Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:44,000 --> 00:00:46,220
Oh, my God!
Shaun!
2
00:00:48,439 --> 00:00:50,572
You're masturbating.
3
00:00:50,746 --> 00:00:52,661
I thought you left.
4
00:00:52,835 --> 00:00:55,316
I could catch the next bus if
you would like to have sex now.
5
00:00:55,490 --> 00:00:56,621
No... No, thank you.
6
00:00:58,971 --> 00:01:02,801
But you were...
7
00:01:02,975 --> 00:01:05,587
I'm good, and it's late.
8
00:01:08,285 --> 00:01:09,373
Okay.
9
00:01:15,727 --> 00:01:17,294
Oh, my God.
10
00:01:17,468 --> 00:01:21,820
Mariel Torres, 31, fever,
BP 124 over 83.
11
00:01:21,994 --> 00:01:24,171
Fainted coming
off a plane at SFO.
12
00:01:24,345 --> 00:01:25,737
Fiance said she's had
a persistent cough,
13
00:01:25,911 --> 00:01:27,174
pain in her chest
and abdomen.
14
00:01:27,348 --> 00:01:28,175
How long has she had
these symptoms?
15
00:01:28,349 --> 00:01:29,524
Months, on and off.
16
00:01:29,698 --> 00:01:31,569
I kept telling her
to go to a doctor.
17
00:01:31,743 --> 00:01:34,355
Soft and non-tender, no distention
or guarding present.
18
00:01:34,529 --> 00:01:36,531
Uh...Isaac, what's...
what's happening?
19
00:01:36,705 --> 00:01:38,141
Ms. Torres, I'm Dr. Lim.
20
00:01:38,315 --> 00:01:39,882
You're at
St. Bonaventure Hospital.
21
00:01:40,056 --> 00:01:41,231
You collapsed
at the airport.
22
00:01:41,405 --> 00:01:43,451
I'm... I'm not covered.
My insurance lapsed.
23
00:01:45,017 --> 00:01:46,193
We can fast-track
your access
24
00:01:46,367 --> 00:01:47,803
to St. Bonaventure's
uninsured program.
25
00:01:47,977 --> 00:01:49,326
Any recent stressors?
26
00:01:49,500 --> 00:01:50,806
I've been traveling a lot
for work.
27
00:01:50,980 --> 00:01:52,155
Deep breath, please.
28
00:01:53,809 --> 00:01:55,854
She's a photographer.
29
00:01:56,028 --> 00:01:58,074
She documents immigrant
communities across California.
30
00:02:00,120 --> 00:02:00,685
I tagged along
this last trip.
31
00:02:01,860 --> 00:02:02,731
He keeps me sane.
32
00:02:04,646 --> 00:02:06,561
Rales and rhonchi, decreased
breath sounds bilaterally.
33
00:02:06,735 --> 00:02:07,692
We need a chest X-ray.
34
00:02:09,216 --> 00:02:10,304
Hey.
35
00:02:12,393 --> 00:02:13,263
We got this.
36
00:02:15,091 --> 00:02:16,223
You and me.
37
00:02:20,575 --> 00:02:22,664
What do you do for work?
38
00:02:22,838 --> 00:02:25,057
Uh, I am one
of the research professors
39
00:02:25,232 --> 00:02:27,756
of the Jane Austen project
at Stanford.
40
00:02:27,930 --> 00:02:30,150
I imagine you sit a lot?
41
00:02:30,324 --> 00:02:33,065
Well, it would be unethical
to read a first edition
42
00:02:33,240 --> 00:02:34,415
of Sense and Sensibility
standing up.
43
00:02:36,112 --> 00:02:37,722
That explains why you're
in so much pain.
44
00:02:37,896 --> 00:02:39,115
You have
severe hemorrhoids.
45
00:02:41,639 --> 00:02:43,685
Well... Can you give me
a salve or something?
46
00:02:43,859 --> 00:02:46,601
This is...beyond salve.
47
00:02:49,995 --> 00:02:51,432
They seem like
a cool couple.
48
00:02:51,606 --> 00:02:53,216
They seem fine.
49
00:02:53,390 --> 00:02:54,783
Torres imaging
come through yet?
50
00:02:54,957 --> 00:02:55,914
Not yet.
51
00:02:56,088 --> 00:02:59,091
Supportive,
fun, loving,
52
00:02:59,266 --> 00:03:01,442
but not in a gross,
performative way.
53
00:03:01,616 --> 00:03:03,313
You picked up a lot
in two minutes.
54
00:03:03,487 --> 00:03:04,967
Sounds like someone
wants a boyfriend.
55
00:03:05,141 --> 00:03:07,839
I have been considering
venturing out of Hookuptown
56
00:03:08,013 --> 00:03:09,798
for something more serious,
57
00:03:09,972 --> 00:03:12,453
which requires finding
someone to get serious about.
58
00:03:12,627 --> 00:03:13,715
That does tend to be
the hard part.
59
00:03:13,889 --> 00:03:15,499
Well, that's why I've decided
to raise the bar,
60
00:03:15,673 --> 00:03:19,590
only date guys
that check all the boxes.
61
00:03:19,764 --> 00:03:21,418
So, your plan is to be more
open by being more closed?
62
00:03:22,680 --> 00:03:24,291
The images are in.
63
00:03:24,465 --> 00:03:26,989
I want to be
more intentional about it,
64
00:03:27,163 --> 00:03:30,645
find someone who gets me,
but also challenges me.
65
00:03:30,819 --> 00:03:31,950
Instead of getting diverted
66
00:03:32,124 --> 00:03:34,039
by whoever has
the hottest profile pic.
67
00:03:34,214 --> 00:03:35,693
Two nodules
in the left lung,
68
00:03:35,867 --> 00:03:37,042
one in the upper lobe,
one lower.
69
00:03:40,611 --> 00:03:41,308
That doesn't look like
pneumonia.
70
00:03:42,309 --> 00:03:43,484
That looks like cancer.
71
00:04:01,589 --> 00:04:02,242
Hi.
72
00:04:09,205 --> 00:04:10,554
So, about this morning,
73
00:04:10,728 --> 00:04:13,078
when you came home
and caught me, you know...
74
00:04:15,907 --> 00:04:18,432
Boosting my own morale...
75
00:04:21,086 --> 00:04:24,786
I used to boost my own morale
a lot before we got together.
76
00:04:24,960 --> 00:04:26,309
But I don't anymore
77
00:04:26,483 --> 00:04:27,919
because we usually have
very satisfying sex.
78
00:04:28,093 --> 00:04:29,356
Yes, we do.
79
00:04:29,530 --> 00:04:30,922
Absolutely, we do.
80
00:04:31,096 --> 00:04:32,881
Did you need a boost
81
00:04:33,055 --> 00:04:34,143
because we haven't had sex
in nine days?
82
00:04:35,971 --> 00:04:37,799
I didn't know
we were counting.
83
00:04:37,973 --> 00:04:39,540
Our average
is every 2.3 days.
84
00:04:42,064 --> 00:04:44,980
It has been
a stressful few months.
85
00:04:45,154 --> 00:04:48,331
If you wanted
a morale boost,
86
00:04:48,505 --> 00:04:50,072
why didn't you want me
to do it for you?
87
00:04:50,246 --> 00:04:52,509
No, it's... it's not that.
88
00:04:52,683 --> 00:04:54,642
I-I just... I don't know.
89
00:04:54,816 --> 00:04:57,253
I woke up
and had a few minutes
90
00:04:57,427 --> 00:04:58,863
and wanted
to take the edge off.
91
00:05:01,866 --> 00:05:04,565
Is it...the same
as when we're together?
92
00:05:04,739 --> 00:05:06,044
No.
93
00:05:06,218 --> 00:05:08,395
It's...different.
94
00:05:08,569 --> 00:05:10,658
It's definitely not as good,
95
00:05:10,832 --> 00:05:13,051
but it is...faster.
96
00:05:13,225 --> 00:05:14,575
Oh, I can go faster.
97
00:05:14,749 --> 00:05:16,968
No, Shaun.
98
00:05:17,142 --> 00:05:19,101
Boosting my own morale
99
00:05:19,275 --> 00:05:20,711
is not a substitute
100
00:05:20,885 --> 00:05:23,584
for being with you, ever.
