Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:14,067 --> 00:00:16,538
- Dinner's ready.
I made burgers.
2
00:00:16,582 --> 00:00:17,881
What are you doing?
3
00:00:17,925 --> 00:00:19,919
- I can't stay here
anymore, Lois.
4
00:00:19,962 --> 00:00:21,869
It's not that I don't
appreciate you taking me in,
5
00:00:21,913 --> 00:00:24,253
because I do,
but it's too much.
6
00:00:24,296 --> 00:00:26,767
- Luce, don't be silly.
We love having you here.
7
00:00:26,811 --> 00:00:28,197
The boys adore you.
8
00:00:28,241 --> 00:00:30,625
- It's too much for me,
being around
9
00:00:30,668 --> 00:00:33,399
your perfect family
and your perfect life.
10
00:00:33,443 --> 00:00:35,913
I know you're trying
to help me, but staying here
11
00:00:35,957 --> 00:00:39,900
for the past few months has
only made things worse for me.
12
00:00:39,944 --> 00:00:41,851
Does that make sense?
- No, it doesn't,
13
00:00:41,894 --> 00:00:43,932
because you are
a part of this family,
14
00:00:43,975 --> 00:00:45,145
and we love you.
15
00:00:45,188 --> 00:00:46,878
- And I love all of you.
16
00:00:46,922 --> 00:00:48,612
But I have to build
my own life,
17
00:00:48,656 --> 00:00:51,603
and I need to be around people
who understand me
18
00:00:51,647 --> 00:00:54,248
and know
what I'm going through.
19
00:00:55,375 --> 00:00:56,415
- Are you...
20
00:00:56,458 --> 00:00:58,973
- Staying with Ally
for a while, yes,
21
00:00:59,015 --> 00:01:01,313
but only until I can afford
to get my own place.
22
00:01:01,356 --> 00:01:03,480
- I can't let you do that.
23
00:01:03,524 --> 00:01:05,734
- Well, that's not
your decision to make.
24
00:01:05,777 --> 00:01:08,378
Ally is my friend.
- She is a parasite.
25
00:01:08,422 --> 00:01:11,282
She leeches onto people
when they are at their lowest
26
00:01:11,326 --> 00:01:13,796
and convinces them that she's
the only one who can fix them.
27
00:01:13,840 --> 00:01:15,443
- I'm not having
this conversation again.
28
00:01:15,487 --> 00:01:17,046
- Lucy, you're just having
a hard time right now.
29
00:01:17,090 --> 00:01:19,475
- I've been having a hard time
my whole life!
30
00:01:19,518 --> 00:01:21,469
I have lost everything.
31
00:01:21,511 --> 00:01:26,236
My job, my fiancé, Mom.
32
00:01:26,280 --> 00:01:27,753
There is a hole inside of me,
33
00:01:27,797 --> 00:01:30,788
and I thought staying here
with you would fill it,
34
00:01:30,831 --> 00:01:32,217
but it won't.
35
00:01:32,261 --> 00:01:34,212
Why can't you see that?
36
00:01:35,338 --> 00:01:36,855
- I see you.
37
00:01:38,112 --> 00:01:39,326
Okay?
I do.
38
00:01:39,369 --> 00:01:41,449
I see you.
- But you can't help me.
39
00:01:41,493 --> 00:01:45,047
- And Ally can?
- She already has.
40
00:01:48,254 --> 00:01:50,466
- Where is my sister, Ally?
41
00:01:50,509 --> 00:01:52,113
- She didn't want to see you.
42
00:01:52,156 --> 00:01:54,107
- You mean you wouldn't
allow her to see me.
43
00:01:54,150 --> 00:01:57,010
Were you afraid I might
get through to her?
44
00:01:57,054 --> 00:01:59,611
- No, that's not the issue,
45
00:01:59,654 --> 00:02:01,519
and despite what you believe,
46
00:02:01,562 --> 00:02:04,205
I don't force
any of my congregants
47
00:02:04,249 --> 00:02:06,157
to do anything
they don't want to do.
48
00:02:06,200 --> 00:02:07,413
- Congregants?
49
00:02:07,456 --> 00:02:09,970
So the Inverse Society
is a religion now?
50
00:02:11,358 --> 00:02:14,608
- Call it whatever you like.
- How about a cult?
51
00:02:14,652 --> 00:02:16,862
- We're a group
of willing individuals
52
00:02:16,906 --> 00:02:20,027
on a journey
towards completion.
53
00:02:20,070 --> 00:02:22,757
I am simply leading the way.
54
00:02:22,801 --> 00:02:25,532
- You're a folk hero
for the misguided,
55
00:02:25,575 --> 00:02:27,915
brainwashing weak-minded people
into believing
56
00:02:27,958 --> 00:02:30,690
that you're the only one
who can make them whole.
57
00:02:30,732 --> 00:02:33,203
- Is that really what you think
about your sister,
58
00:02:33,247 --> 00:02:34,590
that she's weak-minded?
59
00:02:34,633 --> 00:02:38,145
- She was in pain,
and you exploited that pain.
60
00:02:38,187 --> 00:02:40,182
Now she's a shell
of who she once was.
61
00:02:40,226 --> 00:02:42,046
She's broken and broke,
62
00:02:42,089 --> 00:02:44,126
withdrawn from
her friends and family.
63
00:02:44,169 --> 00:02:45,643
- Not all of her family.
64
00:02:46,856 --> 00:02:49,154
Lucy calls
your father regularly.
65
00:02:49,197 --> 00:02:50,671
- My father didn't have
to pull Lucy
66
00:02:50,714 --> 00:02:53,012
out of a bathtub
and bring her back to life.
67
00:02:53,055 --> 00:02:54,962
I did.
68
00:02:55,006 --> 00:02:57,216
- Lucy wasn't dying.
69
00:02:57,259 --> 00:02:59,816
She was ascending
to another plane.
70
00:02:59,860 --> 00:03:01,248
- Like Heather Ackerman?
71
00:03:01,291 --> 00:03:03,198
- Heather Ackerman was
an isolated incident.
72
00:03:03,241 --> 00:03:06,102
- She died because of you.
73
00:03:06,146 --> 00:03:07,185
- She had a heart condition
74
00:03:07,229 --> 00:03:08,876
that she didn't disclose
to anybody.
75
00:03:08,919 --> 00:03:11,650
- You should be in prison
for the rest of your life.
76
00:03:11,693 --> 00:03:14,900
- You certainly tried to make
that happen, didn't you?
77
00:03:14,944 --> 00:03:18,108
But your
one-sided exposé failed.
78
00:03:18,151 --> 00:03:20,796
- It shut you down.
79
00:03:20,839 --> 00:03:22,920
- Only for a while.
80
00:03:22,962 --> 00:03:25,867
I suggest you listen to our
podcast tomorrow morning.
81
00:03:25,911 --> 00:03:27,168
Who knows?
82
00:03:27,210 --> 00:03:30,115
After the world hears
what Lucy has to say,
83
00:03:30,159 --> 00:03:32,802
maybe you'll be the one
who's canceled.
84
00:03:33,842 --> 00:03:37,570
- Whatever I have to do,
I am gonna make sure
85
00:03:37,612 --> 00:03:41,775
that Lucy and everyone else
you have infected
86
00:03:41,818 --> 00:03:45,588
sees you for the absolute fraud
that you are.
87
00:03:46,933 --> 00:03:49,360
And then I'm gonna
take you down once and for all.
88
00:03:49,403 --> 00:03:56,121
♪
89
00:03:57,509 --> 00:04:01,496
- I don't respond well
to threats, Lois.
90
00:04:01,539 --> 00:04:02,710
- Neither do I.
91
00:04:02,753 --> 00:04:09,731
♪
92
00:04:19,917 --> 00:04:22,345
- Lois, everything okay?
- No.
93
00:04:22,388 --> 00:04:24,642
You were right.
We need to find my sister.
94
00:04:30,710 --> 00:04:34,048
♪
95
00:05:10,327 --> 00:05:13,362
- How long are you gonna be
seeing what he's seeing?
96
00:05:13,404 --> 00:05:15,528
- I don't know,
but I'm guessing as long
97
00:05:15,572 --> 00:05:18,823
as this guy who looks like me
is still here,
98
00:05:18,866 --> 00:05:20,599
these visions will be too.
