All language subtitles for Pursuit.2022.1080p.BluRay.x265-RARBG

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian Download
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:21,540 --> 00:01:23,334 [Siren wailing] 2 00:02:03,416 --> 00:02:05,418 [Fast tempo rock music playing] 3 00:02:08,629 --> 00:02:10,840 [Computer chiming] 4 00:02:13,259 --> 00:02:16,554 [Rachel] I love you, Rick. Get off me. [Yells] 5 00:02:16,637 --> 00:02:17,805 [Busy signal] 6 00:02:18,806 --> 00:02:21,142 [Keyboard keys clacking] 7 00:02:21,225 --> 00:02:24,478 [Rapid electronic beeping] 8 00:02:31,610 --> 00:02:33,029 [Computer beeping] 9 00:03:37,551 --> 00:03:39,762 [Man speaking Spanish] 10 00:03:44,892 --> 00:03:46,227 [Man whispering] Let's go. 11 00:04:02,451 --> 00:04:04,611 [Rick on video] Don't worry about falling. Here, go on. 12 00:04:06,414 --> 00:04:07,581 Go on. 13 00:05:53,646 --> 00:05:55,648 [Tropical music playing] 14 00:06:10,621 --> 00:06:13,290 [Discordant rock music playing] 15 00:06:13,374 --> 00:06:15,167 [Phone buzzing] 16 00:06:21,632 --> 00:06:23,133 All right! 17 00:06:23,217 --> 00:06:24,969 [Troy] Thank you, grandpa. 18 00:06:26,303 --> 00:06:27,303 [Phone buzzing] 19 00:06:43,904 --> 00:06:45,281 [Knocking on door] 20 00:07:22,651 --> 00:07:24,320 Life's short, brother. [Sniffs] 21 00:07:26,071 --> 00:07:27,197 Let's do this. 22 00:07:32,202 --> 00:07:33,829 I asked for weight. 23 00:07:33,912 --> 00:07:36,290 Oh, yeah, this isn't cotton candy, brah. 24 00:07:36,373 --> 00:07:38,626 It's dance fever. Fentanyl. 25 00:07:38,709 --> 00:07:40,669 Cut this shit a hundred to one, 26 00:07:40,753 --> 00:07:43,797 and they come back begging for more. 27 00:07:43,881 --> 00:07:48,010 No, no. Our deal was for meth. 28 00:07:48,093 --> 00:07:50,095 Papi, you can make triple the money. 29 00:07:51,096 --> 00:07:52,097 Fine. 30 00:07:57,728 --> 00:07:59,021 Let's go. 31 00:08:01,690 --> 00:08:02,733 [Computer beeping] 32 00:08:04,526 --> 00:08:07,571 No, goddammit! 33 00:08:08,822 --> 00:08:10,157 Come on. 34 00:08:16,705 --> 00:08:18,123 Reggie's at radio city tomorrow. 35 00:08:19,750 --> 00:08:21,543 Front row tickets. Heard you were a fan. 36 00:08:23,253 --> 00:08:24,338 My gift. 37 00:08:26,298 --> 00:08:29,176 You crazy, man. Okay. 38 00:08:29,259 --> 00:08:30,678 But I accept your gift. 39 00:08:38,894 --> 00:08:40,312 [Sapo] Not again. 40 00:08:48,028 --> 00:08:49,028 [Grunts] 41 00:08:50,072 --> 00:08:51,072 [Sapo grunts] 42 00:08:54,702 --> 00:08:55,702 [Grunting] 43 00:08:59,748 --> 00:09:00,748 [Groaning] 44 00:09:04,962 --> 00:09:06,380 [Panting] 45 00:09:08,465 --> 00:09:10,634 Shots fired, shots fired! Send backup! 46 00:09:13,721 --> 00:09:14,805 [Neyo] We're clear! 47 00:09:17,099 --> 00:09:18,517 [Panting] 48 00:09:22,062 --> 00:09:23,564 [Speaking Spanish] 49 00:09:25,274 --> 00:09:27,568 Take it, take it. Take it, take it, take it. 50 00:09:32,906 --> 00:09:34,116 [Panting] 51 00:09:42,040 --> 00:09:45,627 I'm not here for your trash, sal. 52 00:09:48,505 --> 00:09:50,591 Where's my wife? 53 00:09:53,844 --> 00:09:54,970 You touched her. 54 00:09:55,053 --> 00:10:00,559 Ella... Ella esta con manos de rosas. 55 00:10:05,731 --> 00:10:06,731 Don't move! 56 00:10:18,577 --> 00:10:19,578 [Grunting] 57 00:10:55,739 --> 00:10:58,742 [Styles] Move, move, get out, get out! Go, go, go, go, go! 58 00:11:04,164 --> 00:11:06,250 Get back inside! NYPD! 59 00:11:10,504 --> 00:11:11,504 Police. 60 00:11:14,341 --> 00:11:15,509 I'm coming out! 61 00:11:18,679 --> 00:11:20,448 - [Styles] Don't move. - No, no, no, don't shoot. 62 00:11:20,472 --> 00:11:21,598 Don't shoot, don't shoot. 63 00:11:23,308 --> 00:11:25,668 - [Breslin] Where's the other shooter? - What other shooter? 64 00:11:28,689 --> 00:11:29,898 Hey, over here. 65 00:11:36,947 --> 00:11:38,949 - [Breslin] Hey! - [Man grunts] Jerk. 66 00:12:20,282 --> 00:12:21,282 [Groans] 67 00:12:27,039 --> 00:12:28,165 [Grunting] 68 00:12:30,334 --> 00:12:31,460 [Panting] 69 00:12:34,546 --> 00:12:35,546 [Grunting] 70 00:12:36,423 --> 00:12:38,008 [Table crashing] 71 00:12:38,091 --> 00:12:39,468 [Groans] 72 00:12:45,933 --> 00:12:46,933 [Groans] 73 00:12:53,690 --> 00:12:54,691 [Woman screams] 74 00:13:02,658 --> 00:13:03,658 [Grunts] 75 00:13:13,043 --> 00:13:14,252 [Panting] 76 00:13:19,299 --> 00:13:20,425 Freeze! 