101
00:05:23,758 --> 00:05:25,586
And I did try
to get things going
102
00:05:25,760 --> 00:05:26,848
a couple times
last week,
103
00:05:27,022 --> 00:05:28,937
but you were busy.
104
00:05:29,111 --> 00:05:31,592
You didn't ring
the cowbell.
105
00:05:31,766 --> 00:05:33,333
It wasn't
cowbell worthy.
106
00:05:33,507 --> 00:05:35,204
We agreed if we were off course,
we'd ring the cowbell.
107
00:05:35,378 --> 00:05:36,901
We are not off course.
108
00:05:37,075 --> 00:05:38,816
We're having a dry spell,
and it will blow over.
109
00:05:42,080 --> 00:05:43,517
That is a lot
of weather terms.
110
00:05:44,996 --> 00:05:46,171
I'm not sure they apply.
111
00:05:48,304 --> 00:05:49,392
Yeah.
112
00:05:54,310 --> 00:05:58,183
Anorectal ailments are one of the
oldest recorded medical conditions.
113
00:05:58,358 --> 00:05:59,968
One early remedy was to
burn them off with hot coals.
114
00:06:02,405 --> 00:06:03,841
We can remove
yours surgically,
115
00:06:04,015 --> 00:06:05,800
but we need to
do it right away.
116
00:06:05,974 --> 00:06:07,889
Isn't there some way we could
schedule it for next week?
117
00:06:08,063 --> 00:06:10,413
Your hemorrhoids
have already ruptured.
118
00:06:10,587 --> 00:06:12,415
You're at risk
of serious complications.
119
00:06:12,589 --> 00:06:14,025
Oh.
120
00:06:14,199 --> 00:06:16,114
The surgery is now routine
and effective.
121
00:06:16,288 --> 00:06:17,464
No hot coals.
122
00:06:17,638 --> 00:06:19,335
But the recovery
can be quite painful.
123
00:06:19,509 --> 00:06:21,076
You'll need a special diet
and sitz baths.
124
00:06:21,250 --> 00:06:23,208
No exercise or exertion,
including sex,
125
00:06:23,383 --> 00:06:24,601
for six to eight weeks
post-op.
126
00:06:24,775 --> 00:06:26,081
No sex? Why?
127
00:06:26,255 --> 00:06:28,126
The wounds need time
to heal.
128
00:06:28,300 --> 00:06:29,954
We can get you on the schedule
for later today.
129
00:06:32,348 --> 00:06:34,437
The X-rays show two nodules
in your left lung,
130
00:06:34,611 --> 00:06:35,264
possibly cancerous.
131
00:06:37,440 --> 00:06:38,615
We'll know more
after the biopsy.
132
00:06:38,789 --> 00:06:39,660
It's a simple procedure.
133
00:06:39,834 --> 00:06:41,662
Um, the... the biopsy...
134
00:06:41,836 --> 00:06:44,186
Is covered
under the uninsured program?
135
00:06:44,360 --> 00:06:46,057
It all is.
136
00:06:46,231 --> 00:06:48,277
And we'll run a few labs
and get you started on fluids.
137
00:06:48,451 --> 00:06:49,626
Is this arm okay for the IV?
138
00:06:49,800 --> 00:06:51,846
Mm-hmm.
139
00:06:52,020 --> 00:06:53,456
Listen, Mari, I was on the
phone with your insurance.
140
00:06:53,630 --> 00:06:54,979
What? W-Why?
141
00:06:55,153 --> 00:06:56,938
To save you the hassle.
142
00:06:57,112 --> 00:06:58,766
Sorry,
I need you to hold still.Oh. Sorry.
143
00:06:58,940 --> 00:07:01,246
You... You shouldn't
have called them.
144
00:07:01,421 --> 00:07:03,248
Why not? We need
to get this sorted out.
145
00:07:05,381 --> 00:07:08,210
Mari, whatever is going on,
146
00:07:09,777 --> 00:07:10,691
you can tell me.
147
00:07:16,610 --> 00:07:17,785
Um...
148
00:07:20,178 --> 00:07:21,745
My insurance didn't lapse.
149
00:07:21,919 --> 00:07:24,008
I, uh...I lost it.
150
00:07:26,402 --> 00:07:27,011
Because, um...
151
00:07:30,362 --> 00:07:31,581
I'm undocumented.
152
00:07:41,330 --> 00:07:42,026
Brenna?
153
00:07:42,984 --> 00:07:44,986
W-Where is our patient?
154
00:07:45,160 --> 00:07:46,553
She's not in the bathroom,
155
00:07:46,727 --> 00:07:49,077
and her clothes and personal
belongings are all gone.
156
00:07:49,251 --> 00:07:50,557
Code green.
We have a runner.
157
00:07:57,738 --> 00:08:00,741
I checked the whole
second floor. No Brenna.
158
00:08:00,915 --> 00:08:03,570
She's not in the cafeteria
or the lobby or the gift shop.
159
00:08:03,744 --> 00:08:05,223
We should check
all the exits.
160
00:08:05,397 --> 00:08:07,051
Lea and I haven't had sex
for nine days.
161
00:08:10,533 --> 00:08:12,970
Lenore,
the gift-shop cashier,
162
00:08:13,144 --> 00:08:15,277
she recommended
light bondage.
163
00:08:15,451 --> 00:08:17,540
Dr. Park suggested
a romantic bubble bath,
164
00:08:17,714 --> 00:08:19,281
but Lea and I don't agree
on water temperature.
165
00:08:20,456 --> 00:08:21,849
You both are busy.
166
00:08:22,980 --> 00:08:24,460
Have you tried
scheduling it?
167
00:08:25,374 --> 00:08:26,810
Reliability is sexy.
168
00:08:31,162 --> 00:08:32,555
I think we found her.
169
00:08:42,916 --> 00:08:44,657
All right,
time for your biopsy.
170
00:08:44,831 --> 00:08:46,572
I'll have her back
in about an hour or so.
171
00:08:48,618 --> 00:08:50,402
I should drop the bags off
at the apartment.
172
00:08:50,576 --> 00:08:52,883
Isaac, can we please
talk about this
173
00:08:53,057 --> 00:08:53,623
before I go
into my procedure?
174
00:08:55,015 --> 00:08:57,061
We've been together
two years.
175
00:08:57,235 --> 00:08:58,323
I was gonna tell you.
176
00:08:58,497 --> 00:08:59,150
When?
177
00:09:00,281 --> 00:09:01,326
The wedding?
178
00:09:05,069 --> 00:09:07,550
I promised myself that if
marriage were ever on the table
179
00:09:07,724 --> 00:09:09,552
for real,
that I'd tell you,
180
00:09:09,726 --> 00:09:11,902
but when you proposed,
181
00:09:12,076 --> 00:09:14,252
my DACA renewal
had just been rejected.
182
00:09:14,426 --> 00:09:17,124
And it really
freaked me out.
183
00:09:21,433 --> 00:09:22,129
It was, uh...
184
00:09:24,349 --> 00:09:27,134
It was all because of a stupid
marijuana DUI on my record.
185
00:09:29,963 --> 00:09:31,008
Another thing
you've been hiding.
186
00:09:32,705 --> 00:09:34,402
It was years ago.
187
00:09:34,577 --> 00:09:37,449
Cops pulled me over
for a tail light.
188
00:09:37,623 --> 00:09:40,321
They searched
and they found edibles,
189
00:09:40,495 --> 00:09:42,410
and they arrested me
for driving high,
190
00:09:42,585 --> 00:09:43,194
which I wasn't.
191
00:09:50,593 --> 00:09:52,072
Okay, let's get her
some humidified oxygen.
192
00:09:55,989 --> 00:09:58,339
I was...
193
00:09:58,513 --> 00:10:00,037
I was trying
to get it expunged.
194
00:10:00,211 --> 00:10:01,429
Breathe into this.
195
00:10:07,348 --> 00:10:08,654
I'm gonna go.
196
00:10:28,282 --> 00:10:28,718
I can get rid of that
for you.
197
00:10:33,113 --> 00:10:34,201
There's blood in her sputum.
