 miljardia dollaria. 75 00:05:42,760 --> 00:05:47,600 Se oli kaksinkertaisesti Saksan tuotanto ennen sotaa. 76 00:05:47,760 --> 00:05:52,280 Kyse ei ollut vain rahasta, vaan myös syyllisyydestä. 77 00:05:53,400 --> 00:06:00,320 Ranska menetti sodassa 20 000 tehdasta ja 700 000 rakennusta. 78 00:06:00,480 --> 00:06:05,360 He halusivat Saksan myöntävän syyllisyytensä ja maksavan kulut. 79 00:06:05,520 --> 00:06:10,520 Saksalaisille vaikeinta sulattaa oli sotasyyllisyyslauseke- 80 00:06:10,680 --> 00:06:15,040 -jonka mukaan koko helvetillinen sota oli Saksan syytä. 81 00:06:15,200 --> 00:06:19,200 Se oli jotain, mitä Saksan veteraanien ja saksalaisten- 82 00:06:19,360 --> 00:06:21,320 -oli vaikea hyväksyä. 83 00:06:21,480 --> 00:06:25,280 Tämä loi pohjan myytille selkään puukottamisesta. 84 00:06:25,440 --> 00:06:27,920 Ettei Saksan armeijaa kukistettu- 85 00:06:28,080 --> 00:06:33,360 -vaan kaikki oli sosialistien, kommunistien ja juutalaisten juonta. 86 00:06:33,520 --> 00:06:39,440 He pakottivat Saksan luopumaan sodasta, vaikka se ei hävinnyt. 87 00:06:39,600 --> 00:06:43,000 Versailles'n rauha vaikutti merkittävästi- 88 00:06:43,160 --> 00:06:45,720 -ihmisten näkemyksiin. 89 00:06:45,880 --> 00:06:49,320 Osittain se johtuu siitä, että tietyt ryhmät- 90 00:06:49,480 --> 00:06:51,920 -päättivät tehdä siitä merkittävää. 91 00:06:54,080 --> 00:06:56,920 Hitlerin kaltaisille veteraaneille- 92 00:06:57,080 --> 00:06:59,600 -tämä oli houkuttava selitys- 93 00:06:59,760 --> 00:07:03,240 -nykyiseen kurjaan tilanteeseen. 94 00:07:04,400 --> 00:07:08,280 Hitlerin kaltaiset veteraanit näkivät ympärillään ihmisiä- 95 00:07:08,440 --> 00:07:12,520 -joilla tuntui edelleen menevän hyvin. 96 00:07:12,680 --> 00:07:17,720 Tämä tarkoitti Wall Streetin juutalaisia, raharikkaita- 97 00:07:17,880 --> 00:07:20,800 -sekä kommunisteja ja bolsevikkeja- 98 00:07:20,960 --> 00:07:23,760 -Hitlerin halveksimaa vasemmistoa. 99 00:07:23,920 --> 00:07:28,480 Hekin olivat juutalaisia, jotka yhdessä kapitalistien kanssa- 100 00:07:28,640 --> 00:07:31,680 -pitivät tavallisen ihmisen ahdingossa. 101 00:07:31,840 --> 00:07:36,200 Ajatus siitä, että kommunistit saivat rahaa juutalaisilta- 102 00:07:36,360 --> 00:07:41,280 -etenkin amerikkalaisilta, oli tuolloin uskottavaa. 103 00:07:41,440 --> 00:07:43,640 Hämmästyttävän moni uskoi siihen. 104 00:07:43,800 --> 00:07:46,960 He olivat taistelleet sodassa- 105 00:07:47,120 --> 00:07:51,240 -saaneet kaasusta, loukkaantuneet ja haavoittuneet. 106 00:07:51,400 --> 00:07:57,280 Entä kuka keräsi työsi hedelmät? Juutalaiset! 107 00:07:59,160 --> 00:08:02,040 Saksa oli kiehuva inhon kattila- 108 00:08:02,200 --> 00:08:06,720 -valmiina vapauttamaan kannen alla poreilevan raivon. 109 00:08:06,880 --> 00:08:11,800 Versailles'n jälkeiset tapahtumat tukivat salaliittoteoreetikoita. 110 00:08:18,560 --> 00:08:23,640 Vuonna 1923, kun Saksa ei pystynyt maksamaan sotakorvauksia- 111 00:08:23,800 --> 00:08:29,760 -Ranska valtasi vastineeksi Ruhrin alueen. 112 00:08:31,120 --> 00:08:35,920 Weimarin hallituksen vastaus kriisiin johti hyperinflaatioon. 113 00:08:37,480 --> 00:08:41,840 Tämä on Weimarin tasavallan aikainen Reichsmark. 114 00:08:42,000 --> 00:08:45,840 Tasavallan ensivuosina yhdeksän tällaista- 115 00:08:46,000 --> 00:08:48,480 -vastasi yhtä Yhdysvaltain dollaria. 116 00:08:48,640 --> 00:08:52,640 Marraskuussa 1923 inflaatiosta johtuen- 117 00:08:52,800 --> 00:08:57,360 -niitä tarvittiin 4,3 miljardia. 118 00:08:57,520 --> 00:09:00,280 Määrä täyttäisi koko tämän katoksen. 119 00:09:02,960 --> 00:09:07,920 3 000 paperitehdasta ja 2 000 painokonetta- 120 00:09:08,080 --> 00:09:11,720 -syyti seteleitä kysynnän tyydyttämiseksi. 121 00:09:11,880 --> 00:09:17,440 Inflaatio oli niin raju, että palkat kuljetettiin tynnyreissä tai koreissa 122 00:09:17,600 --> 00:09:20,240 Tarina kertoo naisesta, joka sai palkkansa- 123 00:09:20,400 --> 00:09:23,160 -ja meni pesulaan. Hän otti mukaan pyykit- 124 00:09:23,320 --> 00:09:28,200 -mutta unohti rahat. Hän palasi kiireesti ja löysi rahat lattialta. 125 00:09:30,920 --> 00:09:32,320 Korit oli varastettu. 126 00:09:35,280 --> 00:09:40,440 Miten Saksa pelastuisi ja pääsisi tasapainoon? 127 00:09:40,600 --> 00:09:45,320 Siinä auttoi niin sanottu Dawesin suunnitelma. 128 00:09:46,320 --> 00:09:51,720 Sen laativat juutalaiset, joita vastaan Hitler kampanjoi. 129 00:09:51,880 --> 00:09:57,360 Yhdysvallat lainasi Saksalle 800 miljoonaa markkaa. 130 00:09:57,520 --> 00:10:01,840 Saksa selviäisi niin pitkään, kun rahaa tulisi. 131 00:10:02,000 --> 00:10:07,280 Jos Yhdysvalloissa tapahtuisi jotain ja rahahanat sulkeutuisivat- 132 00:10:07,440 --> 00:10:09,520 -Saksa olisi pahassa pulassa. 133 00:10:10,480 --> 00:10:16,240 Saksa sinnitteli amerikkalaisten talouslukujen varassa- 134 00:10:16,400 --> 00:10:21,360 -jotka lopulta tuhosivat maan demokratian. 135 00:10:21,520 --> 00:10:26,000 Sillä 24. lokakuuta 1929 Wall Street romahti. 136 00:10:27,080 --> 00:10:31,240 Sanottiin, että kun Amerikka aivastaa, koko maailma sairastuu. 137 00:10:31,400 --> 00:10:34,720 Kyseessä ei ollut pelkkä flunssa. 138 00:10:34,880 --> 00:10:40,520 Amerikan markkinoiden arvosta katosi 30 miljardia dollaria. 139 00:10:42,240 --> 00:10:48,120 Lisäksi Euroopan markkinoilta hävisi 7,8 miljardin dollaria lainoja. 