All language subtitles for The.Girl.From.Plainville.S01E01.720p.WEB.x265-MiNX.Hi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,011 --> 00:00:12,990 [cover of The Ronettes' "Be My Baby"] 2 00:00:13,014 --> 00:00:16,911 ♪ ♪ 3 00:00:16,935 --> 00:00:20,498 SINGER: ♪ The night we met, I knew I ♪ 4 00:00:20,522 --> 00:00:21,958 [cell phone chimes] 5 00:00:21,982 --> 00:00:25,294 SINGERS: ♪ Needed you so ♪ 6 00:00:25,318 --> 00:00:28,547 ♪ And if I had the chance ♪ 7 00:00:28,571 --> 00:00:33,261 ♪ I'd never let you go ♪ 8 00:00:33,285 --> 00:00:37,265 ♪ So won't you say you love me? ♪ 9 00:00:37,289 --> 00:00:40,768 ♪ I'll make you so proud of me ♪ 10 00:00:40,792 --> 00:00:44,689 ♪ We'll make them turn their heads ♪ 11 00:00:44,713 --> 00:00:47,483 ♪ Every place we go ♪ 12 00:00:47,507 --> 00:00:50,111 ♪ So won't you please ♪ 13 00:00:50,135 --> 00:00:53,489 SINGER: ♪ Be my, be my ♪ SINGER 2: ♪ Be my little baby ♪ 14 00:00:53,513 --> 00:00:55,908 SINGER: ♪ My one and only ♪ 15 00:00:55,932 --> 00:00:57,702 SINGER 2: ♪ Say you'll be my darling ♪ 16 00:00:57,726 --> 00:01:01,706 SINGER: ♪ Be my, be my ♪ SINGER 2: ♪ Be my baby now ♪ 17 00:01:01,730 --> 00:01:04,125 SINGER: ♪ My one and only baby ♪ 18 00:01:04,149 --> 00:01:05,960 SINGER 2: ♪ Whoa, whoa, whoa ♪ 19 00:01:05,984 --> 00:01:12,991 ♪ ♪ 20 00:01:15,785 --> 00:01:18,788 [birds chirping] 21 00:01:23,918 --> 00:01:26,880 [indistinct chatter over police radio] 22 00:01:45,523 --> 00:01:46,792 - OFFICER: Mrs. Roy? - Lynn. 23 00:01:46,816 --> 00:01:48,377 OFFICER: You called in a missing person? 24 00:01:48,401 --> 00:01:49,795 He's been gone all night. 25 00:01:49,819 --> 00:01:51,756 OFFICER: Name's Conrad Roy III. 26 00:01:51,780 --> 00:01:54,050 It's unusual him being gone all night? 27 00:01:54,074 --> 00:01:57,428 Absolutely. His phone's off, straight to voice mail. 28 00:01:57,452 --> 00:01:58,971 It's never off. 29 00:01:58,995 --> 00:02:01,640 OFFICER: And he's, uh... How old is he, 18? 30 00:02:01,664 --> 00:02:03,059 LYNN: I don't want to hear 31 00:02:03,083 --> 00:02:04,852 any of that "24 hour, he's an adult" crap. 32 00:02:04,876 --> 00:02:06,187 He always comes home. 33 00:02:06,211 --> 00:02:08,481 This is where he sleeps. 34 00:02:08,505 --> 00:02:11,317 Or at Co's... his dad, my ex. 35 00:02:11,341 --> 00:02:13,277 He hasn't heard from him either. 36 00:02:13,301 --> 00:02:15,738 He's out driving right now looking for him. 37 00:02:15,762 --> 00:02:17,448 OFFICER: And what's your son driving? 38 00:02:17,472 --> 00:02:20,493 LYNN: Ford F-250, black. 39 00:02:20,517 --> 00:02:23,913 Maybe he's at the docks. He works there with his dad. 40 00:02:23,937 --> 00:02:26,957 [ominous music] 41 00:02:26,981 --> 00:02:30,503 ♪ ♪ 42 00:02:30,527 --> 00:02:33,172 OFFICER: Any reason he'd up and disappear? 43 00:02:33,196 --> 00:02:36,092 Drugs? He into drugs? 44 00:02:36,116 --> 00:02:38,135 I mean, a little pot. 45 00:02:38,159 --> 00:02:39,804 DISPATCH: You there, David? 46 00:02:39,828 --> 00:02:41,430 DAVID: Go ahead, dispatch. 47 00:02:41,454 --> 00:02:43,641 DISPATCH: We've got a possible sighting of a black F-250 48 00:02:43,665 --> 00:02:45,726 at the Kmart parking lot, nine miles away. 49 00:02:45,750 --> 00:02:47,019 Copy. 50 00:02:47,043 --> 00:02:53,717 ♪ ♪ 51 00:03:01,182 --> 00:03:04,161 [indistinct chatter over police radio] 52 00:03:04,185 --> 00:03:11,234 ♪ ♪ 53 00:03:19,576 --> 00:03:22,954 [engine rumbling] 54 00:03:47,061 --> 00:03:50,708 Dispatch, we're gonna need paramedics, fire... 55 00:03:50,732 --> 00:03:51,792 M.E. 56 00:03:51,816 --> 00:03:53,735 DISPATCH: Copy that. Stand by. 57 00:03:58,239 --> 00:04:00,009 [rumbling stops] 58 00:04:00,033 --> 00:04:03,012 [soft music] 59 00:04:03,036 --> 00:04:06,932 ♪ ♪ 60 00:04:06,956 --> 00:04:09,810 [siren approaching] 61 00:04:09,834 --> 00:04:16,799 ♪ ♪ 62 00:04:19,928 --> 00:04:22,555 What the fuck? What the fuck? 63 00:04:25,517 --> 00:04:27,536 - I'm going over there. - You can't come in here, sir. 64 00:04:27,560 --> 00:04:28,954 - Hey, hey, hey. Hold up. - Back up. 65 00:04:28,978 --> 00:04:30,539 - Hold up. Who are you? - What's your name? 66 00:04:30,563 --> 00:04:31,916 You want to know my fucking name? 67 00:04:31,940 --> 00:04:33,542 Check in the fucking glove box. 68 00:04:33,566 --> 00:04:35,586 That's my grandson's truck! 69 00:04:35,610 --> 00:04:37,755 Let me by! Let me by! 70 00:04:37,779 --> 00:04:39,757 This is my grandson's truck. Did you hear me? 71 00:04:39,781 --> 00:04:41,300 [indistinct arguing] 72 00:04:41,324 --> 00:04:44,595 [ominous music] 73 00:04:44,619 --> 00:04:48,766 [water running, knob squeaks, water stops] 74 00:04:48,790 --> 00:04:50,851 [cell phone chimes, vibrates] 75 00:04:50,875 --> 00:04:56,673 ♪ ♪ 76 00:05:03,096 --> 00:05:05,557 [cell phone rings] 77 00:05:07,684 --> 00:05:09,394 Co. 78 00:05:10,728 --> 00:05:13,332 CO: Are you with the girls right now? 79 00:05:13,356 --> 00:05:15,692 Yeah. Why? 80 00:05:17,026 --> 00:05:20,297 There's yellow tape around our son's truck. 