All language subtitles for Windfall.2022.HDRip.XviD.AC3-EVO

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:06,000 --> 00:00:12,074 Advertise your product or brand here contact www.OpenSubtitles.org today 2 00:07:18,521 --> 00:07:20,606 Shall we? 3 00:07:20,690 --> 00:07:21,983 Watch your step. 4 00:07:27,196 --> 00:07:29,031 - La casa del amor. - Ah! 5 00:07:29,866 --> 00:07:32,201 I forgot how gorgeous this place is. 6 00:07:33,327 --> 00:07:35,163 I mean, look how good this looks. 7 00:07:35,246 --> 00:07:37,331 Where the fuck are all the flowers? 8 00:07:37,415 --> 00:07:38,249 What? 9 00:07:38,332 --> 00:07:41,669 I told April to buy an inordinate amount of flowers, 10 00:07:41,752 --> 00:07:44,297 - and I don't see one flower. - It's okay. It's fine. 11 00:07:44,380 --> 00:07:45,715 It looks beautiful. 12 00:07:47,175 --> 00:07:49,927 No, that-that... That's not really what I had in mind.. 13 00:07:53,014 --> 00:07:54,807 What are you doing? 14 00:07:54,891 --> 00:07:56,601 - I can yell at April later. - No! 15 00:07:56,684 --> 00:07:59,896 - Baby, get these clothes off. - No. 16 00:07:59,979 --> 00:08:02,440 No. Unpack first, okay? Please? 17 00:08:02,940 --> 00:08:04,150 - Unpack first. - Why? 18 00:08:04,233 --> 00:08:08,821 Because I'm classy, and I would rather the bedroom than the living room, and... 19 00:08:08,905 --> 00:08:10,156 No! 20 00:08:10,239 --> 00:08:13,075 You wanna see if they bothered to stock the fridge? 21 00:08:13,159 --> 00:08:15,578 Yes, I'm checking. 22 00:08:15,661 --> 00:08:17,914 I will unpack the bags. 23 00:08:21,501 --> 00:08:24,962 What's the fucking point of having an assistant… 24 00:08:29,008 --> 00:08:32,178 Uh, there's milk that's expired. 25 00:08:32,803 --> 00:08:33,888 Great. 26 00:08:33,971 --> 00:08:36,224 And orange juice that's open. 27 00:08:37,308 --> 00:08:39,560 Didn't you tell April we were coming? 28 00:08:40,770 --> 00:08:42,855 Babe, I-I-I thought we discussed 29 00:08:42,939 --> 00:08:45,691 not yelling at each other from across the house. 30 00:08:47,944 --> 00:08:48,986 Right. Yeah. 31 00:08:55,409 --> 00:08:58,162 It's fine. It just means we have to go ourselves and... 32 00:08:59,288 --> 00:09:00,540 Is there no food? 33 00:09:01,457 --> 00:09:03,459 Babe? Hello? 34 00:09:04,252 --> 00:09:05,253 Babe? 35 00:09:07,380 --> 00:09:08,381 Are you not... 36 00:09:09,131 --> 00:09:10,731 Are you not answering because I'm yelling 37 00:09:10,758 --> 00:09:12,843 or because you can't hear me... Holy fuck! 38 00:09:13,803 --> 00:09:15,805 I need you to sit down on that couch. 39 00:09:16,347 --> 00:09:17,807 I'm not fucking around. 40 00:09:17,890 --> 00:09:20,268 Okay, but how about you let go of my wife first? 41 00:09:20,351 --> 00:09:22,645 I'll let her go when you sit on the couch! 42 00:09:22,728 --> 00:09:25,481 This isn't a negotiation. Sit down. Sit. 43 00:09:25,565 --> 00:09:27,567 - Okay. - Okay, I don't want to hurt her. 44 00:09:29,026 --> 00:09:30,027 Sit down. 45 00:09:30,653 --> 00:09:33,322 - I'm sitting down. - Good. Now you sit down. 46 00:09:33,406 --> 00:09:35,324 Not there. Sit over there. 47 00:09:36,409 --> 00:09:39,662 You're not gonna fuck with me either. Do we understand each other? 48 00:09:40,371 --> 00:09:41,956 - Yes or no? - You can talk to me. 49 00:09:42,039 --> 00:09:45,042 Can I help you with something? Money? Is that what you want? 50 00:09:45,543 --> 00:09:48,629 Let me make that happen. You don't wanna hurt anyone, right? 51 00:09:48,713 --> 00:09:50,633 You're not the kinda guy that would hurt someone. 52 00:09:51,340 --> 00:09:53,175 You already know what kind of guy I am? 53 00:09:53,759 --> 00:09:54,969 Is that right? 54 00:09:55,845 --> 00:09:58,472 That's not what I'm saying. What do you want? Let me help you. 55 00:10:01,517 --> 00:10:02,977 What are you doing? Hey! 56 00:10:03,060 --> 00:10:05,062 - What are you doing? - What are you doing? 57 00:10:06,689 --> 00:10:08,941 - You don't need to... - I'm trying to cooperate. 58 00:10:09,025 --> 00:10:11,027 - We have money. - I'm trying to cooperate. 59 00:10:11,110 --> 00:10:12,737 - No one knows we're... - Shh. 60 00:10:12,820 --> 00:10:15,740 I'm gonna tie your feet together and you're not gonna move. 61 00:10:15,823 --> 00:10:18,284 You don't have to tie our feet. We're not gonna move. 62 00:10:18,367 --> 00:10:21,871 - Were you on staff? Is that what this is? - Not everybody works for you. 63 00:10:22,371 --> 00:10:24,373 Does it have to be so tight? 64 00:10:25,875 --> 00:10:26,876 Please. 65 00:10:26,959 --> 00:10:29,128 You're already cutting off my circulation. 66 00:10:30,296 --> 00:10:32,465 Hey! Hey! Get your hand out of your pocket. 67 00:10:32,548 --> 00:10:36,344 Give me your phone. Both of you. Put your phone on the table. Take it out! 68 00:10:36,427 --> 00:10:39,680 Put it on the table. You too. Phone, out. 69 00:10:40,931 --> 00:10:42,266 Put it on the table. 70 00:10:42,350 --> 00:10:43,351 Okay. 71 00:10:46,354 --> 00:10:47,897 - Is this your only phone? - Yes. 72 00:10:48,439 --> 00:10:49,523 That's my only phone. 73 00:10:50,232 --> 00:10:51,233 Yeah? 74 00:10:52,151 --> 00:10:53,861 You sure? Maybe I should check. 75 00:10:53,944 --> 00:10:54,944 Okay, okay. 76 00:10:56,947 --> 00:10:57,947 There you go. 77 00:10:59,742 --> 00:11:01,827 Great job. Now I gotta check her purse. 78 00:11:02,411 --> 00:11:03,704 See what you did? 79 00:11:04,830 --> 00:11:08,584 - You don't have to do that. - Yeah? I didn't. Now I do. 80 00:11:11,212 --> 00:11:12,963 How the fuck do you open this? 81 00:11:14,048 --> 00:11:15,048 How does this open? 82 00:11:15,091 --> 00:11:16,926 - Is there a trick to the purse? - No! 83 00:11:17,009 --> 00:11:18,427 There's a fucking clasp. 84 00:11:19,345 --> 00:11:20,346 I got it. 85 00:11:20,429 --> 00:11:22,598 Okay. You obviously... 86 00:11:22,682 --> 00:11:24,892 You... You want money, yes? 87 00:11:24,975 --> 00:11:27,186 I want to give you money, okay? 88 00:11:27,269 --> 00:11:30,189 I-I know I've got some cash squirreled away here somewhere. 89 00:11:30,272 --> 00:11:32,316 We have some for emergencies. 90 00:11:32,400 --> 00:11:34,151 Yes. For emergencies. 91 00:11:34,235 --> 00:11:37,029 Now, we're never here, so it's going to take me a second 92 00:11:37,113 --> 00:11:39,448 to remember where the fuck this money might be, 93 00:11:39,532 --> 00:11:41,784 but I'm going to get it to you and get you on your way. 94 00:11:41,867 --> 00:11:43,285 I-I found your watch. 95 00:11:43,369 --> 00:11:44,370 Your Rolex. 96 00:11:44,453 --> 00:11:45,496 Yeah. I-I see that. 97 00:11:45,579 --> 00:11:47,790 And in there, I found some money in a hollowed-out book. 98 00:11:47,873 --> 00:11:49,792 - There's probably more... - We have more. 99 00:11:49,875 --> 00:11:52,378 Yes. If there's anything else, it's going to be in the office, 100 00:11:52,461 --> 00:11:55,881 so can I get up and take you into the office? 101 00:11:55,965 --> 00:11:56,966 Slow. 102 00:11:58,634 --> 00:11:59,927 You okay, baby? 103 00:12:00,010 --> 00:12:01,429 - She's fine. - Yeah. 104 00:12:02,304 --> 00:12:04,598 Okay. You can let go. Go. 105 00:12:05,349 --> 00:12:07,268 If you move, I'm gonna hear you. 106 00:12:07,351 --> 00:12:09,145 She's not going to move. 107 00:12:09,228 --> 00:12:11,108 It'll be all right, baby. Just gimme one minute. 108 00:12:13,858 --> 00:12:16,986 I know we had a secret compartment put in here somewhere. 109 00:12:17,069 --> 00:12:19,196 Hey! Do not try anything. 110 00:12:19,280 --> 00:12:20,280 I'm not. 111 00:12:21,115 --> 00:12:22,783 I'm trying to get you your money. 112 00:12:27,747 --> 00:12:30,082 You seem to know who I am, right? 