99
00:05:20,643 --> 00:05:24,718
- I mean, is there some kind
of pattern or trigger or--
100
00:05:24,761 --> 00:05:25,844
- Still trying
to figure that out.
101
00:05:25,888 --> 00:05:28,271
That and who or what
this guy is.
102
00:05:31,393 --> 00:05:33,992
- She's been listening
to that podcast all morning.
103
00:05:35,249 --> 00:05:38,024
- Don't use your super-hearing
on your mother, okay?
104
00:05:38,067 --> 00:05:38,761
Trust me.
105
00:05:42,054 --> 00:05:43,572
♪
106
00:05:43,615 --> 00:05:45,176
But, I mean, since you did...
107
00:05:47,040 --> 00:05:48,470
What'd it say?
108
00:05:48,513 --> 00:05:50,767
- Aunt Lucy was on it.
-
109
00:05:53,629 --> 00:05:55,232
Why don't you guys
grab your stuff?
110
00:05:55,275 --> 00:06:02,167
♪
111
00:06:06,805 --> 00:06:08,669
- Yeah.
112
00:06:08,712 --> 00:06:10,359
- Ally sent me
a copy of the article
113
00:06:10,403 --> 00:06:12,397
and I was horrified
114
00:06:12,439 --> 00:06:15,213
by what my famous sister
had done.
115
00:06:18,681 --> 00:06:20,501
So Lucy was
the mysterious source?
116
00:06:20,545 --> 00:06:23,709
- Recanted a lot of her story,
said I broke her trust,
117
00:06:23,752 --> 00:06:26,960
acted unethically,
and selectively edited
118
00:06:27,003 --> 00:06:29,518
a lot of what she told me
to push a personal agenda
119
00:06:29,561 --> 00:06:30,645
against Ally.
120
00:06:33,115 --> 00:06:34,329
She's gone, Clark.
121
00:06:36,583 --> 00:06:39,010
She's so far gone.
122
00:06:40,787 --> 00:06:42,564
- So find a way
to bring her back.
123
00:06:45,121 --> 00:06:46,335
- I'm gonna try.
124
00:06:50,496 --> 00:06:52,403
- This is gonna be harder
than I thought.
125
00:06:53,444 --> 00:06:55,134
Hammer's looked better.
- It still works.
126
00:06:55,178 --> 00:06:58,645
You know,
and that suit's...functional.
127
00:06:58,689 --> 00:07:00,249
- Barely.
128
00:07:00,292 --> 00:07:02,459
Where do we even get the parts
we need around here anyways?
129
00:07:02,503 --> 00:07:04,757
- I'll check with Sam,
see if the DOD has any.
130
00:07:04,800 --> 00:07:06,274
If not, then we'll just have
to order them
131
00:07:06,318 --> 00:07:07,964
or head to Metropolis.
132
00:07:08,008 --> 00:07:10,261
- Sounds like you know as much
about this stuff as your dad.
133
00:07:10,305 --> 00:07:11,389
- More.
- Not as much.
134
00:07:12,732 --> 00:07:14,076
- It's like father,
like daughter,
135
00:07:14,120 --> 00:07:16,070
I suppose, right?
- Yeah.
136
00:07:16,113 --> 00:07:17,630
Uh, Lois is driving today.
137
00:07:17,673 --> 00:07:19,147
- I will work
on the sensor upgrades
138
00:07:19,191 --> 00:07:20,708
when I get home from school.
139
00:07:20,751 --> 00:07:22,571
- Thanks.
140
00:07:22,615 --> 00:07:24,955
- Love you.
- Love you too.
141
00:07:24,998 --> 00:07:26,212
- Bye.
142
00:07:28,206 --> 00:07:30,113
Coffee?
- Yeah.
143
00:07:30,156 --> 00:07:31,629
Yeah, let's do it.
144
00:07:32,713 --> 00:07:35,271
- What about a doughnut wall?
Hm?
145
00:07:35,315 --> 00:07:37,525
Those are pretty popular
nowadays, right?
146
00:07:37,568 --> 00:07:40,602
- So is an oxygen bar,
but unless the venue's
147
00:07:40,646 --> 00:07:42,076
next to a manure patch,
I don't really see
148
00:07:42,120 --> 00:07:44,243
how that'd be helpful.
- Gross.
149
00:07:44,287 --> 00:07:46,801
- Look, we just want you to
enjoy your night, okay, mija?
150
00:07:46,844 --> 00:07:49,185
We're about to have
the best quinceañera
151
00:07:49,228 --> 00:07:50,528
that Smallville
has ever seen, hm?
152
00:07:56,987 --> 00:07:59,197
All right,
let's get you girls to school.
153
00:07:59,241 --> 00:08:01,191
Come on.
154
00:08:01,235 --> 00:08:02,708
- Okay, I got this.
155
00:08:02,752 --> 00:08:03,791
- Okay.
156
00:08:05,049 --> 00:08:06,349
- Hi.
157
00:08:08,213 --> 00:08:09,947
- Hey, Lana.
158
00:08:09,990 --> 00:08:12,115
- Hi, Emily.
- Hi.
159
00:08:12,158 --> 00:08:15,018
Boy, that livestream
sure was a hit.
160
00:08:15,061 --> 00:08:18,009
Nice job.
- Well, I had some help.
161
00:08:19,439 --> 00:08:22,517
- I actually wanted
to talk to you.
162
00:08:22,560 --> 00:08:26,765
Some people were in here
earlier asking me questions.
163
00:08:26,808 --> 00:08:28,412
- What kind of questions?
164
00:08:28,455 --> 00:08:31,922
- Secrets-in-the-closet kind.
- Dean.
165
00:08:31,966 --> 00:08:33,960
- I think he's trying
to dig up your past
166
00:08:34,003 --> 00:08:36,474
and use it against you.
167
00:08:36,517 --> 00:08:38,901
They were asking
about Sarah too.
168
00:08:41,067 --> 00:08:43,625
I'm so sorry.
I just--I had to tell you.
169
00:08:43,668 --> 00:08:46,140
- No, um,
I appreciate it, Emily.
170
00:08:46,183 --> 00:08:47,873
Thank you.
- Okay. Anytime.
171
00:08:50,908 --> 00:08:54,765
♪
172
00:08:54,809 --> 00:08:57,105
- I have never known quiet
like this.
173
00:08:57,149 --> 00:08:58,752
You know,
I always lived in cities
174
00:08:58,796 --> 00:09:00,487
like D.C. and Metropolis.
175
00:09:00,530 --> 00:09:03,000
Even when I was in the army,
it was always noisy as hell.
176
00:09:04,864 --> 00:09:06,078
- My dad was in the army.
177
00:09:06,121 --> 00:09:07,725
- Yeah?
- Yeah.
178
00:09:07,769 --> 00:09:09,762
Yeah, he liked to joke
that he joined the army
179
00:09:09,805 --> 00:09:11,452
to get a break
from all the work on the farm.
180
00:09:11,495 --> 00:09:13,316
-
Makes sense.
181
00:09:13,359 --> 00:09:15,441
- Yeah, I'm not sure
we'll ever get this place
182
00:09:15,483 --> 00:09:18,561
back to what it used to be,
but it's been nice
183
00:09:18,605 --> 00:09:20,641
showing the boys something
other than the city.
184
00:09:20,685 --> 00:09:23,199
- Yeah, for Nat too.
185
00:09:25,929 --> 00:09:27,403
She's really starting
to like it here.
186
00:09:31,174 --> 00:09:33,645
- Look, uh, John...
187
00:09:44,438 --> 00:09:45,695
He's coming.
188
00:09:48,729 --> 00:09:55,751
♪
189
00:10:06,890 --> 00:10:12,698
♪
190
00:10:27,652 --> 00:10:29,343
- Hammer!
191
00:10:29,386 --> 00:10:31,336
- You're not wearing
your gauntlet, John.
192
00:10:31,380 --> 00:10:33,374
- Now!
193
00:10:34,717 --> 00:10:41,912
♪
194
00:10:56,303 --> 00:10:58,514
- Hey, you okay?
195
00:11:13,684 --> 00:11:14,725
- Hey.
196
00:11:16,242 --> 00:11:17,498
Hello?