77 00:13:32,938 --> 00:13:33,939 [Car approaching] 78 00:13:35,524 --> 00:13:36,566 [Tires screeching] 79 00:13:50,664 --> 00:13:51,748 [Gunshot echoing] 80 00:13:56,837 --> 00:13:58,463 You can drive if you like. 81 00:13:58,547 --> 00:13:59,673 [Tires screeching] 82 00:14:13,770 --> 00:14:14,770 Fuck! 83 00:14:48,221 --> 00:14:49,890 - Bye. - Give me the toy. 84 00:14:49,973 --> 00:14:52,809 No, no, dinner time. Come on. 85 00:14:58,690 --> 00:15:00,609 Thank you, frank. 86 00:15:00,692 --> 00:15:03,236 [Frank] You let me know when you have time to talk with Rick. 87 00:15:03,320 --> 00:15:04,920 He should know the truth about his wife. 88 00:15:04,946 --> 00:15:06,257 [Jack] Yeah, I'll have a talk with him. 89 00:15:06,281 --> 00:15:09,076 He's still grieving. Hardly been two weeks. 90 00:15:09,159 --> 00:15:10,869 [Frank] Best we all move on, Jack. 91 00:15:26,051 --> 00:15:27,511 Here's the pepperoni. 92 00:15:28,512 --> 00:15:30,138 Now we're getting serious. 93 00:15:31,389 --> 00:15:32,808 Pepperoni one. 94 00:15:32,891 --> 00:15:35,435 Pepperoni two. 95 00:15:35,519 --> 00:15:36,895 Pepperoni three. 96 00:15:36,978 --> 00:15:38,230 Pepperoni seven. 97 00:15:39,856 --> 00:15:40,941 Pepperoni four. 98 00:15:42,943 --> 00:15:45,028 Here, a couple of olives. 99 00:15:52,536 --> 00:15:54,412 - Here. - You need more pepperoni on there. 100 00:15:54,496 --> 00:15:55,872 I know, he stopped at four. 101 00:15:57,040 --> 00:15:58,875 You keep this young squire in line. 102 00:16:00,460 --> 00:16:02,254 Here, sprinkle some of this on there. 103 00:16:02,337 --> 00:16:04,339 I was surprised to see frank. 104 00:16:04,422 --> 00:16:05,858 I mean, there was a raid this morning. 105 00:16:05,882 --> 00:16:07,759 You know how he gets when we lose product. 106 00:16:07,843 --> 00:16:10,053 - Yeah. - Troopers seized a lot of weight. 107 00:16:10,137 --> 00:16:11,388 Uh... [stammers] 108 00:16:12,389 --> 00:16:13,515 Here's... 109 00:16:13,598 --> 00:16:16,810 Jack, I didn't get no warning from Biggs. 110 00:16:17,811 --> 00:16:19,104 [Grill sizzling] 111 00:16:19,187 --> 00:16:21,106 The ambitions of a mediocre man? 112 00:16:23,483 --> 00:16:25,402 He's making moves and we had an arrangement. 113 00:16:26,403 --> 00:16:29,614 Well, we can't have people running around unsupervised. 114 00:16:30,866 --> 00:16:34,327 - All right, I'll make some calls. - Yeah. 115 00:16:34,411 --> 00:16:36,163 Send another message. 116 00:16:36,246 --> 00:16:38,582 Jack, I'm sorry to interrupt. It's about Rick. 117 00:16:47,507 --> 00:16:48,592 Breslin. 118 00:16:49,593 --> 00:16:50,969 [Police radio chatter] 119 00:16:51,970 --> 00:16:53,680 Your shrink called this morning. 120 00:16:56,141 --> 00:16:58,101 Suggested a bereavement leave. 121 00:16:58,185 --> 00:16:59,603 And what did you say? 122 00:17:01,062 --> 00:17:02,939 I can't afford to lose a good cop. 123 00:17:03,023 --> 00:17:04,941 You're saying I'm a good cop? 124 00:17:05,025 --> 00:17:06,443 You're a work in progress. 125 00:17:08,153 --> 00:17:09,529 Put a band-aid on it, big guy? 126 00:17:09,613 --> 00:17:11,907 Oh, yeah, hearts and rainbows. 127 00:17:18,163 --> 00:17:19,331 Still warm? 128 00:17:19,414 --> 00:17:21,208 Oh, always you, always you. 129 00:17:21,291 --> 00:17:22,417 - Thanks, cap. - Yeah. 130 00:17:28,673 --> 00:17:29,925 [Distant siren wailing] 131 00:17:35,889 --> 00:17:39,017 Oye! I want a lawyer. I have rights! 132 00:17:39,100 --> 00:17:42,520 You'd have rights if you were an American citizen. 133 00:17:42,604 --> 00:17:44,564 No, no, no, bullshit. 134 00:17:44,648 --> 00:17:46,524 [Speaks Spanish] This is bullshit! 