113 00:12:30,958 --> 00:12:33,502 Is there something you would like for me to call you, sir? 114 00:12:33,586 --> 00:12:35,921 Sooner we're out of here, the better. Okay? 115 00:12:38,215 --> 00:12:40,384 Hey. Hey, look at me. Look at me. 116 00:12:41,260 --> 00:12:44,430 I'm gonna ask you a question. You're going to tell me the truth. 117 00:12:46,307 --> 00:12:47,933 Is there a gun in this house? 118 00:12:49,185 --> 00:12:50,186 No. 119 00:12:52,229 --> 00:12:53,773 Is that it? Anything else? 120 00:12:54,482 --> 00:12:55,482 No. 121 00:13:03,699 --> 00:13:04,700 See? 122 00:13:05,743 --> 00:13:06,744 Gimme that. 123 00:13:09,830 --> 00:13:10,915 Go. 124 00:13:11,749 --> 00:13:12,750 Go. 125 00:13:19,215 --> 00:13:20,424 It's around 5,000. 126 00:13:22,176 --> 00:13:24,303 So, between my Rolex, 127 00:13:24,386 --> 00:13:27,348 the money you found in the office, and that, I'd say you had 128 00:13:27,431 --> 00:13:30,267 a pretty successful morning over at my house, huh? 129 00:13:31,519 --> 00:13:34,897 Anything else is gonna be too big to carry or too easy to trace. 130 00:13:34,980 --> 00:13:35,898 So that's it. 131 00:13:35,981 --> 00:13:38,317 And you have our phones. There's no landline. 132 00:13:38,400 --> 00:13:40,194 No landlines, no security cameras. 133 00:13:40,277 --> 00:13:42,988 And we don't have neighbors for miles. We don't even know them. 134 00:13:43,072 --> 00:13:44,949 So, for us, it's like you were never here. 135 00:13:45,032 --> 00:13:47,910 Exactly. We walked in. Some shit was already missing. 136 00:13:48,744 --> 00:13:51,455 But not even enough to… to file a police report. 137 00:13:55,876 --> 00:13:57,461 Put your hands behind your back. 138 00:13:58,420 --> 00:13:59,421 No. 139 00:14:00,422 --> 00:14:02,342 Lean forward and put your hands behind your back! 140 00:14:02,424 --> 00:14:04,945 - Don't do that. Just go! - Have you not heard a thing I've said? 141 00:14:04,969 --> 00:14:07,805 Yeah. I heard everything you said. I'm not gonna leave you here 142 00:14:07,888 --> 00:14:10,048 to do whatever you want the second I walk out the door. 143 00:14:10,099 --> 00:14:12,226 You walk out, we forget you exist, end of story. 144 00:14:12,309 --> 00:14:15,145 - I'm gonna myself a head start. - No one knows we're here. 145 00:14:15,229 --> 00:14:17,231 I don't fucking believe you. 146 00:14:23,112 --> 00:14:24,196 Goddamn it! 147 00:14:29,034 --> 00:14:30,786 Okay, so what now? 148 00:14:30,870 --> 00:14:31,871 Just walk. 149 00:14:33,247 --> 00:14:37,209 - Any direction? - Yeah. To… To the right. This one. 150 00:14:46,677 --> 00:14:48,596 So, what is the plan here? 151 00:14:48,679 --> 00:14:51,056 The plan is for you to shut the fuck up. 152 00:14:52,600 --> 00:14:53,851 Go. Straight. 153 00:14:57,813 --> 00:14:59,815 That's not really a plan. 154 00:15:05,029 --> 00:15:06,030 No, right here. 155 00:15:07,656 --> 00:15:09,658 Open the door. Get inside. 156 00:15:09,742 --> 00:15:10,743 What? 157 00:15:11,410 --> 00:15:13,537 Y-You're really gonna lock us in the sauna? 158 00:15:13,621 --> 00:15:14,705 This is your plan? 159 00:15:14,788 --> 00:15:18,584 To lock us in the fucking sauna for days on end with no food or water? 160 00:15:18,667 --> 00:15:19,960 It's not gonna be days. 161 00:15:20,044 --> 00:15:23,088 I'm gonna barricade the door so it'll take a while, but you'll get out. 162 00:15:23,172 --> 00:15:25,549 This is the only thing that's gonna work for us. 163 00:15:27,593 --> 00:15:29,970 No, I'm not in the mood for a schvitz. 164 00:15:30,054 --> 00:15:32,014 It's not gonna be on. Get in. 165 00:15:32,097 --> 00:15:32,932 No. 166 00:15:33,015 --> 00:15:34,183 You're going to have to 167 00:15:34,975 --> 00:15:36,727 rack your brain for something else. 168 00:15:44,485 --> 00:15:46,695 I don't wanna hurt you in front of your wife. 169 00:15:52,618 --> 00:15:53,702 Okay. Babe? 170 00:16:01,460 --> 00:16:02,503 Ow. 171 00:16:13,806 --> 00:16:15,641 You're not gonna know when I'm gone. 172 00:16:15,724 --> 00:16:19,144 I suggest you wait like an hour before you start trying to get out. 173 00:16:19,228 --> 00:16:20,437 Mm-hmm, mm-mm. 174 00:16:23,899 --> 00:16:25,067 You know, uh, buddy, 175 00:16:25,150 --> 00:16:28,529 y-you're not getting what I've been trying to tell you. 176 00:16:28,612 --> 00:16:29,905 No one knows we're here! 177 00:16:29,989 --> 00:16:33,033 I was scheduled t-to give the keynote at CES this weekend, 178 00:16:33,117 --> 00:16:35,369 but I pulled out at the last minute, okay? 179 00:16:35,869 --> 00:16:38,539 I pulled out to surprise her! 180 00:16:38,622 --> 00:16:43,043 I moved fucking mountains to change my schedule for her! 181 00:16:43,127 --> 00:16:45,337 - And then you fucking showed up. - For us. 182 00:16:45,421 --> 00:16:46,797 - What? - For us. 183 00:16:46,880 --> 00:16:49,675 For us! Yes, that's what I said. For us! 184 00:16:49,758 --> 00:16:54,221 Which I did gladly so we could have a little fucking alone time! Okay? 185 00:16:54,304 --> 00:16:55,931 Enjoy the alone time, then. 186 00:17:01,353 --> 00:17:05,024 I'm gonna fucking kill him. I'm... I'm just gonna... I'm gonna fucking... 187 00:17:06,692 --> 00:17:07,692 Fuck! 188 00:17:13,615 --> 00:17:14,616 Hey! 189 00:17:19,663 --> 00:17:21,582 Hey! Fuck! 190 00:17:25,210 --> 00:17:27,087 I really don't think he had a gun. 191 00:19:18,198 --> 00:19:19,324 Okay. 192 00:20:03,535 --> 00:20:04,536 Fuck! 193 00:20:32,356 --> 00:20:33,356 Okay. 194 00:20:49,831 --> 00:20:51,625 Hurry! Come on, come on. 195 00:20:52,417 --> 00:20:53,252 Hey! 196 00:20:54,670 --> 00:20:55,837 Hey, stop! 197 00:21:15,482 --> 00:21:17,442 Stop! Stop! 198 00:21:31,415 --> 00:21:32,415 Fuck. 199 00:22:05,073 --> 00:22:08,410 I'm gonna fucking get you! Stop! Stop! 200 00:22:08,493 --> 00:22:10,120 Stop, sto... 201 00:22:10,203 --> 00:22:13,332 - Stop, what the fuck! - I win! I got you. Just stop. 202 00:22:13,415 --> 00:22:17,169 Don't make us run anymore. Any way you go, I'm gonna get you. 203 00:22:17,252 --> 00:22:18,962 Just stop. Stop. 204 00:22:19,046 --> 00:22:21,298 Or... No. 205 00:22:22,007 --> 00:22:23,925 Stop. Stay down. Stay down. 206 00:22:24,009 --> 00:22:25,469 I'm not fucking around. 207 00:22:25,552 --> 00:22:26,553 Get her back here. 208 00:22:27,179 --> 00:22:30,515 - I've got him! Get back here now. - Babe! 209 00:22:34,227 --> 00:22:35,395 Babe! 210 00:22:35,479 --> 00:22:36,980 I've got your gun. 211 00:22:45,739 --> 00:22:47,282 Whose camera is that? 212 00:22:47,783 --> 00:22:49,368 How am I supposed to know that? 213 00:22:50,160 --> 00:22:53,455 A-And are you sure that what you saw was even a camera? 214 00:22:53,538 --> 00:22:55,540 Am I sure that... Yes, it was a camera. 215 00:22:56,208 --> 00:22:57,501 Where does it go? 216 00:22:57,584 --> 00:22:59,544 I have no idea. 217 00:23:00,045 --> 00:23:03,632 Also, you know as well as I do, once something is recorded digitally... 218 00:23:03,715 --> 00:23:05,759 If it even was... 219 00:23:05,842 --> 00:23:07,052 It's just out there. 220 00:23:07,135 --> 00:23:10,222 There's nothing you can do about it. It's not like a 7-Eleven 221 00:23:10,722 --> 00:23:13,934 where you can go in the back and-and tear out a hard drive. 222 00:23:14,518 --> 00:23:16,520 Everyone's an idiot to you, huh? 223 00:23:16,603 --> 00:23:17,687 No, not everyone. 224 00:23:19,272 --> 00:23:21,817 - You lied to me. - I'm not lying. 225 00:23:21,900 --> 00:23:25,028 We have no security cameras on our property. 226 00:23:25,112 --> 00:23:26,780 Really? Just like there's no gun? 227 00:23:26,863 --> 00:23:31,284 Speaking of which, how about we establish some... some ground rules on that gun? 228 00:23:31,368 --> 00:23:33,036 - Meaning what? - Meaning I have no idea 229 00:23:33,120 --> 00:23:34,871 how much you've used or been around guns, 230 00:23:34,955 --> 00:23:39,251 but if you're going to be pointing it at one of us, you can point at me. Okay? 231 00:23:39,334 --> 00:23:41,169 I haven't pointed it at anybody yet. 232 00:23:41,253 --> 00:23:44,297 I know that. All I'm saying is, we know you have a gun. 233 00:23:44,798 --> 00:23:46,174 We're not going anywhere. 