81 00:05:20,321 --> 00:05:22,198 DAVID: What's your name? 82 00:05:25,410 --> 00:05:32,417 ♪ ♪ 83 00:05:43,636 --> 00:05:45,030 How about Vasquez? 84 00:05:45,054 --> 00:05:46,615 Oh, total all-around drubbing. 85 00:05:46,639 --> 00:05:49,076 Yeah, Sox are still gonna end up dead last. 86 00:05:49,100 --> 00:05:50,578 Mark my words. 87 00:05:50,602 --> 00:05:52,872 "Mark"... What are you, Raymond Chandler? 88 00:05:52,896 --> 00:05:54,439 [chuckles] 89 00:06:17,754 --> 00:06:19,982 [distant telephone ringing] 90 00:06:20,006 --> 00:06:21,358 GORDON: Hey. 91 00:06:21,382 --> 00:06:23,360 Kid killed himself this weekend. 92 00:06:23,384 --> 00:06:24,737 Yeah. 93 00:06:24,761 --> 00:06:26,155 GORDON: Were you gonna tell me about it 94 00:06:26,179 --> 00:06:28,407 or just let me babble on about the game? 95 00:06:28,431 --> 00:06:29,783 Conrad Roy. 96 00:06:29,807 --> 00:06:31,452 Yeah. You know him? 97 00:06:31,476 --> 00:06:34,163 Uh, not the kid, but the family... 98 00:06:34,187 --> 00:06:35,748 Not personally. 99 00:06:35,772 --> 00:06:37,791 But it says we got his cell phone in evidence 100 00:06:37,815 --> 00:06:39,460 but no pass code. 101 00:06:39,484 --> 00:06:42,296 Yeah, uh, another guy named Conrad called earlier. 102 00:06:42,320 --> 00:06:44,214 Claims he's the kid's grandad. 103 00:06:44,238 --> 00:06:46,508 Said he could send us the pass code. 104 00:06:46,532 --> 00:06:48,302 So did you get it? 105 00:06:48,326 --> 00:06:50,078 Uh, not yet, no. 106 00:06:51,621 --> 00:06:54,058 You want me to call him back? 107 00:06:54,082 --> 00:06:55,893 You're gonna be an 80-year-old beat cop 108 00:06:55,917 --> 00:06:57,311 patrolling in a fucking Rascal, 109 00:06:57,335 --> 00:06:59,229 you don't get your shit together. 110 00:06:59,253 --> 00:07:01,255 Mark my words. OFFICER: Yeah. 111 00:07:02,924 --> 00:07:05,903 [somber atmospheric music] 112 00:07:05,927 --> 00:07:12,934 ♪ ♪ 113 00:08:50,531 --> 00:08:53,510 [crying] 114 00:08:53,534 --> 00:09:00,541 ♪ ♪ 115 00:09:07,131 --> 00:09:11,111 [cell phone vibrating] 116 00:09:11,135 --> 00:09:12,905 ♪ ♪ 117 00:09:12,929 --> 00:09:14,972 MICHELLE: Mrs. Roy. 118 00:09:32,532 --> 00:09:35,052 Michelle? 119 00:09:35,076 --> 00:09:36,786 Michelle, what is it? 120 00:09:40,915 --> 00:09:44,353 [softly] Conrad's dead. 121 00:09:44,377 --> 00:09:46,522 [inhales sharply] 122 00:09:46,546 --> 00:09:48,840 Who's Conrad? 123 00:09:58,099 --> 00:10:01,102 [indistinct chatter] 124 00:10:17,243 --> 00:10:19,453 [sighs] 125 00:10:26,711 --> 00:10:29,690 [soft atmospheric music] 126 00:10:29,714 --> 00:10:36,721 ♪ ♪ 127 00:10:50,276 --> 00:10:54,256 [engine rumbles] 128 00:10:54,280 --> 00:10:55,865 [engine shuts off] 129 00:10:58,659 --> 00:11:00,429 This is weird. 130 00:11:00,453 --> 00:11:02,806 - Of course it's weird. - He's dead. 131 00:11:02,830 --> 00:11:05,434 - You didn't even know him. - She asked us to come. 132 00:11:05,458 --> 00:11:09,146 - Just... be nice for once. - [sighs] 133 00:11:09,170 --> 00:11:10,772 [Michelle sobbing] 134 00:11:10,796 --> 00:11:12,506 Michelle? 135 00:11:13,966 --> 00:11:16,510 Guys, you came. 136 00:11:18,638 --> 00:11:20,240 It's okay. 137 00:11:20,264 --> 00:11:22,367 [Michelle cries] 138 00:11:22,391 --> 00:11:26,437 [sobbing] I just can't believe he's gone. 139 00:11:30,066 --> 00:11:32,526 Hayden, can you give us some privacy, please? 140 00:11:40,993 --> 00:11:43,430 Door. 141 00:11:43,454 --> 00:11:46,457 [sobbing] [door closes] 142 00:11:47,917 --> 00:11:49,919 CASSIE: Ho... how... 143 00:11:51,504 --> 00:11:52,606 How are you doing? 144 00:11:52,630 --> 00:11:54,858 It means a lot that you guys came. 145 00:11:54,882 --> 00:11:56,860 Of course. CASSIE: Yeah. 146 00:11:56,884 --> 00:12:01,114 I know I haven't always been the best best friend. 147 00:12:01,138 --> 00:12:02,658 CASSIE: Oh, it's okay. 148 00:12:02,682 --> 00:12:05,869 Don't... don't worry about it. 149 00:12:05,893 --> 00:12:09,665 I just loved him so much. 150 00:12:09,689 --> 00:12:11,917 [softly] I know. 151 00:12:11,941 --> 00:12:14,336 - And he loved me. - Of course he did. 152 00:12:14,360 --> 00:12:18,548 [sobbing] 153 00:12:18,572 --> 00:12:20,133 It's all my fault. 154 00:12:20,157 --> 00:12:21,677 I should have been there for him. 155 00:12:21,701 --> 00:12:23,595 - I should have known. - Don't say that. 156 00:12:23,619 --> 00:12:25,555 You were texting us the whole time, trying to find him. 157 00:12:25,579 --> 00:12:27,557 - I know. I know. - You sent me and Cassie, 158 00:12:27,581 --> 00:12:30,352 like, a thousand messages. Okay? 159 00:12:30,376 --> 00:12:32,128 - Yeah. - Yeah. 160 00:12:43,347 --> 00:12:45,325 Oh, wait, wait. 161 00:12:45,349 --> 00:12:47,744 Now that you guys are here, you can help me pick out 162 00:12:47,768 --> 00:12:49,955 what I'm supposed to wear to the funeral. 