197
00:11:17,543 --> 00:11:19,752
- Huh.
Lois, hey.
198
00:11:19,796 --> 00:11:21,530
I didn't hear you come in.
199
00:11:21,573 --> 00:11:23,393
- Have you been here all night?
- No.
200
00:11:23,437 --> 00:11:24,867
Wait, yes. Maybe?
201
00:11:24,910 --> 00:11:26,903
Well, the sun's out,
so definitely yes.
202
00:11:26,947 --> 00:11:29,375
- I got your message.
You said you might have a lead.
203
00:11:29,419 --> 00:11:30,459
- Mm.
204
00:11:31,412 --> 00:11:33,535
Okay, so hear me out.
205
00:11:34,490 --> 00:11:35,920
If the world's
most famous reporter
206
00:11:35,963 --> 00:11:37,740
shuts down
your mainstream credibility,
207
00:11:37,783 --> 00:11:39,388
where do you go
to still be heard?
208
00:11:39,430 --> 00:11:40,905
- I'm guessing the internet.
209
00:11:40,947 --> 00:11:42,552
- More specifically,
the dark web,
210
00:11:42,595 --> 00:11:44,328
the place where
the real creepers hang out,
211
00:11:44,372 --> 00:11:46,409
which is where I have been
catfishing all night
212
00:11:46,452 --> 00:11:48,793
using probably my best alias.
213
00:11:50,527 --> 00:11:52,781
- Penelope Collins?
- Penny for short.
214
00:11:52,823 --> 00:11:54,297
She's a young,
impressionable blonde
215
00:11:54,341 --> 00:11:56,552
from Iowa City
struggling to find herself.
216
00:11:56,596 --> 00:11:58,676
- Screams victim.
- Exactly.
217
00:11:58,719 --> 00:12:00,323
And like sad,
masculine clockwork,
218
00:12:00,366 --> 00:12:02,793
I got hundreds of messages,
most of which need
219
00:12:02,837 --> 00:12:04,354
to be forwarded
to law enforcement,
220
00:12:04,398 --> 00:12:07,649
but there was also this invite.
221
00:12:07,691 --> 00:12:10,248
- "Please join Ally Allston
as she discusses
222
00:12:10,292 --> 00:12:11,549
"humanity's incompleteness
223
00:12:11,592 --> 00:12:13,412
and how we can
ascend ourselves."
224
00:12:13,456 --> 00:12:14,756
Wait,
Ally's having a conference?
225
00:12:14,800 --> 00:12:16,361
- Invite only,
just a couple hours from here
226
00:12:16,403 --> 00:12:18,354
in New Carthage.
227
00:12:18,397 --> 00:12:20,304
- Why New Carthage?
- Who knows?
228
00:12:20,348 --> 00:12:21,994
But I am pretty sure
229
00:12:22,039 --> 00:12:24,379
that this is our best chance
to find your sister.
230
00:12:24,423 --> 00:12:27,066
What do you say?
- I say, "Come on, Penny.
231
00:12:27,110 --> 00:12:28,453
I'll drive."
232
00:12:33,177 --> 00:12:34,175
- I swear, next time I see him,
233
00:12:34,218 --> 00:12:37,209
I'm gonna pummel
that son of a bitch.
234
00:12:37,252 --> 00:12:40,330
- Kyle, can you just forget
about Mayor Dean
235
00:12:40,373 --> 00:12:41,977
for just one second?
236
00:12:42,020 --> 00:12:43,538
What are we gonna do
about Sarah?
237
00:12:43,580 --> 00:12:46,398
- She doesn't deserve this.
- Of course not.
238
00:12:46,442 --> 00:12:48,089
But don't you think
she should know
239
00:12:48,132 --> 00:12:51,167
that Dean is out there
asking about her incident?
240
00:12:51,209 --> 00:12:52,336
- We don't know what he knows.
241
00:12:52,379 --> 00:12:55,154
- If something does come out,
242
00:12:55,197 --> 00:12:57,321
don't you think it's better
for her to be prepared?
243
00:12:57,363 --> 00:12:59,488
- What about Dean's kid, huh?
244
00:12:59,531 --> 00:13:01,482
I mean, from what I hear,
he's about a half an eight ball
245
00:13:01,525 --> 00:13:02,999
away from being an Escobar.
246
00:13:03,043 --> 00:13:04,949
Maybe we do a little
digging of our own, huh?
247
00:13:04,993 --> 00:13:07,810
- No, no, we don't
go after family members.
248
00:13:07,853 --> 00:13:10,194
That is a line
I refuse to cross.
249
00:13:10,237 --> 00:13:13,705
- Lana, she has come so far.
What if this sets her back?
250
00:13:13,748 --> 00:13:16,349
- She is stronger
than you think.
251
00:13:18,906 --> 00:13:21,160
We're just gonna have
to trust her.
252
00:13:21,203 --> 00:13:23,110
- All right.
253
00:13:23,154 --> 00:13:24,627
- You still good to go
254
00:13:24,671 --> 00:13:27,098
to Denise's store after school?
- Yeah.
255
00:13:27,142 --> 00:13:28,399
You know, her dad basically put
256
00:13:28,442 --> 00:13:29,743
every dollar that family has
in that store,
257
00:13:29,786 --> 00:13:31,563
so it really means
a lot to them.
258
00:13:31,606 --> 00:13:33,167
- Well, then, how about
you pick out
259
00:13:33,211 --> 00:13:34,857
anything you want,
and I'm buying.
260
00:13:34,901 --> 00:13:37,760
- It's a grocery store,
not Saks Fifth Avenue,
261
00:13:37,805 --> 00:13:39,625
but...
262
00:13:39,668 --> 00:13:40,708
thanks.
263
00:13:42,139 --> 00:13:43,916
- Yo.
264
00:13:45,000 --> 00:13:46,344
- Hey.
- Hey.
265
00:13:46,387 --> 00:13:48,078
- Try any
of that Yellow Mist yet?
266
00:13:48,120 --> 00:13:49,941
- Shh.
267
00:13:49,985 --> 00:13:51,458
Um, no.
268
00:13:51,502 --> 00:13:54,449
It's, like,
10:00 in the morning.
269
00:13:54,492 --> 00:13:56,442
- Might make the rest
of the day more interesting.
270
00:13:56,486 --> 00:14:00,474
- So what exactly does
this stuff do, like, really?
271
00:14:00,517 --> 00:14:03,074
- Besides make you feel
like Superman?
272
00:14:03,118 --> 00:14:06,109
I don't know.
It's different for everyone.
273
00:14:06,152 --> 00:14:07,972
- Different like how?
274
00:14:08,016 --> 00:14:10,616
- Well, for me,
I mainly feel stronger,
275
00:14:10,659 --> 00:14:12,870
but when Kendall took it,
276
00:14:12,914 --> 00:14:15,905
she swears she heard her mom
at work a couple miles away.
277
00:14:15,947 --> 00:14:17,508
Isn't that crazy?
278
00:14:17,551 --> 00:14:19,155
- Uh, yeah, no--
yes, that's crazy.
279
00:14:19,198 --> 00:14:20,499
It's just, like, um...
280
00:14:22,666 --> 00:14:25,830
I don't really know
if it's my thing.
281
00:14:25,874 --> 00:14:27,087
- I get it.
282
00:14:27,131 --> 00:14:29,038
I mean, no pressure,
but just so you know,
283
00:14:29,081 --> 00:14:31,985
Timmy, he bought, like,
five inhalers on Saturday,
284
00:14:32,029 --> 00:14:33,978
so he might be
pretty tough to beat
285
00:14:34,022 --> 00:14:35,322
without some help.
286
00:14:37,837 --> 00:14:38,963
Love you, J.
287
00:14:41,998 --> 00:14:45,205
♪
288
00:14:45,248 --> 00:14:47,849
- Look, John, I'm sorry you got
pulled back into all this.
289
00:14:47,893 --> 00:14:49,237
I know
it's the last thing you wanted
290
00:14:49,279 --> 00:14:51,013
when you decided
to move back here.
291
00:14:51,057 --> 00:14:53,526
- Nat seems happy.
That's all that matters.
292
00:14:53,571 --> 00:14:56,648
- The signature analysis
is complete.
293
00:14:56,692 --> 00:14:58,122
- Send it to the monitor.