234 00:23:47,634 --> 00:23:52,514 And to prevent any fucking… …oopsie-doopsies, 235 00:23:53,348 --> 00:23:54,433 just put the safety on. 236 00:23:55,851 --> 00:23:56,852 Safety's on. 237 00:23:57,602 --> 00:23:59,688 So, nothing accidental. 238 00:23:59,771 --> 00:24:02,566 Great. But the question remains, 239 00:24:03,275 --> 00:24:05,485 what do you want me to do? 240 00:24:07,612 --> 00:24:09,239 It's the same situation, guys. 241 00:24:09,322 --> 00:24:10,740 It's not the same situation. 242 00:24:10,824 --> 00:24:16,163 Not if my face is out there. Not if I have to… hide from this. 243 00:24:16,246 --> 00:24:17,956 You think five grand is gonna cut it? 244 00:24:18,039 --> 00:24:20,542 All that's changed is the amount you need, right? 245 00:24:22,085 --> 00:24:23,086 Am I right? 246 00:24:24,880 --> 00:24:28,300 We still all... All three of us, we have to find a way through this. 247 00:24:28,800 --> 00:24:31,470 So it comes down to how much and how soon. 248 00:24:33,763 --> 00:24:35,807 So… how much? 249 00:24:37,309 --> 00:24:41,563 To what? To disappear? Start a new life? Looks like that's what it's going to take. 250 00:24:41,646 --> 00:24:44,024 So… you know… 251 00:24:45,775 --> 00:24:49,196 A hundred... A hundred... Hundred fifty thousand dollars. 252 00:24:50,322 --> 00:24:52,032 What? What is so fucking funny? 253 00:24:52,115 --> 00:24:54,534 - Hundred fifty thousand? - Hundred fifty thousand. 254 00:24:56,077 --> 00:24:57,496 You think that's enough? 255 00:24:57,579 --> 00:24:59,789 Yeah, I-I think you're going to want more. 256 00:25:00,499 --> 00:25:03,793 If you were looking for any reasonable quality of life, 257 00:25:03,877 --> 00:25:04,877 yes, that's right. 258 00:25:04,920 --> 00:25:07,214 Something tells me that maybe you and I have 259 00:25:07,297 --> 00:25:09,758 some very different pictures of quality of life. 260 00:25:09,841 --> 00:25:11,676 Oh, most definitely we do, 261 00:25:11,760 --> 00:25:15,222 but either way, I don't think 150,000 is going to cut it. 262 00:25:15,305 --> 00:25:17,474 You're going to blow through it like that. 263 00:25:19,434 --> 00:25:21,978 Double it, then. Three hundred thousand. 264 00:25:23,146 --> 00:25:27,859 Babe. Where was this cutthroat negotiator when we were doing our prenups? 265 00:25:32,697 --> 00:25:34,699 Uh, anyway, 266 00:25:35,909 --> 00:25:37,619 one man's opinion, 267 00:25:38,703 --> 00:25:40,247 I think we're still too low. 268 00:25:42,207 --> 00:25:45,168 Great. Then let's, uh… let's add a zero. 269 00:25:46,419 --> 00:25:47,419 Three million. 270 00:25:48,630 --> 00:25:51,758 What are you laughing at? 271 00:25:53,760 --> 00:25:56,388 Well, n-now you're just... You're sounding ridiculous. 272 00:25:56,972 --> 00:26:01,268 Excuse me. Aren't you worth several billion dollars now or something? 273 00:26:01,351 --> 00:26:05,522 Whatever I'm rumored to be worth, which is actually much more, 274 00:26:06,106 --> 00:26:09,442 that still doesn't mean that I can just pick up a little red phone 275 00:26:09,526 --> 00:26:12,028 and withdraw however much money whenever I want. 276 00:26:12,112 --> 00:26:13,530 That's not the way it works. 277 00:26:13,613 --> 00:26:15,865 Also, if I'm asking for three million dollars, 278 00:26:15,949 --> 00:26:18,952 well, don't you think that might set off a few alarm bells? 279 00:26:19,035 --> 00:26:21,496 Which isn't exactly what you want, correct? 280 00:26:21,580 --> 00:26:24,374 Fine! Then what is... What's the most that you can get? 281 00:26:24,457 --> 00:26:26,668 What's the... What is the max? 282 00:26:26,751 --> 00:26:28,003 You don't want the max. 283 00:26:28,086 --> 00:26:31,047 I want the f... I want the max! What's the max? 284 00:26:31,131 --> 00:26:35,343 I'm the only one here that has actually been inside a room 285 00:26:35,427 --> 00:26:37,345 with over a million dollars in it. 286 00:26:37,429 --> 00:26:40,640 Now, there are certain limitations to that kind of money. 287 00:26:40,724 --> 00:26:44,769 Not only the amount, but how much does that money weigh? 288 00:26:44,853 --> 00:26:46,896 How much can I physically carry? 289 00:26:46,980 --> 00:26:50,358 Do you have any idea how much three million dollars weighs? 290 00:26:50,442 --> 00:26:51,443 How much? 291 00:26:53,028 --> 00:26:57,032 Well, I don't know the actual weight. That's not the point. 292 00:26:57,115 --> 00:27:00,285 Point is that you have to think about how much can fit inside one suit... 293 00:27:00,368 --> 00:27:01,494 Just tell me the amount. 294 00:27:02,370 --> 00:27:04,372 Okay? Just tell... Wh-What's the... 295 00:27:06,124 --> 00:27:07,375 What's the number? 296 00:27:13,757 --> 00:27:15,467 Guys, I have to use the bathroom. 297 00:27:16,468 --> 00:27:17,468 What? 298 00:27:18,595 --> 00:27:20,013 I waited as long as I could. 299 00:27:23,016 --> 00:27:24,601 So, how we gonna do this? 300 00:27:27,270 --> 00:27:28,813 Hey, hold on. 301 00:27:29,939 --> 00:27:30,939 Hold on. 302 00:27:43,328 --> 00:27:45,163 This curtain stays open. 303 00:27:45,246 --> 00:27:47,749 Wait, what? I… I can't go like that. 304 00:27:48,792 --> 00:27:50,794 - What's the problem? - Privacy? 305 00:27:52,462 --> 00:27:55,590 Okay. Uh… there's an option B, 306 00:27:55,674 --> 00:27:58,277 which is you pick a corner of the living room and do your business. 307 00:27:58,301 --> 00:27:59,302 I'm fine either way. 308 00:28:00,345 --> 00:28:02,847 Tempting. 309 00:28:16,736 --> 00:28:17,736 Okay. 310 00:28:33,211 --> 00:28:34,211 Hmm. 311 00:28:35,547 --> 00:28:36,548 Got it. 312 00:28:37,215 --> 00:28:38,215 Yeah. 313 00:28:40,135 --> 00:28:41,136 So why me? 314 00:28:42,554 --> 00:28:47,142 I mean, other than the obvious reason, why did you target my house? 315 00:28:47,642 --> 00:28:50,854 I think the less we know about each other, the better, don't you? 316 00:28:52,689 --> 00:28:54,858 This does not seem random to me. 317 00:28:54,941 --> 00:28:58,194 It seems like you knew there would be no security cameras… 318 00:28:58,278 --> 00:29:01,489 …and it seems you expected us to be gone. 319 00:29:03,408 --> 00:29:05,326 Due diligence on your part. 320 00:29:05,994 --> 00:29:07,412 Much better. 321 00:29:26,639 --> 00:29:28,558 Four hundred fifty thousand. 322 00:29:32,979 --> 00:29:34,230 [man Let's round it up. 323 00:29:35,482 --> 00:29:36,566 Even 500. 324 00:29:37,609 --> 00:29:38,860 Just feels right to me. 325 00:29:40,361 --> 00:29:42,041 Okay, we could do that. But the problem... 326 00:29:42,071 --> 00:29:43,072 I-I remember. 327 00:29:44,157 --> 00:29:48,244 If I'm having any trouble carrying the extra 50, I'll, uh… 328 00:29:48,328 --> 00:29:50,163 I'll leave it in your pool. 329 00:29:57,962 --> 00:29:59,380 Half a mil it is. 330 00:30:04,219 --> 00:30:05,887 Let's go get you your money. 331 00:30:14,354 --> 00:30:15,355 It's working. 332 00:30:21,569 --> 00:30:22,569 Hey. 333 00:30:23,780 --> 00:30:25,073 Stay where I can see you. 334 00:30:31,871 --> 00:30:34,916 No, hey. Audio. Audio only. 335 00:30:35,917 --> 00:30:38,503 Every time I call on the computer, 336 00:30:38,586 --> 00:30:39,838 - it's on video. - Yeah? 337 00:30:39,921 --> 00:30:42,048 Well, I don't care. Not this time. 338 00:30:43,466 --> 00:30:47,387 Have you ever called someone for a quick emergency delivery of 500k? 339 00:30:48,555 --> 00:30:50,056 Yes. Just last week I did. 340 00:30:52,225 --> 00:30:54,519 Okay, look, I can get you the money. 341 00:30:54,602 --> 00:30:57,522 It will, however, require a little fucking finesse. 342 00:30:58,356 --> 00:31:01,359 If I call and ask my assistant to arrange this kind of cash, 343 00:31:01,442 --> 00:31:02,944 and don't do it face-to-face, 344 00:31:03,027 --> 00:31:05,029 that might seem a little suspicious. 