163 00:12:49,979 --> 00:12:52,332 I have to look perfect... [closet door opens] 164 00:12:52,356 --> 00:12:54,626 For his mom, for his family. 165 00:12:54,650 --> 00:12:57,713 [sighs] So they know that I care, you know? 166 00:12:57,737 --> 00:12:59,298 [sighs] Oh, God. 167 00:12:59,322 --> 00:13:02,426 Something Conrad would have liked. 168 00:13:02,450 --> 00:13:04,761 I mean 169 00:13:04,785 --> 00:13:07,556 what do you think? 170 00:13:07,580 --> 00:13:12,060 Uh... maybe something with a little less pattern. 171 00:13:12,084 --> 00:13:14,920 Um, maybe something, like, all black. 172 00:13:17,131 --> 00:13:19,109 CASSIE: Yeah. Yeah, that's nice. 173 00:13:19,133 --> 00:13:22,237 - Like this? - That could be good. 174 00:13:22,261 --> 00:13:25,240 [somber atmospheric music] 175 00:13:25,264 --> 00:13:29,328 ♪ ♪ 176 00:13:29,352 --> 00:13:31,121 You said he smoked himself, right? 177 00:13:31,145 --> 00:13:32,539 GORDON: Yeah. Uh... 178 00:13:32,563 --> 00:13:35,959 He swiped a water pump from his grandad's shed. 179 00:13:35,983 --> 00:13:38,754 What's bothering you? 180 00:13:38,778 --> 00:13:40,380 - [sighs] - When I opened the phone, 181 00:13:40,404 --> 00:13:43,675 there was only one text exchange on the whole thing. 182 00:13:43,699 --> 00:13:46,386 - Yeah, and? - You know any 18-year-olds 183 00:13:46,410 --> 00:13:48,055 with only one text exchange on their phone? 184 00:13:48,079 --> 00:13:49,973 I don't go through many 18-year-old's phones, 185 00:13:49,997 --> 00:13:52,184 but I'll play along. Who was it with? 186 00:13:52,208 --> 00:13:55,169 This girl, Michelle Carter. 187 00:13:57,046 --> 00:14:01,359 Okay, so, at 6:25 p. M., he tells her 188 00:14:01,383 --> 00:14:03,612 he's almost there. She says, "Okay." 189 00:14:03,636 --> 00:14:06,281 Then from there on out, it's just inbound from her. 190 00:14:06,305 --> 00:14:08,950 And I'm smushing texts together so you don't get bored. 191 00:14:08,974 --> 00:14:11,578 But, okay, now, this is... This is three hours later. 192 00:14:11,602 --> 00:14:14,748 "Please answer me. 193 00:14:14,772 --> 00:14:17,316 I'm scared. I thought you actually did it." 194 00:14:21,445 --> 00:14:24,424 Then he deletes every text with other contacts 195 00:14:24,448 --> 00:14:26,218 and whatever he was texting with this girl 196 00:14:26,242 --> 00:14:27,969 before that first "okay." 197 00:14:27,993 --> 00:14:30,830 - Well, he's hiding something. - Yeah. 198 00:14:32,248 --> 00:14:34,226 You can find out what it is, right? 199 00:14:34,250 --> 00:14:37,771 Well, you're not here 'cause I'm pretty to look at, so... 200 00:14:37,795 --> 00:14:39,213 Thanks. 201 00:14:45,803 --> 00:14:48,573 How about this one? 202 00:14:48,597 --> 00:14:50,700 - Syd. - Yeah? 203 00:14:50,724 --> 00:14:52,244 LYNN: How about this? 204 00:14:52,268 --> 00:14:54,061 It's fine. 205 00:14:57,314 --> 00:14:59,626 You would have told me, right? 206 00:14:59,650 --> 00:15:01,110 SYDNEY: What? 207 00:15:02,444 --> 00:15:04,405 If you knew he was thinking about it. 208 00:15:07,032 --> 00:15:08,284 Yeah. 209 00:15:09,910 --> 00:15:12,746 - I don't why I asked. - [cell phone chimes, vibrates] 210 00:15:20,254 --> 00:15:23,692 Coco's friend... That girl Michelle. 211 00:15:23,716 --> 00:15:25,485 Such a sweet girl. 212 00:15:25,509 --> 00:15:26,903 She texted you again? 213 00:15:26,927 --> 00:15:28,822 Yeah, she's hurting. 214 00:15:28,846 --> 00:15:31,515 I think she wants to be close to us or something. 215 00:15:33,851 --> 00:15:35,769 Did you know they were so close? 216 00:15:37,313 --> 00:15:38,707 Sort of. 217 00:15:38,731 --> 00:15:41,376 He left her a note. 218 00:15:41,400 --> 00:15:43,003 What did it say? 219 00:15:43,027 --> 00:15:44,528 A lot. 220 00:15:45,905 --> 00:15:47,656 He loved her. 221 00:15:52,036 --> 00:15:53,972 - Are you in love with anyone? - Ma. 222 00:15:53,996 --> 00:15:57,208 - 'Cause we can talk. - No. Jesus, stop. 223 00:16:02,671 --> 00:16:04,608 - Everything's gonna get cold. - Did you tell her? 224 00:16:04,632 --> 00:16:06,985 - No it's... she knows. - Should I go get her? 225 00:16:07,009 --> 00:16:08,677 BOTH: No. 226 00:16:11,555 --> 00:16:13,766 [sighs] 227 00:16:15,726 --> 00:16:17,704 Why are there bags in the hallway? 228 00:16:17,728 --> 00:16:20,123 - Uh, New Hampshire. - We're leaving in the morning. 229 00:16:20,147 --> 00:16:21,625 - Remember? - What? 230 00:16:21,649 --> 00:16:23,293 GAIL: We're going to the lake house. 231 00:16:23,317 --> 00:16:26,046 It's been on the calendar since the same time last year 232 00:16:26,070 --> 00:16:28,572 and the year before that and the... 233 00:16:29,990 --> 00:16:32,344 - I can't go. - It's Conrad's funeral. 234 00:16:32,368 --> 00:16:34,763 I have to be there. 235 00:16:34,787 --> 00:16:36,848 Everyone would be wondering where I am. 236 00:16:36,872 --> 00:16:39,142 I'm sorry, Michelle, but we're not postponing the trip 237 00:16:39,166 --> 00:16:40,685 so you can go to the funeral. 