140 00:10:48,280 --> 00:10:53,920 Romahdus vaikutti kaikkialle, mutta eniten Saksaan- 141 00:10:54,080 --> 00:10:57,720 -jonka hauras talous oli ollut riippuvainen lainoista. 142 00:10:57,880 --> 00:11:01,320 Saksa oli kukoistanut niin, että siitä oli tullut- 143 00:11:01,480 --> 00:11:05,040 -Britannian jälkeen maailman merkittävin vientimaa. 144 00:11:05,200 --> 00:11:07,640 Nyt kysyntä romahti. 145 00:11:07,800 --> 00:11:13,520 Vientiluvut putosivat 12 miljardista viiteen miljardiin. 146 00:11:13,680 --> 00:11:16,400 Seurasi myös paha työttömyys. 147 00:11:16,560 --> 00:11:21,640 Lokakuussa 1929 Saksassa oli 1,6 miljoonaa työtöntä. 148 00:11:21,800 --> 00:11:26,000 Vuoteen 1933 mennessä heitä oli jo kuusi miljoonaa. 149 00:11:27,480 --> 00:11:31,520 Työttömyys vaikutti joka toiseen perheeseen Saksassa. 150 00:11:31,680 --> 00:11:35,320 Pelastajahahmolle oli siis kysyntää. 151 00:11:35,480 --> 00:11:38,320 Hitler tuntui lupaavan kaikkea. 152 00:11:39,680 --> 00:11:45,200 Yksi natsipuolueen suosion syistä oli se, miten se kertoi viestinsä. 153 00:11:45,360 --> 00:11:51,040 Yksinkertaiset julisteet kertoivat sen olevan Uber-puolue, ykkönen. 154 00:11:51,200 --> 00:11:55,400 Se houkutteli jäseniä riveihinsä saksalaisista. 155 00:11:55,560 --> 00:11:58,920 Tämä voi yllättää, mutta puolue esiintyi myös- 156 00:11:59,080 --> 00:12:03,320 -tasa-arvoisena koko kansan puolueena. 157 00:12:03,480 --> 00:12:09,080 Natsi-Saksassa yli kolmen lapsen äidit palkittiin rahallisesti. 158 00:12:09,240 --> 00:12:13,560 Samalla puolue ilmoitti toimivansa- 159 00:12:13,720 --> 00:12:19,920 -työläisten tukena pankkiireita ja byrokraatteja vastaan. 160 00:12:20,080 --> 00:12:24,720 Pankkiirit olivat tietenkin juutalaisia. 161 00:12:24,880 --> 00:12:29,760 Idässä bolsevikkeja ja lännessä amerikkalaispankkiireita. 162 00:12:29,920 --> 00:12:33,360 Puolueen tärkein tehtävä- 163 00:12:33,520 --> 00:12:38,040 -oli suojella saksalaisia juutalaisilta. 164 00:12:39,160 --> 00:12:41,240 Keskeisintä oli imago- 165 00:12:41,400 --> 00:12:45,640 -joka kertoi suosiosta ja kansallisesta tuesta. 166 00:12:45,800 --> 00:12:47,560 Kulissien takaa paljastuu- 167 00:12:47,720 --> 00:12:52,960 -että tavoite oli väkimäärän kasvattaminen sotaa varten. 168 00:12:53,120 --> 00:12:57,520 Miesten piti olla vahvoja ja suojella maataan. 169 00:12:58,520 --> 00:13:02,840 Italiassa oli tapahtunut vastaavaa ennen Wall Streetin romahdusta- 170 00:13:03,000 --> 00:13:05,360 -Benito Mussolinin noustua valtaan. 171 00:13:05,520 --> 00:13:11,280 Moni ihmettelee, miksi Hitler ihaili Mussolinia. 172 00:13:11,440 --> 00:13:14,960 Kannattaa tarkastella varhaisia hetkiä- 173 00:13:15,120 --> 00:13:18,640 -kun Mussolini oli Italian voimamies. 174 00:13:18,800 --> 00:13:25,800 Vuonna 1922 hän lähetti mustapaitansa lopettamaan lakkoja. 175 00:13:25,960 --> 00:13:32,320 Monet pienviljelijät eivät voineet vastata lakkoilijoiden vaatimuksiin. 176 00:13:32,480 --> 00:13:36,440 Kun Mussolini fasisteineen tuli ja teki lopun lakoista- 177 00:13:36,600 --> 00:13:39,400 -viljelijät näkivät heidät pelastajina. 178 00:13:40,480 --> 00:13:45,760 Hitler tajusi, että voisi tehdä saman Saksassa. 179 00:13:45,920 --> 00:13:48,000 Hän toimi niin Preussissa. 180 00:13:48,160 --> 00:13:52,160 Vuonna 1932 Schleswig-Holsteinin viljelijät- 181 00:13:52,320 --> 00:13:56,480 -äänestivät natsipuoluetta hallitusvaaleissa. 182 00:13:56,640 --> 00:14:00,520 Hitler sai 37 prosenttia valtiopäiväpaikoista. 183 00:14:02,000 --> 00:14:04,520 Se oli käännekohta Hitlerille. 184 00:14:04,680 --> 00:14:09,080 Hän voisi menestyä vaaleissa. 185 00:14:09,240 --> 00:14:13,560 Lama oli oleellista natsismin nousulle. 186 00:14:13,720 --> 00:14:20,040 Natsien saama äänimäärä vuonna 1928 oli mitätön. 187 00:14:20,200 --> 00:14:24,320 Kesällä 1932 puolueella oli valtava kannatus- 188 00:14:24,480 --> 00:14:26,920 -koska näiden vuosien välillä- 189 00:14:27,080 --> 00:14:30,320 -Wall Streetin romahdus teki Saksalle pahaa. 190 00:14:30,480 --> 00:14:34,640 Tässä oli johtaja, joka paransi heidän oloaan- 191 00:14:34,800 --> 00:14:39,920 -ja sanoi, että heillä oli oikeuksia ja edessä mahtava tulevaisuus. 192 00:14:41,240 --> 00:14:46,160 Valtiopäivien lukemat olivat kääntyneet Hitlerin puolelle. 193 00:14:46,320 --> 00:14:49,400 Se osoittautui ratkaisevaksi tammikuussa 1933- 194 00:14:49,560 --> 00:14:51,960 -kun Saksa alkoi etsiä vaihtoehtoa- 195 00:14:52,120 --> 00:14:57,080 -sosialistiselle hallinnolle edellisen hallituksen romahdettua. 196 00:14:59,720 --> 00:15:04,400 Neuvotteluissa natseja tukeva BDL, "maanviljelijäin liitto"- 197 00:15:04,560 --> 00:15:08,680 -vakuutti Hindenburgille, että Hitler sopi johtajaksi. 198 00:15:08,840 --> 00:15:13,960 Maanviljelijöiden äänet olivat tärkeitä Hitlerin valtaannousulle. 199 00:15:14,120 --> 00:15:17,000 30. tammikuuta 1933- 200 00:15:17,160 --> 00:15:21,200 Adolf Hitler nimitettiin Saksan valtakunnankansleriksi. 201 00:15:21,360 --> 00:15:24,480 Hän käytti suuren lamaa aiheuttamaa ahdinkoa- 202 00:15:24,640 --> 00:15:28,000 -päästäkseen käsiksi vallan kahvaan. 203 00:15:28,160 --> 00:15:31,960 Hän nousi suoraan huipulle asti. 204 00:15:32,120 --> 00:15:35,360 Japanin tapahtumat saivat hänet uskomaan- 205 00:15:35,520 --> 00:15:38,640 -että hän voisi päästä pitemmälle. 206 00:15:38,800 --> 00:15:42,680 Nämä tapahtumat johtivat lopulta maailmansotaan. 