345 00:31:08,449 --> 00:31:10,410 I'm gonna be standing right here. 346 00:31:10,493 --> 00:31:11,703 - Perfect. - Right here. 347 00:31:12,203 --> 00:31:15,582 And if you so much as blink in a way that I find questionable, 348 00:31:15,665 --> 00:31:17,667 we're gonna have a problem, okay? 349 00:31:17,750 --> 00:31:20,920 So, no... no nose-scratching. 350 00:31:21,004 --> 00:31:23,089 No, uh, no code words. 351 00:31:23,172 --> 00:31:25,592 Okay, Matt Helm. Copy that. 352 00:31:25,675 --> 00:31:27,218 Who the fuck is Matt Helm? 353 00:31:27,719 --> 00:31:29,971 Dean Martin? 354 00:31:32,098 --> 00:31:33,433 "Talk about a booby trap." 355 00:31:34,225 --> 00:31:35,225 You never seen that? 356 00:31:35,935 --> 00:31:38,438 Uh, just... just focus on what we're... On this. 357 00:31:39,230 --> 00:31:40,857 All right. 358 00:31:49,240 --> 00:31:51,868 - April. - Hey! Wasn't expecting to hear from you. 359 00:31:51,951 --> 00:31:58,041 - How'd it go with the flowers? - Don't even get me started on the flowers. 360 00:31:58,124 --> 00:32:00,126 - Um, all right. - Um… 361 00:32:02,295 --> 00:32:03,922 I have a situation 362 00:32:04,005 --> 00:32:08,092 that needs to be dealt with quickly and discreetly. Okay? 363 00:32:08,176 --> 00:32:09,302 Okay. 364 00:32:09,385 --> 00:32:13,723 I need $500,000 delivered to me in cash here. 365 00:32:13,806 --> 00:32:15,808 Five hundred thousand in cash? 366 00:32:16,392 --> 00:32:17,392 Okay. 367 00:32:19,520 --> 00:32:22,982 - Debbie is back. - Wait, what? 368 00:32:23,483 --> 00:32:25,360 - Even with the NDA? - Okay, shut up. 369 00:32:25,443 --> 00:32:28,154 My wife is here, so that's all I can say. 370 00:32:29,197 --> 00:32:31,282 But how quickly can you get this to me? 371 00:32:31,366 --> 00:32:33,368 Well, it's gonna be tomorrow. 372 00:32:34,035 --> 00:32:35,620 - Tomorrow? - Yeah. 373 00:32:35,703 --> 00:32:37,163 You can't get it to me today? 374 00:32:37,246 --> 00:32:38,414 I don't see how. 375 00:32:38,498 --> 00:32:40,792 How do you know off the top of your head that you can't? 376 00:32:40,875 --> 00:32:44,045 It's already 3:30. By the time I get the paperwork together and process, 377 00:32:44,128 --> 00:32:46,339 - the bank won't even... - Okay! Fuck. Tomorrow. 378 00:32:47,423 --> 00:32:50,051 - Tomorrow when? - By tomorrow evening. 379 00:32:51,511 --> 00:32:53,012 Tomorrow afternoon, okay? 380 00:32:53,096 --> 00:32:55,932 - Let's say tomorrow afternoon. - Okay. I'll get it done. 381 00:32:56,015 --> 00:32:58,893 I want 400,000 in hundreds, the rest in 20s. 382 00:32:58,977 --> 00:33:01,854 Single bag. We can use the same PI as last time. 383 00:33:02,355 --> 00:33:04,357 Have him drop it off outside the gate, okay? 384 00:33:04,440 --> 00:33:06,776 Send me a confirmation email by noon tomorrow. 385 00:33:07,568 --> 00:33:10,571 Okay? You're going to give me some nod of acknowledgment 386 00:33:10,655 --> 00:33:11,935 that you heard one thing I said? 387 00:33:11,990 --> 00:33:14,659 - Yes. Okay. I'm on it. - Make it happen, April. Fuck! 388 00:33:15,827 --> 00:33:16,828 Debbie, huh? 389 00:33:19,664 --> 00:33:20,957 You're a real class act. 390 00:33:24,794 --> 00:33:26,129 You don't fucking know me. 391 00:33:27,547 --> 00:33:28,548 Go fuck yourself. 392 00:33:43,187 --> 00:33:44,230 No knives. 393 00:34:01,039 --> 00:34:03,750 What, are we supposed to make small talk? 394 00:34:08,087 --> 00:34:10,548 Well, I-I mean, you guys could talk to each other. 395 00:34:12,258 --> 00:34:15,386 - Or is that not something you're used to? - Not at gunpoint, no. 396 00:34:16,971 --> 00:34:18,973 It's not like we can ask you your name 397 00:34:20,224 --> 00:34:24,103 or where you're from or what you do, or did, for a living, 398 00:34:24,187 --> 00:34:27,356 and, well, it's sunny out, so the weather's covered. 399 00:34:28,107 --> 00:34:31,194 Hobbies and favorite color probably are safe. 400 00:34:32,111 --> 00:34:33,571 Him, I've read plenty about. 401 00:34:34,614 --> 00:34:36,908 But you're a mystery, so why don't you start? 402 00:34:36,991 --> 00:34:39,285 My favorite color's black. 403 00:34:39,368 --> 00:34:40,368 I can tell. 404 00:34:41,662 --> 00:34:44,457 What's this tattoo you're getting removed on your foot? 405 00:34:44,999 --> 00:34:47,627 How about you stop looking at my wife's feet, yeah? 406 00:34:48,127 --> 00:34:49,128 It was nothing. 407 00:34:50,254 --> 00:34:52,048 The tattoo was nothing? 408 00:34:52,632 --> 00:34:55,718 That was one of the ugliest tattoos I've ever seen in my life. 409 00:34:56,677 --> 00:34:58,888 Yeah, I know. You've made that pretty clear. 410 00:35:01,557 --> 00:35:02,600 Yikes. 411 00:35:05,228 --> 00:35:07,730 Let's keep, uh, spinning this wheel. 412 00:35:07,814 --> 00:35:09,065 How'd you two meet? 413 00:35:11,484 --> 00:35:12,485 Honey? 414 00:35:15,571 --> 00:35:18,032 Um, we met at a fundraiser. 415 00:35:18,116 --> 00:35:20,368 - Cystic fibrosis. - Muscular dystrophy. 416 00:35:21,536 --> 00:35:23,371 Back when I was an assistant. 417 00:35:23,454 --> 00:35:24,455 Ah. 418 00:35:25,081 --> 00:35:26,081 Got it. 419 00:35:26,916 --> 00:35:28,084 You were his assistant. 420 00:35:28,668 --> 00:35:31,796 No. Not his assistant, an assistant. 421 00:35:31,879 --> 00:35:33,381 The route most people take. 422 00:35:33,881 --> 00:35:36,801 Unless, of course, you've made a fortune 423 00:35:36,884 --> 00:35:38,886 or rob people in their homes. 424 00:35:39,512 --> 00:35:41,180 Or work for your husband. 425 00:35:41,264 --> 00:35:42,473 I work with him. 426 00:35:43,057 --> 00:35:44,851 Okay, I head up our foundation, 427 00:35:44,934 --> 00:35:48,104 a job I'm highly qualified for, having worked for non-profits 428 00:35:48,187 --> 00:35:49,480 since before college. 429 00:35:49,564 --> 00:35:51,482 It's probably very similar, 430 00:35:51,566 --> 00:35:54,152 except now you just have all this money to play around with. 431 00:35:54,235 --> 00:35:56,404 I'm not playing around with anything. 432 00:35:56,487 --> 00:35:58,197 It's… It's not a game, okay? 433 00:35:58,281 --> 00:36:00,283 And not that I have to justify my resume to you, 434 00:36:00,366 --> 00:36:03,286 but now I'm in charge of building schools and hospitals 435 00:36:03,369 --> 00:36:04,972 - on four continents… - You are justifying. 436 00:36:04,996 --> 00:36:07,582 …so you can try and belittle what I do all you want, 437 00:36:07,665 --> 00:36:09,000 but results speak for themselves. 438 00:36:09,083 --> 00:36:11,335 And you can go ahead and question my motives, 439 00:36:11,419 --> 00:36:14,672 but at least I know what I'll be doing for the next 4 or 5 years. 440 00:36:16,674 --> 00:36:18,092 That's not exactly true. 441 00:36:18,885 --> 00:36:20,803 You'll be taking on more of an advisory role 442 00:36:20,887 --> 00:36:21,888 once we have a baby. 443 00:36:23,973 --> 00:36:25,266 Right, babe? 444 00:36:25,349 --> 00:36:27,435 Right. That's the plan. 445 00:36:50,291 --> 00:36:52,668 Did I or one of my companies do something 446 00:36:52,752 --> 00:36:55,838 to harm or offend you personally in some way? 447 00:36:59,884 --> 00:37:01,552 It really feels like you hate me. 448 00:37:02,053 --> 00:37:03,054 Huh. 449 00:37:05,681 --> 00:37:10,686 I don't fucking get it. How can people be so mad at me? 450 00:37:12,104 --> 00:37:15,399 It's like fucking being mad at a fucking clock. 451 00:37:16,400 --> 00:37:18,736 If you're mad at a clock, that's really on you. 452 00:37:18,819 --> 00:37:20,071 It's not about the clock. 453 00:37:21,239 --> 00:37:26,702 I'm supposed to apologize for writing an algorithm that was inevitable 454 00:37:27,578 --> 00:37:32,959 and that saves companies and enriches the lives of hundreds of employees? 