294
00:15:00,592 --> 00:15:01,764
We can track him.
295
00:15:01,806 --> 00:15:03,280
I mean, your strange twin.
296
00:15:03,323 --> 00:15:04,884
That thing he wears
around his neck
297
00:15:04,928 --> 00:15:07,181
that seemed to glow
when you got close to him
298
00:15:07,224 --> 00:15:09,868
has a very specific
energy signature,
299
00:15:09,912 --> 00:15:11,038
which we now have.
300
00:15:12,035 --> 00:15:14,419
- So how do we get a lock
on the signature?
301
00:15:14,462 --> 00:15:15,849
- We don't.
302
00:15:15,893 --> 00:15:17,539
I'm afraid the DOD is
the only one with satellites
303
00:15:17,583 --> 00:15:19,924
that can find something
like that.
304
00:15:19,968 --> 00:15:21,441
- I'll take it to Anderson.
- Wait, wait.
305
00:15:21,485 --> 00:15:22,437
There's one other thing.
306
00:15:22,481 --> 00:15:24,995
Look, um...suit's busted.
307
00:15:25,039 --> 00:15:27,857
The hammer's cracked,
so when you get a hit...
308
00:15:27,900 --> 00:15:32,147
- I can take it from here.
- No, Clark, you can't.
309
00:15:32,190 --> 00:15:33,621
Not alone.
310
00:15:33,664 --> 00:15:36,481
Look, I saw what that thing
did to you at the mines.
311
00:15:36,525 --> 00:15:38,475
It's too powerful.
312
00:15:38,519 --> 00:15:39,862
You need help,
313
00:15:39,906 --> 00:15:41,726
and there's probably nobody
better to ask
314
00:15:41,769 --> 00:15:44,024
than Anderson
and that team of his.
315
00:15:51,783 --> 00:15:53,733
- Wow, this place
looks amazing.
316
00:15:53,777 --> 00:15:54,686
- Yeah, these sandwiches
are awesome.
317
00:15:54,729 --> 00:15:56,030
- Thanks, Cold Cuts.
318
00:15:56,073 --> 00:15:57,591
I'll let my dad know
you approve.
319
00:15:57,634 --> 00:16:00,365
- So is this why you're
not doing cheer anymore?
320
00:16:00,407 --> 00:16:01,882
- Yeah, pretty much,
321
00:16:01,925 --> 00:16:04,570
but also the girls have gotten,
like, really weird
322
00:16:04,613 --> 00:16:05,826
since Candice became captain.
323
00:16:05,869 --> 00:16:08,296
I don't--oh, no offense.
324
00:16:08,340 --> 00:16:09,684
- None taken.
325
00:16:09,728 --> 00:16:11,114
Jon's never had
the best taste in women.
326
00:16:11,158 --> 00:16:13,542
- That's too bad.
He's cute.
327
00:16:13,584 --> 00:16:15,058
- Hm.
328
00:16:15,101 --> 00:16:16,792
- Plus, it's just been hard
trying to manage
329
00:16:16,835 --> 00:16:18,613
finding people to work
for minimum wage
330
00:16:18,656 --> 00:16:19,999
after most of the town
got that Edge payout...
331
00:16:20,043 --> 00:16:21,690
-
Why do I have to take it?
332
00:16:21,733 --> 00:16:23,987
- Put it in your jacket
and let's get out of here.
333
00:16:24,031 --> 00:16:26,068
- Dude, it's not even
gonna fit.
334
00:16:26,111 --> 00:16:27,801
- I don't know why you wear
such a tiny jacket.
335
00:16:27,845 --> 00:16:31,139
- Bro, we're gonna get
so wasted.
336
00:16:32,309 --> 00:16:34,216
- Hell yeah, bro.
337
00:16:39,982 --> 00:16:41,021
- Go.
338
00:16:47,176 --> 00:16:49,821
- Hey!
- Cushing, it's cool.
339
00:16:49,865 --> 00:16:51,468
- Denise.
- No, look.
340
00:16:51,512 --> 00:16:53,548
My dad has the whole place
under surveillance.
341
00:16:53,592 --> 00:16:56,366
Nothing happens here
that we don't see.
342
00:16:56,410 --> 00:17:01,654
♪
343
00:17:06,465 --> 00:17:08,112
- Yeah, they stole a bottle
of tequila from the back.
344
00:17:08,155 --> 00:17:09,672
- Those idiots
just slipped and fell...
345
00:17:09,716 --> 00:17:11,103
- I'm so dead. I'm so dead.
346
00:17:11,146 --> 00:17:12,880
I'm so dead. I'm so dead.
I'm so dead.
347
00:17:12,923 --> 00:17:14,441
- Can you tell me anything
about what they looked like
348
00:17:14,484 --> 00:17:16,391
or what they were wearing?
- Uh, yeah, he...
349
00:17:18,515 --> 00:17:20,639
5'5", medium build.
- Granddad?
350
00:17:20,682 --> 00:17:22,330
- Why in the hell
were you using
351
00:17:22,372 --> 00:17:24,063
your cold breath
in a quicky mart?
352
00:17:24,106 --> 00:17:25,754
- Some guys were just trying
to steal some booze,
353
00:17:25,796 --> 00:17:27,530
and my friend Denise's family
just opened up the store
354
00:17:27,574 --> 00:17:29,264
and they're already in debt.
I was just trying to help.
355
00:17:29,308 --> 00:17:31,388
- You did a noble thing.
356
00:17:31,431 --> 00:17:32,861
Dumb as hell, but noble.
357
00:17:32,905 --> 00:17:34,379
- I actually have the security
footage in the back.
358
00:17:34,422 --> 00:17:36,112
- You need to do something.
359
00:17:36,156 --> 00:17:37,630
They're gonna look at
the video, like, any second.
360
00:17:37,672 --> 00:17:39,450
- You mean the video
I just sent you?
361
00:17:42,484 --> 00:17:44,087
♪
362
00:17:44,131 --> 00:17:46,472
Don't worry.
I scrambled the original.
363
00:17:46,516 --> 00:17:47,468
- How did you--
364
00:17:47,512 --> 00:17:48,899
- Son, I used to run
365
00:17:48,942 --> 00:17:51,370
the United States
Department of Defense.
366
00:17:51,414 --> 00:17:53,754
Cleaning this up is easier
than "Candy Crush."
367
00:17:53,796 --> 00:17:55,530
- Thanks for doing that
so fast.
368
00:17:55,574 --> 00:17:57,264
- I'll always help out family,
369
00:17:57,308 --> 00:17:59,649
even if I'm playing
the round of my life.
370
00:18:01,123 --> 00:18:02,769
Two over with three birdies.
371
00:18:04,287 --> 00:18:07,711
Look, you shouldn't be
using your powers like this,
372
00:18:07,754 --> 00:18:10,007
especially not
to stop shoplifters.
373
00:18:10,051 --> 00:18:11,265
You're not trained.
374
00:18:11,308 --> 00:18:13,042
- I know. I'm sorry.
375
00:18:13,086 --> 00:18:15,946
- You just have to always
be aware of your surroundings.
376
00:18:15,989 --> 00:18:17,290
A little to the left,
377
00:18:17,334 --> 00:18:19,283
you would have been
in a blind spot.
378
00:18:20,325 --> 00:18:21,321
Got to go, kiddo.
379
00:18:29,817 --> 00:18:31,724
- You sure you're ready
for this?
380
00:18:31,767 --> 00:18:34,281
- They definitely didn't teach
undercover cult infiltration
381
00:18:34,324 --> 00:18:36,232
at my journalism school.
382
00:18:36,275 --> 00:18:37,706
- I'll go in there, then.
383
00:18:37,748 --> 00:18:40,263
- No, you'd get recognized
in a second.
384
00:18:40,305 --> 00:18:41,736
I can do this.
385
00:18:41,780 --> 00:18:44,077
- All right, just go in there,
look for my sister.
386
00:18:44,119 --> 00:18:46,591
If you see her, text me.
- Got it.
387
00:18:48,194 --> 00:18:52,919
♪
388
00:18:52,963 --> 00:18:57,990
- You are all here
because something is missing
389
00:18:58,034 --> 00:19:00,981
from your life, right?