207 00:15:51,720 --> 00:15:54,640 1. syyskuuta 1923- 208 00:15:54,800 --> 00:15:59,080 -Kantéon tasangolla Tokion länsipuolella- 209 00:15:59,240 --> 00:16:04,320 -iski maanjäristys, jonka voimakkuus oli 7,9 Richterin asteikolla. 210 00:16:05,680 --> 00:16:09,840 140 000 ihmistä kuoli. 211 00:16:10,000 --> 00:16:15,720 570 000 rakennusta tuhoutui seuranneessa tulimyrskyssä. 212 00:16:15,880 --> 00:16:20,080 Katastrofin kustannukset murskasivat Japanin talouden. 213 00:16:20,240 --> 00:16:23,160 Ennen maanjäristystä Japani oli yksi- 214 00:16:23,320 --> 00:16:26,680 -1. maailmansodan jälkeisistä menestystarinoista. 215 00:16:26,840 --> 00:16:29,720 Sen teollisuustuotanto kolminkertaistui- 216 00:16:29,880 --> 00:16:33,920 -ja tuotti 400 miljoonan dollarin voitot. 217 00:16:34,080 --> 00:16:39,600 Suuri Kantéon maanjäristys pyyhki sen kaiken pois päivässä. 218 00:16:41,200 --> 00:16:43,880 Saksan tapaan Japani vastasi haasteeseen- 219 00:16:44,040 --> 00:16:49,520 -panostamalla vahvasti ulkomaanmarkkinoihin. 220 00:16:49,680 --> 00:16:53,360 Sitten Saksan tapaan Wall Streetin romahtaessa- 221 00:16:54,480 --> 00:16:57,480 -myös Japanin teollisuus lähti syöksyyn. 222 00:16:57,640 --> 00:17:01,240 Monet nuoret miehet ja naiset jäivät työttömiksi- 223 00:17:01,400 --> 00:17:04,440 -Japanin köyhällä maaseudulla. 224 00:17:04,600 --> 00:17:09,080 Se johti nationalistisen politiikan syntyyn. 225 00:17:09,240 --> 00:17:12,000 Ovet avautuivat edistyksen vihollisille- 226 00:17:12,160 --> 00:17:16,640 -ja Japani vajosi imperialismin synkkään laaksoon. 227 00:17:17,920 --> 00:17:22,360 Taloudellinen tilanne selittää pitkälti japanilaisten toimen- 228 00:17:22,520 --> 00:17:26,720 -toista maailmansotaa edeltävinä vuosina ja sodan aikana. 229 00:17:26,880 --> 00:17:29,680 Vaikuttimia oli toki muitakin. 230 00:17:29,840 --> 00:17:33,600 Mutta pelkät kovat, kylmät luvut kertovat- 231 00:17:33,760 --> 00:17:36,400 -mitä maa halusi tehdä. 232 00:17:39,120 --> 00:17:43,000 Tavoitetta ajoi etenkin Japanin armeija. 233 00:17:44,040 --> 00:17:46,960 He näkivät itseänsä kansansa puolustajina. 234 00:17:47,120 --> 00:17:52,400 Heitä huolestuttivat liberaalit, sosialistit ja muut, jotka ajoivat- 235 00:17:52,560 --> 00:17:55,160 -kansainvälistä yhteistyötä. 236 00:17:55,320 --> 00:18:00,200 Kunniatonta oli kaikki, mikä vei Japania kauemmas sotilasperinteistä. 237 00:18:00,360 --> 00:18:03,680 Kiina näytti luontevalta paikalta laajentumiselle. 238 00:18:03,840 --> 00:18:07,160 Japanilaisille se oli paikka, jonne muuttaa- 239 00:18:07,320 --> 00:18:11,480 -turvata resurssinsa ja lisätä uuden osan imperiumiinsa. 240 00:18:11,640 --> 00:18:15,400 Kiina oli maailman kolmanneksi suurin maa. 241 00:18:15,560 --> 00:18:18,960 Sen asukasluku oli lähes 500 miljoonaa- 242 00:18:19,120 --> 00:18:23,000 -ja pinta-ala yli 10 miljoonaa neliökilometriä. 243 00:18:23,160 --> 00:18:27,040 1920-luvulla maa oli jakautunut kahtia. 244 00:18:27,200 --> 00:18:31,040 Sotilasjohtajat, joilla oli omat armeijansa- 245 00:18:31,200 --> 00:18:36,360 -hallitsivat Kiinan eri provinsseja ja taistelivat vallasta. 246 00:18:37,640 --> 00:18:40,880 Japanin armeija uskoi voivansa hyödyntää tätä- 247 00:18:41,040 --> 00:18:44,320 -ja ottaa haltuunsa Mant?urian alueen. 248 00:18:45,800 --> 00:18:51,960 1930-luvulla Mant?uriassa asui jo 219 000 japanilaista. 249 00:18:52,120 --> 00:18:58,120 Sitä vartioi yli 10 000 Guandong- eli Kwantung-armeijan sotilasta. 250 00:18:59,360 --> 00:19:03,720 Armeija koostui suoraan sanottuna sotahulluista. 251 00:19:03,880 --> 00:19:06,040 Heille Mant?uria- 252 00:19:06,200 --> 00:19:11,280 -oli tärkeä osa Japanin imperiumin tulevaisuutta. 253 00:19:11,440 --> 00:19:17,440 Matemaattinen syy kaikelle olivat öljy ja luonnonvarat. 254 00:19:17,600 --> 00:19:22,840 Yksi Japanin ongelmista oli runsaiden luonnonvarojen puute. 255 00:19:23,000 --> 00:19:27,440 Ne olivat tärkeitä auto- ja lentokonevetoiselle- 256 00:19:27,600 --> 00:19:30,720 -1900-luvun alun talousjärjestelmälle. 257 00:19:30,880 --> 00:19:36,320 Japani joutui tuomaan 90 prosenttia tarvitsemastaan öljystä. 258 00:19:36,480 --> 00:19:39,720 Yksi Mant?uriaan laajenemisen syistä- 259 00:19:39,880 --> 00:19:42,920 -oli usko, että Mant?urian kiviliuskeöljy- 260 00:19:43,080 --> 00:19:45,120 -kasvattaisi maan resursseja. 261 00:19:45,280 --> 00:19:50,720 Päästäkseen siihen käsiksi Kwantung-armeijan oli luotava sota. 262 00:19:50,880 --> 00:19:54,680 Kello 22.00 syyskuun 18. päivänä 1931- 263 00:19:54,840 --> 00:20:01,440 -terroristit iskivät Japanin Mukden-rautatielle Mant?uriassa. 264 00:20:01,600 --> 00:20:06,040 Kwantung-armeija vastasi avaamalla tulen kohti kiinalaisparakkeja. 265 00:20:06,200 --> 00:20:08,840 He syyttivät iskusta kiinalaisia- 266 00:20:09,000 --> 00:20:12,760 -mutta sabotoijat olivat Kwantungin sotilaat- 267 00:20:12,920 --> 00:20:15,160 -kiinalaisiksi pukeutuneina. 268 00:20:15,320 --> 00:20:19,000 Tämä antoi Japanille tekosyyn hyökätä Mant?uriaan. 269 00:20:20,360 --> 00:20:24,560 Viikkoja iskun jälkeen Kwantung oli vallannut alueen- 270 00:20:24,720 --> 00:20:27,640 -joka vastasi kooltaan Ranskaa ja Saksaa- 271 00:20:27,800 --> 00:20:30,760 -ja saanut hallintaansa 30 miljoonaa ihmistä. 272 00:20:31,920 --> 00:20:37,760 He käyttäytyivät kuin natsit ennen kuin natsit nousivat valtaan. 273 00:20:37,920 --> 00:20:41,440 Osa japanilaisten teoista 1930-luvulla- 274 00:20:41,600 --> 00:20:46,800 -ennakoi sitä, mitä Adolf Hitler teki- 275 00:20:46,960 --> 00:20:49,200 -Saksan valtakunnankanslerina. 