455 00:37:35,294 --> 00:37:37,463 - Did I say something funny? - Yeah. 456 00:37:37,546 --> 00:37:41,550 Hearing you talk about enriching people's lives is funny to me. 457 00:37:42,260 --> 00:37:43,427 Do I not do that? 458 00:37:44,845 --> 00:37:47,723 You know, it's really pretty fucking rudimentary. 459 00:37:47,807 --> 00:37:51,978 A bloated, fat company dies, all jobs lost. 460 00:37:52,061 --> 00:37:56,148 Or a leaner, more efficient version of that same company survives, 461 00:37:56,232 --> 00:37:57,400 some jobs survive. 462 00:37:58,317 --> 00:38:03,906 If anything, I'm helping people find a new career path that's more sustainable. 463 00:38:04,824 --> 00:38:06,909 But you, however… 464 00:38:07,910 --> 00:38:11,539 You are here for the sole purpose of enriching yourself. 465 00:38:12,039 --> 00:38:14,292 You have no idea what I'm here for, 466 00:38:14,375 --> 00:38:16,377 or even if that money is just for me. 467 00:38:18,004 --> 00:38:19,755 It's meaningless to you, anyway. 468 00:38:19,839 --> 00:38:22,258 Money that could change any other person's life. 469 00:38:23,759 --> 00:38:27,722 I just doubt you're going to give it all to the poor. 470 00:39:01,255 --> 00:39:02,381 Hey, what is this? 471 00:39:02,465 --> 00:39:05,217 - What does it look like? - It's a Zen garden. 472 00:39:06,302 --> 00:39:09,597 Just like the little ones you see on people's desks, but big. 473 00:39:17,855 --> 00:39:18,939 Last time I was here, 474 00:39:20,024 --> 00:39:24,445 I had the idea of putting in a Mr. Miyagi-style fence, so it's in. 475 00:39:24,945 --> 00:39:25,946 Remember? 476 00:39:27,198 --> 00:39:29,283 Yeah. I still don't know what that means. 477 00:39:30,076 --> 00:39:32,078 A Mr. Miyagi-style fence. 478 00:39:44,590 --> 00:39:47,885 All right, guys. What's, uh, what's up next on the agenda? 479 00:39:51,138 --> 00:39:53,641 What other shit you have around here you don't use? 480 00:41:11,927 --> 00:41:12,928 Good work. 481 00:41:20,603 --> 00:41:22,354 You need to get close to him, babe. 482 00:41:22,438 --> 00:41:23,439 Win him over. 483 00:41:26,525 --> 00:41:27,860 What? What are you... 484 00:41:27,943 --> 00:41:29,862 We don't know this guy. 485 00:41:29,945 --> 00:41:33,616 We don't know what he intends to do once he gets the money. 486 00:41:34,617 --> 00:41:38,496 So, you need to get close to him. Do whatever it takes. Okay? 487 00:41:39,455 --> 00:41:41,916 - I don't... - Do whatever it takes. That's it. 488 00:41:42,583 --> 00:41:43,584 You can do it. 489 00:41:46,337 --> 00:41:47,171 All right. 490 00:41:47,254 --> 00:41:48,881 Either of you have a preference? 491 00:41:49,882 --> 00:41:53,302 I still don't understand why you think it's necessary to split us up. 492 00:41:53,886 --> 00:41:57,473 Yeah. Well, like I said, for my peace of mind. 493 00:41:57,973 --> 00:42:00,643 So… why don't you go ahead and choose? 494 00:42:01,685 --> 00:42:02,686 Babe? 495 00:42:03,354 --> 00:42:05,606 - Do you have a preference? - I-I don't care. 496 00:42:08,943 --> 00:42:11,111 Why don't you take this one over here? 497 00:42:11,946 --> 00:42:14,573 Not like either one of us are going to sleep anyways. 498 00:42:17,034 --> 00:42:20,037 Just remember, I'll be right over here the whole night, okay? 499 00:42:21,497 --> 00:42:22,498 Okay? 500 00:42:24,500 --> 00:42:25,501 Okay? 501 00:42:26,001 --> 00:42:27,002 Yeah. 502 00:42:29,380 --> 00:42:30,673 Doors stay open. 503 00:42:38,514 --> 00:42:41,475 - Shut the light off? - If it helps you. 504 00:44:44,390 --> 00:44:46,225 Can't sleep. 505 00:44:48,811 --> 00:44:49,812 Okay. 506 00:44:50,813 --> 00:44:52,314 It's gonna be a long night. 507 00:44:57,152 --> 00:44:58,153 Yeah. 508 00:44:59,154 --> 00:45:01,949 Followed by a very long day. 509 00:45:09,665 --> 00:45:13,502 And the only man I know who could fall asleep during his own kidnapping. 510 00:45:16,588 --> 00:45:20,175 I guess it's one of those "if you don't laugh, you cry" moments, huh? 511 00:45:22,553 --> 00:45:23,554 Do you mind? 512 00:45:26,890 --> 00:45:28,392 No. I don't mind. 513 00:45:42,448 --> 00:45:45,659 Your life is gonna be very different after tomorrow. 514 00:45:47,578 --> 00:45:51,498 My life became very different the second you two walked through the front door. 515 00:45:53,959 --> 00:45:55,961 I was almost gone, too. 516 00:45:57,755 --> 00:45:58,839 I was leaving. 517 00:46:02,217 --> 00:46:03,552 Couldn't help myself. 518 00:46:08,515 --> 00:46:09,641 What are you gonna do? 519 00:46:16,106 --> 00:46:20,736 The end of the day, everything being totally different, 520 00:46:20,819 --> 00:46:22,029 that's okay with me. 521 00:46:25,199 --> 00:46:27,826 - I get that. - Oh. You do? 522 00:46:30,162 --> 00:46:33,373 I think everyone feels that at least once or twice in their life. 523 00:46:36,668 --> 00:46:37,711 Do you? 524 00:46:39,254 --> 00:46:42,382 There was a time I didn't know what I wanted to do with myself, 525 00:46:42,466 --> 00:46:43,759 like anybody else. 526 00:46:46,220 --> 00:46:48,388 Then you found your purpose with him, huh? 527 00:46:49,848 --> 00:46:51,850 He and I found it together. 528 00:46:53,101 --> 00:46:54,353 Picture perfect. 529 00:46:55,145 --> 00:46:56,480 Picture perfect. 530 00:46:57,231 --> 00:46:58,232 That's great. 531 00:46:58,857 --> 00:47:01,568 You guys are trying to have a kid? That's what he said? 532 00:47:02,277 --> 00:47:03,278 We are. 533 00:47:03,862 --> 00:47:04,905 Congratulations. 534 00:47:06,532 --> 00:47:09,493 That takes any relationship to a whole new level. 535 00:47:13,914 --> 00:47:17,417 Must be tricky if one person is really rarin' to go 536 00:47:17,501 --> 00:47:20,671 and the other person isn't quite as ready, right? 537 00:47:21,171 --> 00:47:22,548 Not my business, though. 538 00:47:22,631 --> 00:47:24,091 No. 539 00:47:24,174 --> 00:47:25,676 That's not my business at all. 540 00:47:27,761 --> 00:47:29,763 Like we said, picture perfect. 541 00:47:32,474 --> 00:47:33,475 What about you? 542 00:47:35,060 --> 00:47:38,063 You said before we didn't know if the money was just for you. 543 00:47:38,897 --> 00:47:40,774 You're asking if I have a girlfriend? 544 00:47:42,109 --> 00:47:43,819 Or if there's anyone. 545 00:47:43,902 --> 00:47:44,903 Mm. 546 00:47:48,031 --> 00:47:50,284 You don't have to answer, obviously. 547 00:47:50,367 --> 00:47:51,869 Yeah. I'm not going to. 548 00:47:57,457 --> 00:47:58,584 You want that? 549 00:48:09,219 --> 00:48:11,221 It's a lot for you. 550 00:48:11,889 --> 00:48:13,891 The, uh, the money that's coming. 551 00:48:15,100 --> 00:48:16,268 It's a lot for anybody. 552 00:48:17,644 --> 00:48:18,645 Should be. 553 00:48:21,481 --> 00:48:24,818 The way he was able to get that much cash together so quickly… 554 00:48:26,945 --> 00:48:29,781 He said it was for another Debbie, didn't he? 555 00:48:38,081 --> 00:48:39,291 You know what? Fuck it. 556 00:48:41,835 --> 00:48:42,961 I'll take one. 557 00:48:43,045 --> 00:48:44,046 Oh. 558 00:48:48,675 --> 00:48:49,676 That's good. 559 00:48:57,559 --> 00:48:58,894 - Thank you. - Mm-hmm. 560 00:49:07,945 --> 00:49:11,239 I'm supposed to be so grateful… 561 00:49:14,493 --> 00:49:16,370 And just take everything in stride, 562 00:49:17,496 --> 00:49:20,999 because… look at my life, 563 00:49:22,209 --> 00:49:23,752 and the good that I get to do. 564 00:49:25,587 --> 00:49:27,297 But, uh, the truth is, I… 565 00:49:29,091 --> 00:49:30,217 I miss my old life. 566 00:49:31,551 --> 00:49:36,598 I miss my friends, and I miss… feeling normal. 567 00:49:36,682 --> 00:49:38,725 - Okay, I'm sorry. I just... - And, um... 568 00:49:39,977 --> 00:49:42,896 I'm sure you're a nice person, but you're not some victim. 569 00:49:46,233 --> 00:49:49,027 You're just a person who made a trade. 