390
00:19:01,025 --> 00:19:02,411
Something elusive,
391
00:19:02,455 --> 00:19:06,183
something that you
can't quite explain.
392
00:19:09,433 --> 00:19:12,207
I bet you've looked
for this key to happiness
393
00:19:12,251 --> 00:19:16,412
in religion,
or maybe philosophy.
394
00:19:17,236 --> 00:19:19,576
Maybe on a walk in nature,
395
00:19:19,619 --> 00:19:23,000
or just watching
the big football game at home.
396
00:19:23,044 --> 00:19:26,078
Some of you may have tried
to find it at your jobs.
397
00:19:28,288 --> 00:19:29,979
You've looked everywhere.
398
00:19:32,059 --> 00:19:33,966
But, my friends,
if you don't know
399
00:19:34,010 --> 00:19:36,091
what it is you're looking for,
400
00:19:36,134 --> 00:19:40,511
if you don't know
what's missing,
401
00:19:40,555 --> 00:19:42,896
you're never gonna be able
to find it.
402
00:19:42,938 --> 00:19:47,490
That's why you're here
today with me,
403
00:19:47,533 --> 00:19:52,604
so that I can show you
what that missing piece is.
404
00:20:01,837 --> 00:20:03,831
- You cannot interfere
with my objectives.
405
00:20:03,874 --> 00:20:05,564
- I had to.
406
00:20:05,608 --> 00:20:07,168
- There's a chain of command
around here, Superman,
407
00:20:07,211 --> 00:20:09,032
and Sam Lane
isn't part of it anymore.
408
00:20:09,075 --> 00:20:10,809
- I needed some help.
- Then call me.
409
00:20:10,852 --> 00:20:13,800
Let me help you
with whatever that thing was
410
00:20:13,843 --> 00:20:15,880
at the mines that attacked you.
411
00:20:15,923 --> 00:20:17,353
You didn't really think
that I wouldn't
412
00:20:17,397 --> 00:20:20,302
find out about that, did you?
413
00:20:22,338 --> 00:20:24,896
- I wasn't keeping
anything from you.
414
00:20:24,940 --> 00:20:27,454
That's why I'm here.
- What's that?
415
00:20:27,497 --> 00:20:28,928
- It's a way
to track that thing,
416
00:20:28,971 --> 00:20:30,357
but we need to use
the DOD's satellites.
417
00:20:30,400 --> 00:20:32,612
- Where'd you get it?
- A friend.
418
00:20:33,652 --> 00:20:36,729
- Guy in the steel suit.
We'll see what we can find.
419
00:20:36,772 --> 00:20:38,159
- You find it, you let me know.
420
00:20:38,202 --> 00:20:40,153
- I saw what that thing
did to you.
421
00:20:40,196 --> 00:20:41,844
You're in no condition
to stop anything.
422
00:20:41,888 --> 00:20:43,751
- Your team isn't ready,
General.
423
00:20:43,795 --> 00:20:47,652
I have to do this alone,
so please just let me know.
424
00:20:47,696 --> 00:20:54,717
♪
425
00:21:03,646 --> 00:21:04,860
- Let's go, Ryan!
426
00:21:04,904 --> 00:21:06,853
Gotta embrace
the grind, people!
427
00:21:09,888 --> 00:21:16,086
♪
428
00:21:17,690 --> 00:21:19,597
- Yeah! Set that! Reset that!
429
00:21:19,640 --> 00:21:20,941
- Let's go!
430
00:21:24,321 --> 00:21:25,493
- Line it up!
431
00:21:27,183 --> 00:21:29,523
- On your left, on your left!
432
00:21:35,548 --> 00:21:42,440
♪
433
00:21:54,793 --> 00:21:56,657
- Wow, this is insane.
434
00:21:56,700 --> 00:21:58,216
- Nice pass!
435
00:22:00,340 --> 00:22:01,771
- Hey, Coach.
- Hey.
436
00:22:01,814 --> 00:22:03,635
- You mind if we talk
about Timmy for a second?
437
00:22:03,678 --> 00:22:05,542
- I've already made my decision
on who's starting.
438
00:22:05,585 --> 00:22:07,232
- Oh, no, no, no, no,
it's not about that.
439
00:22:07,276 --> 00:22:08,662
It's just, um,
440
00:22:08,706 --> 00:22:10,440
seeing the way that Timmy's
been bettering himself
441
00:22:10,483 --> 00:22:12,043
and improving,
you know, I just--
442
00:22:12,086 --> 00:22:14,125
I want to push myself
the same way,
443
00:22:14,167 --> 00:22:16,118
so if there's a chance
to get any throws in,
444
00:22:16,161 --> 00:22:17,375
I'd really appreciate it.
445
00:22:17,419 --> 00:22:19,586
- You see, that's what
I was looking for, Kent.
446
00:22:19,629 --> 00:22:22,446
Now, you drop that E-G-O
and go with the flow.
447
00:22:23,877 --> 00:22:26,781
Alternate passing drill!
Ryan and Kent!
448
00:22:26,825 --> 00:22:28,081
Let's go!
449
00:22:29,338 --> 00:22:30,508
Red, ten, set, hut!
450
00:22:34,149 --> 00:22:35,926
Set, hike!
451
00:22:35,970 --> 00:22:37,487
- ♪ Whippin' the yam, whippin'
and flippin' the yam ♪
452
00:22:37,530 --> 00:22:39,480
- Mark ten.
Set, hut!
453
00:22:39,525 --> 00:22:41,475
- ♪ Re-rockin' the dope,
soon as it get off the boat ♪
454
00:22:41,519 --> 00:22:42,558
♪ Keeping it soft
like a mink ♪
455
00:22:42,601 --> 00:22:44,291
- Good job, good job!
456
00:22:44,335 --> 00:22:46,416
- Red 56!
Set hike!
457
00:22:46,459 --> 00:22:48,799
- ♪ Serving a new Maserati
458
00:22:48,843 --> 00:22:50,838
♪ In a brand-new Maserati
459
00:22:50,880 --> 00:22:52,745
♪ That's a whole lot
of new money ♪
460
00:22:52,787 --> 00:22:54,781
♪ Snatch it,
then hide it from the 12 ♪
461
00:22:54,825 --> 00:22:56,169
- Set hut!
462
00:22:56,212 --> 00:22:58,249
- ♪ Serving the rawest
of yayo ♪
463
00:22:58,293 --> 00:23:00,676
♪ Drinking on syrup,
I'm rolling up haze ♪
464
00:23:00,720 --> 00:23:03,364
- You gotta rein that in!
465
00:23:03,406 --> 00:23:05,271
- Set hike!
466
00:23:05,314 --> 00:23:07,091
- ♪ Leanin' all the way over
to the side ♪
467
00:23:07,135 --> 00:23:08,738
♪ I whip me a four
way to a nine ♪
468
00:23:08,782 --> 00:23:10,559
♪ The dirty,
the money is homicide ♪
469
00:23:10,603 --> 00:23:11,989
♪ And my recipe
can't be televised ♪
470
00:23:15,024 --> 00:23:19,401
♪
471
00:23:23,736 --> 00:23:27,333
- What are you doing here?
- We need to talk.
472
00:23:27,377 --> 00:23:29,284
- No, you feel the need
to talk.
473
00:23:29,326 --> 00:23:31,104
I never need
to talk to you again.
474
00:23:31,148 --> 00:23:32,144
- Lucy.
475
00:23:33,315 --> 00:23:35,655
Five minutes, please.
476
00:23:35,698 --> 00:23:38,213
It's the least you could do
for me after you sent Ally
477
00:23:38,256 --> 00:23:41,030
to meet me instead of you.
478
00:23:41,074 --> 00:23:42,244
- Fine.
479
00:23:42,286 --> 00:23:43,154
Room 452.
480
00:23:46,275 --> 00:23:50,089
♪
481
00:24:02,485 --> 00:24:04,609
- Never enough towel hooks,
are there?
482
00:24:04,652 --> 00:24:07,860
- Not when you start living
out of a hotel.
483
00:24:07,903 --> 00:24:10,764
- Why now, Lucy?
Why recant after all this time?
484
00:24:10,807 --> 00:24:13,322
- Because Ally's calling
is too important
485
00:24:13,365 --> 00:24:16,052
to allow you
to interfere again.