198
00:10:37,465 --> 00:10:40,730
You're bleeding
from your lungs and airway.
199
00:10:40,904 --> 00:10:42,296
Let's get to the O.R.,
stat.
200
00:10:46,126 --> 00:10:48,781
I'm sorry I ran.
I know I need surgery.
201
00:10:48,955 --> 00:10:50,043
You're scared.
I understand.
202
00:10:50,217 --> 00:10:53,307
No, it's not just that.
I have this date
203
00:10:53,481 --> 00:10:55,353
that I've been waiting
a really long time for.
204
00:10:55,527 --> 00:10:57,224
And a rain check
poses a problem?
205
00:11:00,358 --> 00:11:01,881
I am...
206
00:11:03,753 --> 00:11:04,536
A virgin.
207
00:11:06,364 --> 00:11:08,192
I am 45 years old
and I have never had sex.
208
00:11:10,281 --> 00:11:11,499
Because of your religion?
209
00:11:11,674 --> 00:11:13,240
Honestly, I don't know.
210
00:11:16,156 --> 00:11:17,201
I mean,
freshman year in college,
211
00:11:17,375 --> 00:11:19,551
I-I made
this really detailed list
212
00:11:19,725 --> 00:11:20,944
of what I wanted
in a boyfriend,
213
00:11:21,118 --> 00:11:23,294
and then I fell madly in love
with my work.
214
00:11:23,468 --> 00:11:24,425
For a while, I thought
I wasn't having sex
215
00:11:24,599 --> 00:11:27,124
because I was obsessed
with Jane Austen.
216
00:11:27,298 --> 00:11:30,780
It's commonly believed that
she was a virgin when she died.
217
00:11:30,954 --> 00:11:33,696
She was obsessed
with her work, too.
218
00:11:33,870 --> 00:11:35,785
I n--
I never stopped looking.
219
00:11:37,830 --> 00:11:39,745
But every year
that I waited,
220
00:11:39,919 --> 00:11:41,704
it just got harder
to imagine telling someone
221
00:11:41,878 --> 00:11:43,923
I'd met a couple times
over coffee or drinks
222
00:11:44,097 --> 00:11:46,534
that I...
had never had sex.
223
00:11:48,406 --> 00:11:49,102
I just...
224
00:11:51,583 --> 00:11:53,541
I just felt so ashamed.
225
00:11:53,716 --> 00:11:55,456
You have nothing
to be ashamed of.
226
00:11:55,630 --> 00:11:58,372
Well, okay.
227
00:12:01,288 --> 00:12:01,941
Tell me about this date.
228
00:12:02,986 --> 00:12:03,943
Really?
229
00:12:04,117 --> 00:12:04,770
Mm-hmm.
230
00:12:06,119 --> 00:12:07,294
Okay. Um...
231
00:12:08,687 --> 00:12:09,601
His name is Viktor.
232
00:12:11,211 --> 00:12:13,213
He's an old friend
from college.
233
00:12:13,387 --> 00:12:14,301
Glaciologist.
234
00:12:14,475 --> 00:12:16,042
Oh.Yeah.
235
00:12:16,216 --> 00:12:19,611
And he's usually in Antarctica
or the Arctic Circle,
236
00:12:19,785 --> 00:12:24,442
but he's visiting San Jose
for two days.
237
00:12:25,748 --> 00:12:28,098
I was so scared to ask.
238
00:12:28,272 --> 00:12:29,403
I thought
he would laugh at me.
239
00:12:31,971 --> 00:12:35,801
But he just said
he would be honored.
240
00:12:38,630 --> 00:12:39,849
You've waited a long time.
241
00:12:40,023 --> 00:12:40,719
I have.
242
00:12:43,635 --> 00:12:44,636
And if I don't do it now,
243
00:12:45,724 --> 00:12:47,334
then w-what if I never...
244
00:12:49,467 --> 00:12:50,773
I'm not having the surgery
until I have sex with Viktor.
245
00:12:56,430 --> 00:12:58,345
Lea and I haven't had sex
in nine days.
246
00:13:01,740 --> 00:13:02,436
Okay.
247
00:13:04,090 --> 00:13:05,918
Um...
nine days isn't a thing.
248
00:13:06,092 --> 00:13:08,878
It is something.
249
00:13:09,052 --> 00:13:12,098
You said you and Debbie
had a very good sex life.
250
00:13:12,272 --> 00:13:13,708
I would like to know
all your secrets.
251
00:13:14,492 --> 00:13:15,188
I said that?
252
00:13:18,061 --> 00:13:19,889
Okay. Okay.
Okay. Okay.
253
00:13:22,195 --> 00:13:23,370
Okay. Uh...
254
00:13:25,198 --> 00:13:27,548
I got to test drive
a Testarossa once,
255
00:13:27,722 --> 00:13:28,811
a Ferrari, an '86.
256
00:13:28,985 --> 00:13:30,813
Oh, my God.
Beautiful car.
257
00:13:30,987 --> 00:13:33,424
Got my friend to get us
a track at Thunderhill.
258
00:13:33,598 --> 00:13:35,078
I get into the car...
259
00:13:35,252 --> 00:13:37,558
Leather interior,
stunning detail.
260
00:13:37,732 --> 00:13:39,560
I mean,
this car is ready.
261
00:13:39,734 --> 00:13:42,389
And I kick it into gear,
and it stalls.
262
00:13:42,563 --> 00:13:44,478
I kick it into gear again,
and it stalls again.
263
00:13:44,652 --> 00:13:45,828
It's jerking back and forth.
264
00:13:46,002 --> 00:13:48,743
I'm destroying
this $200,000 machine.
265
00:13:48,918 --> 00:13:52,225
Why? Because the pedals
are too close together.
266
00:13:52,399 --> 00:13:54,184
I'm...
I'm stepping on the brake
267
00:13:54,358 --> 00:13:55,402
and the accelerator
at the same time.
268
00:13:57,100 --> 00:14:00,059
Are you saying
that a Ferrari
269
00:14:00,233 --> 00:14:02,322
will not cure my dry spell
with Lea?
270
00:14:02,496 --> 00:14:04,063
No.
271
00:14:04,237 --> 00:14:06,936
I'm trying to explain
this sex book
272
00:14:07,110 --> 00:14:10,417
that Debbie gave me
called Come As You Are.
273
00:14:10,591 --> 00:14:11,941
See, uh,
according to the book,
274
00:14:12,115 --> 00:14:14,595
people think of it
as a sex drive, you know,
275
00:14:14,769 --> 00:14:16,119
and that's too simple.
276
00:14:16,293 --> 00:14:18,773
There's also a brake
and an accelerator.
277
00:14:18,948 --> 00:14:21,428
Dr. Glassman? The new
nursing schedule is a mess.
278
00:14:21,602 --> 00:14:22,734
Hawks and I have some ideas
to make it better,
279
00:14:22,908 --> 00:14:23,996
if you have time today?Okay, I think...
280
00:14:24,170 --> 00:14:26,172
I think
Dr. Andrews is your guy.
281
00:14:26,346 --> 00:14:28,827
If I could get time
on his calendar, I'd ask him.
282
00:14:29,001 --> 00:14:31,090
Fine. Um, if he doesn't get back to you
in a week, then come back to me.
283
00:14:33,832 --> 00:14:34,789
Uh...
284
00:14:36,530 --> 00:14:40,447
Accelerating is
all the things that rev...
285
00:14:42,319 --> 00:14:43,320
...the engine.
286
00:14:43,494 --> 00:14:44,712
Oh.
287
00:14:44,887 --> 00:14:45,975
All right. Listening,
288
00:14:47,977 --> 00:14:49,021
chocolates,
289
00:14:50,501 --> 00:14:52,416
listening a lot.
290
00:14:52,590 --> 00:14:54,287
And braking is everything
291
00:14:54,461 --> 00:14:56,246
that... that gets
in the way of good...
292
00:14:57,073 --> 00:14:58,335
You know, sex.
293
00:14:59,727 --> 00:15:01,381
Stress and work
and insecurities
294
00:15:01,555 --> 00:15:04,167
and jealousy and stress.
Yes?
295
00:15:04,341 --> 00:15:08,301
Sorry to interrupt, but we are having major
crackage problems with the BioGlass pipettes.