570 00:49:49,111 --> 00:49:52,239 You know that, right? You're just like the rest of us. 571 00:49:53,198 --> 00:49:55,200 I knew I wasn't marrying just him. 572 00:50:00,706 --> 00:50:01,832 I can remember… 573 00:50:04,001 --> 00:50:06,753 On my wedding day, everyone was just waiting. 574 00:50:09,131 --> 00:50:11,758 And I was standing there, staring down at my feet. 575 00:50:14,177 --> 00:50:17,597 And if I went forward, if I walked down the aisle, 576 00:50:17,681 --> 00:50:21,727 I knew exactly what would happen in the next 30 or 40 years. 577 00:50:23,311 --> 00:50:24,312 I knew. 578 00:50:25,397 --> 00:50:28,400 And if I went back, if I didn't walk down the aisle, 579 00:50:28,483 --> 00:50:30,652 I-I wasn't sure what to expect. 580 00:50:32,779 --> 00:50:34,823 But it would have been mine. 581 00:50:35,824 --> 00:50:37,826 My choice and mine alone. 582 00:50:39,745 --> 00:50:41,621 Maybe for the very last time. 583 00:50:45,709 --> 00:50:46,710 I went forward. 584 00:50:48,628 --> 00:50:50,630 But if I'm being honest, I… 585 00:50:52,883 --> 00:50:55,802 I didn't know if I would until I took that very first step. 586 00:51:01,099 --> 00:51:02,100 Well? 587 00:51:04,519 --> 00:51:05,520 Well, what? 588 00:51:06,229 --> 00:51:07,230 Was it worth it? 589 00:51:14,321 --> 00:51:16,323 Ask me again in 30 or 40 years. 590 00:51:22,037 --> 00:51:24,039 Um… …all right, well, 591 00:51:25,207 --> 00:51:27,209 I, uh, I should get some sleep. 592 00:51:35,008 --> 00:51:36,009 Night. 593 00:52:44,661 --> 00:52:45,662 Thanks. 594 00:52:48,623 --> 00:52:50,709 I'll take a Bloody Mary, too. Thanks. 595 00:52:59,968 --> 00:53:01,386 Wrong side of the bed, love? 596 00:53:02,053 --> 00:53:03,263 Was there a right side? 597 00:53:32,500 --> 00:53:33,752 So, what company was it? 598 00:53:38,506 --> 00:53:39,506 Huh? 599 00:53:40,592 --> 00:53:42,052 You can't help yourself, huh? 600 00:53:44,638 --> 00:53:48,058 You were deemed… redundant, 601 00:53:49,226 --> 00:53:50,227 and let go. 602 00:53:51,645 --> 00:53:52,645 That's it, right? 603 00:53:53,313 --> 00:53:54,689 It's okay. You can tell me. 604 00:53:54,773 --> 00:53:56,566 I know what you're trying to do. 605 00:53:57,275 --> 00:53:58,276 Just drop it. 606 00:54:03,782 --> 00:54:06,576 Now, I owe you… something, right? 607 00:54:08,245 --> 00:54:09,913 If you owe a debt, 608 00:54:09,996 --> 00:54:12,415 it's to a hell of a lot more people than just me. 609 00:54:13,458 --> 00:54:16,169 Because of your little math equation, 610 00:54:16,253 --> 00:54:18,588 people's jobs disappear just like that. 611 00:54:18,672 --> 00:54:22,467 - Don't even have time to prepare. - Prepare for what, exactly? 612 00:54:24,844 --> 00:54:26,680 Ask the coal miners 613 00:54:26,763 --> 00:54:29,641 if they're prepared for clean energy. 614 00:54:30,976 --> 00:54:37,107 There's this new thing going around, this new trendy mentality, you know, of… 615 00:54:39,109 --> 00:54:44,614 "I exist. So, therefore, you owe me." 616 00:54:46,449 --> 00:54:48,118 Are you familiar with this? 617 00:54:50,203 --> 00:54:52,872 That is the very reason why we live 618 00:54:53,707 --> 00:54:59,087 in a world full of lazy fucking loafers and freeloaders. 619 00:55:00,213 --> 00:55:03,466 They're too busy sitting, bitching, and moaning 620 00:55:04,426 --> 00:55:08,305 that when they're confronted with an obstacle, it's just… 621 00:55:09,389 --> 00:55:11,016 "I guess that's it." 622 00:55:15,895 --> 00:55:20,275 But I… recognized the opportunity. 623 00:55:21,151 --> 00:55:25,447 And I did something about it every single fucking time. 624 00:55:27,365 --> 00:55:30,618 I didn't ask anyone for anything, 625 00:55:30,702 --> 00:55:34,664 and I didn't take anything that wasn't fucking mine! 626 00:55:37,709 --> 00:55:40,170 Not everyone who needs help is a freeloader. 627 00:55:44,382 --> 00:55:48,011 Babe, I was not referring to you or your charity. 628 00:55:48,094 --> 00:55:49,721 It was not a personal attack. 629 00:55:49,804 --> 00:55:50,805 It is personal. 630 00:55:53,558 --> 00:55:55,560 I needed help. Okay? 631 00:55:56,686 --> 00:55:58,688 And you paid my student loans. 632 00:56:00,774 --> 00:56:01,775 Am I a freeloader? 633 00:56:03,276 --> 00:56:04,277 No. 634 00:56:06,571 --> 00:56:09,616 No, because you don't think like that, do you? 635 00:56:13,161 --> 00:56:14,162 Do you? 636 00:56:20,502 --> 00:56:21,795 What the hell was that? 637 00:56:21,878 --> 00:56:23,380 Everybody, be quiet. 638 00:56:23,463 --> 00:56:24,756 Don't say a fucking word. 639 00:56:28,968 --> 00:56:30,345 It's the fucking gardener. 640 00:56:32,680 --> 00:56:34,015 Okay, get into the office. 641 00:56:35,183 --> 00:56:37,185 Get into the fucking office right now! 642 00:56:39,687 --> 00:56:40,687 Go. 643 00:56:41,022 --> 00:56:42,022 Move! 644 00:56:43,775 --> 00:56:46,986 Go. All the way to the back. 645 00:56:53,535 --> 00:56:55,655 You didn't say anything about a gardener coming today. 646 00:56:55,703 --> 00:56:56,830 We didn't know. 647 00:56:56,913 --> 00:56:57,997 What's he doing here? 648 00:56:58,081 --> 00:57:00,667 I don't know. We don't deal with that kind of stuff. 649 00:57:08,299 --> 00:57:10,051 He's coming. He's coming. 650 00:57:10,635 --> 00:57:13,388 Just... Everybody, be fucking quiet, okay? 651 00:57:26,526 --> 00:57:29,320 He's just gonna keep knocking. 652 00:57:29,404 --> 00:57:30,447 He sees our car. 653 00:57:30,530 --> 00:57:33,408 Just... Will you give him a chance to tire himself out? 654 00:57:42,542 --> 00:57:45,003 - Want me to go talk to him? - Yeah. Get rid of him. 655 00:57:45,503 --> 00:57:47,088 Fucking fix everything. 656 00:57:47,172 --> 00:57:50,550 Hey, we are this close. 657 00:57:50,633 --> 00:57:53,344 Do not fuck this up for us, okay? 658 00:57:58,224 --> 00:57:59,225 Hola. 659 00:58:00,977 --> 00:58:02,103 Hello, sir. 660 00:58:02,187 --> 00:58:05,690 I'm so sorry to bother you. I, uh, I saw that… that you're here. 661 00:58:05,773 --> 00:58:08,276 Yes. We're here. How may I help you? 662 00:58:08,359 --> 00:58:11,738 Uh, since you're not always here at home, 663 00:58:11,821 --> 00:58:15,700 I… I wanted to be able to say thank you myself. 664 00:58:16,409 --> 00:58:17,410 You're very welcome. 665 00:58:17,494 --> 00:58:21,372 It's such a pleasure to, uh, work on such a beautiful property, 666 00:58:21,456 --> 00:58:26,002 and I wanted to say to you and to your wife, uh… uh, gracias. 667 00:58:26,085 --> 00:58:28,004 Ah, you're too kind. 668 00:58:28,087 --> 00:58:30,965 And it's nice to meet you, see you... 669 00:58:31,049 --> 00:58:34,177 - I don't mean to bother you... - Gracias. I'll pass it along. No. 670 00:58:35,386 --> 00:58:37,305 - You're welcome. - Shut up. 671 00:58:37,388 --> 00:58:40,683 Shut up. Go to the bedroom. Both of you. Bedroom. 672 00:58:49,984 --> 00:58:51,903 How long is this guy going to be here? 673 00:58:51,986 --> 00:58:54,155 Until he's done, I suppose. 674 00:59:45,999 --> 00:59:47,000 Shit. 675 00:59:49,294 --> 00:59:50,295 I think he saw me. 676 01:00:02,015 --> 01:00:05,059 - Hello again. - I'm-I'm so sorry to bother you again. 677 01:00:05,143 --> 01:00:07,395 - Not at all. You remember my wife. - Of course. 678 01:00:07,478 --> 01:00:09,063 - Señora. - Hi. How are you? 679 01:00:09,814 --> 01:00:14,611 And, uh, this is her cousin. He just flew in from Portofino. 680 01:00:17,155 --> 01:00:20,491 - It's nice you have family here. - Yes. That's everything. 681 01:00:20,575 --> 01:00:22,118 Señor, while you're here, 682 01:00:22,201 --> 01:00:23,870 there's this one thing I want to show you. 683 01:00:23,953 --> 01:00:25,580 It would just take one minute. 684 01:00:26,372 --> 01:00:28,374 - You know... - No, how about we all go? 685 01:00:29,125 --> 01:00:31,294 - Oh. Okay, yes. - Let's all go. 686 01:00:31,377 --> 01:00:34,505 - The more the better. - Follow me. This way. 687 01:00:35,423 --> 01:00:39,052 - So, what are we looking at? - I'll show you. Around the corner. 