486
00:24:16,095 --> 00:24:18,480
You have no idea
487
00:24:18,523 --> 00:24:20,690
what it's been like for me
the past few years.
488
00:24:20,733 --> 00:24:22,988
- I reached out to you
so many times.
489
00:24:23,031 --> 00:24:24,157
You wouldn't talk to me.
490
00:24:24,201 --> 00:24:26,845
- Because your article
ruined my life.
491
00:24:26,888 --> 00:24:28,276
- That wasn't my intention,
and you know it.
492
00:24:28,319 --> 00:24:29,619
It was directed at Ally.
493
00:24:29,662 --> 00:24:31,483
- It doesn't matter.
It happened.
494
00:24:31,526 --> 00:24:34,908
- I was just trying to get
my little sister back safely.
495
00:24:36,771 --> 00:24:38,939
- I'm never coming back.
496
00:24:38,982 --> 00:24:43,619
- Perhaps the biggest hole
is the one left from betrayal.
497
00:24:45,960 --> 00:24:49,038
Deceit, lies, distrust.
498
00:24:50,988 --> 00:24:55,713
And this hole that we carry,
this deep, deep pain,
499
00:24:55,755 --> 00:24:58,877
is one that only we
can heal ourselves.
500
00:25:00,957 --> 00:25:03,298
Because once the person
who deceived us...
501
00:25:03,342 --> 00:25:04,902
Gets away with it,
502
00:25:04,945 --> 00:25:07,936
that pain never goes away.
503
00:25:07,980 --> 00:25:09,105
Isn't that right, Ms. Beppo?
504
00:25:09,149 --> 00:25:16,431
♪
505
00:25:22,065 --> 00:25:23,107
- Please don't be nervous.
506
00:25:23,149 --> 00:25:24,970
I'm glad you're here,
507
00:25:25,014 --> 00:25:26,963
even if it is
under false pretenses.
508
00:25:29,998 --> 00:25:31,992
♪
509
00:25:32,036 --> 00:25:34,375
- Well, it's not easy
getting an invite
510
00:25:34,419 --> 00:25:36,326
to one of your
brainwashing sessions.
511
00:25:36,369 --> 00:25:38,363
- So you lied.
512
00:25:38,407 --> 00:25:40,315
Seems you really do
take after your mentor.
513
00:25:40,357 --> 00:25:42,785
- Where is this anger
coming from?
514
00:25:42,828 --> 00:25:45,776
- Oh, my God, I don't
even know where to start.
515
00:25:47,422 --> 00:25:49,286
Actually, I do.
516
00:25:49,329 --> 00:25:52,364
You drove Mom away.
- I was eight.
517
00:25:52,407 --> 00:25:55,138
You do not get to blame me
for her leaving.
518
00:25:55,182 --> 00:25:57,218
- You wouldn't even talk
about her after she left.
519
00:25:57,262 --> 00:26:00,079
It was like
she never even existed for you.
520
00:26:00,122 --> 00:26:02,073
- Because she abandoned us!
521
00:26:02,116 --> 00:26:04,891
- She was still our mom!
522
00:26:04,934 --> 00:26:08,098
- Not to me.
Not after that.
523
00:26:09,051 --> 00:26:13,213
- You can't make the truth
disappear, Lois,
524
00:26:13,255 --> 00:26:15,379
even if you don't like it.
- That's not what I did.
525
00:26:15,422 --> 00:26:19,974
- Yes, it is, with Mom,
with me, with Ally.
526
00:26:20,018 --> 00:26:24,525
You hide the truth to fit
your own special narrative.
527
00:26:24,569 --> 00:26:27,299
- Lois Lane is the best
reporter I've ever met.
528
00:26:27,343 --> 00:26:29,293
- You should meet
more reporters.
529
00:26:31,895 --> 00:26:34,625
I'm sorry.
That was unfair.
530
00:26:34,668 --> 00:26:37,355
I'm not here to humiliate you,
Ms. Beppo.
531
00:26:37,399 --> 00:26:39,089
I just want you
to know the truth.
532
00:26:39,133 --> 00:26:42,730
- That you're, like,
next-level banana-pants crazy?
533
00:26:42,773 --> 00:26:44,811
- I understand your confusion,
534
00:26:44,855 --> 00:26:47,021
but maybe this'll help
change your mind.
535
00:26:51,183 --> 00:26:53,523
- Your article on Ally
wasn't what we agreed on.
536
00:26:53,567 --> 00:26:57,598
You intentionally left out
a key part of the story.
537
00:26:57,641 --> 00:27:01,498
- What are you talking about?
- I saw my other self.
538
00:27:01,542 --> 00:27:03,232
- You were overdosing.
539
00:27:03,275 --> 00:27:06,179
- I was connecting,
just like Ally said.
540
00:27:06,223 --> 00:27:08,781
Everything she promised me
happened,
541
00:27:08,824 --> 00:27:11,987
and when I told you about it,
you ignored it.
542
00:27:12,032 --> 00:27:13,765
- It wasn't important
to the story.
543
00:27:13,808 --> 00:27:15,282
- That was the story!
544
00:27:15,325 --> 00:27:18,923
It's why I took the pills,
to cross over.
545
00:27:18,966 --> 00:27:21,177
- You weren't in
a right state of mind.
546
00:27:21,219 --> 00:27:23,994
- That is not
for you to decide.
547
00:27:24,037 --> 00:27:26,161
Why didn't you publish
what I saw?
548
00:27:26,204 --> 00:27:28,373
- Because I was trying
to protect you!
549
00:27:28,415 --> 00:27:29,715
You sounded insane.
550
00:27:29,759 --> 00:27:32,793
You were lost, and Ally Allston
convinced you
551
00:27:32,836 --> 00:27:34,310
to almost kill yourself.
552
00:27:34,353 --> 00:27:36,608
- No, she didn't,
and you didn't believe me
553
00:27:36,651 --> 00:27:38,515
because you didn't want
to believe me.
554
00:27:38,558 --> 00:27:40,638
Ally was right,
and you know it.
555
00:27:40,682 --> 00:27:42,719
- She's a monster.
556
00:27:42,763 --> 00:27:45,666
- Sounds like bias to me.
557
00:27:50,087 --> 00:27:54,335
- I know that was not easy
to hear, Christine...
558
00:27:54,379 --> 00:27:58,063
but maybe it's time
to reconsider what you believe.
559
00:27:58,106 --> 00:28:02,528
♪
560
00:28:04,087 --> 00:28:05,519
- That's all I need.
561
00:28:07,209 --> 00:28:08,596
- What are you doing?
562
00:28:08,639 --> 00:28:11,934
- It's amazing what we can fit
spy cameras in nowadays.
563
00:28:13,364 --> 00:28:14,967
- You recorded me?
564
00:28:15,011 --> 00:28:18,565
- I just wanted everything
on the record this time,
565
00:28:18,608 --> 00:28:21,339
something to make sure
you keep away from us.
566
00:28:23,550 --> 00:28:25,500
Stay out of my life, Lois.
567
00:28:25,543 --> 00:28:32,825
♪
568
00:28:38,719 --> 00:28:43,184
- So...anything else
I should know about?
569
00:28:43,228 --> 00:28:45,785
- You heard that?
- Yeah, I heard.
570
00:28:45,829 --> 00:28:48,255
Ally broadcast it
for the whole room to see.
571
00:28:49,946 --> 00:28:51,246
There's a lot more
to this article
572
00:28:51,290 --> 00:28:52,634
than you first led me
to believe.
573
00:28:52,677 --> 00:28:54,324
You really don't trust me,
do you?
574
00:28:54,368 --> 00:28:57,272
- Chrissy, I can explain.
- You know what?
575
00:28:57,315 --> 00:29:00,176
No, not right now.
576
00:29:00,219 --> 00:29:01,823
We're gonna get into this car,
577
00:29:01,866 --> 00:29:04,164
we're gonna turn on
some easy, breezy yacht rock,
578
00:29:04,206 --> 00:29:08,108
and not speak until I've had
some time to clear my head.
579
00:29:15,476 --> 00:29:18,164
- Hey.
- Hi.
580
00:29:18,207 --> 00:29:20,028
Uh-oh. What did I do?