276 00:20:49,360 --> 00:20:53,640 Ajatellaan Mant?urian valloitusta vuonna 1931. 277 00:20:53,800 --> 00:20:58,560 Maailman ensireaktioita oli lähettää Kansainliiton valtuuskunta- 278 00:20:58,720 --> 00:21:01,280 -tutkimaan tapahtunutta. 279 00:21:01,440 --> 00:21:04,680 Kansainliitto oli YK:n edeltäjä. 280 00:21:04,840 --> 00:21:07,960 Sen tehtävä oli ylläpitää rauhaa- 281 00:21:08,120 --> 00:21:10,480 -mutta se oli varsin hampaaton. 282 00:21:10,640 --> 00:21:14,680 "Tästä raportista syntyy mielikuva, että kiinalaiset- 283 00:21:14,840 --> 00:21:18,320 -on vapautettu kaikesta vastuusta." 284 00:21:18,480 --> 00:21:22,720 Raportissa Japanin toimet tuomittiin, mutta siihen se jäi. 285 00:21:22,880 --> 00:21:28,440 Lopulta japanilaiset lähtivät Kansainliitosta 1933- 286 00:21:28,600 --> 00:21:32,040 -mikä avasi ovet väkivaltaisemmalle- 287 00:21:32,200 --> 00:21:35,120 -ja hyökkäävämmälle aluevalvonnalle. 288 00:21:36,160 --> 00:21:41,440 Vuoteen 1933 mennessä Kwantungin miesvahvuus- 289 00:21:41,600 --> 00:21:44,600 -oli kasvanut 10 000:stä 114 000 mieheen. 290 00:21:44,760 --> 00:21:49,480 Menestyksen rohkaisemina Japania hallitsevat upseerit- 291 00:21:49,640 --> 00:21:52,000 -käänsivät katseensa Kiinaan. 292 00:22:01,800 --> 00:22:06,280 Harmittoman oloinen kipinä, joka sytytti Japanin ja Kiinan sodan- 293 00:22:06,440 --> 00:22:09,520 -tapahtui Pekingissä Marco Polon sillalla. 294 00:22:09,680 --> 00:22:13,720 7. heinäkuuta 1937 japanilainen sotilas katosi. 295 00:22:13,880 --> 00:22:17,400 Japanilainen komentaja syytti kiinalaisia joukkoja. 296 00:22:17,560 --> 00:22:21,600 Seurasi pienimuotoinen ammuskelu. 297 00:22:21,760 --> 00:22:26,040 Sotilas olikin vain puntiksella ja palasi omin päin. 298 00:22:26,200 --> 00:22:29,480 Sekä Kiinan hallitus T?iang Kai-?ekin johdolla- 299 00:22:29,640 --> 00:22:34,840 -että Japanin johto Tokiossa lietsoivat selkkausta. 300 00:22:35,000 --> 00:22:41,600 Päivien sisällä tilanne kiihtyi suoraan sotaan maiden välillä. 301 00:22:42,720 --> 00:22:47,360 Japanin johto uskoi, että Kiinan valloitus käy helposti. 302 00:22:47,520 --> 00:22:51,880 He pyysivät keisari Hirohitolta hyväksynnän sotasuunnitelmalle. 303 00:22:52,040 --> 00:22:57,000 Yksi kenraaleista väitti, että sota on ohi kolmessa kuukaudessa. 304 00:22:57,160 --> 00:22:59,480 Hirohito oli raivoissaan. 305 00:22:59,640 --> 00:23:03,040 "Väititte samaa Mant?urian suhteen", hän huusi. 306 00:23:03,200 --> 00:23:07,960 "Mutta se on jatkunut neljä vuotta! Kiina on suuri kuin valtameri. 307 00:23:08,120 --> 00:23:11,400 Miten sen voisi vallata kolmessa kuukaudessa?" 308 00:23:12,440 --> 00:23:18,160 Tapojen sitoma Hirohito ei voinut muuta kuin hyväksyä suunnitelman. 309 00:23:19,840 --> 00:23:25,320 Japanin armeijalta vei kolme kuukautta vain vallata Shanghai. 310 00:23:26,440 --> 00:23:32,280 Tuolloin kaatunut tai loukkaantunut oli yli 187 000 kiinalaista. 311 00:23:32,440 --> 00:23:37,680 Shanghain kadut olivat muuttuneet ruumishuoneeksi. 312 00:23:37,840 --> 00:23:41,840 Japanin joukot kukistivat lopulta kiinalaiset. 313 00:23:42,000 --> 00:23:44,680 Mutta kiinalaiset näyttivät- 314 00:23:44,840 --> 00:23:48,520 -etteivät luopuisi maastaan ilman vastarintaa. 315 00:23:49,880 --> 00:23:52,760 Japanilaisten raakuus kostautui. 316 00:23:52,920 --> 00:23:57,840 T?iang Kai-?ekin Kuomingtang-puolue järkyttyi niin- 317 00:23:58,000 --> 00:24:01,880 -että solmi rauhan Mao Zedongin kanssa- 318 00:24:02,040 --> 00:24:04,240 -turvaksi japanilaisia vastaan. 319 00:24:04,400 --> 00:24:08,400 T?iang Kai-?ek tarvitsi kommunisteja torjumaan japanilaiset. 320 00:24:08,560 --> 00:24:14,760 Ironista kyllä, Mao Zedongin puolue pelastui japanilaisten takia. 321 00:24:14,920 --> 00:24:21,240 Yhteisarmeijassa oli kaksi miljoonaa miestä, mutta Japani vain jatkoi. 322 00:24:21,400 --> 00:24:23,680 He vaikuttivat pysäyttämättömiltä. 323 00:24:23,840 --> 00:24:27,560 T?iang Kai-?ek joutui tekemään jotain käsittämätöntä. 324 00:24:27,720 --> 00:24:31,240 Kesäkuussa 1938 T?iang Kai-?ek näki Japanin armeijan- 325 00:24:31,400 --> 00:24:34,800 -etenevän ripeästi Keski-Kiinan poikki. 326 00:24:34,960 --> 00:24:39,600 Hänellä oli taktiikka, jolla hän voisi koettaa pysäyttää heidät. 327 00:24:39,760 --> 00:24:43,240 Keinotekoisen tulvan luominen. 328 00:24:43,400 --> 00:24:46,280 Se onnistuisi räjäyttämällä padot- 329 00:24:46,440 --> 00:24:50,440 -jotka pidättelivät Keltaista jokea Huayuankoun kaupungissa. 330 00:24:52,400 --> 00:24:57,200 Seurasi tulva, joka peitti alleen yli 50 000 neliökilometrin alueen- 331 00:24:57,360 --> 00:25:01,080 -ja hukutti 11 kaupunkia ja yli 4 000 kylää. 332 00:25:01,240 --> 00:25:05,320 Noin 500 000 - 900 000 ihmistä hukkui- 333 00:25:06,480 --> 00:25:09,440 -ja jopa viisi miljoonaa jäi kodittomiksi. 334 00:25:09,600 --> 00:25:14,120 Tällä yhdellä teolla T?iang Kai-?ek tappoi enemmän siviilejä- 335 00:25:14,280 --> 00:25:17,320 -kuin japanilaiset Kiinassa yhteensä. 336 00:25:17,480 --> 00:25:21,720 Se oli historian suurin esimerkki ympäristösodankäynnistä. 337 00:25:21,880 --> 00:25:26,640 Tulviva Keltainen joki pysäytti japanilaisten etenemisen. 338 00:25:26,800 --> 00:25:33,000 Japanilla oli 34 divisioonaa eli 1,1 miljoonaa miestä Kiinassa. 