688 01:00:39,135 --> 01:00:41,387 Uh, you must have had a really nice drive, 689 01:00:41,471 --> 01:00:43,723 because the, uh, weather has been so nice. 690 01:00:43,806 --> 01:00:46,517 - It was a beautiful... - Hey, you know what, guys? Uh… 691 01:00:47,685 --> 01:00:49,913 We just put food in the oven. We have to get back inside. 692 01:00:49,937 --> 01:00:52,190 That can wait. What did you want to show me? 693 01:00:52,273 --> 01:00:54,484 I don't know if you've been able to see this, 694 01:00:54,567 --> 01:00:58,863 but, uh, I designed and I-I built and-and I put these planters here. 695 01:00:58,946 --> 01:01:03,785 Uh, it took me 18 weeks, but, uh, I think it was worth it. 696 01:01:03,868 --> 01:01:06,913 And… next, I was imagining, 697 01:01:06,996 --> 01:01:08,539 with your permission, 698 01:01:08,623 --> 01:01:14,379 right here, a beautiful, beautiful big oak tree, right in the center. 699 01:01:14,462 --> 01:01:17,548 - Huh. - I did do a little, simple sketch for you 700 01:01:17,632 --> 01:01:20,176 to show you what, uh, my vision is. Uh... 701 01:01:21,678 --> 01:01:24,305 It-It will take some time for it to grow, of course, 702 01:01:24,389 --> 01:01:26,224 but I was thinking that, you know, 703 01:01:26,307 --> 01:01:28,601 this is not just something for you to enjoy. 704 01:01:28,685 --> 01:01:30,937 Your children and your children's children. 705 01:01:31,020 --> 01:01:32,021 Yeah. 706 01:01:32,814 --> 01:01:35,316 Our children's children, baby. Wow. 707 01:01:35,400 --> 01:01:36,901 That's... Wow. 708 01:01:36,984 --> 01:01:41,322 I think that's why I drew my… my kids right here by the tree. 709 01:01:41,406 --> 01:01:43,449 - My boy and my girl. - I see that. 710 01:01:43,533 --> 01:01:45,660 And I showed this to the landscape person, 711 01:01:45,743 --> 01:01:46,953 but, um, you know... 712 01:01:47,036 --> 01:01:50,748 So, you're telling me that you designed all of this 713 01:01:50,832 --> 01:01:52,125 and built this yourself? 714 01:01:52,625 --> 01:01:53,668 - Sí, señor. - Wow. 715 01:01:54,335 --> 01:01:57,380 My friend, I have to say, this is very impressive. 716 01:01:57,463 --> 01:01:59,215 - Thank you, sir. - Beautiful work. 717 01:01:59,298 --> 01:02:00,174 It's very pretty. 718 01:02:00,258 --> 01:02:03,094 Well, uh, if you like it, maybe you can sign off on it. 719 01:02:06,681 --> 01:02:07,681 Oh. 720 01:02:09,976 --> 01:02:11,185 Just the, uh... 721 01:02:11,894 --> 01:02:12,894 It's time to go inside. 722 01:02:12,937 --> 01:02:14,856 - The tree... - Food's ready, love. 723 01:02:14,939 --> 01:02:16,232 - Right. - Hey, now. 724 01:02:16,315 --> 01:02:17,608 Right. 725 01:02:17,692 --> 01:02:19,212 - In the middle... - Thank you so much. 726 01:02:19,277 --> 01:02:20,504 - We have to go. - Let's go back. 727 01:02:20,528 --> 01:02:22,822 There is one more thing on this side. 728 01:02:22,905 --> 01:02:24,615 We're gonna have to do that later. 729 01:02:25,241 --> 01:02:28,387 - Thank you. I'm sorry. - It will only take a minute. 730 01:02:28,411 --> 01:02:29,412 Sorry. 731 01:02:33,541 --> 01:02:36,377 You could learn something from this guy, buddy. 732 01:02:39,672 --> 01:02:43,342 He takes initiative, he takes pride in what he does, 733 01:02:43,426 --> 01:02:46,095 and he does it all with a smile on his face. 734 01:02:46,179 --> 01:02:47,179 Imagine that. 735 01:02:48,264 --> 01:02:51,225 Guy's a go-getter. He doesn't wait around for permission. 736 01:02:52,977 --> 01:02:53,977 Hey. 737 01:02:54,854 --> 01:02:55,855 Hey, buddy. 738 01:02:56,814 --> 01:02:58,775 Got about eight hours left. 739 01:02:59,275 --> 01:03:03,488 Should we play some board games or charades or... 740 01:03:03,571 --> 01:03:06,407 Hey, are you even listening to me, buddy? 741 01:03:09,202 --> 01:03:10,536 Do you not hear me? 742 01:03:15,291 --> 01:03:18,586 Wh-What should we do for the next eight hours or so? Huh? 743 01:03:20,379 --> 01:03:22,882 Hey, excuse me, can I talk to you for a second? 744 01:03:23,758 --> 01:03:24,758 Stop! 745 01:03:33,643 --> 01:03:34,685 I can't let you. 746 01:03:51,744 --> 01:03:53,830 Shit! 747 01:03:56,457 --> 01:03:57,458 Shit! 748 01:03:59,502 --> 01:04:00,503 This is on you. 749 01:04:01,379 --> 01:04:03,172 Not me. This is on you. 750 01:04:03,256 --> 01:04:06,509 You break into my house and it's somehow my fault? 751 01:04:06,592 --> 01:04:09,220 - That's what you're saying? - Why would you do that? 752 01:04:09,303 --> 01:04:12,598 I don't know. He doesn't live here. 753 01:04:12,682 --> 01:04:15,685 We don't know him. Uh, I'm tired of looking at his face. 754 01:04:15,768 --> 01:04:19,897 Um… he has so many bright ideas, maybe he decides he wants to tie us both 755 01:04:19,981 --> 01:04:23,401 to a fucking orange tree, babe. We don't know what he's going to do... 756 01:04:23,484 --> 01:04:24,484 I would've left! 757 01:04:28,948 --> 01:04:29,949 I don't believe him. 758 01:04:31,868 --> 01:04:35,830 But my main priority is to my wife, okay? 759 01:04:37,874 --> 01:04:39,083 Main priority? 760 01:04:40,835 --> 01:04:43,546 You did something that jeopardized me 761 01:04:44,338 --> 01:04:46,340 and him and him. 762 01:04:46,424 --> 01:04:49,635 All of us. You-You chose for all of us. 763 01:04:49,719 --> 01:04:53,347 Okay. So, what are you suggesting? That in that split second that it took 764 01:04:53,431 --> 01:04:57,935 for me to scribble down this note that I lean over and-and consult with you? 765 01:04:58,019 --> 01:05:01,272 No, because you've never involved me in any decision you've made. 766 01:05:01,355 --> 01:05:02,565 What made this any different? 767 01:05:02,648 --> 01:05:06,986 So, i-it's back to this. I'm just a piece of shit, right? 768 01:05:07,069 --> 01:05:08,154 I'm a piece of shit. 769 01:05:09,614 --> 01:05:11,032 I'm just a piece of shit. 770 01:05:11,782 --> 01:05:17,038 I-I make one calculated risk to try and protect us... 771 01:05:17,622 --> 01:05:19,665 Yeah. And how'd that work out for you? 772 01:05:22,043 --> 01:05:23,586 The fuck is happening here? 773 01:05:26,964 --> 01:05:29,967 Just hang tight, okay? This will be over in a few hours. 774 01:05:34,847 --> 01:05:36,641 What happens in a few hours? 775 01:05:37,767 --> 01:05:39,352 He takes a lot of my money. 776 01:05:40,227 --> 01:05:41,354 I'm so sorry. 777 01:07:30,004 --> 01:07:34,216 Why do we keep pretending that this guy is an actual threat? 778 01:07:53,736 --> 01:07:54,987 I'm going to leave now. 779 01:07:56,447 --> 01:07:57,990 Hey! No, no, no, no. 780 01:07:58,491 --> 01:08:01,202 Sit back down on the couch. Hey. We're all tired. 781 01:08:01,285 --> 01:08:03,412 I'm being nice to you right now. Sit down. 782 01:08:10,294 --> 01:08:11,587 What is this, really? 783 01:08:12,254 --> 01:08:13,255 Hmm? 784 01:08:14,632 --> 01:08:15,716 Do you wanna be me? 785 01:08:16,467 --> 01:08:17,468 Is that it? 786 01:08:19,428 --> 01:08:23,224 Because let me fucking tell you, it's not all it's cracked up to be. 787 01:08:23,307 --> 01:08:25,434 Try being a rich white guy these days. 788 01:08:26,102 --> 01:08:29,021 Everyone always thinks it must be real fucking nice. 789 01:08:29,814 --> 01:08:31,273 That's what you think, right? 790 01:08:31,774 --> 01:08:34,860 But you have no idea 791 01:08:34,944 --> 01:08:37,321 what I deal with every day. 792 01:08:37,404 --> 01:08:40,533 There's a fucking permanent target on my back, 793 01:08:40,616 --> 01:08:46,622 and infinite nothing people out there just waiting for me to fail. 794 01:08:47,123 --> 01:08:48,374 Fucking sucks! 795 01:08:50,835 --> 01:08:52,128 It's fucking pathetic. 796 01:08:52,962 --> 01:08:54,964 Th-That's you, right? 797 01:08:55,047 --> 01:08:56,465 You're pathetic. 798 01:08:56,549 --> 01:08:58,092 Just leave him alone. 