581
00:29:21,198 --> 00:29:24,578
- Uh, your mom and I just--
we have some things
582
00:29:24,622 --> 00:29:26,096
that we want
to discuss with you.
583
00:29:26,139 --> 00:29:27,656
- Okay.
584
00:29:29,174 --> 00:29:32,814
- So, honey, we found out
that Mayor Dean
585
00:29:32,857 --> 00:29:35,371
isn't just looking
into my past,
586
00:29:35,414 --> 00:29:37,279
but he's looking
into yours too.
587
00:29:39,099 --> 00:29:41,266
- I don't get it.
588
00:29:42,567 --> 00:29:46,597
- Look, mijita,
politics is dirty business,
589
00:29:46,641 --> 00:29:50,845
and Dean is--well,
he's as sleazy as they come,
590
00:29:50,889 --> 00:29:53,966
and he might try
to take certain things
591
00:29:54,010 --> 00:29:58,820
and weaponize them if he thinks
it might help him win.
592
00:30:02,201 --> 00:30:04,932
- Like my suicide attempt.
593
00:30:04,976 --> 00:30:06,363
- The last thing we wanted
594
00:30:06,406 --> 00:30:08,833
was for you to get dragged
into all this.
595
00:30:08,877 --> 00:30:11,087
- No, Mom, it's okay, really.
596
00:30:11,131 --> 00:30:12,952
- Sarah, you know
how this town gets
597
00:30:12,994 --> 00:30:14,728
when they start talking.
- I do.
598
00:30:14,771 --> 00:30:17,719
But that was a really dark time
in my life.
599
00:30:17,762 --> 00:30:19,366
I...I needed help,
600
00:30:19,409 --> 00:30:20,970
and I didn't really know
how to ask for it,
601
00:30:21,014 --> 00:30:25,174
but I am not gonna let anyone
make me feel ashamed for it.
602
00:30:25,217 --> 00:30:27,471
I made a mistake
and I learned from it.
603
00:30:27,515 --> 00:30:29,942
Shouldn't that be a good thing?
604
00:30:29,985 --> 00:30:31,589
- Yeah.
- Mm-hmm.
605
00:30:32,586 --> 00:30:35,057
- So if that ignorant loser
wants to attack me,
606
00:30:35,099 --> 00:30:36,573
then fine, let him.
607
00:30:36,616 --> 00:30:37,788
You know what?
608
00:30:37,830 --> 00:30:39,737
I'd love to get up
on that debate stage
609
00:30:39,781 --> 00:30:42,859
and tell everybody what I think
about that country-fried ass.
610
00:30:45,850 --> 00:30:47,496
- You looked really good
out there.
611
00:30:47,540 --> 00:30:49,100
- Yeah?
- Way better than on "Madden."
612
00:30:49,143 --> 00:30:50,704
- I still want a rematch,
by the way.
613
00:30:50,748 --> 00:30:53,435
- Okay, okay,
always happy to pad my stats.
614
00:30:56,512 --> 00:30:57,595
You okay?
615
00:31:01,410 --> 00:31:02,450
- Whoa!
616
00:31:03,794 --> 00:31:05,051
- What are you doing?
617
00:31:05,094 --> 00:31:06,611
- Thought that bird
was gonna hit me.
618
00:31:07,998 --> 00:31:09,776
- That bird way over there?
619
00:31:09,819 --> 00:31:12,116
Here's something
I've never asked you before.
620
00:31:12,159 --> 00:31:15,020
Do you...do you smoke
a lot of weed?
621
00:31:15,063 --> 00:31:17,881
- What?
No, no.
622
00:31:17,925 --> 00:31:19,484
Honestly, you know what?
623
00:31:19,528 --> 00:31:21,262
I think it's probably
this new medication
624
00:31:21,305 --> 00:31:22,692
I've been taking.
625
00:31:22,736 --> 00:31:25,813
- Do side effects include
being a dusted-out weirdo?
626
00:31:25,856 --> 00:31:27,244
Look, a little friendly advice,
627
00:31:27,287 --> 00:31:29,975
maybe--maybe stop
taking those meds.
628
00:31:39,640 --> 00:31:44,798
♪
629
00:31:44,842 --> 00:31:46,099
- I messed up.
630
00:31:50,650 --> 00:31:52,469
I tried so hard
to protect Lucy,
631
00:31:52,513 --> 00:31:53,727
and now she does this.
632
00:31:56,891 --> 00:31:58,364
No one's ever gonna believe
a word I say
633
00:31:58,408 --> 00:32:00,098
if Ally goes public
with that recording.
634
00:32:00,142 --> 00:32:01,659
- Babe, you don't know that
for sure yet.
635
00:32:01,702 --> 00:32:03,913
- Chrissy doesn't,
and she's my partner.
636
00:32:03,957 --> 00:32:06,514
- She'll come around,
and when she does,
637
00:32:06,557 --> 00:32:09,244
the two of you will figure out
how to fix this.
638
00:32:12,019 --> 00:32:14,272
- Driving over there today,
I honestly thought
639
00:32:14,315 --> 00:32:16,006
that I could save her.
640
00:32:17,610 --> 00:32:18,780
So stupid.
641
00:32:23,245 --> 00:32:25,802
- My mom always said
it's never stupid
642
00:32:25,845 --> 00:32:27,709
to try to help someone.
643
00:32:27,752 --> 00:32:30,310
- What if they don't want help?
Then what do you do?
644
00:32:31,611 --> 00:32:35,337
- Sir, we have a hit
in Bolivia.
645
00:32:35,381 --> 00:32:36,638
- Bolivia?
646
00:32:36,682 --> 00:32:38,675
You sure it's
the same energy signature?
647
00:32:38,718 --> 00:32:40,885
- Yes, sir, satellites confirm.
648
00:32:42,533 --> 00:32:44,571
- Are you ready?
649
00:32:44,613 --> 00:32:46,997
- You sure we don't need
to alert Superman, sir?
650
00:32:48,601 --> 00:32:50,855
- He's in no shape
to fight this thing.
651
00:32:52,155 --> 00:32:53,239
Bring it here.
652
00:32:56,057 --> 00:32:58,483
♪
653
00:33:00,564 --> 00:33:07,586
♪
654
00:33:18,336 --> 00:33:19,939
- Superman?
655
00:33:25,400 --> 00:33:27,958
- That's not Superman.
656
00:33:28,001 --> 00:33:34,806
♪
657
00:33:42,392 --> 00:33:44,602
- We're the Supermen
of America,
658
00:33:44,646 --> 00:33:46,293
and we need you
to come with us.
659
00:33:46,336 --> 00:33:48,287
- Clark?
- Did you hear her?
660
00:33:48,329 --> 00:33:49,717
You're coming with us.
661
00:33:49,760 --> 00:33:51,493
-
Clark, what is it?
662
00:33:57,692 --> 00:33:59,079
Clark?
663
00:33:59,123 --> 00:34:00,639
- Anderson sent his team
to stop this guy.
664
00:34:00,683 --> 00:34:03,155
- Can they?
- Two are already dead.
665
00:34:06,274 --> 00:34:08,832
- Lois!
He has help, right?
666
00:34:11,041 --> 00:34:12,256
- Not enough.
667
00:34:13,599 --> 00:34:15,117
- Prepare the suit!
668
00:34:20,925 --> 00:34:27,947
♪
669
00:34:33,321 --> 00:34:34,232
- Go!
670
00:34:34,275 --> 00:34:41,210
♪
671
00:34:50,572 --> 00:34:52,350
- Is this as fast
as this thing can go?
672
00:34:52,393 --> 00:34:55,124
- Your suit is
at 10% functionality, John.
673
00:34:55,168 --> 00:34:56,858
The hammer is low on energy
674
00:34:56,900 --> 00:34:59,762
and defense shields have been
severely compromised.
675
00:35:04,876 --> 00:35:06,523
- Transfer all remaining energy
into the hammer.
676
00:35:06,567 --> 00:35:08,214
- That will leave you
exposed, John.
677
00:35:08,257 --> 00:35:09,818
- Do it!
678
00:35:09,860 --> 00:35:16,882
♪
679
00:35:23,992 --> 00:35:26,072
- John, power has
been depleted.
680
00:35:26,115 --> 00:35:28,976
- Clark.
Clark.