135 00:17:46,608 --> 00:17:47,609 [Breslin] Who is he? 136 00:17:50,737 --> 00:17:52,572 Why the fuck you asking me for? 137 00:17:52,656 --> 00:17:54,532 Don't you have computers and shit? 138 00:17:54,616 --> 00:17:56,243 Facial recognition? 139 00:17:56,326 --> 00:17:58,245 Oh, it seems this man's a ghost. 140 00:17:58,328 --> 00:18:00,247 No fingerprints, no records. 141 00:18:00,330 --> 00:18:02,530 Those computers you're talking about have found nothing. 142 00:18:04,709 --> 00:18:05,919 Sal, when you go missing, 143 00:18:06,002 --> 00:18:07,722 in Cuba is there anyone that will even care? 144 00:18:09,965 --> 00:18:13,510 Okay, cabal/ito. But I have to ask you something. 145 00:18:15,011 --> 00:18:17,013 Were those front row tickets real? 146 00:18:17,097 --> 00:18:19,099 Best seats in the house. 147 00:18:24,896 --> 00:18:27,190 This is Rick Calloway. 148 00:18:29,317 --> 00:18:32,612 He's a hacker. One of the best. 149 00:18:33,989 --> 00:18:36,908 That's the reason he doesn't exist. 150 00:18:38,243 --> 00:18:42,247 He would be a very big deal for you guys to catch. 151 00:18:45,083 --> 00:18:49,504 Young kid like you, looking to make his Mark? 152 00:18:51,256 --> 00:18:55,260 He knows many, many things. 153 00:18:57,012 --> 00:18:58,221 All the way to the top. 154 00:18:59,222 --> 00:19:00,515 Where is he? 155 00:19:00,598 --> 00:19:01,808 I don't know. 156 00:19:05,270 --> 00:19:07,272 No one really knows. 157 00:19:14,195 --> 00:19:15,447 We cut a deal... 158 00:19:17,574 --> 00:19:19,993 And I will tell you where he's going. 159 00:19:23,663 --> 00:19:25,081 [Sizzling] 160 00:19:58,740 --> 00:20:01,368 - [Dance music playing] - [Phone ringing] 161 00:20:23,807 --> 00:20:26,184 Sorry, dad, I'm busy. 162 00:20:37,487 --> 00:20:39,155 [Bike rattling] 163 00:20:40,156 --> 00:20:41,825 [Rick on video] Son, are you okay? 164 00:21:24,534 --> 00:21:27,245 [Shannon] So I just took the test and... 165 00:21:27,328 --> 00:21:28,663 [Breslin] We've got some news. 166 00:21:28,746 --> 00:21:30,623 - You tell 'em. - On three. One, two, three. 167 00:21:30,707 --> 00:21:32,625 - [Both] We're pregnant! - [Breslin laughs] 168 00:21:32,709 --> 00:21:34,627 Okay, I'm glad you said we and not just me. 169 00:21:34,711 --> 00:21:36,105 Is it weird when you say we 're pregnant? 170 00:21:36,129 --> 00:21:38,173 - It's ours. - 'Cause I'm the one who's pregnant. 171 00:21:38,256 --> 00:21:39,883 [Breslin] We gotta think of names asap. 172 00:21:39,966 --> 00:21:42,469 [Shannon and Mike continue chattering] 173 00:21:44,471 --> 00:21:47,056 I'm so excited. You're gonna be a dad. 174 00:21:47,140 --> 00:21:49,100 [Breslin] It's gonna be a boy, right? 175 00:21:49,184 --> 00:21:50,894 I don't know. I'm wearing pink, 176 00:21:50,977 --> 00:21:53,771 - so maybe it's a sign. - It is a sign. 177 00:21:56,566 --> 00:21:59,777 [Groaning, screaming] 178 00:22:03,781 --> 00:22:05,450 [Screaming] 179 00:22:15,084 --> 00:22:18,630 No, no, no! 180 00:22:33,520 --> 00:22:34,771 [Inaudible] 181 00:22:45,573 --> 00:22:46,616 [Body thuds] 182 00:23:25,822 --> 00:23:26,822 [Mouse clicking] 183 00:23:31,703 --> 00:23:34,038 - [Group chattering] - [Group clapping] 184 00:23:38,376 --> 00:23:39,460 Go ahead. 185 00:23:40,461 --> 00:23:42,880 [Troy] Grandpa, where's my dad? 186 00:23:46,551 --> 00:23:48,112 [Jack] He's gonna be here soon, ipromise. 187 00:23:48,136 --> 00:23:49,971 Now make a wish and blow out the candles. 188 00:23:51,889 --> 00:23:54,434 Make a wish. Take a deep breath, make a wish. 189 00:23:54,517 --> 00:23:55,810 - Go on. - Okay. 190 00:23:57,770 --> 00:23:59,147 [Frank laughing] 191 00:24:00,523 --> 00:24:01,858 - Yay! - Yeah! 192 00:24:05,612 --> 00:24:07,447 [Group chattering] 193 00:24:11,242 --> 00:24:12,327 [Sal] I saw his face. 194 00:24:12,410 --> 00:24:15,038 The guy is fucking nuts, okay? 195 00:24:15,121 --> 00:24:17,498 He killed my guys, and then came asking about Rachel 196 00:24:17,582 --> 00:24:19,334 with a gun to my head. 197 00:24:19,417 --> 00:24:20,918 What the fuck, man? 198 00:24:21,002 --> 00:24:22,545 I did what you asked. 