339 00:25:33,160 --> 00:25:34,880 Eikä sota ollut ohi. 340 00:25:35,040 --> 00:25:38,320 Japanin armeija ei voinut vetäytyä. 341 00:25:38,480 --> 00:25:43,560 Kun alue oli vallattu, siitä ei luovuta. Japanilainen kunnia- 342 00:25:43,720 --> 00:25:49,040 -ja perinteet vaativat, että vallatuista aluista pidetään kiinni. 343 00:25:49,200 --> 00:25:55,160 Oli selvää, että Japanin kenraalit olivat haukanneet liian ison palan. 344 00:25:55,320 --> 00:25:58,640 Lännen historiakirjoituksessa toinen maailmansota- 345 00:25:58,800 --> 00:26:02,240 -alkaa siitä, kun Hitler hyökkäsi Puolaan vuonna 1939. 346 00:26:02,400 --> 00:26:06,480 On esitetty, että todellinen sodan alkuvuosi oli 1937- 347 00:26:06,640 --> 00:26:11,720 -jolloin Marco Polon sillan tapaus käynnisti Kiinan ja Japanin sodan. 348 00:26:11,880 --> 00:26:16,240 Siitä tuli täyttä sotaa, joka päättyi vasta- 349 00:26:16,400 --> 00:26:21,600 -kun Japaniin pudotettiin atomipommeja vuonna 1945. 350 00:26:21,760 --> 00:26:25,400 Kiinan ja Japanin suhteen toinen maailmansota- 351 00:26:25,560 --> 00:26:30,840 -kesti kokonaisuudessaan kahdeksan vuotta, vuodesta 1937 vuoteen 1945. 352 00:26:32,600 --> 00:26:35,680 Japanin aggressiivisuudesta huolimatta- 353 00:26:35,840 --> 00:26:41,280 -länsivallat ja Kansainliitto eivät puuttuneet tilanteeseen. 354 00:26:41,440 --> 00:26:44,520 Kansainliitto oli epäonnistunut viritelmä- 355 00:26:44,680 --> 00:26:49,400 -ja se kylvi yhden sanan Hitlerin mieleen: myönnytyspolitiikan. 356 00:26:54,240 --> 00:26:58,280 Lokakuussa 1933 Hitler seurasi Japanin esimerkkiä- 357 00:26:58,440 --> 00:27:01,120 -ja marssi ulos Kansainliitosta. 358 00:27:01,280 --> 00:27:05,960 Samaan aikaan hän alkoi salaa aseistaa maata uudelleen. 359 00:27:06,120 --> 00:27:09,200 Versailles'n sopimus riisui Saksan aseista. 360 00:27:09,360 --> 00:27:14,400 Hitlerin ja saksalaisten mielestä se oli epäoikeudenmukaista. 361 00:27:14,560 --> 00:27:19,680 Lisäksi hänen aikeensa Saksan sotilaallisesta tulevaisuudesta- 362 00:27:19,840 --> 00:27:21,760 -vaativat oikeat välineet. 363 00:27:21,920 --> 00:27:26,520 Vuonna 1933 Hitler ilmoitti hallitukselle ja asevoimille- 364 00:27:26,680 --> 00:27:30,600 -että maa alkaa aseistautua salaa uudelleen vuoteen 1935 asti- 365 00:27:30,760 --> 00:27:35,120 -ja kiihtyvästi 1930-luvun loppupuolta kohti. 366 00:27:36,760 --> 00:27:42,600 Seuraavina 8 vuotena Saksa käytti ainakin 35 miljardia markkaa- 367 00:27:42,760 --> 00:27:46,680 -eli 14 miljardia dollaria, armeijan rakentamiseen. 368 00:27:46,840 --> 00:27:51,360 Vuosien 1933 ja 1935 välillä Saksan armeijakulut- 369 00:27:51,520 --> 00:27:57,120 -nousivat prosentista kymmeneen kansallisista menoista. 370 00:27:59,000 --> 00:28:04,080 Vuoteen 1936 mennessä muu maailma tiesi Saksan aikeissa. 371 00:28:04,240 --> 00:28:06,920 Saksa rakensi 36 jalkaväkidivisioonan armeijaa- 372 00:28:07,080 --> 00:28:13,120 -aikoen nostaa miesvahvuuden 100 000:sta 600 000 mieheen. 373 00:28:13,280 --> 00:28:19,400 Se olisi lähes kaksi kertaa Ranskan armeijan kokoinen. 374 00:28:20,640 --> 00:28:24,400 Muilla osa-alueilla tilanne oli vielä epätasaisempi. 375 00:28:25,640 --> 00:28:31,920 Saksalla oli yli 5112 lentokonetta verrattuna Ranskan 890:een. 376 00:28:32,080 --> 00:28:37,360 3 400 tankkia 1 300:aa vastaan. 377 00:28:37,520 --> 00:28:40,120 Ranskan laivasto oli kolminkertainen- 378 00:28:40,280 --> 00:28:42,760 -mutta laivastosopimus Britannian kanssa- 379 00:28:42,920 --> 00:28:46,720 -antoi Saksalle oikeuden kaksinkertaistaa laivastonsa. 380 00:28:47,960 --> 00:28:50,680 Luvut eivät ole vain vertailua varten. 381 00:28:50,840 --> 00:28:54,360 Ne kertovat näiden maiden asenteista. 382 00:28:54,520 --> 00:28:58,320 Ranska ei ollut valmis sotaan samalla tavalla kuin Saksa. 383 00:28:58,480 --> 00:29:01,960 Ranskan armeija perustui kolmikantaiseen malliin. 384 00:29:02,120 --> 00:29:05,480 Sen maavoimat koostui 106 000 sotilaasta- 385 00:29:05,640 --> 00:29:10,880 -240 000 asevelvollisuuden suorittaneesta- 386 00:29:11,040 --> 00:29:15,320 -sekä noin viiden miljoonan miehen reserviläisestä- 387 00:29:15,480 --> 00:29:18,280 -jotka voitiin kutsua hätätilassa. 388 00:29:18,440 --> 00:29:22,320 Paperilla Ranskalla oli käytössä viisi miljoona miestä- 389 00:29:22,480 --> 00:29:25,440 -mutta reserviläiset olivat vanhoja ja lihavia. 390 00:29:25,600 --> 00:29:28,840 Heitä tarvittiin myös työelämässä. 391 00:29:29,000 --> 00:29:34,040 Ranskalla ei ollut taloudellisesti varaa ottaa armeijaa käyttöön- 392 00:29:34,200 --> 00:29:36,560 -tai aseistautua uudelleen. 393 00:29:36,720 --> 00:29:40,120 Työläiset lakkoilivat- 394 00:29:40,280 --> 00:29:45,680 -ja laman aallot iskivät Ranskaan hiukan jälkijunassa. 395 00:29:45,840 --> 00:29:48,120 Saksa oli nouseva valta- 396 00:29:48,280 --> 00:29:52,520 -ja Ranska kuin sairas mies. 397 00:29:52,680 --> 00:29:56,840 Britannia taas kukoisti taloudellisesti. 398 00:29:57,000 --> 00:30:00,640 Ennen vuotta 1935 Britannian ylin johto oli keskittynyt- 399 00:30:00,800 --> 00:30:06,360 -ylläpitämään imperiumiaan eurooppalaisten maavoimien sijaan. 400 00:30:09,040 --> 00:30:13,600 Britannian sotilasmenot olivat alle 114 miljoonaa puntaa vuodessa- 401 00:30:13,760 --> 00:30:17,720 -kunnes Hitler ilmoitti uudelleenaseistautumisesta 1935. 402 00:30:19,000 --> 00:30:22,200 Briteillä oli kädet täynnä imperiumin kanssa. 403 00:30:22,360 --> 00:30:27,320 Heillä ei ollut varaa rakentaa voimakasta armeijaa Eurooppaan. 