296
00:15:08,475 --> 00:15:10,216
Isn't that
a President thing?
297
00:15:10,390 --> 00:15:14,307
I have had issues talking to him
after the last couple months.
298
00:15:14,481 --> 00:15:15,961
I'll send you an e-mail,
fill you in on all the issues.
299
00:15:16,135 --> 00:15:16,788
I look forward to that.
300
00:15:20,966 --> 00:15:22,794
Car.
301
00:15:22,968 --> 00:15:24,970
Do you do
regular maintenance?
302
00:15:25,144 --> 00:15:27,799
Are you, you know, talking
and communicating and...
303
00:15:27,973 --> 00:15:30,715
Oh, talking, texting.
304
00:15:30,889 --> 00:15:32,717
But mostly about work.
305
00:15:32,891 --> 00:15:34,327
Okay.
306
00:15:34,501 --> 00:15:37,504
So, maybe
a little bit less braking,
307
00:15:37,678 --> 00:15:39,419
a little bit
more accelerating.
308
00:15:39,593 --> 00:15:41,030
You know,
when you get home tonight,
309
00:15:41,204 --> 00:15:42,248
leave your work
at the door.
310
00:15:42,422 --> 00:15:43,597
Go inside,
put on some music,
311
00:15:43,771 --> 00:15:44,947
light some candles,
not too many.
312
00:15:45,121 --> 00:15:46,165
You don't want to make
an announcement.
313
00:15:46,339 --> 00:15:47,036
How many?
314
00:15:48,341 --> 00:15:49,038
Nine.
315
00:15:50,691 --> 00:15:51,127
And no weather channel.
316
00:15:56,132 --> 00:15:57,046
Okay.
317
00:15:57,220 --> 00:15:59,265
I...will try.
318
00:15:59,439 --> 00:16:00,397
I have to get back
to work.
319
00:16:02,138 --> 00:16:03,313
Okay.
320
00:16:05,402 --> 00:16:06,185
Got a minute?
321
00:16:08,840 --> 00:16:09,623
There's the bleeder.
322
00:16:09,797 --> 00:16:11,321
Cauterizing.
323
00:16:11,495 --> 00:16:13,584
This nodule's
caused a lot of damage.
324
00:16:13,758 --> 00:16:15,847
It's too bad she didn't feel
safe coming to a hospital.
325
00:16:16,021 --> 00:16:18,632
Mm. One of my aunts
was undocumented.
326
00:16:18,806 --> 00:16:19,807
She never let
her guard down.
327
00:16:19,982 --> 00:16:21,679
With anyone.
328
00:16:21,853 --> 00:16:23,855
Inserting mini-forceps
into the tract.
329
00:16:24,029 --> 00:16:26,510
But hiding it
from your fiance?
330
00:16:26,684 --> 00:16:28,860
Doesn't exactly bode well.
331
00:16:29,034 --> 00:16:31,341
Ah, you're really ready to judge
this relationship, aren't you?
332
00:16:31,515 --> 00:16:33,125
First, they're "supportive,
fun, and loving,"
333
00:16:33,299 --> 00:16:36,563
now it's built on betrayal.
There's the nodule.
334
00:16:36,737 --> 00:16:38,652
Advance a little further.
Then we can take the sample.
335
00:16:38,826 --> 00:16:41,090
Which suggests that you
might be lacking experience
336
00:16:41,264 --> 00:16:42,482
with long-term
relationships.
337
00:16:42,656 --> 00:16:44,658
The one thing they never are
is simple.
338
00:16:47,313 --> 00:16:50,142
The capsule's tough
for a pulmonary nodule.
339
00:16:50,316 --> 00:16:51,578
The inside's friable,
crumbly.
340
00:16:52,840 --> 00:16:54,320
That's not cancer.
341
00:16:54,494 --> 00:16:56,322
It's fungus.
342
00:16:56,496 --> 00:16:58,455
And we just released it
into her bloodstream.
343
00:17:04,624 --> 00:17:06,974
What if we just let her
go home to see Viktor?
344
00:17:07,148 --> 00:17:08,497
It's one night.
345
00:17:08,671 --> 00:17:12,240
Dr. Allen,
she has grade four
346
00:17:12,414 --> 00:17:13,807
internal
and external hemorrhoids,
347
00:17:13,981 --> 00:17:15,591
which have
already ruptured.
348
00:17:15,765 --> 00:17:17,028
If it happens again
while she's home,
349
00:17:17,202 --> 00:17:18,507
she's at risk
for severe blood loss.
350
00:17:20,988 --> 00:17:22,207
I should tell her
about my first time.
351
00:17:26,472 --> 00:17:29,083
I vowed
that under no circumstances,
352
00:17:29,257 --> 00:17:30,998
I would be a virgin
when I went to college.
353
00:17:31,172 --> 00:17:33,305
Senior prom,
my high school boyfriend and I
354
00:17:33,479 --> 00:17:34,959
finally decided to take
that last big step past...
355
00:17:37,048 --> 00:17:39,615
"Heavy petting."
356
00:17:39,789 --> 00:17:42,314
Afterwards, all I could think
was "I preferred the petting."
357
00:17:42,488 --> 00:17:44,751
Mm, no second time
without a first time.
358
00:17:46,535 --> 00:17:48,624
Let's bring Viktor here.
359
00:17:48,798 --> 00:17:49,843
Afterwards,
we'll do the surgery,
360
00:17:50,017 --> 00:17:51,932
and if she has a rupture,
361
00:17:52,106 --> 00:17:53,978
there's no safer place to be
than in a hospital.
362
00:17:57,938 --> 00:18:00,897
The hospital has rules
against alcohol,
363
00:18:01,072 --> 00:18:03,813
illegal drugs,
patients running in socks,
364
00:18:03,988 --> 00:18:06,599
but there is nothing
about consensual sex.
365
00:18:11,386 --> 00:18:13,475
It's an illness commonly
known as Valley Fever.
366
00:18:13,649 --> 00:18:15,173
It's endemic to soil
in the Southwest.
367
00:18:16,783 --> 00:18:18,350
Our immediate concern is,
368
00:18:18,524 --> 00:18:20,308
the fungus is now
in your bloodstream.
369
00:18:20,482 --> 00:18:21,831
If an infection takes root
in your brain or spine,
370
00:18:22,006 --> 00:18:23,485
that could be fatal.
371
00:18:23,659 --> 00:18:24,791
We're gonna treat you
with an anti-fungal
372
00:18:24,965 --> 00:18:26,488
called amphotericin B.
373
00:18:26,662 --> 00:18:28,142
It can be pretty intense.
374
00:18:28,316 --> 00:18:30,492
The side effects include
nausea, violent chills,
375
00:18:30,666 --> 00:18:32,103
high fever, convulsions.
376
00:18:33,930 --> 00:18:34,583
Has Isaac been back?
377
00:18:36,672 --> 00:18:38,457
Um, we haven't seen him.
378
00:18:40,589 --> 00:18:42,591
We'll do what we can to
alleviate any discomfort.
379
00:18:44,985 --> 00:18:46,334
Get the infusion ready.
380
00:18:52,993 --> 00:18:54,821
Yeah?
381
00:18:54,995 --> 00:18:56,083
You're appointment only
now?
382
00:18:56,736 --> 00:18:58,390
It's fine.
383
00:18:58,564 --> 00:19:00,696
I had to establish
boundaries,
384
00:19:00,870 --> 00:19:02,524
at least until the hospital's
on firmer financial ground.
385
00:19:02,698 --> 00:19:04,918
Huh.
386
00:19:05,092 --> 00:19:07,181
There's a whole lot
of broken glass in the lab.
387
00:19:08,530 --> 00:19:10,271
Is that a metaphor?
388
00:19:10,445 --> 00:19:13,709
Yeah, and there's a whole lot
of broken glass in the lab.
389
00:19:13,883 --> 00:19:16,408
It's a supplier issue.
Apparently news to you?
390
00:19:16,582 --> 00:19:17,757
My assistant also
filters requests
391
00:19:17,931 --> 00:19:18,845
before they hit my desk.