799 01:08:58,592 --> 01:08:59,593 What? 800 01:09:01,637 --> 01:09:03,722 Just leave him alone. 801 01:09:03,806 --> 01:09:04,807 Leave him alone? 802 01:09:07,393 --> 01:09:08,394 This guy? 803 01:09:10,688 --> 01:09:16,152 I've had to hold his hand for the last 36 hours and help him rob me. 804 01:09:18,362 --> 01:09:19,488 Why? Why? 805 01:09:20,614 --> 01:09:23,117 Fucking why am I doing this? Enough! 806 01:09:24,285 --> 01:09:27,413 He just wanted to know what it was like to have a little power 807 01:09:28,122 --> 01:09:30,166 in his fucking meaningless existence. 808 01:09:30,749 --> 01:09:32,251 Oh, I just... I don't buy it. 809 01:09:32,334 --> 01:09:33,669 You can't even act it. 810 01:09:33,752 --> 01:09:35,254 It's really sad. So… 811 01:09:38,132 --> 01:09:41,302 - I'm going to walk out the door. - Sit on the fucking couch now. 812 01:09:45,139 --> 01:09:48,392 I just... I don't believe you. I don't think you're going to do it. 813 01:09:48,475 --> 01:09:52,605 I don't think you're going to do it now. I don't think you're going to do anything. 814 01:09:54,148 --> 01:09:55,149 Ever. 815 01:09:55,232 --> 01:09:57,443 In your entire fucking life. 816 01:09:58,569 --> 01:09:59,570 Because… 817 01:10:00,988 --> 01:10:03,949 - You listening? - Just sit down on the fucking couch! 818 01:10:04,033 --> 01:10:05,284 You listening? 819 01:10:05,367 --> 01:10:06,368 Yeah? 820 01:10:06,869 --> 01:10:08,078 You're nothing. 821 01:10:09,830 --> 01:10:10,830 You hear that? 822 01:10:11,332 --> 01:10:12,875 Say it. Nothing. 823 01:10:14,251 --> 01:10:15,251 Nothing. 824 01:10:22,301 --> 01:10:23,761 Hey! 825 01:10:23,844 --> 01:10:24,844 Oh, fuck! 826 01:10:36,899 --> 01:10:37,899 Oh! 827 01:10:39,026 --> 01:10:41,779 - [husband Oh, shit! Oh! - No, no, no, no. No. 828 01:10:42,488 --> 01:10:44,949 He's… 829 01:10:46,242 --> 01:10:47,243 Oh! 830 01:10:49,203 --> 01:10:51,080 Oh, shit! 831 01:10:52,706 --> 01:10:54,166 No. No, no, no, no. 832 01:10:55,084 --> 01:10:56,335 Fuck! 833 01:10:56,418 --> 01:11:01,173 - Okay. Okay. Oh, my God. Just don't move. - Not fucking real. Not real. 834 01:11:01,257 --> 01:11:03,133 Not real. It's not real. 835 01:11:03,217 --> 01:11:04,802 - It's not real. - Do something! 836 01:11:04,885 --> 01:11:06,178 What? What? What? 837 01:11:06,262 --> 01:11:09,223 I don't know! Just help me, please! Come on, goddamn it! 838 01:11:09,306 --> 01:11:11,809 Why would you run through a glass fucking door? 839 01:11:11,892 --> 01:11:13,894 No, no, no! Please! 840 01:11:13,978 --> 01:11:16,981 - Hey, fucking help me! - What the fuck do you want me to do? 841 01:11:17,898 --> 01:11:18,899 Fuck! 842 01:11:22,236 --> 01:11:23,529 The guy's fucking dead. 843 01:13:45,421 --> 01:13:47,423 What happened was an accident. 844 01:13:48,799 --> 01:13:50,050 It was a terrible thing. 845 01:13:52,219 --> 01:13:54,680 And I know that you're feeling the weight of it. 846 01:13:55,973 --> 01:13:56,973 We all are. 847 01:13:57,850 --> 01:14:00,769 But there's a… a huge difference 848 01:14:02,229 --> 01:14:05,524 between what just happened and what you think you have to do next. 849 01:14:08,861 --> 01:14:10,404 Please don't cross that line. 850 01:14:11,405 --> 01:14:14,116 I-I-I can call someone right now 851 01:14:14,867 --> 01:14:16,785 that handles this sort of thing. 852 01:14:16,869 --> 01:14:19,955 I can fix a problem like this. I can call someone right now. 853 01:14:20,456 --> 01:14:23,834 - Let me call someone. Let me call someone. - Hey. Hey. Look at me. 854 01:14:26,253 --> 01:14:27,254 Look at me. 855 01:14:30,799 --> 01:14:32,259 You're a good person. 856 01:14:34,094 --> 01:14:35,095 I know. 857 01:14:35,762 --> 01:14:37,514 I know that you're a good person. 858 01:14:38,390 --> 01:14:40,642 But there's a step that you haven't taken yet, 859 01:14:40,726 --> 01:14:41,935 and if you do, 860 01:14:43,312 --> 01:14:45,314 you'll never be the same again. 861 01:14:46,565 --> 01:14:47,565 Trust me. 862 01:14:50,569 --> 01:14:51,778 You're not a killer. 863 01:15:35,280 --> 01:15:36,281 Money's here. 864 01:15:47,209 --> 01:15:48,293 What are you doing? 865 01:15:49,586 --> 01:15:50,671 You're going. 866 01:19:42,194 --> 01:19:43,195 Babe? 867 01:19:48,200 --> 01:19:49,201 Babe? 868 01:19:53,997 --> 01:19:55,290 You okay in there? 869 01:19:57,125 --> 01:19:58,126 Hello? 870 01:20:01,838 --> 01:20:03,840 We're going to get out of here 871 01:20:05,008 --> 01:20:07,844 and then we'll go wherever you want, babe. 872 01:20:09,012 --> 01:20:10,055 We'll start over. 873 01:20:14,100 --> 01:20:16,478 We could go to the vineyard and renew our vows. 874 01:20:16,561 --> 01:20:17,687 How 'bout that, huh? 875 01:20:19,564 --> 01:20:20,565 You like that? 876 01:20:23,777 --> 01:20:25,946 It's gonna be okay. 877 01:20:28,657 --> 01:20:30,784 Hello? 878 01:20:30,867 --> 01:20:31,868 Nothing? 879 01:20:47,092 --> 01:20:48,093 Goodbye. 880 01:20:50,679 --> 01:20:51,805 It was a rose. 881 01:20:53,515 --> 01:20:54,516 I'm sorry, what? 882 01:20:56,142 --> 01:20:57,143 My tattoo. 883 01:20:58,895 --> 01:20:59,896 It was a rose. 884 01:21:02,399 --> 01:21:03,400 And I liked it. 885 01:21:08,905 --> 01:21:09,990 I don't give a fuck. 886 01:21:44,691 --> 01:21:46,151 Hey, hey, hey. Hey! 887 01:22:25,523 --> 01:22:26,524 You were right. 888 01:22:30,904 --> 01:22:33,448 I wanted to know what it would feel like to be you, 889 01:22:33,990 --> 01:22:34,990 and so I came here. 890 01:22:39,829 --> 01:22:41,331 And then you showed up. 891 01:22:44,793 --> 01:22:49,005 And deep down, I really wanted you to be good, 892 01:22:49,089 --> 01:22:52,425 because then at least things might make sense. 893 01:22:55,804 --> 01:22:57,806 Life might feel more fair. 894 01:22:58,598 --> 01:23:00,100 And then I saw you, 895 01:23:01,393 --> 01:23:02,393 the real you, 896 01:23:03,061 --> 01:23:04,646 and you're so disgusting. 897 01:23:07,941 --> 01:23:09,275 I feel sick. 898 01:23:11,736 --> 01:23:13,905 And nothing feels fair. 899 01:23:15,782 --> 01:23:18,284 You have everything, and I have nothing! 900 01:23:28,128 --> 01:23:29,921 At least you're alone, though. 901 01:23:30,422 --> 01:23:31,631 So I get to have that. 902 01:23:32,549 --> 01:23:33,549 Right? 903 01:23:34,467 --> 01:23:35,468 I can pity you. 904 01:23:37,971 --> 01:23:39,514 You're always gonna be alone. 905 01:23:42,475 --> 01:23:44,477 Because I know something you don't know. 906 01:23:48,898 --> 01:23:51,026 She has birth control pills in her purse. 907 01:24:48,124 --> 01:24:49,125 Babe? 908 01:24:50,168 --> 01:24:51,169 Babe? 909 01:24:52,045 --> 01:24:52,921 Are you okay? 910 01:24:54,964 --> 01:24:56,424 Fuck was that? 911 01:24:57,717 --> 01:24:59,511 The fuck just happened? Huh? 912 01:25:00,303 --> 01:25:01,303 Babe! 913 01:25:04,933 --> 01:25:05,934 Babe? 914 01:25:06,768 --> 01:25:07,768 Hey! 915 01:25:09,104 --> 01:25:10,105 Are you okay? 916 01:25:12,398 --> 01:25:13,399 What happened? 917 01:25:14,609 --> 01:25:15,819 Hey, babe! 918 01:25:20,448 --> 01:25:22,075 Did you just fucking kill him? 919 01:25:25,286 --> 01:25:26,704 You just fucking killed him. 920 01:25:28,039 --> 01:25:29,040 Didn't you? 921 01:25:36,005 --> 01:25:37,257 Holy shit, babe! 922 01:25:38,007 --> 01:25:39,634 Oh, my God. 923 01:25:39,717 --> 01:25:42,137 You fucking did! Oh, my God! 924 01:25:42,804 --> 01:25:44,264 Holy shit! Untie me. 925 01:25:47,559 --> 01:25:49,769 Baby, what are you doing? 926 01:25:49,853 --> 01:25:51,604 What the fuck are you doing? 927 01:25:52,188 --> 01:25:54,566 Untie me! Hey, come on! 928 01:25:54,649 --> 01:25:55,650 What the fuck? 929 01:25:56,359 --> 01:25:57,277 Are you gonna shoot me? 929 01:25:58,305 --> 01:26:58,385 Please rate this subtitle at www.osdb.link/9r6qu Help other users to choose the best subtitles 67822

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.