404 00:30:27,480 --> 00:30:30,200 Länsi-Eurooppa, ranskalaiset ja britit- 405 00:30:30,360 --> 00:30:35,640 -olivat yhä 1. maailmansodan traumatisoimia. 406 00:30:35,800 --> 00:30:40,640 He halusivat uskoa, että Hitleriin voisi luottaa ja sota välttää. 407 00:30:42,920 --> 00:30:46,320 Juuri tähän Hitler luotti. 408 00:30:46,480 --> 00:30:50,520 Hän ei paljastanut aikeitaan ennen vuotta 1937. 409 00:30:50,680 --> 00:30:53,480 Perjantaina 5. marraskuuta 1937- 410 00:30:53,640 --> 00:30:57,040 -Hitler kutsui koolle armeijan ylimmät päälliköt. 411 00:30:57,200 --> 00:31:01,120 Tämä tapaaminen tallennettiin, ja yhteenveto tunnetaan- 412 00:31:01,280 --> 00:31:02,880 -Hossbachin muistiona. 413 00:31:03,040 --> 00:31:06,800 Siinä Hitler määritteli filosofiansa, jota oli hionut- 414 00:31:06,960 --> 00:31:11,080 -siitä asti kun kirjoitti sen muistiin 14 vuotta sitten. 415 00:31:11,240 --> 00:31:15,680 Hitler selitti Saksan laajenemistarpeen. 416 00:31:15,840 --> 00:31:18,040 Hän käytti sanaa "lebensraum". 417 00:31:18,200 --> 00:31:21,000 Hän halusi imperiumin kuten Britanniallakin. 418 00:31:21,160 --> 00:31:25,520 Britannialla ja Ranskalla oli imperiumit. Miksei myös Saksalla? 419 00:31:25,680 --> 00:31:29,600 Hän ei salaillut aikeitaan valloittaa lisää maita. 420 00:31:29,760 --> 00:31:35,280 Hän aikoi laajentaa Saksaa itään, jossa miljoonat näkisivät nälkää- 421 00:31:35,440 --> 00:31:40,080 -Ukrainan ja Länsi-Venäjän viljojen ruokkiessa saksalaisia. 422 00:31:40,240 --> 00:31:43,240 Hän piti alueiden asukkaita ali-ihmisinä- 423 00:31:43,400 --> 00:31:47,640 -rodullisesti natseja alempina. 424 00:31:49,040 --> 00:31:54,000 Saksalaiset ottaisivat maat, ja asukkaat saisivat häipyä- 425 00:31:54,960 --> 00:31:56,360 -tai pahempaa. 426 00:31:56,520 --> 00:32:02,360 Ainoa este Saksan tiellä olivat 1. maailmansodan liittoutuneet. 427 00:32:02,520 --> 00:32:05,040 Hitleriä se ei huolettanut. 428 00:32:05,200 --> 00:32:11,200 Mussolini marssi Etiopiaan 1935 Britannian ja Ranskan puuttumatta. 429 00:32:11,360 --> 00:32:17,320 Ne eivät tehneet mitään silloinkaan, kuin Japani hyökkäsi Kiinaan. 430 00:32:17,480 --> 00:32:22,600 Hän laski, etteivät maat pystyisi estämään häntä ennen vuotta 1943. 431 00:32:22,760 --> 00:32:27,520 Hitler halusi saada oman Mant?uriaansa tai Etiopiaansa- 432 00:32:27,680 --> 00:32:30,680 -muiden valtojen puuttumatta peliin. 433 00:32:30,840 --> 00:32:33,640 Hitler tunnusteli maaperää vuotta aiemmin- 434 00:32:33,800 --> 00:32:40,120 -kun 10 000 Saksan sotilasta ja 22 700 aseistettua poliisia- 435 00:32:40,280 --> 00:32:43,400 -marssi Reininmaalle ja valtasi alueen- 436 00:32:43,560 --> 00:32:46,200 -joka demilitarisoitiin Versailles'ssa. 437 00:32:46,360 --> 00:32:52,240 Sotilasvaltana Saksan olisi voitava suojella tehtaitaan. 438 00:32:52,400 --> 00:32:57,080 Hitler tarvitsi tehtaita tuottamaan tankkeja, lentokoneita ja aseita. 439 00:32:57,240 --> 00:33:02,200 Hitlerin oli laadittava suojavyöhyke maan teolliselle sydänmaalle. 440 00:33:02,360 --> 00:33:05,120 Siihen kävisi demilitarisoitu Reininmaa. 441 00:33:05,280 --> 00:33:08,080 Jälkikäteen on selvää, että Hitler bluffasi. 442 00:33:08,240 --> 00:33:14,960 Ranskan tiedustelu arvioi, että Reininmaalla oli 300 000 sotilasta. 443 00:33:15,120 --> 00:33:17,960 Lukumäärä vastasi Ranskasi armeijaa. 444 00:33:18,120 --> 00:33:21,400 Ei tiedetä, mistä luku oli peräisin. 445 00:33:21,560 --> 00:33:24,960 Mutta Hitlerin häätäminen Reininmaalta- 446 00:33:25,120 --> 00:33:28,240 -vaatisi sotaa, eikä sitä halunnut kukaan. 447 00:33:30,080 --> 00:33:34,280 Vuonna 1938 Hitler yhdisti voimat Itävallan kanssa. 448 00:33:35,800 --> 00:33:41,080 Saksa, Italia ja Japani laativat Antikomitern-sopimuksen- 449 00:33:41,240 --> 00:33:44,720 -josta syntyivät myöhemmin akselivallat. 450 00:33:44,880 --> 00:33:48,280 Hitler valmistautui tulevaan konfliktiin. 451 00:33:48,440 --> 00:33:54,400 1938 oli kääntöpiste. Siitä alkoi peruuttamaton radikalisoituminen. 452 00:33:54,560 --> 00:33:59,080 Johtajuudessa tapahtui muutos. Itävallan Anschluss- 453 00:33:59,240 --> 00:34:07,320 -ja Kristalliyö 9. marraskuuta 1938 olivat holokaustin alkusoinnut. 454 00:34:07,480 --> 00:34:12,680 Siitä alkoi raaka, fyysinen väkivalta juutalaisia kohtaan. 455 00:34:12,840 --> 00:34:17,640 Muut saksalaiset eivät olleet valmiita- 456 00:34:17,800 --> 00:34:20,840 -auttamaan Saksan juutalaisia. 457 00:34:21,000 --> 00:34:25,880 Onni oli Hitlerille myötäinen, ja seuraavaksi kukistui T?ekkoslovakia. 458 00:34:28,120 --> 00:34:32,520 Hän oli uhkapeluri, ja joskus he ottavat liian kovia riskejä. 459 00:34:32,680 --> 00:34:36,920 Hän teki niin vuonna 1939. 460 00:34:44,360 --> 00:34:49,360 T?ekkoslovakia oli täysin keinotekoinen valtio- 461 00:34:49,520 --> 00:34:54,400 -jossa asui t?ekkejä, slovakialaisia unkarilaisia ja saksalaisia. 462 00:34:54,560 --> 00:34:57,840 Hitlerillä oli monia syitä hyökätä T?ekkoslovakiaan. 463 00:34:58,000 --> 00:35:02,480 Ensinnäkin siellä asui yli 3 miljoonaa saksalaista- 464 00:35:02,640 --> 00:35:05,080 -jotka hän halusi vapauttaa. 465 00:35:05,240 --> 00:35:08,080 Rauha jätti heidät rajan väärälle puolelle. 466 00:35:08,240 --> 00:35:12,160 Lisäksi Hitleriä kiinnosti teollisuus. 467 00:35:12,320 --> 00:35:15,120 T?ekkoslovakian valtavat ?koda-tehtaat- 468 00:35:15,280 --> 00:35:18,200 -sopisivat Hitlerin sotakäyttöön. 