392
00:19:19,019 --> 00:19:20,412
Allows me to focus
393
00:19:20,586 --> 00:19:21,761
on the bigger
post-Ethicure adjustments.
394
00:19:21,935 --> 00:19:23,589
Huh.Now, is there a reason
395
00:19:23,763 --> 00:19:25,286
for this...delightful,
396
00:19:25,460 --> 00:19:27,288
if unscheduled visit,
because...
397
00:19:27,462 --> 00:19:28,898
St. Bon's
needs a softball team.
398
00:19:29,073 --> 00:19:30,378
There's a hospital league.
399
00:19:30,552 --> 00:19:32,598
$650 covers a roster of 16.
400
00:19:32,772 --> 00:19:35,557
The team
covers bats and gloves.
401
00:19:35,731 --> 00:19:36,689
It'll be good for morale.
402
00:19:36,863 --> 00:19:38,212
You know,
I heard something
403
00:19:38,386 --> 00:19:41,563
about you playing softball
in Montana.
404
00:19:41,737 --> 00:19:42,651
What was your average?
405
00:19:43,783 --> 00:19:44,958
.394 and trending up.
406
00:19:45,132 --> 00:19:46,220
Hm.
407
00:19:49,832 --> 00:19:51,834
Fine. The hospital can cover
registration fee and uniforms.
408
00:19:52,008 --> 00:19:53,575
Gloves and bats
are on you.
409
00:19:53,749 --> 00:19:55,186
Next time,
make an appointment.
410
00:20:12,507 --> 00:20:13,291
Dr. Wolke?
411
00:20:14,379 --> 00:20:15,684
Sorry to interrupt.
412
00:20:15,858 --> 00:20:17,773
I'm just swiping left again.
Please, interrupt.
413
00:20:17,947 --> 00:20:19,688
I saw Ms. Torres
is going on ampho-B.
414
00:20:19,862 --> 00:20:21,168
Can we get her fiance back
415
00:20:21,342 --> 00:20:22,126
so she has
some emotional support?
416
00:20:23,997 --> 00:20:25,477
Uh, we tried.
He's not responding.
417
00:20:27,131 --> 00:20:28,697
Pretty lousy time
to ghost.
418
00:20:28,871 --> 00:20:32,223
Maybe, but I get it.
419
00:20:32,397 --> 00:20:33,572
You "get" taking off
when someone needs you?
420
00:20:35,182 --> 00:20:37,489
She lied to him for years.
421
00:20:37,663 --> 00:20:40,100
She hid things,
for pretty clear reasons.
422
00:20:40,274 --> 00:20:42,972
It's still
a violation of trust.
423
00:20:43,147 --> 00:20:44,191
That can take a while
to get over.
424
00:20:44,365 --> 00:20:46,802
Give him some time.Great empathy for him.
425
00:20:46,976 --> 00:20:48,456
Meanwhile, your patient is
about to be in a lot of pain,
426
00:20:48,630 --> 00:20:49,631
and you're judging her.
427
00:20:49,805 --> 00:20:51,677
I'm treating her.
428
00:20:51,851 --> 00:20:54,114
It is not my place to do
couples therapy. Or yours.
429
00:20:54,288 --> 00:20:56,464
If you don't have compassion
for her, Dr. Wolke,
430
00:20:56,638 --> 00:20:58,510
then maybe someone else
should handle her care.
431
00:20:58,684 --> 00:21:00,251
And you can go back to
polishing your Tinder profile.
432
00:21:03,645 --> 00:21:05,081
I have to hang her meds.
433
00:21:13,525 --> 00:21:14,482
You went all out.
434
00:21:14,656 --> 00:21:16,310
Mm-hmm.
435
00:21:16,484 --> 00:21:17,529
You didn't have
to bring those.
436
00:21:17,703 --> 00:21:19,052
I stole them
from the chapel.
437
00:21:19,226 --> 00:21:20,575
Oh.God works
in mysterious ways.
438
00:21:22,142 --> 00:21:23,230
Are you in any pain?
439
00:21:23,404 --> 00:21:25,058
No.
Lying here, I'm totally fine.
440
00:21:25,232 --> 00:21:26,277
It only hurts
when I walk around,
441
00:21:26,451 --> 00:21:30,019
but what about tomorrow,
when Viktor's...here?
442
00:21:30,194 --> 00:21:32,500
I got you covered.
443
00:21:32,674 --> 00:21:35,547
Tylenol,
a little Lidocaine cream.
444
00:21:35,721 --> 00:21:36,504
Should do the trick.
445
00:21:39,115 --> 00:21:40,813
You know, my mom had
the sex talk with me
446
00:21:40,987 --> 00:21:42,075
when I was
in the fifth grade.
447
00:21:42,249 --> 00:21:43,511
She showed me
The Joy of Sex,
448
00:21:43,685 --> 00:21:45,861
you know, that book
from the '70s.
449
00:21:46,035 --> 00:21:47,863
Lots of...hair.
450
00:21:49,735 --> 00:21:51,998
And, uh, when I asked her
to explain the pictures,
451
00:21:52,172 --> 00:21:54,783
she got really awkward
and then started to cry.
452
00:21:56,655 --> 00:21:59,353
That's not
very sex-positive.
453
00:21:59,527 --> 00:22:00,963
Well, she said she was upset
because I was so young
454
00:22:01,137 --> 00:22:03,966
and I was asking
all these questions.
455
00:22:04,140 --> 00:22:06,926
I just ended up rubbing her back
and making her a cup of tea.
456
00:22:07,100 --> 00:22:07,796
Oh.
457
00:22:10,059 --> 00:22:12,671
After wanting this for so many
years, why am I so scared?
458
00:22:14,673 --> 00:22:17,241
Being intimate with someone
feels vulnerable,
459
00:22:17,415 --> 00:22:19,025
no matter how many times
you've done it.
460
00:22:19,895 --> 00:22:21,332
That's why it's special.
461
00:22:23,203 --> 00:22:24,857
It will be an adventure...
462
00:22:25,031 --> 00:22:27,860
Your adventure,
on your terms.
463
00:22:28,034 --> 00:22:30,079
Have fun,
464
00:22:30,254 --> 00:22:31,864
tell him what you want,
465
00:22:32,038 --> 00:22:33,431
and lube is your friend.
466
00:22:34,780 --> 00:22:35,868
Oh, my God.
467
00:22:39,437 --> 00:22:41,830
It's all about
setting the mood.
468
00:23:09,684 --> 00:23:11,207
Tonight, there will be
no brakes.
469
00:23:11,382 --> 00:23:12,470
Oh.
470
00:23:12,644 --> 00:23:13,862
Only accelerators.
471
00:23:15,211 --> 00:23:16,604
Oh.
472
00:23:16,778 --> 00:23:18,389
Including wine.
473
00:23:18,563 --> 00:23:19,520
Oh, my God.
474
00:23:19,694 --> 00:23:20,869
And...
475
00:23:22,001 --> 00:23:23,742
A relaxing massage.
476
00:23:27,267 --> 00:23:29,356
I've researched
the best massages on YouTube
477
00:23:29,530 --> 00:23:31,097
and have been practicing...
478
00:23:31,271 --> 00:23:32,141
On a pillow.
479
00:23:33,491 --> 00:23:34,492
Okay.
480
00:23:37,408 --> 00:23:38,147
Yes.
481
00:23:50,290 --> 00:23:52,205
Mmm...
482
00:23:54,555 --> 00:23:57,210
Mm,
you havebeen practicing.
483
00:23:57,384 --> 00:23:59,386
You are much better
than a pillow.
484
00:23:59,560 --> 00:24:00,822
Mm.
485
00:24:00,996 --> 00:24:02,171
How's your back now?
486
00:24:02,346 --> 00:24:03,912
Much better.
487
00:24:06,480 --> 00:24:07,263
Would you like
a chocolate?
488
00:24:07,438 --> 00:24:09,353
Mm. Mm-hmm.
489
00:24:48,870 --> 00:24:50,002
You took these?
490
00:24:51,612 --> 00:24:55,181
Mm. On my last trip,
Imperial Valley.
491
00:24:55,355 --> 00:24:56,225
They're beautiful.
492
00:24:58,402 --> 00:24:59,968
So...relaxed.