199 00:24:22,629 --> 00:24:24,839 You said, "he knew what was going on." 200 00:24:24,922 --> 00:24:26,674 [Travis] What did you tell the police, sal? 201 00:24:26,758 --> 00:24:29,218 Nothing, I didn't tell them nothing, 202 00:24:29,302 --> 00:24:31,888 'cause they had... they saw video of Rick shooting at me. 203 00:24:31,971 --> 00:24:32,972 He's careless. 204 00:24:33,973 --> 00:24:35,642 What the fuck, man? 205 00:24:35,725 --> 00:24:38,561 I made bail and I expect your help out of here. 206 00:24:38,645 --> 00:24:41,439 I have to go. I have to go to Mexico or Colombia. 207 00:24:41,522 --> 00:24:42,649 You owe me! 208 00:24:42,732 --> 00:24:44,492 Relax, sal, we'll take care of it, all right? 209 00:24:45,526 --> 00:24:46,526 [Groans] 210 00:24:50,114 --> 00:24:51,532 - [Body thuds] - [Computer beeps] 211 00:24:53,076 --> 00:24:55,703 - Who else knows? - Frank. 212 00:24:55,787 --> 00:24:57,872 Of course he does. Fucking mess. 213 00:24:57,955 --> 00:24:59,040 All right. 214 00:25:00,291 --> 00:25:02,085 I'll call frank, and, uh... 215 00:25:04,128 --> 00:25:05,546 You go get him and bring him home. 216 00:25:06,881 --> 00:25:08,675 [Travis] Yeah, yeah. 217 00:25:08,758 --> 00:25:09,926 [Phone beeping] 218 00:25:17,016 --> 00:25:18,351 [Line ringing] 219 00:25:25,191 --> 00:25:26,191 [Phone beeps] 220 00:25:31,072 --> 00:25:32,073 [Frank] Hey, Jack? 221 00:25:32,156 --> 00:25:34,117 Just left your house. 222 00:25:34,200 --> 00:25:36,369 I am not too happy. 223 00:25:36,452 --> 00:25:39,038 I just heard your son's been shooting up our boys. 224 00:25:39,122 --> 00:25:40,707 Thought you had a handle on that. 225 00:25:40,790 --> 00:25:42,875 He's my son, I'll take care of this. 226 00:25:42,959 --> 00:25:45,378 Yeah, well, you better, Jack. 227 00:25:45,461 --> 00:25:48,464 If I have to get involved, it could get real messy. 228 00:25:50,967 --> 00:25:51,967 [Phone beeps] 229 00:25:57,849 --> 00:26:00,852 [Upbeat dance music playing] 230 00:26:02,478 --> 00:26:05,231 Oh, I love these freaky drug bitches. 231 00:26:05,314 --> 00:26:07,316 What's up? You wanna come to my club? 232 00:26:08,818 --> 00:26:09,819 Come on, get in there. 233 00:26:09,902 --> 00:26:11,028 Come here. 234 00:26:12,655 --> 00:26:14,175 You looking for a little bit of Molly? 235 00:26:14,240 --> 00:26:15,742 - Maybe. - A little bit of Tina? 236 00:26:15,825 --> 00:26:17,910 - Maybe. - I got a table, vip section. 237 00:26:17,994 --> 00:26:19,746 Tell them manos de rosas sent you. 238 00:26:21,414 --> 00:26:23,416 Bunch of little nasty bitches. 239 00:26:23,499 --> 00:26:24,709 [Speaking Spanish] 240 00:26:24,792 --> 00:26:26,669 [Dealer speaking Spanish] 241 00:26:26,753 --> 00:26:28,379 No, no, no. [Speaking Spanish] 242 00:26:28,463 --> 00:26:29,756 Don't bullshit me, come on. 243 00:26:29,839 --> 00:26:31,007 - [Dealer in Spanish] - No. 244 00:26:34,177 --> 00:26:35,261 [Computer whirring] 245 00:26:40,808 --> 00:26:41,809 [Sighs] 246 00:26:50,943 --> 00:26:53,279 - [Upbeat music playing] - [Brakes squealing] 247 00:26:56,199 --> 00:26:58,260 You wanna move this little bullshit out the way, please? 248 00:26:58,284 --> 00:26:59,118 Hey, would you... 249 00:26:59,202 --> 00:27:01,078 Oh, shit, it's a bitch. What's up? 250 00:27:01,162 --> 00:27:02,955 - Oh, hey, baby. How you doing? - What's up? 251 00:27:03,039 --> 00:27:04,457 Your titty game is all right. 252 00:27:04,540 --> 00:27:07,043 Uh, your daddy can't come in, though. We got enough men. 253 00:27:07,126 --> 00:27:08,586 - Oh, that's fine. - [Groaning] Fuck! 254 00:27:10,379 --> 00:27:11,923 [Groans] 255 00:27:12,006 --> 00:27:13,006 What the fuck? 256 00:27:20,056 --> 00:27:21,474 Everyone move in! 257 00:27:25,061 --> 00:27:26,771 - [Grunting] - [People screaming] 258 00:27:26,854 --> 00:27:28,397 [Groans] 259 00:27:32,401 --> 00:27:33,569 Get the fuck out of here. 260 00:27:35,404 --> 00:27:36,989 Where's my wife? 261 00:27:37,073 --> 00:27:39,951 [Laughs] I ain't telling you a fucking thing. 262 00:27:41,702 --> 00:27:44,664 Okay, okay, look. Hey, look. All right, okay. 263 00:27:44,747 --> 00:27:46,082 I was moving her, all right? 