238 00:16:40,709 --> 00:16:42,479 GAIL: It's the only time your dad can get away. 239 00:16:42,503 --> 00:16:44,814 - DAVID: Yeah. - I don't care. I'm not going. 240 00:16:44,838 --> 00:16:46,423 [breathes shakily] 241 00:16:52,263 --> 00:16:54,908 I have to be there. 242 00:16:54,932 --> 00:16:58,203 I have to see his mom. 243 00:16:58,227 --> 00:17:01,915 Honey, we don't even know these people. 244 00:17:01,939 --> 00:17:04,584 I mean, are they expecting you there? 245 00:17:04,608 --> 00:17:06,336 Were you invited? 246 00:17:06,360 --> 00:17:10,382 Of course I was invited. 247 00:17:10,406 --> 00:17:13,385 I can't believe you would even say that. 248 00:17:13,409 --> 00:17:14,576 [scoffs] 249 00:17:18,414 --> 00:17:20,833 [engine running] 250 00:17:23,919 --> 00:17:25,546 [engine shuts off] 251 00:17:27,131 --> 00:17:30,527 [eerie, somber music] 252 00:17:30,551 --> 00:17:37,558 ♪ ♪ 253 00:18:14,178 --> 00:18:16,573 - I'm so sorry, Mrs. Roy. - Thanks, Rob. 254 00:18:16,597 --> 00:18:18,700 CAROLYN: Let us know if you need anything. 255 00:18:18,724 --> 00:18:20,327 I will. 256 00:18:20,351 --> 00:18:22,996 [light organ music playing] 257 00:18:23,020 --> 00:18:24,813 LYNN: Riley. 258 00:18:27,650 --> 00:18:30,235 RILEY: I'm so sorry, Mrs. Roy. 259 00:18:31,612 --> 00:18:33,798 I'm always here. LYNN: I know. 260 00:18:33,822 --> 00:18:36,426 - I'm so sorry. - Thank you. 261 00:18:36,450 --> 00:18:43,457 ♪ ♪ 262 00:18:49,630 --> 00:18:52,817 Mrs. Roy, I'm Gail Carter. 263 00:18:52,841 --> 00:18:55,737 Uh, I'm sorry... So sorry for your loss. 264 00:18:55,761 --> 00:18:57,072 Thank you. 265 00:18:57,096 --> 00:18:58,990 GAIL: I can't imagine what you're going through. 266 00:18:59,014 --> 00:19:01,016 - I don't know what I would do... - Michelle? 267 00:19:08,774 --> 00:19:11,777 [Michelle sobbing quietly] 268 00:19:22,496 --> 00:19:25,290 That kid was born with the ocean in his blood. 269 00:19:26,667 --> 00:19:29,521 In Florida, he told me he was really proud 270 00:19:29,545 --> 00:19:31,856 to be part of a family that had 271 00:19:31,880 --> 00:19:35,068 such a strong legacy. 272 00:19:35,092 --> 00:19:37,404 Hmm. 273 00:19:37,428 --> 00:19:40,431 - His dad and him were... - Yeah. 274 00:19:42,474 --> 00:19:44,518 - Florida. - That's where you guys met? 275 00:19:48,480 --> 00:19:51,501 Rode bikes 276 00:19:51,525 --> 00:19:53,944 walked along the beach. 277 00:19:58,323 --> 00:20:00,325 It was perfect. 278 00:20:02,745 --> 00:20:05,098 I remember that trip. 279 00:20:05,122 --> 00:20:07,750 He came back happy. 280 00:20:11,128 --> 00:20:14,691 Strange that someone so close to him 281 00:20:14,715 --> 00:20:16,609 and we never met. 282 00:20:16,633 --> 00:20:17,902 Oh. 283 00:20:17,926 --> 00:20:19,821 Conrad was private. 284 00:20:19,845 --> 00:20:21,930 Not with me. 285 00:20:26,143 --> 00:20:28,312 I didn't mean... 286 00:20:30,314 --> 00:20:32,566 Look at where we are. Of course he was. 287 00:20:35,569 --> 00:20:37,362 It's just strange. 288 00:20:39,156 --> 00:20:41,575 It's all so strange. 289 00:20:48,373 --> 00:20:51,168 I know I'm only 17. 290 00:20:53,754 --> 00:20:57,776 But I wanted to spend the rest of my life with him. 291 00:20:57,800 --> 00:21:01,196 [somber music] 292 00:21:01,220 --> 00:21:05,533 ♪ ♪ 293 00:21:05,557 --> 00:21:09,037 Well, did he feel the same? 294 00:21:09,061 --> 00:21:12,248 ♪ ♪ 295 00:21:12,272 --> 00:21:15,168 Wow. 296 00:21:15,192 --> 00:21:17,253 Just wow. 297 00:21:17,277 --> 00:21:19,839 [sighs] 298 00:21:19,863 --> 00:21:25,386 ♪ ♪ 299 00:21:25,410 --> 00:21:26,930 I miss him. 300 00:21:26,954 --> 00:21:29,724 Me too. 301 00:21:29,748 --> 00:21:32,143 [sniffles] 302 00:21:32,167 --> 00:21:35,647 ♪ ♪ 303 00:21:35,671 --> 00:21:39,317 He left you a note, sweetheart. 304 00:21:39,341 --> 00:21:43,071 Oh. He did? Can I read it? 305 00:21:43,095 --> 00:21:44,322 Well, I didn't bring it here. 306 00:21:44,346 --> 00:21:45,782 I didn't think it was appropriate. 307 00:21:45,806 --> 00:21:47,909 No, no. Yeah, of course. 308 00:21:47,933 --> 00:21:49,619 ROB: Excuse me. Sorry. 309 00:21:49,643 --> 00:21:52,539 Mrs. Roy, I'm gonna take off. 310 00:21:52,563 --> 00:21:53,939 Okay. Thanks, Rob. 311 00:21:57,234 --> 00:21:59,254 Thanks for everything. ROB: Of course. 312 00:21:59,278 --> 00:22:01,005 Rob? 313 00:22:01,029 --> 00:22:03,699 - Yeah. - This is Michelle Carter. 314 00:22:07,619 --> 00:22:11,683 I really appreciate your friendship with Conrad. 315 00:22:11,707 --> 00:22:15,186 He cared for you so much. 316 00:22:15,210 --> 00:22:17,021 Uh, yeah. 317 00:22:17,045 --> 00:22:21,150 And thank you for taking care of the family and Lynn. 318 00:22:21,174 --> 00:22:23,635 It's been so difficult. 319 00:22:25,304 --> 00:22:26,680 Sure. 320 00:22:27,806 --> 00:22:29,367 Rob, maybe Michelle could help you 321 00:22:29,391 --> 00:22:32,579 with the fundraiser you were talking about? 