493
00:25:01,535 --> 00:25:02,449
Just a bunch of friends
hanging out.
494
00:25:02,623 --> 00:25:04,669
Yeah.
495
00:25:04,843 --> 00:25:07,759
There are so many images
out there of the, uh, plight
496
00:25:07,933 --> 00:25:10,979
of the undocumented,
like we're just some sad story.
497
00:25:12,633 --> 00:25:13,982
I wanted to show
how we really are...
498
00:25:15,331 --> 00:25:16,463
Cracking jokes,
laughing,
499
00:25:17,769 --> 00:25:18,726
a bunch of badasses.
500
00:25:20,685 --> 00:25:22,295
Oh, not that I feel that way
at the moment.
501
00:25:22,469 --> 00:25:23,688
Oh!
502
00:25:23,862 --> 00:25:24,776
I can call Isaac again.
503
00:25:26,604 --> 00:25:27,561
Don't bother.
504
00:25:29,563 --> 00:25:32,261
If he doesn't see
how scary this all is,
505
00:25:32,436 --> 00:25:35,090
if he can't support me,
then I don't want him here.
506
00:25:48,147 --> 00:25:49,235
When I was in high school,
507
00:25:51,106 --> 00:25:52,543
I had a chavrusa...
508
00:25:52,717 --> 00:25:53,805
A study partner.
509
00:25:55,415 --> 00:25:57,591
I totally fell for him.
510
00:25:57,765 --> 00:25:59,463
His close textual readings
were super sexy.
511
00:26:01,116 --> 00:26:02,553
We grew up Hasidic.
512
00:26:04,555 --> 00:26:07,340
Micah was the first person
I told about being gay...
513
00:26:08,602 --> 00:26:09,647
And my first kiss.
514
00:26:11,344 --> 00:26:12,519
He said he was gay, too.
515
00:26:14,565 --> 00:26:17,176
That according
to two verses in Samuel,
516
00:26:17,350 --> 00:26:19,047
so were
King David and Jonathan.
517
00:26:21,049 --> 00:26:22,747
Like I said,
close textual readings.
518
00:26:22,921 --> 00:26:23,878
Next level.
519
00:26:27,882 --> 00:26:29,057
Micah said
we should be open.
520
00:26:30,885 --> 00:26:31,756
We should
tell our families.
521
00:26:34,628 --> 00:26:36,064
I was scared, but I did,
522
00:26:37,413 --> 00:26:38,850
And my dad...
523
00:26:41,940 --> 00:26:42,636
...lost it.
524
00:26:45,030 --> 00:26:48,294
Our home
just...imploded.
525
00:26:50,949 --> 00:26:52,080
But Micah backed out.
526
00:26:54,213 --> 00:26:55,475
He said
he couldn't do it.
527
00:26:58,522 --> 00:26:59,435
I lost my family
528
00:27:01,046 --> 00:27:02,917
and never spoke
to Micah again.
529
00:27:05,267 --> 00:27:06,747
He cut you off?
530
00:27:06,921 --> 00:27:08,096
I cut himoff.
531
00:27:09,968 --> 00:27:13,624
He reached out to me,
but I... I was so angry.
532
00:27:16,061 --> 00:27:17,671
He betrayed me and...
533
00:27:19,978 --> 00:27:21,370
Broke my heart.
534
00:27:22,981 --> 00:27:25,853
And then I realized
how terrified
535
00:27:26,027 --> 00:27:27,420
he must have been, too.
536
00:27:29,727 --> 00:27:30,684
And how...
537
00:27:32,556 --> 00:27:34,122
Alone he must feel now.
538
00:27:37,561 --> 00:27:39,084
I miss him.
539
00:27:46,482 --> 00:27:47,614
O2 falling.
540
00:27:49,311 --> 00:27:50,008
Is this from the ampho-B?
541
00:27:50,182 --> 00:27:51,139
No.
542
00:27:52,532 --> 00:27:54,447
EKG steady.It's not her heart.
543
00:27:58,146 --> 00:28:01,019
The area around
the nodule ruptured.
544
00:28:01,193 --> 00:28:02,716
Your lung has collapsed.
We need to get her to the O.R.
545
00:28:05,843 --> 00:28:08,063
Completing
final muscular suture.
546
00:28:08,237 --> 00:28:09,717
Lung is
reinflating nicely.
547
00:28:09,891 --> 00:28:12,241
Let's finish
closing her up.
548
00:28:12,415 --> 00:28:14,069
Dr. Lim? Who's talking to me?
549
00:28:14,243 --> 00:28:15,592
This is Nurse Martel.
550
00:28:15,766 --> 00:28:16,767
Her renal panel
just came back.
551
00:28:18,073 --> 00:28:19,205
How bad?
552
00:28:19,379 --> 00:28:21,772
B.U.N. 30, creatinine 4.
553
00:28:24,688 --> 00:28:25,559
Thanks
for letting us know.
554
00:28:28,214 --> 00:28:29,563
It's impacting
both her kidneys.
555
00:28:29,737 --> 00:28:30,999
We need to get that nodule
out of there.
556
00:28:31,173 --> 00:28:32,566
Now?No.
557
00:28:32,740 --> 00:28:34,785
There's still too much fungus
circulating in her blood.
558
00:28:34,959 --> 00:28:36,439
She needs around round
of ampho-B
559
00:28:36,613 --> 00:28:39,094
to clear as much fungus
as we can.
560
00:28:39,268 --> 00:28:40,922
Then we can do
the kidney surgery.
561
00:28:51,498 --> 00:28:52,194
Are you Viktor?
562
00:28:53,500 --> 00:28:55,328
Brenna showed me
your picture.
563
00:28:55,502 --> 00:28:57,982
I'm Dr. Allen.Pleased to meet you.
564
00:28:58,156 --> 00:28:59,897
Perhaps you could point me
toward the gift shop?
565
00:29:00,071 --> 00:29:01,769
I wanted to get something
for Brenna.
566
00:29:01,943 --> 00:29:03,379
What kind of a date
shows up empty-handed?
567
00:29:03,553 --> 00:29:05,163
Most of them.
568
00:29:05,338 --> 00:29:07,644
I am Dr. Shaun Murphy.
Give her these.
569
00:29:07,818 --> 00:29:09,603
Chocolate contains tryptophan
and Phenylethylamine,
570
00:29:09,777 --> 00:29:10,865
which will help to elevate
your moods.
571
00:29:15,130 --> 00:29:17,741
Oh, they are very good.
572
00:29:17,915 --> 00:29:19,830
Okay, please get started.
573
00:29:20,004 --> 00:29:21,528
As soon as you are done,
we can do the procedure.
574
00:29:21,702 --> 00:29:24,835
Oh, uh, I owe it to Brenna
not to rush.
575
00:29:26,315 --> 00:29:28,012
Definitely worth the wait.
576
00:29:35,977 --> 00:29:37,500
You're here.
577
00:29:37,674 --> 00:29:40,242
Uh, bearing
slightly used chocolates.
578
00:29:42,505 --> 00:29:45,682
Uh, Dr. Murphy says they...
they will improve our mood,
579
00:29:45,856 --> 00:29:47,554
w-which
I hope won't be necessary.
580
00:29:50,687 --> 00:29:51,732
Always the gentleman.
581
00:29:54,822 --> 00:29:58,216
Are you sure
this isn't too strange?
582
00:29:58,391 --> 00:30:01,350
Uh, well, making love
in a hospital is strange.
583
00:30:03,483 --> 00:30:07,138
And surprising
and... and completely unique.
584
00:30:07,313 --> 00:30:09,097
Exciting.
585
00:30:10,881 --> 00:30:12,492
I'll be outside,
guarding the door.
586
00:30:14,102 --> 00:30:14,929
Try not to be too loud.
587
00:30:26,549 --> 00:30:27,898
Yo.
See you on the field.
588
00:30:30,423 --> 00:30:31,728
I gave you your team.
My involvement ends there.
589
00:30:32,990 --> 00:30:34,818
You're a baller, right?
590
00:30:34,992 --> 00:30:36,733
You played in college.
591
00:30:36,907 --> 00:30:38,735
Yeah, I also ate instant ramen
for breakfast.