264 00:27:47,458 --> 00:27:48,936 I put her on a truck to fucking little rock. 265 00:27:48,960 --> 00:27:50,280 Some dude named Diego wanted her. 266 00:27:51,504 --> 00:27:54,465 Frank or John? 267 00:27:54,549 --> 00:27:56,026 Come on, man. I told you everything I know. 268 00:27:56,050 --> 00:27:57,218 [Police sirens approaching] 269 00:27:57,301 --> 00:27:58,928 It's your last chance. 270 00:27:59,011 --> 00:28:00,596 Diego, Diego! 271 00:28:07,144 --> 00:28:09,355 Fuck, fuck. 272 00:28:14,944 --> 00:28:16,737 Hello, detective breslin. 273 00:28:16,821 --> 00:28:18,781 Put the gun down, Rick. 274 00:28:20,658 --> 00:28:22,243 Am I under arrest? 275 00:28:22,326 --> 00:28:23,703 [Gunshot echoes] 276 00:28:37,174 --> 00:28:38,174 [Door opens] 277 00:28:47,977 --> 00:28:49,854 I asked you to come alone. 278 00:28:49,937 --> 00:28:51,898 Yeah, why am I here? 279 00:28:52,940 --> 00:28:55,860 I mean, you have, uh... What is it, d? 280 00:28:56,861 --> 00:28:57,945 Three lawyers. 281 00:28:59,155 --> 00:29:00,716 And they all say you're not talking, so... 282 00:29:00,740 --> 00:29:03,075 Yeah, lawyers. 283 00:29:03,159 --> 00:29:06,162 Um, well, uh... 284 00:29:11,000 --> 00:29:15,838 I know who murdered Shannon, your wife. 285 00:29:18,174 --> 00:29:19,675 Tell me their names. 286 00:29:19,759 --> 00:29:21,594 We make a deal. 287 00:29:23,930 --> 00:29:29,018 I'm being transferred to Arkansas, 288 00:29:29,101 --> 00:29:33,105 and a very powerful man has put a half million dollar hit on my head. 289 00:29:33,189 --> 00:29:35,358 Yeah, I really don't feel sorry for you. 290 00:29:37,026 --> 00:29:38,903 He's a cheap bastard. 291 00:29:38,986 --> 00:29:43,699 My-my point is, keep me alive during the transfer, 292 00:29:43,783 --> 00:29:47,036 and I will not only give you the-the keys 293 00:29:47,119 --> 00:29:50,289 to said "powerful man's" empire, 294 00:29:50,373 --> 00:29:53,709 but, more importantly, I will... 295 00:29:53,793 --> 00:29:59,423 I will give you the names of those who murdered your wife. 296 00:30:03,886 --> 00:30:05,221 Three men... 297 00:30:06,222 --> 00:30:10,476 And one woman threw her over a balcony. 298 00:30:10,559 --> 00:30:13,270 I'm sorry. She-she was pregnant. 299 00:30:14,897 --> 00:30:16,524 She was gonna have a boy. 300 00:30:16,607 --> 00:30:19,276 - You're a sick fuck. - I'm sorry. 301 00:30:20,987 --> 00:30:21,821 Mike. 302 00:30:21,904 --> 00:30:23,406 - I'm sorry. - Mike. 303 00:30:24,615 --> 00:30:25,615 [Door slams] 304 00:30:27,326 --> 00:30:28,953 [Jack] All right, burn it in here, man. 305 00:30:32,373 --> 00:30:35,126 That was a good... that was a good one. Good fast ball. 306 00:30:35,209 --> 00:30:37,586 - Maybe I could be a pitcher. - Why not? 307 00:30:38,587 --> 00:30:40,715 Jack, he's here. 308 00:30:40,798 --> 00:30:43,801 How about-how about a... a second baseman? Get in front of the ball. 309 00:30:46,095 --> 00:30:47,888 That's a good play. Here. 310 00:30:47,972 --> 00:30:50,057 - Thank you. - Play with Lily for a while? 311 00:30:51,600 --> 00:30:52,685 He's getting good. 312 00:31:04,739 --> 00:31:05,781 Disappointed to see me? 313 00:31:05,865 --> 00:31:09,910 No, not at all. I'm always delighted to see you. 314 00:31:09,994 --> 00:31:12,079 You look like you could use a drink. 315 00:31:12,163 --> 00:31:13,497 - Would you like one? - Please. 316 00:31:15,166 --> 00:31:16,625 Let me get one for you. 317 00:31:28,721 --> 00:31:29,805 How's your grandmother? 318 00:31:29,889 --> 00:31:32,141 Oh, uh, she's, um... 319 00:31:33,142 --> 00:31:34,727 About as well as she can be. 320 00:31:35,895 --> 00:31:37,063 She's a kind woman. 321 00:31:37,146 --> 00:31:39,482 Hmm. She's keeping her sense of humor. 322 00:31:39,565 --> 00:31:40,566 - Is she? - Yeah. 323 00:31:42,401 --> 00:31:44,403 It's good to see you, kid. Salud. 324 00:31:45,905 --> 00:31:46,905 [Glasses clink] 325 00:31:50,159 --> 00:31:51,744 - [John exhales] - What's on your mind? 326 00:32:00,795 --> 00:32:03,672 Three more drop houses in New York were raided this morning. 