322 00:22:32,603 --> 00:22:34,581 - Fundraiser? - Uh, yeah. 323 00:22:34,605 --> 00:22:36,833 I was thinking of putting something together for Coco, 324 00:22:36,857 --> 00:22:38,817 for, like, mental health or something. 325 00:22:40,402 --> 00:22:43,214 If you wanted to help put it together... 326 00:22:43,238 --> 00:22:44,865 I would be honored. 327 00:22:46,491 --> 00:22:48,869 ROB: Okay, great. 328 00:22:51,538 --> 00:22:54,350 [seagulls squawking] 329 00:22:54,374 --> 00:22:57,687 [somber music] 330 00:22:57,711 --> 00:23:04,718 ♪ ♪ 331 00:23:49,680 --> 00:23:51,866 We came here that day. 332 00:23:51,890 --> 00:23:54,309 Me, him, Syd, and Paige. 333 00:23:55,978 --> 00:23:57,980 It was good, really good. 334 00:23:59,356 --> 00:24:00,917 He laughed. 335 00:24:00,941 --> 00:24:02,901 About what? 336 00:24:04,778 --> 00:24:06,697 I don't remember. 337 00:24:17,749 --> 00:24:22,271 I wasn't sure if you wanted this back, but, uh... 338 00:24:22,295 --> 00:24:25,900 I took it from his truck. 339 00:24:25,924 --> 00:24:29,278 It was hanging on the... On the rearview mirror. 340 00:24:29,302 --> 00:24:31,280 I didn't want the cops to fucking pocket it... 341 00:24:31,304 --> 00:24:33,700 First Communion cross and all. 342 00:24:33,724 --> 00:24:35,952 [seagulls squawking] 343 00:24:35,976 --> 00:24:38,979 [waves crashing] 344 00:24:43,358 --> 00:24:46,295 You think it was us? 345 00:24:46,319 --> 00:24:48,196 What do you mean? 346 00:24:50,365 --> 00:24:53,344 Was it our fault? 347 00:24:53,368 --> 00:24:55,596 I don't want to talk about it, Co. 348 00:24:55,620 --> 00:24:57,974 - I just meant... - They told us to get him 349 00:24:57,998 --> 00:24:59,350 a shrink, we get him a shrink. 350 00:24:59,374 --> 00:25:00,852 The shrink says, "Get him some pills," 351 00:25:00,876 --> 00:25:02,937 we get him some pills. 352 00:25:02,961 --> 00:25:04,313 What are we supposed to do? 353 00:25:04,337 --> 00:25:06,482 Chain him to the fucking radiator? 354 00:25:06,506 --> 00:25:07,984 Hey, let me walk you to your car. 355 00:25:08,008 --> 00:25:09,342 LYNN: Fuck off. 356 00:25:29,780 --> 00:25:31,007 Hey, are you packed? 357 00:25:31,031 --> 00:25:33,384 They spread his ashes without me. 358 00:25:33,408 --> 00:25:35,011 Sweetie, it was probably just family. 359 00:25:35,035 --> 00:25:36,804 They weren't thinking about you. 360 00:25:36,828 --> 00:25:39,265 - What? - Weren't thinking about me? 361 00:25:39,289 --> 00:25:41,976 Michelle, I think you just need to take a breath. 362 00:25:42,000 --> 00:25:43,644 She left me out. 363 00:25:43,668 --> 00:25:46,355 I was the only one that mattered to him, 364 00:25:46,379 --> 00:25:49,067 the only one who cared about him. 365 00:25:49,091 --> 00:25:51,343 [crying] How can she do this? 366 00:26:04,189 --> 00:26:05,750 JEANIE: Michelle. 367 00:26:05,774 --> 00:26:07,001 Hi. 368 00:26:07,025 --> 00:26:10,088 - CASSIE: Hey. - Hi. 369 00:26:10,112 --> 00:26:13,240 So funny seeing you guys here. 370 00:26:14,533 --> 00:26:17,428 Oh, um... 371 00:26:17,452 --> 00:26:19,246 CHRIS: Here, sit. 372 00:26:24,084 --> 00:26:25,728 So, anyway, like I was saying... 373 00:26:25,752 --> 00:26:27,647 Hey, didn't your boyfriend just off himself? 374 00:26:27,671 --> 00:26:29,190 - JEANIE: Chris. - Dude. 375 00:26:29,214 --> 00:26:31,025 I'm... I'm so sorry about him. 376 00:26:31,049 --> 00:26:34,195 He's acting like an asshole tonight. 377 00:26:34,219 --> 00:26:36,781 It's okay. 378 00:26:36,805 --> 00:26:38,825 It's life, right? 379 00:26:38,849 --> 00:26:40,368 Not really. 380 00:26:40,392 --> 00:26:42,453 Ow, what the fuck? JEANIE: Stop. 381 00:26:42,477 --> 00:26:44,187 CHRIS: What the fuck? 382 00:26:47,107 --> 00:26:49,418 I'm just trying to be 383 00:26:49,442 --> 00:26:53,297 grateful for the time we had together. 384 00:26:53,321 --> 00:26:56,843 Conrad gave me a forever 385 00:26:56,867 --> 00:27:01,722 within the numbered days, and I'm grateful. 386 00:27:01,746 --> 00:27:05,101 Wow. That's deep. 387 00:27:05,125 --> 00:27:07,395 Just the truth. 388 00:27:07,419 --> 00:27:09,814 BRAD You should be a writer. 389 00:27:09,838 --> 00:27:12,150 Maybe. CHRIS: Right. 390 00:27:12,174 --> 00:27:13,943 'Cause you're up on your books and shit. 391 00:27:13,967 --> 00:27:15,361 JEANIE: Books and shit? CHRIS: Never seen you read 392 00:27:15,385 --> 00:27:16,612 a book a day in your life. 393 00:27:16,636 --> 00:27:17,905 BRAD: Why do you have to jump on my dick? 394 00:27:17,929 --> 00:27:19,031 CHRIS: I got low blood sugar, and I'm hungry, 395 00:27:19,055 --> 00:27:20,199 so maybe that's why... 396 00:27:20,223 --> 00:27:22,410 - Hey. - If I did, like, a fundraiser, 397 00:27:22,434 --> 00:27:24,328 would you guys come? 398 00:27:24,352 --> 00:27:26,455 CASSIE: Oh, fundraiser for what? 399 00:27:26,479 --> 00:27:28,291 For Conrad. 400 00:27:28,315 --> 00:27:30,042 For, like, mental health. 