592
00:30:38,909 --> 00:30:40,650
I need a shortstop,
a field general,
593
00:30:40,824 --> 00:30:42,043
a boss of the infield.
You're perfect.
594
00:30:42,217 --> 00:30:44,045
I'm busy being
the actual boss.
595
00:30:44,219 --> 00:30:45,655
You're busy
being a bad boss.
596
00:30:48,397 --> 00:30:50,268
You isolate yourself
from your own staff.
597
00:30:50,443 --> 00:30:51,879
They don't like you.
598
00:30:52,053 --> 00:30:53,402
Especially since
this business with Salen.
599
00:30:56,187 --> 00:30:58,015
I've got bridges to build.
I'll get there eventually.
600
00:30:58,189 --> 00:31:00,670
I'm offering you a bridge
to build right now.
601
00:31:00,844 --> 00:31:02,411
Show them
you're on their team.
602
00:31:02,585 --> 00:31:03,586
Maybe they'll help you
right the ship.
603
00:31:03,760 --> 00:31:05,240
I know.
Mixed metaphor.
604
00:31:05,414 --> 00:31:07,460
And by the way,
maybe they'll stop bothering me
605
00:31:07,634 --> 00:31:09,244
with their problems
every five minutes.
606
00:31:27,393 --> 00:31:28,742
Let's have sex.
607
00:31:28,916 --> 00:31:29,873
Oh, my God! Oh, my God!
608
00:31:30,047 --> 00:31:31,962
Shaun! Oh, my God!
I'm so sorry!
609
00:31:32,615 --> 00:31:33,660
Okay.
610
00:31:33,834 --> 00:31:34,965
Are you okay?
611
00:31:36,706 --> 00:31:38,795
Spontaneity
is not the solution.
612
00:31:38,969 --> 00:31:40,884
No.
613
00:31:41,058 --> 00:31:42,538
Sorry.
614
00:31:42,712 --> 00:31:43,974
Okay.
615
00:31:48,111 --> 00:31:50,940
Maybe we could try
616
00:31:51,114 --> 00:31:54,726
more of a...
planned surprise next time.
617
00:31:54,900 --> 00:31:57,076
That is a good idea.
618
00:31:57,250 --> 00:31:58,904
We should have
a sex schedule.
619
00:31:59,078 --> 00:31:59,992
Jordan recommended it.
620
00:32:01,690 --> 00:32:02,386
Did you mention
my morale boosting?
621
00:32:02,560 --> 00:32:03,953
N-No.
622
00:32:04,127 --> 00:32:05,737
Lea,
that is very personal.
623
00:32:05,911 --> 00:32:06,999
Yeah. Yeah, it is.
624
00:32:10,612 --> 00:32:13,092
The...
The sex schedule... sorry...
625
00:32:13,266 --> 00:32:15,399
It just feels like
the ultimate buzzkill.
626
00:32:16,400 --> 00:32:18,054
Okay.
627
00:32:18,228 --> 00:32:20,796
Lou the janitor mentioned
something called a sex swing,
628
00:32:20,970 --> 00:32:25,061
but the installation
sounds very cumbersome.
629
00:32:25,235 --> 00:32:27,716
Even allowing for foreplay,
Viktor should be finished.
630
00:32:31,589 --> 00:32:32,590
Uh...
631
00:32:39,292 --> 00:32:41,251
God.
632
00:32:41,425 --> 00:32:43,471
This feels worse
than the last time.
633
00:32:43,645 --> 00:32:46,822
The nausea, the pain...
634
00:32:46,996 --> 00:32:48,780
We have to clear
as much fungus from your blood
635
00:32:48,954 --> 00:32:49,781
as possible
before surgery.
636
00:32:58,442 --> 00:32:59,661
I got your message.
637
00:33:02,490 --> 00:33:03,360
Thanks for coming back.
638
00:33:05,884 --> 00:33:07,059
You lied to me.
639
00:33:09,453 --> 00:33:12,151
I don't know
what's going on anymore.
640
00:33:13,588 --> 00:33:14,850
Or what to trust.
641
00:33:16,678 --> 00:33:17,635
Of course you don't.
642
00:33:19,985 --> 00:33:20,856
I didn't give you
a chance.
643
00:33:23,598 --> 00:33:25,904
I didn't trust you,
and I should have.
644
00:33:28,907 --> 00:33:31,562
You don't have
to forgive me,
645
00:33:31,736 --> 00:33:35,087
but I-I hope you...
You understand...
646
00:33:38,177 --> 00:33:40,092
...why I hid from you.
647
00:34:05,378 --> 00:34:06,554
Seriously, I thought
they'd be done by now.
648
00:34:10,383 --> 00:34:11,689
This is
Dr. Shaun Murphy.
649
00:34:15,301 --> 00:34:16,433
Help.
650
00:34:21,743 --> 00:34:23,353
Mm.
651
00:34:23,527 --> 00:34:24,223
Um...
652
00:34:28,053 --> 00:34:29,577
What happened?
653
00:34:29,751 --> 00:34:30,926
Well, um, we finished...
654
00:34:32,231 --> 00:34:33,406
Both of us.
655
00:34:33,581 --> 00:34:34,320
Yay.
656
00:34:34,494 --> 00:34:36,845
Um, but we...
657
00:34:37,019 --> 00:34:40,196
Um...he's...I-I-I seem to be stuck.
658
00:34:41,893 --> 00:34:43,852
Oh, you must have
vaginismus.
659
00:34:44,026 --> 00:34:45,549
What?
660
00:34:45,723 --> 00:34:47,246
Your pelvic floor
is having a muscle spasm,
661
00:34:47,420 --> 00:34:48,117
and it's holding...Oh!
662
00:34:48,291 --> 00:34:49,379
Shaun.
663
00:34:49,553 --> 00:34:52,251
It's very rare in humans,
664
00:34:52,425 --> 00:34:54,253
but it is common in mammals
who need to ensure fertilization.
665
00:34:58,083 --> 00:34:59,781
Once your pelvic walls
relax,
666
00:35:01,609 --> 00:35:03,045
everything should go
back to normal.
667
00:35:03,219 --> 00:35:05,482
Oh, my God.
668
00:35:05,656 --> 00:35:08,311
I am so sorry.
You came to do me a favor,
669
00:35:08,485 --> 00:35:10,922
and now we're literally stuck.No, stop, stop,
stop, stop, stop.
670
00:35:11,096 --> 00:35:12,184
This is a beautiful choice
you made.
671
00:35:14,883 --> 00:35:16,841
And now that I know that
we're gonna be okay, uh...
672
00:35:18,277 --> 00:35:19,670
It's actually quite nice.
673
00:35:21,890 --> 00:35:22,630
Yes, it is.
674
00:35:27,460 --> 00:35:28,287
That was...
675
00:35:30,333 --> 00:35:31,900
Lovely.
676
00:35:47,829 --> 00:35:48,481
Mm.
677
00:35:50,570 --> 00:35:52,398
I owe you an apology.
678
00:35:52,572 --> 00:35:54,183
It's okay.
679
00:35:54,357 --> 00:35:55,706
The ice packs
are really helping.
680
00:35:55,880 --> 00:35:57,621
Not that.
681
00:35:57,795 --> 00:36:00,189
I'm sorry
for brushing you off.
682
00:36:00,363 --> 00:36:02,278
You've been trying to get us
out of this dry spell,
683
00:36:02,452 --> 00:36:03,105
and I've done nothing.
684
00:36:06,456 --> 00:36:08,284
About the sex schedule...
685
00:36:10,373 --> 00:36:11,766
My parents used
to have one.
686
00:36:13,768 --> 00:36:16,031
They used to mark our
kitchen calendar with "S.T."
687
00:36:16,205 --> 00:36:17,989
They claimed it was
for "Steak Tonight,"
688
00:36:18,163 --> 00:36:20,209
but we didn't have steak
that often.
689
00:36:20,383 --> 00:36:23,908
We finally realized it stood
for... "Sexy Time."
690
00:36:25,562 --> 00:36:26,476
Oh.
691
00:36:28,086 --> 00:36:31,133
I-I don't want my sex life
to be like my parents'.
692
00:36:34,179 --> 00:36:36,268
But they have been married
for 42 years.