327 00:32:03,756 --> 00:32:05,925 Yeah, I know. 328 00:32:06,008 --> 00:32:08,552 Frank believes Rick is talking. 329 00:32:08,636 --> 00:32:09,996 I got the best lawyers in New York 330 00:32:10,054 --> 00:32:11,931 - who assure me he is not. - Yeah. 331 00:32:12,014 --> 00:32:13,854 There's a lot of product that was seized, Jack. 332 00:32:13,933 --> 00:32:17,186 It's not... it's not like a small deal. 333 00:32:18,437 --> 00:32:20,564 - It's, uh... - I'm well aware of the problem. 334 00:32:22,483 --> 00:32:23,567 Come on, spit it out. 335 00:32:25,569 --> 00:32:27,154 I know it was Rick. 336 00:32:27,238 --> 00:32:29,281 - You personally know? - Yes. 337 00:32:30,866 --> 00:32:33,261 - Rick has been sending... - Hey, hey, hey, hold on a minute. 338 00:32:33,285 --> 00:32:34,620 How do you know? 339 00:32:34,703 --> 00:32:41,001 Rick has been sending information to my father. 340 00:32:43,045 --> 00:32:44,046 What kind of information? 341 00:32:44,130 --> 00:32:46,465 Personal information, Jack, 342 00:32:46,549 --> 00:32:48,717 that my father has no business knowing. 343 00:32:48,801 --> 00:32:51,053 Hmm. I understand. 344 00:32:53,681 --> 00:32:55,724 Okay, so it's Rick's... 345 00:32:55,808 --> 00:33:00,104 Sending frank pictures of you and your boyfriend. 346 00:33:00,187 --> 00:33:03,649 I mean, that's a violation of your personal sovereignty, 347 00:33:03,732 --> 00:33:06,569 but how the fuck does that mean he's talking to the feds? 348 00:33:09,738 --> 00:33:11,532 Because I value our friendship, 349 00:33:11,615 --> 00:33:13,677 - it's important that I come here... - Hold that thought. 350 00:33:13,701 --> 00:33:16,078 - To tell you your face... I have to. - Hold that thought. 351 00:33:16,162 --> 00:33:18,042 I'll get you a refill. That was the cheap stuff. 352 00:33:20,082 --> 00:33:22,960 We can get the good stuff here, okay? 353 00:33:24,128 --> 00:33:25,504 Now... 354 00:33:28,716 --> 00:33:30,342 What would be in it for him? 355 00:33:32,595 --> 00:33:33,679 I don't know. 356 00:33:35,431 --> 00:33:37,099 I don't know, but it's done. 357 00:34:07,296 --> 00:34:08,505 [Chair squeaks] 358 00:34:19,350 --> 00:34:21,560 [Airplane engine roaring] 359 00:34:53,509 --> 00:34:56,387 Detective Carter. Our transport's this way. 360 00:34:56,470 --> 00:35:00,933 I, um, I need to use the-the restroom. 361 00:35:01,016 --> 00:35:03,936 You got one minute, little guy. Be quick. 362 00:35:15,197 --> 00:35:16,490 First time in little rock? 363 00:35:16,573 --> 00:35:18,158 - Oh, yeah. - Yeah. 364 00:35:18,242 --> 00:35:19,410 [Breslin groans] 365 00:35:22,538 --> 00:35:23,998 - [Alarm ringing] - [Groaning] 366 00:35:31,046 --> 00:35:32,047 [Grunting] 367 00:35:34,633 --> 00:35:35,633 [Groaning] 368 00:35:52,526 --> 00:35:53,694 [Groaning] 369 00:35:57,948 --> 00:35:58,948 [Groans] 370 00:36:00,409 --> 00:36:01,409 [Grunting] 371 00:36:06,165 --> 00:36:07,791 [Desimone groaning] 372 00:36:16,925 --> 00:36:17,925 [Travis groans] 373 00:36:28,562 --> 00:36:29,980 [Alarm wailing] 374 00:36:36,779 --> 00:36:38,364 - Are you okay? - [Breslin groaning] 375 00:36:38,447 --> 00:36:39,782 [Coughing] 376 00:36:57,925 --> 00:36:59,051 [Carter] Breslin. 377 00:36:59,134 --> 00:37:00,386 This way. 378 00:37:10,270 --> 00:37:11,522 [Alarm continues wailing] 379 00:37:27,121 --> 00:37:28,497 [Tires screeching] 380 00:37:30,582 --> 00:37:32,000 [Car engine revving] 381 00:37:35,546 --> 00:37:37,965 Adam-4, code 8. Black sedan heading northeast. 382 00:37:42,886 --> 00:37:44,326 The getaway vehicle you all reported 383 00:37:44,388 --> 00:37:47,266 was a family of four scared out of their wits. 384 00:37:47,349 --> 00:37:51,311 All right, look, Rick Calloway is a bit of a wanted man around here. 385 00:37:51,395 --> 00:37:54,606 Hell, come tomorrow, I'll find him strung up on a bridge somewhere, 386 00:37:54,690 --> 00:37:56,191 and I'll call you when I do. 387 00:37:58,110 --> 00:37:59,153 Detective... 