401 00:27:30,066 --> 00:27:33,087 To raise awareness. 402 00:27:33,111 --> 00:27:36,132 We could do it here in town. 403 00:27:36,156 --> 00:27:39,552 CASSIE: Don't you think you should do it in his town? 404 00:27:39,576 --> 00:27:41,470 CHRIS: Where's he from? 405 00:27:41,494 --> 00:27:43,890 - JEANIE: Mattapo... Mattapoisett? - Mattapois-ey. 406 00:27:43,914 --> 00:27:45,558 CHRIS: Where the hell is that? BRAD: I've never heard of that. 407 00:27:45,582 --> 00:27:46,976 By the water. 408 00:27:47,000 --> 00:27:48,728 We could play, like, a softball game or something. 409 00:27:48,752 --> 00:27:50,855 Oh, like those celebrity games they do for charity? 410 00:27:50,879 --> 00:27:52,648 Yes. Yeah. 411 00:27:52,672 --> 00:27:54,424 Exactly. 412 00:27:55,884 --> 00:27:58,279 Would you guys help me plan something? 413 00:27:58,303 --> 00:28:00,406 JEANIE: Sure. Yeah, whatever you need. 414 00:28:00,430 --> 00:28:02,074 BRAD: We could do it at the high school. 415 00:28:02,098 --> 00:28:03,701 Ooh, we can get, like, matching shirts. 416 00:28:03,725 --> 00:28:06,162 JEANIE: We should put it on Facebook. Maybe it'll go viral. 417 00:28:06,186 --> 00:28:08,748 CHRIS: Facebook? You don't go viral on Facebook. 418 00:28:08,772 --> 00:28:11,918 You go viral on YouTube. 419 00:28:11,942 --> 00:28:14,027 Hey, Rob. 420 00:28:15,946 --> 00:28:17,506 How you holding up? 421 00:28:17,530 --> 00:28:20,384 You guys were best friends, right? 422 00:28:20,408 --> 00:28:21,761 Yeah. 423 00:28:21,785 --> 00:28:24,347 Hey, look, um, listen, I need you to do me a favor. 424 00:28:24,371 --> 00:28:27,099 Pretend like I don't know anything, 425 00:28:27,123 --> 00:28:28,935 Okay. 426 00:28:28,959 --> 00:28:32,146 So when was the last time you talked? 427 00:28:32,170 --> 00:28:34,899 That day, Saturday. He, uh 428 00:28:34,923 --> 00:28:37,318 he was supposed to come see me at Fitchburg. 429 00:28:37,342 --> 00:28:38,694 Canceled at the last minute. 430 00:28:38,718 --> 00:28:41,781 Give a reason? 431 00:28:41,805 --> 00:28:45,493 Did he ever talk about issues with, uh, work? With girls? 432 00:28:45,517 --> 00:28:49,914 No. But, I mean, clearly he... he had issues. 433 00:28:49,938 --> 00:28:52,500 I mean, he tried before. 434 00:28:52,524 --> 00:28:56,653 - He attempted suicide? - No one told you that? 435 00:28:58,196 --> 00:28:59,990 Yeah. Couple years back. 436 00:29:01,199 --> 00:29:04,202 How, uh... how'd he try? 437 00:29:05,787 --> 00:29:08,975 He took a bunch of Tylenol. 438 00:29:08,999 --> 00:29:10,893 He was in the hospital for a bit. 439 00:29:10,917 --> 00:29:12,603 Did he tell you why? 440 00:29:12,627 --> 00:29:13,980 Not really. 441 00:29:14,004 --> 00:29:17,942 I mean, his parents' divorce really screwed him up. 442 00:29:17,966 --> 00:29:19,360 You know, Mr. and Mrs. Roy 443 00:29:19,384 --> 00:29:22,446 constantly yelling, not just at each other. 444 00:29:22,470 --> 00:29:24,949 - At Coco? - Sometimes. 445 00:29:24,973 --> 00:29:26,766 You know how it is. 446 00:29:29,561 --> 00:29:32,957 Michelle Carter. Know her? 447 00:29:32,981 --> 00:29:34,875 Not really. 448 00:29:34,899 --> 00:29:36,961 They were dating? 449 00:29:36,985 --> 00:29:40,214 They only met up, like, once or twice. 450 00:29:40,238 --> 00:29:42,800 She lived an hour away. 451 00:29:42,824 --> 00:29:44,635 Plainville, I think. 452 00:29:44,659 --> 00:29:47,096 Do you know when they last saw each other? 453 00:29:47,120 --> 00:29:49,098 No. Why? 454 00:29:49,122 --> 00:29:51,976 Well, she was all over his social media. 455 00:29:52,000 --> 00:29:53,769 Thumbs up this, thumbs up that. 456 00:29:53,793 --> 00:29:55,855 You know, even posting after he passed. 457 00:29:55,879 --> 00:29:59,257 People will say anything to get a like. 458 00:30:06,639 --> 00:30:08,826 What do you girls want to do when you get there? 459 00:30:08,850 --> 00:30:11,078 [REO Speedwagon's "Can't Fight This Feeling" on radio] 460 00:30:11,102 --> 00:30:13,748 - We could go fishing. - [cell phone chimes] 461 00:30:13,772 --> 00:30:15,916 ♪ ♪ 462 00:30:15,940 --> 00:30:18,377 GAIL: Michelle? 463 00:30:18,401 --> 00:30:20,236 What do you think about that? 464 00:30:21,529 --> 00:30:23,424 Go fishing with your dad. 465 00:30:23,448 --> 00:30:25,676 ♪ ♪ 466 00:30:25,700 --> 00:30:27,452 Michelle? 467 00:30:29,871 --> 00:30:31,289 Can you turn that up? 468 00:30:33,625 --> 00:30:35,978 SINGER: ♪ And I'm getting closer ♪ 469 00:30:36,002 --> 00:30:37,730 ♪ Than I ever... ♪ 470 00:30:37,754 --> 00:30:39,190 I can't believe you like the song. 471 00:30:39,214 --> 00:30:40,733 - Dad, turn it off. - Shut up. 472 00:30:40,757 --> 00:30:42,401 You don't even know what you're talking about. 473 00:30:42,425 --> 00:30:44,153 DAVID: Don't talk to your sister that way, Michelle. 