469 00:35:18,360 --> 00:35:23,320 Hitlerin idea oli käydä rajoitettua sotaa t ? ekkejä vastaan- 470 00:35:23,480 --> 00:35:26,600 -ja vallata T ? ekkoslovakia kenenkään estämättä. 471 00:35:28,000 --> 00:35:34,160 Syyskuussa 1938 Hitler alkoi siirtää joukkoja T?ekkoslovakian rajalle. 472 00:35:34,320 --> 00:35:36,680 Maailma oli kuilun partaalla. 473 00:35:36,840 --> 00:35:39,080 Pääministeri Neville Chamberlain- 474 00:35:39,240 --> 00:35:43,880 -yritti välttää kriisin pikadiplomatialla. 475 00:35:44,040 --> 00:35:46,560 Hitler tiesi, ettei Chamberlain halua sotaa. 476 00:35:46,720 --> 00:35:52,200 Pidämme eilistä sopimusta sekä laivastosopimusta- 477 00:35:52,360 --> 00:35:58,400 -symbolisena eleenä siitä, etteivät kansamme halua enää sotia. 478 00:35:58,560 --> 00:36:02,120 Chamberlainin kuuluisa "rauha meidän aikanamme"- 479 00:36:02,280 --> 00:36:05,760 -solmittiin T ? ekkoslovakian kustannuksella. 480 00:36:05,920 --> 00:36:11,360 Hitler sai maasta kaikki osat, joissa asui yli 50 prosenttia saksalaisia- 481 00:36:11,520 --> 00:36:16,880 -sekä haltuunsa valtavasti öljy- ja hiilivaroja- 482 00:36:17,040 --> 00:36:21,280 -ja teollisuuden. Se oli iso voitto Hitlerille. 483 00:36:21,440 --> 00:36:24,680 Osa piti sitä antautumisena. 484 00:36:24,840 --> 00:36:27,640 Churchillin mielestä se oli nöyryyttävää. 485 00:36:27,800 --> 00:36:31,720 Britanniaa kyyristyi polvilleen- 486 00:36:31,880 --> 00:36:36,120 -Hitlerin edessä ja antoi hänen tehdä mitä huvitti. 487 00:36:36,280 --> 00:36:40,200 Kukaan ei tajunnut, että Chamberlain oli tehnyt laskelmat. 488 00:36:40,360 --> 00:36:44,240 Hän tiesi numeroiden olevan häntä vastaan syyskuussa 1938. 489 00:36:44,400 --> 00:36:48,400 Hän ei ostanut rauhaa, vaan pelasi itselleen lisäaikaa. 490 00:36:49,480 --> 00:36:52,440 Chamberlain ei ollut ainoa. 491 00:36:52,600 --> 00:36:57,520 Kiinnostavaa on, että tiedustelupalvelu M16:n päällikkö- 492 00:36:57,680 --> 00:37:03,600 -Hugh Sinclair sanoi Chamberlainille, että ilman myönnytyksiä- 493 00:37:03,760 --> 00:37:07,800 -sota syttyy heti. Eikä Britannia ollut valmis. 494 00:37:07,960 --> 00:37:11,480 Pahamaineinen Münichin sopimus antoi pehmeät kasvot- 495 00:37:11,640 --> 00:37:16,040 -raa'alle neuvottelulle, jota käytiin kulisseissa. 496 00:37:19,680 --> 00:37:25,280 Chamberlain tiesi, että jos hän antaa periksi, Hitler vaatii lisää. 497 00:37:25,440 --> 00:37:31,040 Hänen oli hillittävä Hitleriä antamalla sopivasti periksi. 498 00:37:32,080 --> 00:37:36,400 27. syyskuuta Chamberlain lähetti oman lähettiläänsä- 499 00:37:36,560 --> 00:37:39,320 -Hitlerin luokse Berliiniin kertomaan- 500 00:37:39,480 --> 00:37:43,440 -että Ranska pitää kiinni lupauksesta T?ekkoslovakialle- 501 00:37:43,600 --> 00:37:46,000 -ja Britannia tukee Ranskaa. 502 00:37:46,160 --> 00:37:50,480 Kun kävi selväksi, että Britannia ja Ranska puuttuisivat peliin- 503 00:37:50,640 --> 00:37:53,680 -Hitlerin oli pakko unohtaa tuo sota. 504 00:37:53,840 --> 00:37:58,560 Hän oli saanut paljon. Hän sai saksankieliset Sudeettialueet. 505 00:37:58,720 --> 00:38:01,200 Sotaa hän ei saanut ja häntä suututti. 506 00:38:02,920 --> 00:38:08,000 Chamberlain toivoi, että Hitler olisi sanansa mittainen mies- 507 00:38:08,160 --> 00:38:12,000 -ja tyytyisi saamiinsa alueisiin. 508 00:38:12,160 --> 00:38:17,880 Chamberlain sanoi sisarelleen, että toivoi Hitlerin pitävän sanansa. 509 00:38:18,040 --> 00:38:23,280 Häntä paneteltiin heikoksi myötäilijäksi ja Britannian myyjäksi. 510 00:38:23,440 --> 00:38:25,560 Hän oli kaikkea muuta. 511 00:38:25,720 --> 00:38:31,600 Olemme Chamberlainille velkaa. Muutaman historioitsijan mielestä- 512 00:38:31,760 --> 00:38:37,920 -Ranskan ja Britannian olisi pitänyt sotia Hitleriä vastaan 1938. 513 00:38:38,080 --> 00:38:40,280 Numeroita vertaamalla näkyy- 514 00:38:40,440 --> 00:38:46,280 -ettei Britannialla ollut juuri joukkoja valmiustilassa. 515 00:38:46,440 --> 00:38:49,520 Britannia tarvitsi lisäaikaa. 516 00:38:49,680 --> 00:38:54,160 Chamberlain tiesi, että Saksalla oli käytössä 600 000 miehen armeija. 517 00:38:54,320 --> 00:38:59,280 Britannialla taas oli Euroopassa vain 100 000 miestä. 518 00:38:59,440 --> 00:39:03,440 Ero oli iso. Chamberlain tarvitsi aikaa sen korjaamiseen. 519 00:39:04,440 --> 00:39:10,120 Lopulta maaliskuussa 1939, kun Hitler repi sopimuksen- 520 00:39:10,280 --> 00:39:13,080 -ja marssi T?ekkoslovakiaan- 521 00:39:13,240 --> 00:39:17,360 -Chamberlain puuttui peliin. 522 00:39:17,520 --> 00:39:22,560 Münchenin kriisin ja sodan syttymisen suhde on hyvin läheinen. 523 00:39:22,720 --> 00:39:27,120 Hitler teki mielestään virheen. Hänet petettiin vuonna 1938. 524 00:39:27,280 --> 00:39:31,840 Hän halusi sotansa, eivätkä Chamberlain tai Ranska voisi mitään. 525 00:39:32,000 --> 00:39:35,840 Chamberlain oli melko varma, että Hitler havitteli Puolaa. 526 00:39:36,000 --> 00:39:40,360 Sitä ei ole vaikea ymmärtää. Hitler kävi tavallaan listaa läpi- 527 00:39:40,520 --> 00:39:44,960 -ja otti takaisin, mitä rauha hänen mielestään vei Saksalta. 528 00:39:45,120 --> 00:39:49,600 Näytti, että seuraavana vuorossa on Danzigin käytävä. 529 00:39:52,160 --> 00:39:56,400 Danzigin käytävä oli maakaistale, joka tarjoisi sataman Puolalle- 530 00:39:56,560 --> 00:40:01,400 -Länsi-Preussin läpi kulkevan kiilan kautta. 