388 00:38:02,239 --> 00:38:05,284 Go back to New York. You're done here. 389 00:38:06,952 --> 00:38:08,120 Thank you, sheriff. 390 00:38:10,956 --> 00:38:11,956 Hey. 391 00:38:13,792 --> 00:38:14,877 Breslin. 392 00:38:16,378 --> 00:38:17,379 A word? 393 00:38:18,714 --> 00:38:21,008 Chief taye Biggs, Arkansas state troopers. 394 00:38:21,091 --> 00:38:22,634 I heard what happened to your partner. 395 00:38:22,718 --> 00:38:26,054 I assure you we're gonna do everything we can to find out what the hell happened. 396 00:38:26,138 --> 00:38:27,764 I'd like to stick around to help. 397 00:38:27,848 --> 00:38:30,851 All right. All right, we can do that. 398 00:38:32,769 --> 00:38:34,605 We already have some history here with Carter, 399 00:38:34,688 --> 00:38:38,609 so we're gonna let you act as liaison with my office. 400 00:38:38,692 --> 00:38:42,029 All right? In the meantime, why don't you go get some shuteye, 401 00:38:42,112 --> 00:38:44,323 and then we can talk? 402 00:38:44,406 --> 00:38:48,285 And just so you know, this is myjurisdiction. 403 00:38:53,415 --> 00:38:54,415 Huh? 404 00:38:55,334 --> 00:38:56,460 You got it. 405 00:38:58,754 --> 00:39:00,255 [Carter] Truck's over here. 406 00:39:30,285 --> 00:39:31,578 [Breslin] You all right? 407 00:39:31,662 --> 00:39:35,040 Yeah, I'm okay. Thanks. You? 408 00:39:35,123 --> 00:39:37,709 Just lost one of my best friends. I'm not sure how I am. 409 00:39:39,962 --> 00:39:41,046 So you're a sheriff? 410 00:39:42,130 --> 00:39:44,049 Yes, sir. 411 00:39:44,132 --> 00:39:45,968 You look like you just got out of the academy. 412 00:39:46,051 --> 00:39:48,178 Huh, I was thinking the same thing about you. 413 00:39:48,262 --> 00:39:51,807 Okay, yeah, all right, I understand. 414 00:39:51,890 --> 00:39:56,228 I'm actually, uh, the first person in my family to graduate college. 415 00:39:57,437 --> 00:39:58,522 Arkansas state. 416 00:40:00,148 --> 00:40:04,027 Got a degree in criminal justice, applied to lonoke pd, 417 00:40:04,111 --> 00:40:06,697 worked that for a couple years, and applied for sheriff. 418 00:40:08,657 --> 00:40:10,534 You wanna know why Biggs put you to spy on me? 419 00:40:13,036 --> 00:40:14,454 Sure. 420 00:40:15,831 --> 00:40:17,833 Diminished responsibility. 421 00:40:18,834 --> 00:40:20,085 I have another theory. 422 00:40:21,253 --> 00:40:22,504 What's that? 423 00:40:23,505 --> 00:40:27,467 Well, you see, I have this, like, special ability, right? 424 00:40:27,551 --> 00:40:29,261 I can, um... 425 00:40:29,344 --> 00:40:30,804 I can tolerate assholes. 426 00:40:32,973 --> 00:40:33,973 Ouch. 427 00:40:34,016 --> 00:40:36,435 Pretty sure that had something to do with it. 428 00:40:36,518 --> 00:40:39,688 - Well, we'll see if he's right or not. - [Laughs] I guess we will. 429 00:41:07,132 --> 00:41:10,886 So, when will I see my, uh, father? 430 00:41:10,969 --> 00:41:12,638 [Phone ringing] 431 00:41:18,101 --> 00:41:21,563 [Speaking Spanish] 432 00:41:25,400 --> 00:41:26,902 Oh, okay. [Chuckles] 433 00:41:33,742 --> 00:41:34,868 - Oh, I don't. - Si. 434 00:41:34,951 --> 00:41:36,453 Thanks, I don't smoke. 435 00:41:36,536 --> 00:41:40,248 Yeah, you really shouldn't do that. 436 00:41:40,332 --> 00:41:43,502 The tobacco corporations are conglomerates 437 00:41:43,585 --> 00:41:45,462 that cause mass death, see? 438 00:41:51,468 --> 00:41:53,220 Yeah, see, I, uh... 439 00:41:54,721 --> 00:41:57,182 I don't smoke tobacco, 440 00:41:57,265 --> 00:42:01,061 but, uh, I do like mota. 441 00:42:01,144 --> 00:42:03,230 - Uh. Okay, yeah. - I like that. Yeah. 442 00:42:06,066 --> 00:42:07,067 [Chuckles] 443 00:42:19,830 --> 00:42:21,832 Wow, you got pretty good stuff, huh? 444 00:42:21,915 --> 00:42:25,794 I guess that's part of the cartel perk. 445 00:42:25,877 --> 00:42:27,129 So, uh... 446 00:42:29,673 --> 00:42:31,299 I'm gonna have a bad high, huh? 447 00:42:37,389 --> 00:42:38,223 I got you. 448 00:42:38,306 --> 00:42:40,159 - [Jack] The whole thing is a clusterfuck. - [Troy] That hurt! 449 00:42:40,183 --> 00:42:42,644 - Well, you have your son involved. - Uh-huh. 450 00:42:42,728 --> 00:42:44,229 Biggs told NYPD to stick around. 