474 00:30:44,177 --> 00:30:45,780 Just keep the song on, okay? 475 00:30:45,804 --> 00:30:49,891 SINGER: ♪ I can't fight this feeling anymore ♪ 476 00:30:56,231 --> 00:30:58,858 You know, Conrad would have loved this. 477 00:31:00,151 --> 00:31:02,379 I always wanted him to come on this trip with us. 478 00:31:02,403 --> 00:31:04,673 He loved the water. 479 00:31:04,697 --> 00:31:06,074 Is that right? 480 00:31:07,742 --> 00:31:10,513 He worked on the water, he and his dad 481 00:31:10,537 --> 00:31:12,640 tugboats. 482 00:31:12,664 --> 00:31:15,083 DAVID: I wish we could have met him. 483 00:31:16,960 --> 00:31:18,896 It seems you guys were close. 484 00:31:18,920 --> 00:31:21,023 We were close. 485 00:31:21,047 --> 00:31:23,818 Yeah, that's what I said. 486 00:31:23,842 --> 00:31:27,071 No, you said "seems." 487 00:31:27,095 --> 00:31:29,031 I'm just trying to understand. 488 00:31:29,055 --> 00:31:30,991 You never talked about him. 489 00:31:31,015 --> 00:31:33,869 So? 490 00:31:33,893 --> 00:31:37,063 Sweetie, we never even heard his name. 491 00:31:53,663 --> 00:31:55,331 You okay? 492 00:31:56,583 --> 00:31:58,126 No. 493 00:32:00,295 --> 00:32:04,066 I'm sorry about before. 494 00:32:04,090 --> 00:32:05,925 About the song. 495 00:32:08,011 --> 00:32:10,346 It just reminded me of him. 496 00:32:12,515 --> 00:32:15,202 I didn't know you guys were in love. 497 00:32:15,226 --> 00:32:19,272 He was the greatest guy I've ever met. 498 00:32:21,524 --> 00:32:23,335 He told me everything. 499 00:32:23,359 --> 00:32:25,862 And I could tell him everything. 500 00:32:27,530 --> 00:32:30,551 You know, when people talk about star-crossed lovers 501 00:32:30,575 --> 00:32:31,719 and things like that? 502 00:32:31,743 --> 00:32:33,161 Well, that's what it was. 503 00:32:35,580 --> 00:32:39,351 The moment we met, it was just... magic, 504 00:32:39,375 --> 00:32:42,229 like I'd known him my whole life. 505 00:32:42,253 --> 00:32:44,815 Wow. 506 00:32:44,839 --> 00:32:47,818 [dark, atmospheric music] 507 00:32:47,842 --> 00:32:54,849 ♪ ♪ 508 00:33:01,356 --> 00:33:02,917 [knock on door] 509 00:33:02,941 --> 00:33:05,944 [door squeaks open] 510 00:33:08,613 --> 00:33:11,592 We've been talking, and 511 00:33:11,616 --> 00:33:15,387 your father and I think you should see the doctor again. 512 00:33:15,411 --> 00:33:17,514 - Why? - It's just... 513 00:33:17,538 --> 00:33:21,685 It feels a little too similar to last time. 514 00:33:21,709 --> 00:33:23,479 That's not true. 515 00:33:23,503 --> 00:33:25,981 The sulking, the yelling. 516 00:33:26,005 --> 00:33:28,299 I'm grieving, Mom. 517 00:33:31,177 --> 00:33:34,180 Remember how much better you felt after? 518 00:33:35,598 --> 00:33:38,118 It could help. 519 00:33:38,142 --> 00:33:40,996 He could prescribe you some new meds. 520 00:33:41,020 --> 00:33:42,748 I'm taking the pills. 521 00:33:42,772 --> 00:33:44,625 What else do you want me to do? 522 00:33:44,649 --> 00:33:47,127 - You could talk to me. - You could talk to your dad. 523 00:33:47,151 --> 00:33:49,213 You wouldn't get it. 524 00:33:49,237 --> 00:33:53,217 [keypad clicking] 525 00:33:53,241 --> 00:33:54,450 Is that it? 526 00:34:06,045 --> 00:34:08,565 Oh, goal! 527 00:34:08,589 --> 00:34:10,401 Nice shot. 528 00:34:10,425 --> 00:34:13,362 Sorry to bust up the game. Figured you'd want these ASAP. 529 00:34:13,386 --> 00:34:15,239 That's the extraction? 530 00:34:15,263 --> 00:34:17,366 Two of eight. 531 00:34:17,390 --> 00:34:20,327 - Jesus Christ. - This is just him and the girl? 532 00:34:20,351 --> 00:34:22,663 Ask and you shall receive. 533 00:34:22,687 --> 00:34:24,915 Got some cinema in there, too, tablet on top. 534 00:34:24,939 --> 00:34:26,458 I'll grab the rest. 535 00:34:26,482 --> 00:34:29,211 - Thanks. - Yeah. 536 00:34:29,235 --> 00:34:30,862 [exhales deeply] 537 00:34:36,117 --> 00:34:37,702 Dad. 538 00:34:44,959 --> 00:34:48,188 [pensive music] 539 00:34:48,212 --> 00:34:55,219 ♪ ♪ 540 00:34:57,221 --> 00:35:00,868 Hi, this is Conrad Henry Roy III, 541 00:35:00,892 --> 00:35:03,412 reporting to you about what's been going 542 00:35:03,436 --> 00:35:06,373 through my mind the past few weeks. 543 00:35:06,397 --> 00:35:10,902 I can't fathom that I was such a happy kid when I was younger. 544 00:35:12,695 --> 00:35:16,216 I know, I know, I know. A lot of people tell me. 545 00:35:16,240 --> 00:35:20,679 A lot of people tell me that I have a lot going for me. 546 00:35:20,703 --> 00:35:24,850 I have to be happy. I have to be happy. 547 00:35:24,874 --> 00:35:27,936 Well, no, you don't have to be happy. 548 00:35:27,960 --> 00:35:32,358 I think I just need to relax. 549 00:35:32,382 --> 00:35:34,902 I really do, 550 00:35:34,926 --> 00:35:38,739 'cause I just keep thinking about the past. 551 00:35:38,763 --> 00:35:43,035 This kid having trouble 552 00:35:43,059 --> 00:35:44,662 talking at the lunch table, 553 00:35:44,686 --> 00:35:48,791 having trouble communicating, having trouble... 554 00:35:48,815 --> 00:35:50,459 Struggling. 