693
00:36:37,530 --> 00:36:38,967
Yeah, they have.
694
00:36:39,750 --> 00:36:42,535
They seem happy.
695
00:36:42,710 --> 00:36:44,537
I think it is nice that they still
want to touch each other.
696
00:36:46,670 --> 00:36:48,716
I need to go remove
some hemorrhoids.
697
00:36:54,707 --> 00:36:57,291
We removed the nodule, and your
kidney function is improving.
698
00:36:59,233 --> 00:37:01,495
A few rounds of ampho-B to go,
but we think you're in the clear.
699
00:37:04,577 --> 00:37:05,404
Thank you, Dr. Park.
700
00:37:08,020 --> 00:37:10,196
We'll get through this.
All of it.
701
00:37:11,371 --> 00:37:13,417
And I won't freak out again.
702
00:37:14,191 --> 00:37:15,105
I'll step up.
703
00:37:18,199 --> 00:37:20,245
I'm sorry.
704
00:37:20,419 --> 00:37:22,116
Sorry it took me so long.
705
00:37:24,945 --> 00:37:25,772
You and me?
706
00:37:29,428 --> 00:37:31,299
Yeah. You and me.
707
00:37:41,880 --> 00:37:43,360
How did I do?
708
00:37:43,534 --> 00:37:45,405
The surgery was a success.
709
00:37:45,579 --> 00:37:47,146
And as long as you follow
the recovery protocols,
710
00:37:47,320 --> 00:37:48,452
you should have
no further problems.
711
00:37:50,192 --> 00:37:53,152
Look who I found
in the gift shop.
712
00:37:53,326 --> 00:37:56,155
I wanted to see how you were doing
and uh, give you these.
713
00:37:56,764 --> 00:37:59,114
Aww.
714
00:37:59,289 --> 00:38:02,379
And ask if you might be open
to another visit next month.
715
00:38:04,859 --> 00:38:06,687
There's a polar microbes
conference in San Francisco
716
00:38:06,861 --> 00:38:10,082
that I, uh,
was considering attending.
717
00:38:11,562 --> 00:38:12,519
I'd love that.
718
00:38:23,617 --> 00:38:25,532
Cafeteria closed
while you were in the O.R.,
719
00:38:25,706 --> 00:38:27,186
so I sat a couple
of meal trays aside.
720
00:38:27,360 --> 00:38:29,362
Oh, my God.
I'm starving.
721
00:38:29,536 --> 00:38:30,885
Thank you.
722
00:38:32,365 --> 00:38:33,453
And...
723
00:38:35,237 --> 00:38:36,891
Thanks for the push.
724
00:38:41,896 --> 00:38:43,376
We've got grilled salmon.
725
00:38:43,550 --> 00:38:45,596
Can be a little dry,
726
00:38:45,770 --> 00:38:48,207
although Ms. Shenoy in 314
seems to like it.
727
00:38:48,381 --> 00:38:49,817
Mm.Penne pesto.
728
00:38:49,991 --> 00:38:52,777
Sounds promising, I know,
but lower your expectations.
729
00:38:52,951 --> 00:38:55,649
Oh.And finally,
730
00:38:55,823 --> 00:38:57,216
the humble-but-classic
grilled chicken.
731
00:38:57,390 --> 00:38:58,652
Mm.
732
00:38:58,826 --> 00:39:00,219
Even my 5-year-old niece
loves it,
733
00:39:00,393 --> 00:39:01,568
and she's got the palate
of a 5-year-old.
734
00:39:03,570 --> 00:39:04,441
I would have gone
with the pesto.
735
00:39:05,093 --> 00:39:06,094
I could tell.
736
00:39:06,268 --> 00:39:07,313
I'm sold.
737
00:39:07,487 --> 00:39:08,575
Hit me
with that chicken.
738
00:39:08,749 --> 00:39:09,924
You got it.
739
00:39:15,930 --> 00:39:17,105
Unless we head over
to Tres Reyes,
740
00:39:17,279 --> 00:39:19,369
upgrade
to insanely good tamales.
741
00:39:26,811 --> 00:39:29,944
Are you...asking me out?
742
00:39:30,118 --> 00:39:32,643
In, like, a date-y way?
743
00:39:35,385 --> 00:39:36,168
Looks like it.
744
00:39:36,342 --> 00:39:37,474
Wait.
745
00:39:38,605 --> 00:39:39,432
You're gay?
746
00:39:41,173 --> 00:39:42,435
Nothing gets by you, huh?
747
00:39:49,224 --> 00:39:54,534
An upgrade to insanely good
tamales sounds perfect.
748
00:40:02,281 --> 00:40:03,630
All right, Reznick!
749
00:40:03,804 --> 00:40:04,457
Way to battle.Aw!
750
00:40:06,894 --> 00:40:09,462
Park, you're up!
Allen on deck.
751
00:40:09,636 --> 00:40:12,247
I got some intel. First up
is a fastball, followed by a change-up.
752
00:40:12,422 --> 00:40:14,511
Yeah, that's because he
doesn't have anything else, man.
753
00:40:14,685 --> 00:40:16,687
His curve ball's a disaster.Good to know.
754
00:40:16,861 --> 00:40:19,907
All right. You got this.Dilallo, in the hole.
755
00:40:20,081 --> 00:40:22,170
Oh. It's 7:45.Yeah.
756
00:40:22,344 --> 00:40:23,781
Sorry. Gotta go.
757
00:40:23,955 --> 00:40:24,695
What do you mean,
you gotta go?
758
00:40:24,869 --> 00:40:25,913
You're... You're
the cleanup hitter.
759
00:40:26,087 --> 00:40:26,827
We are on a schedule.
760
00:40:29,177 --> 00:40:30,440
Go, Park!
761
00:40:30,614 --> 00:40:32,398
Oh!
762
00:40:32,572 --> 00:40:34,226
Strike!Ah!
763
00:40:34,400 --> 00:40:35,575
Oh, that's a ball!
That was high!
764
00:40:35,749 --> 00:40:37,577
0-1!
765
00:40:37,751 --> 00:40:38,839
Nice turn on
that double play last inning.
766
00:40:39,797 --> 00:40:41,320
Thanks.
767
00:40:41,494 --> 00:40:43,540
If only you could handle our schedule
with the same skill.
768
00:40:45,672 --> 00:40:48,240
1 and 1.
769
00:40:48,414 --> 00:40:49,850
You got some ideas?
770
00:40:50,024 --> 00:40:50,938
Actually, yeah.
771
00:40:58,380 --> 00:40:59,120
I'm listening.
772
00:41:03,298 --> 00:41:04,735
Oh!
773
00:41:06,127 --> 00:41:07,520
Go, Park! Yeah!
Good job, man!
774
00:41:07,694 --> 00:41:09,740
Park!
775
00:41:19,750 --> 00:41:22,317
It just feels
a little weird.
776
00:41:22,492 --> 00:41:26,583
Like we're on the clock,
you know?
777
00:41:26,757 --> 00:41:29,716
I would offer you a chocolate
to help you relax,
778
00:41:29,890 --> 00:41:32,240
but I gave them away
to Viktor.
779
00:41:32,414 --> 00:41:34,155
Who's Viktor?
780
00:41:34,329 --> 00:41:37,028
A very nice Arctic explorer
who came to the hospital
781
00:41:37,202 --> 00:41:38,072
to have sex
with my patient.
782
00:41:38,812 --> 00:41:39,900
Oh.
783
00:41:40,901 --> 00:41:42,381
How full service.
784
00:41:43,730 --> 00:41:46,385
It was remarkable.
785
00:41:46,559 --> 00:41:49,344
His penis got stuck
in my patient's vagina.
786
00:41:53,958 --> 00:41:55,394
No, it didn't.
787
00:41:55,568 --> 00:41:56,830
Oh, yes, it did.
788
00:41:57,004 --> 00:41:58,092
No.
789
00:41:58,266 --> 00:41:59,224
It did.
790
00:42:07,754 --> 00:42:08,581
Come here.
791
00:42:11,236 --> 00:42:12,237
Oh.
792
00:42:14,042 --> 00:42:16,542
sync by
jhj@2022
54907
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.