531 00:40:02,480 --> 00:40:07,600 Se erotti 360 000 saksalaista kotimaastaan- 532 00:40:07,760 --> 00:40:12,320 -samoin kuin Itä-Preussin kaksi miljoonaa asukasta Saksasta. 533 00:40:12,480 --> 00:40:15,040 Hitler halusi heidät takaisin. 534 00:40:15,200 --> 00:40:16,960 Chamberlain halusi estää sen. 535 00:40:17,120 --> 00:40:21,760 Hän ilmoitti parlamentille, että Britannia puolustaisi Puolaa. 536 00:40:21,920 --> 00:40:26,480 Hitler epäröi, mutta ei Chamberlainin takia. 537 00:40:26,640 --> 00:40:29,760 Hitler ei pelännyt Britanniaa tai Ranskaa. 538 00:40:29,920 --> 00:40:34,680 Eräs toinen valta häntä sen sijaan hermostutti. 539 00:40:34,840 --> 00:40:37,200 Neuvostoliitto. 540 00:40:37,360 --> 00:40:39,960 Puolan kohtalo oli vaakalaudalla- 541 00:40:40,120 --> 00:40:45,000 -ja molemmat osapuolet koettivat saada Stalinia puolelleen. 542 00:40:45,160 --> 00:40:47,160 Vaaka kallistui Hitleriin. 543 00:40:47,320 --> 00:40:54,040 Stalin lupasi antaa 300 divisioonaa puolustamaan Puolaa. 544 00:40:54,200 --> 00:40:57,080 Hän kysyi, montako Britannia antaisi. 545 00:40:57,240 --> 00:41:01,000 Lähettiläs vastasi: "Kaksi. Ja kaksi lisää myöhemmin." 546 00:41:01,160 --> 00:41:03,560 Stalin valitsi Saksan. 547 00:41:04,640 --> 00:41:10,600 23.8.1939 Neuvostoliitto ja Saksa laativat sopimuksen- 548 00:41:10,760 --> 00:41:14,480 -joka lupasi Saksalle Länsi-Preussin öljyvarat ja hallinnan- 549 00:41:14,640 --> 00:41:17,520 -vastineeksi Itä-Puolasta. 550 00:41:17,680 --> 00:41:21,520 Stalin sanoi, että Britannia ja Ranska halusivat hyötyä- 551 00:41:21,680 --> 00:41:24,200 -Neuvostoliiton sotilaista ilmaiseksi. 552 00:41:24,360 --> 00:41:28,160 Saksalaisten kautta hän saisi Itä-Puolan- 553 00:41:28,320 --> 00:41:31,080 -ja saksalaiset Danzigin käytävän. 554 00:41:31,240 --> 00:41:35,200 Hitler oli varma, että numerot olivat hänen puolellaan. 555 00:41:35,360 --> 00:41:39,160 Hän halusi sotansa. Jos ei t?ekkejä, niin Puolaa vastaan. 556 00:41:39,320 --> 00:41:43,840 Siitä tuli pakkomielle. Hän hoki kenraaleilleen ja kollegoilleen- 557 00:41:44,000 --> 00:41:47,160 -että Britannia ja Ranska eivät tekisi mitään. 558 00:41:49,720 --> 00:41:52,480 Siitä päästään Gleiwitziin. 559 00:41:52,640 --> 00:41:55,920 Puolan kohtalon sinetöi Franz Honiokin murha- 560 00:41:56,080 --> 00:42:00,360 -tuntemattomalla radioasemalla Puolan ja Saksan rajalla. 561 00:42:00,520 --> 00:42:04,320 Tämä lavastettu teko oli saksalaisten todiste maailmalle- 562 00:42:04,480 --> 00:42:07,360 -puolalaisten hyökkäyksestä Saksan alueelle. 563 00:42:08,600 --> 00:42:15,040 Hitler käytti samaa juonta kuin Japani Mukdenissa. 564 00:42:16,320 --> 00:42:19,240 Mutta hän oli laskenut väärin. 565 00:42:19,400 --> 00:42:26,120 3.9.1939 Britannia ja Ranska julistivat sodan Saksaa vastaan. 566 00:42:29,560 --> 00:42:32,600 Hitler oli raivoissaan. Hän ei odottanut sitä. 567 00:42:32,760 --> 00:42:36,400 Seuraavat päivät hän pohti syytä tapahtuneelle. 568 00:42:36,560 --> 00:42:42,720 Hän uskoi, että kaiken takana olivat juutalaiset. 569 00:42:42,880 --> 00:42:44,960 Se oli hänen ainoa selityksensä- 570 00:42:45,120 --> 00:42:49,480 -sille, miksi Britannia ja Ranska päättivät lähteä sotaan. 571 00:42:49,640 --> 00:42:54,120 Hitler ei ymmärtänyt, etteivät myönnytykset olleet pasifismia- 572 00:42:54,280 --> 00:42:56,800 -vaan brittien keino ostaa lisäaikaa. 573 00:42:56,960 --> 00:42:59,520 On hyvin epätodennäköistä- 574 00:42:59,680 --> 00:43:04,280 -että jos Britannia olisi lähtenyt sotaan 1938 T?ekkoslovakian takia- 575 00:43:04,440 --> 00:43:08,480 -Kanada, Australia ja Uusi-Seelanti olisivat lähteneet mukaan. 576 00:43:08,640 --> 00:43:12,400 Vuoteen 1939 mennessä oli ymmärretty- 577 00:43:12,560 --> 00:43:18,320 -että Neville Chamberlain oli ehkä naiivi, mutta myös kunniallinen mies- 578 00:43:18,480 --> 00:43:24,440 -jonka yrityksiä hieroa rauhaa oli pidetty epäonnistumisina. 579 00:43:24,600 --> 00:43:29,000 Syyskuussa 1939 britit ja dominiot tiesivät- 580 00:43:29,160 --> 00:43:30,880 -että sota on välttämätön. 581 00:43:31,040 --> 00:43:36,600 Kun Hitler hyökkäsi Puolaan, hän meni liian pitkälle. 582 00:43:38,200 --> 00:43:42,400 Syyskuussa 1939 Britannia ja Ranska olivat saaneet kokoon- 583 00:43:42,560 --> 00:43:45,960 -tarpeeksi joukkoja sotiakseen Hitleriä vastaan. 584 00:43:46,120 --> 00:43:48,600 Sotaa ei julistettu muodon vuoksi. 585 00:43:48,760 --> 00:43:53,280 Se julistettiin, koska maat uskoivat pystyvänsä lyömään Hitlerin. 586 00:43:53,440 --> 00:43:57,880 Koettelemalla onneaan Hitler joutui sotaan- 587 00:43:58,040 --> 00:44:01,680 -neljä vuotta odotettua aiemmin. 588 00:44:01,840 --> 00:44:05,440 Hitler nousi valtaan taloudellisen kurjuuden ansiosta- 589 00:44:05,600 --> 00:44:08,040 -jonka suuri lama aiheutti. 590 00:44:08,200 --> 00:44:10,960 Hän käänsi Versailles'n rangaistukset- 591 00:44:11,120 --> 00:44:13,080 -sotahuudoksi kansalleen. 592 00:44:13,240 --> 00:44:18,560 Liittolaisten oli tehtävä myönnytyksiä kootessaan joukkoja. 593 00:44:18,720 --> 00:44:21,480 Näillä ja monilla muilla tavoilla- 594 00:44:21,640 --> 00:44:25,520 -numerot ovat keskiössä maailmansodan synnyssä. 595 00:44:25,680 --> 00:44:29,120 Siitäkin tuli lukujen määrittämä suuri sota. 596 00:44:29,280 --> 00:44:34,600 Tulevina vuosina lukemat vain kasvoivat. 597 00:44:34,760 --> 00:44:38,760 Suomennos: Paula Hyypiö www.sdimedia.com 53624

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.