555 00:35:50,483 --> 00:35:52,503 ♪ ♪ 556 00:35:52,527 --> 00:35:54,505 Social anxiety to me 557 00:35:54,529 --> 00:35:57,716 is the inability to function properly 558 00:35:57,740 --> 00:36:01,637 in a manner that you want to in a social situation. 559 00:36:01,661 --> 00:36:06,100 Not all eyes are on you at all times. 560 00:36:06,124 --> 00:36:10,104 People understand that's just who you are. 561 00:36:10,128 --> 00:36:13,482 You don't have to be this amazing 562 00:36:13,506 --> 00:36:15,275 drawn-out, 563 00:36:15,299 --> 00:36:17,861 thought-out superhero... 564 00:36:17,885 --> 00:36:21,699 Incredible Hulk or Superman. 565 00:36:21,723 --> 00:36:23,951 I don't know. 566 00:36:23,975 --> 00:36:27,204 But if I keep talking, if I just keep talking, 567 00:36:27,228 --> 00:36:30,124 then it's gonna get better. 568 00:36:30,148 --> 00:36:33,544 ♪ ♪ 569 00:36:33,568 --> 00:36:37,530 Racing thoughts, suicidal thoughts. 570 00:36:39,866 --> 00:36:44,370 What I'm doing is looking at myself so negatively. 571 00:36:45,538 --> 00:36:48,183 Never be successful. 572 00:36:48,207 --> 00:36:50,936 Never have a wife. 573 00:36:50,960 --> 00:36:53,105 Never have kids. 574 00:36:53,129 --> 00:36:55,774 Comes to a point where I'm just... 575 00:36:55,798 --> 00:37:00,654 ♪ ♪ 576 00:37:00,678 --> 00:37:02,906 Too nice. 577 00:37:02,930 --> 00:37:09,937 ♪ ♪ 578 00:37:17,987 --> 00:37:22,009 I loved him, and he loved me, 579 00:37:22,033 --> 00:37:23,409 and... 580 00:37:25,244 --> 00:37:27,413 He loved all of you guys. 581 00:37:29,040 --> 00:37:30,750 I know he did. 582 00:37:33,169 --> 00:37:36,589 I like to sing in the car, and, um... 583 00:37:38,800 --> 00:37:41,844 [crying] Before Finn, I used to sing alone. 584 00:37:43,763 --> 00:37:45,574 [inhales sharply] 585 00:37:45,598 --> 00:37:47,785 And this was the, uh, first song 586 00:37:47,809 --> 00:37:49,953 that we would sing together 587 00:37:49,977 --> 00:37:53,373 when we would drive around together. 588 00:37:53,397 --> 00:37:55,441 [sniffles] 589 00:38:03,533 --> 00:38:05,093 [mouse clicks] 590 00:38:05,117 --> 00:38:07,679 - Song that I... - [sobs] Sang with him 591 00:38:07,703 --> 00:38:10,432 when we would drive around together, so... 592 00:38:10,456 --> 00:38:12,893 [mouse clicks] [school bell rings] 593 00:38:12,917 --> 00:38:15,419 Nobody treat me with... BOTH: Kid gloves, okay? 594 00:38:17,839 --> 00:38:20,049 I don't know what to say either. 595 00:38:22,426 --> 00:38:24,404 [emotional music playing from computer] 596 00:38:24,428 --> 00:38:27,825 I loved Finn, and, 597 00:38:27,849 --> 00:38:30,202 and he loved me. 598 00:38:30,226 --> 00:38:33,205 He loved all of you guys. 599 00:38:33,229 --> 00:38:35,189 I know he did. 600 00:38:37,900 --> 00:38:41,046 I like to sing in the car, and, um... 601 00:38:41,070 --> 00:38:44,758 [crying] Before Finn, I used to sing alone. 602 00:38:44,782 --> 00:38:47,302 [inhales sharply] 603 00:38:47,326 --> 00:38:51,557 This was the first song that I sang with him 604 00:38:51,581 --> 00:38:53,600 when we would drive around together. 605 00:38:53,624 --> 00:38:55,310 So 606 00:38:55,334 --> 00:38:57,086 This is for him. 607 00:38:58,880 --> 00:39:01,149 [Adele's "Make You Feel My Love"] 608 00:39:01,173 --> 00:39:03,402 ♪ When the rain is blowing ♪ 609 00:39:03,426 --> 00:39:07,197 ♪ In your face ♪ 610 00:39:07,221 --> 00:39:11,869 ♪ And the whole world is on your case ♪ 611 00:39:11,893 --> 00:39:13,495 ♪ ♪ 612 00:39:13,519 --> 00:39:19,209 ♪ I could offer you a warm embrace ♪ 613 00:39:19,233 --> 00:39:23,589 ♪ To make you feel my love ♪ 614 00:39:23,613 --> 00:39:25,591 ♪ ♪ 615 00:39:25,615 --> 00:39:30,762 ♪ When the evening shadows and the stars appeared ♪ 616 00:39:30,786 --> 00:39:32,264 ♪ ♪ 617 00:39:32,288 --> 00:39:36,852 ♪ And there's no one there to dry your tears ♪ 618 00:39:36,876 --> 00:39:38,437 ♪ ♪ 619 00:39:38,461 --> 00:39:43,984 ♪ I could hold you for a million years ♪ 620 00:39:44,008 --> 00:39:48,155 ♪ To make you feel my love ♪ 621 00:39:48,179 --> 00:39:50,407 ♪ ♪ 622 00:39:50,431 --> 00:39:57,372 ♪ Oh, the storms are raging on the rolling sea ♪ 623 00:39:57,396 --> 00:40:01,543 ♪ And on the highway of regret ♪ 624 00:40:01,567 --> 00:40:03,754 ♪ ♪ 625 00:40:03,778 --> 00:40:09,426 ♪ The winds of change are blowing wild and free ♪ 626 00:40:09,450 --> 00:40:13,555 ♪ You ain't seen nothing like me ♪ 627 00:40:13,579 --> 00:40:15,891 ♪ ♪ 628 00:40:15,915 --> 00:40:21,021 ♪ I can make you happy, make your dreams come true ♪ 629 00:40:21,045 --> 00:40:22,856 ♪ ♪ 630 00:40:22,880 --> 00:40:28,654 ♪ Nothing that I wouldn't do ♪ 631 00:40:28,678 --> 00:40:34,034 ♪ Go to the end of the earth for you ♪ 632 00:40:34,058 --> 00:40:38,956 ♪ To make you feel my love ♪ 633 00:40:38,980 --> 00:40:42,000 [atmospheric music] 634 00:40:42,024 --> 00:40:44,044 [inhales deeply] 635 00:40:44,068 --> 00:40:51,075 ♪ ♪ 43010

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.