681
00:35:29,019 --> 00:35:31,057
- John, look out.
682
00:35:31,099 --> 00:35:38,121
♪
683
00:35:51,905 --> 00:35:57,583
♪
684
00:36:21,638 --> 00:36:28,661
♪
685
00:36:52,718 --> 00:36:58,568
♪
686
00:36:58,612 --> 00:37:00,043
- What's wrong?
687
00:37:01,690 --> 00:37:03,423
- It's your dad.
688
00:37:22,062 --> 00:37:23,969
- Natalie, I'm sorry.
- No!
689
00:37:25,529 --> 00:37:27,046
You're Superman.
690
00:37:27,957 --> 00:37:30,080
You were supposed
to keep him safe.
691
00:37:31,164 --> 00:37:32,942
How could you let this happen?
692
00:37:34,240 --> 00:37:35,455
- Natalie--
693
00:37:35,499 --> 00:37:36,712
- Just go.
694
00:37:37,753 --> 00:37:41,350
Okay, just...
just leave us alone.
695
00:37:41,393 --> 00:37:48,415
♪
696
00:38:02,155 --> 00:38:04,279
- Thanks.
- I ate way too much.
697
00:38:04,322 --> 00:38:06,403
- I know.
-
698
00:38:09,133 --> 00:38:10,174
Hey!
699
00:38:11,562 --> 00:38:14,031
- Well, if it isn't
my favorite public servant.
700
00:38:14,075 --> 00:38:16,111
- Hey, you listen here,
you smug son of a bitch.
701
00:38:16,155 --> 00:38:17,759
- Whoa, whoa, whoa, whoa!
- Kyle, please. Kyle.
702
00:38:17,802 --> 00:38:19,406
- Hold on there, partner.
- I keep hearing about you
703
00:38:19,450 --> 00:38:21,920
sticking your greasy nose
in my daughter's business.
704
00:38:21,964 --> 00:38:23,784
- Well, that's
just not true, Kyle.
705
00:38:23,827 --> 00:38:25,691
- Okay, then can we just agree
706
00:38:25,734 --> 00:38:27,468
that our children
are off-limits?
707
00:38:27,512 --> 00:38:28,596
- I couldn't agree more, Lana.
708
00:38:28,638 --> 00:38:30,372
I don't know
what you've been hearing,
709
00:38:30,416 --> 00:38:33,840
but I have no intentions
of going after Sarah.
710
00:38:33,883 --> 00:38:35,964
- I'm gonna be watching you.
711
00:38:36,008 --> 00:38:38,174
- Well, that goes
two ways, Kyle.
712
00:38:39,258 --> 00:38:42,076
For a man who likes
his tequila neat,
713
00:38:42,119 --> 00:38:45,586
word around town is,
you sure do get messy with it.
714
00:38:47,234 --> 00:38:48,881
Have a nice night, you two.
715
00:38:50,442 --> 00:38:53,779
- Babe, don't let him
get in your head.
716
00:38:53,822 --> 00:38:56,032
That's just
what he wants, okay?
717
00:38:56,075 --> 00:38:59,110
You're sober now.
That's all that matters.
718
00:38:59,153 --> 00:39:01,234
Okay?
719
00:39:02,491 --> 00:39:04,008
- Yeah.
- Come on.
720
00:39:17,011 --> 00:39:17,965
- Is John Henry okay?
721
00:39:18,008 --> 00:39:20,001
- He's breathing
on his own again.
722
00:39:20,045 --> 00:39:21,995
- Doctors won't know more
until the morning.
723
00:39:22,039 --> 00:39:24,207
- Just keep in mind,
he's being looked after
724
00:39:24,250 --> 00:39:26,460
by the best the U.S. Army
has to offer.
725
00:39:26,504 --> 00:39:27,761
- What about Natalie?
726
00:39:27,804 --> 00:39:29,278
- She's staying
with him tonight.
727
00:39:29,322 --> 00:39:31,835
I'm gonna pack her a bag
and head back over later.
728
00:39:31,877 --> 00:39:33,265
- I'm gonna go back
in the morning.
729
00:39:33,309 --> 00:39:35,823
It'd be good if you two came.
- Sure.
730
00:39:35,866 --> 00:39:39,074
- Think I'll head home.
Keep me posted.
731
00:39:42,108 --> 00:39:47,482
♪
732
00:39:47,526 --> 00:39:50,257
- Hey, Granddad, you got a sec?
733
00:39:52,034 --> 00:39:54,027
- What's on your mind, son?
734
00:39:54,071 --> 00:39:55,848
- Um...
735
00:39:55,890 --> 00:39:57,148
well...
736
00:39:57,191 --> 00:39:59,056
with everything
that's happened recently,
737
00:39:59,098 --> 00:40:01,310
I...
738
00:40:01,353 --> 00:40:02,870
I think I should be ready
to help Dad.
739
00:40:04,256 --> 00:40:05,773
I want you to train me.
740
00:40:05,817 --> 00:40:12,275
♪
741
00:40:12,318 --> 00:40:14,097
- Okay.
742
00:40:14,139 --> 00:40:16,263
But this...
743
00:40:16,306 --> 00:40:18,040
stays between us.
744
00:40:18,084 --> 00:40:20,251
Understood?
745
00:40:20,293 --> 00:40:21,377
All right.
746
00:40:22,634 --> 00:40:26,449
Go get some rest.
You're gonna need it.
747
00:40:36,202 --> 00:40:38,196
- Guys, Cush is back!
Check it out.
748
00:40:38,239 --> 00:40:40,146
- Cush, you're back!
- Yo!
749
00:40:40,190 --> 00:40:42,443
What's up?
750
00:40:42,486 --> 00:40:45,044
- Cush, you owe me $25.
751
00:40:48,079 --> 00:40:51,112
♪
752
00:40:51,156 --> 00:40:54,276
- Vinny and the boys sure have
missed you around here.
753
00:40:56,747 --> 00:40:59,521
But not nearly as much
as I have.
754
00:41:01,948 --> 00:41:03,205
- Um...
755
00:41:04,636 --> 00:41:06,326
Yeah, it's actually
what I came here
756
00:41:06,370 --> 00:41:08,666
to talk to you about.
757
00:41:08,709 --> 00:41:14,605
♪
758
00:41:14,648 --> 00:41:17,942
- Chrissy, I am sorry
about today.
759
00:41:17,986 --> 00:41:20,327
Can you please call me back
when you get a chance?
760
00:41:27,218 --> 00:41:29,255
[voice echoing]
- She already has.
761
00:41:29,299 --> 00:41:31,248
- All Ally has done is hurt you
762
00:41:31,292 --> 00:41:32,679
and God knows
how many other people,
763
00:41:32,722 --> 00:41:34,630
and I'm not gonna let her
do it anymore.
764
00:41:34,673 --> 00:41:35,844
- What does that mean?
765
00:41:35,887 --> 00:41:38,185
- It means I am going
to take her down.
766
00:41:38,227 --> 00:41:41,045
Ally Allston is dangerous,
and I am going to expose her
767
00:41:41,089 --> 00:41:42,952
for the fraud that she is.
768
00:41:42,996 --> 00:41:45,163
you love me
769
00:41:45,206 --> 00:41:47,937
as long as I do
exactly what you say.
770
00:41:47,981 --> 00:41:50,798
- No, but I will do anything
to keep you safe, Lucy,
771
00:41:50,841 --> 00:41:52,792
because of how much I love you,
772
00:41:52,835 --> 00:41:55,434
even if it means you hating me
for the rest of your life.
773
00:41:55,478 --> 00:41:58,079
Whatever I have to do
to stop her, I will.
774
00:42:00,030 --> 00:42:01,981
- Fine.
Do it.
775
00:42:03,237 --> 00:42:05,881
Not even you can stop the truth
from coming out.
776
00:42:08,916 --> 00:42:10,736
♪
777
00:42:10,779 --> 00:42:12,513
- Watch me.
778
00:42:28,681 --> 00:42:31,324
♪
779
00:42:34,749 --> 00:42:38,087
- Christine.
I was hoping you'd call.
780
00:42:39,777 --> 00:42:42,203
- Can you meet me?
781
00:42:42,247 --> 00:42:44,718
I want you to tell me
the truth about Lois.
56612
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.