451 00:42:44,312 --> 00:42:46,273 - Get dodge over there. - He is. 452 00:42:46,356 --> 00:42:48,775 [Jack] All right. All right. 453 00:42:48,859 --> 00:42:50,586 - And then get frank on the phone. - I'm on it. 454 00:42:50,610 --> 00:42:52,821 - Come on, papa, let's play. - I gotta work for a while. 455 00:42:52,904 --> 00:42:53,965 You go play with Lily, yeah? 456 00:42:53,989 --> 00:42:55,574 When are my parents coming to get me? 457 00:42:55,657 --> 00:42:56,700 - Lily! - Hey. 458 00:42:57,743 --> 00:42:58,743 - Come on, baby. - Frank. 459 00:42:58,785 --> 00:43:00,096 He doesn't wanna talk to you, Jack. 460 00:43:00,120 --> 00:43:02,581 Tell them nothing moves until we talk. 461 00:43:02,664 --> 00:43:04,458 - You sure that's smart? - Yep. 462 00:43:09,379 --> 00:43:11,699 [Connors] They're having the body flown to Jersey tomorrow. 463 00:43:14,092 --> 00:43:17,220 The family asked if you would carry the flag. 464 00:43:17,304 --> 00:43:18,889 I won't be back in time. 465 00:43:20,182 --> 00:43:21,850 You need anything? 466 00:43:21,933 --> 00:43:23,769 Styles and some gear. 467 00:43:25,520 --> 00:43:28,982 Mike, make sure whoever did this knows not to fuck with the NYPD. 468 00:43:31,735 --> 00:43:32,735 [Phone beeps] 469 00:43:52,506 --> 00:43:53,506 [Grunting] 470 00:44:09,564 --> 00:44:10,564 Morning. 471 00:44:13,693 --> 00:44:14,778 Breakfast tacos? 472 00:44:15,779 --> 00:44:17,197 Eggs and tortilla? Yeah, sure. 473 00:44:18,782 --> 00:44:20,200 Something like that. 474 00:44:39,719 --> 00:44:40,804 [Indistinct chatter] 475 00:44:42,055 --> 00:44:43,056 Thank you. 476 00:44:46,268 --> 00:44:47,310 You said "taco." 477 00:44:47,394 --> 00:44:48,937 Yes, I did. 478 00:44:50,313 --> 00:44:51,565 This is a burrito. 479 00:44:53,358 --> 00:44:55,777 You know, I went to New York once... 480 00:44:57,237 --> 00:45:00,615 And, um, when I asked for hot sauce, they brought me ketchup. 481 00:45:02,284 --> 00:45:03,410 What flavor? 482 00:45:04,411 --> 00:45:05,495 Heinz 57. 483 00:45:07,122 --> 00:45:08,162 Move over. Move over, man. 484 00:45:08,206 --> 00:45:11,293 - Hey. - Hey, stop! Stop it! 485 00:45:11,376 --> 00:45:13,545 What the... sit down, sit down. 486 00:45:25,724 --> 00:45:27,601 George, breslin, NYPD. 487 00:45:27,684 --> 00:45:28,977 [Scoffs] 488 00:45:29,060 --> 00:45:30,228 NYPD? 489 00:45:30,312 --> 00:45:32,439 I thought he'd be older, or bigger, or somethin'. 490 00:45:32,522 --> 00:45:33,562 What up, little white boy? 491 00:45:33,607 --> 00:45:35,247 You got some cars to work on or something? 492 00:45:35,275 --> 00:45:37,193 - You got people to shoot for no reason? - Okay. 493 00:45:39,112 --> 00:45:42,282 - George is my ci. - Hey, I'm no one's anything. 494 00:45:42,365 --> 00:45:44,910 I do what I do when I do to survive. 495 00:45:44,993 --> 00:45:48,246 The perks ain't bad neither. What the fuck is this? 496 00:45:49,664 --> 00:45:51,833 What can you tell us about Rick Calloway? 497 00:45:51,917 --> 00:45:54,669 - Shit, I don't know nothing. - George, I'm not playing. 498 00:45:56,588 --> 00:45:57,756 Come on. 499 00:46:01,343 --> 00:46:04,471 Frank Diego made a hit on him for about 500 grand. 500 00:46:04,554 --> 00:46:07,974 Word is, crews are lined up all down the highway to take the fool down, 501 00:46:08,058 --> 00:46:09,851 but somebody got to him first. 502 00:46:09,935 --> 00:46:11,770 - Who? - Fuck if I know. 503 00:46:11,853 --> 00:46:13,915 But everybody's still looking, because the hit's still open 504 00:46:13,939 --> 00:46:16,566 - and the price has been upped. - How much? 505 00:46:18,360 --> 00:46:20,070 One million dollars. 506 00:46:21,488 --> 00:46:22,697 On one hit. 507 00:46:24,240 --> 00:46:25,909 Let's pay his father a visit. 508 00:46:27,327 --> 00:46:29,454 - Jack Calloway? - Yep. 509 00:46:29,537 --> 00:46:31,039 No, we'd need Biggs to approve that. 510 00:46:31,122 --> 00:46:32,749 If Rick's not dead, Jack has him. 511 00:46:32,832 --> 00:46:34,542 [Laughs] Oh, shit! 512 00:46:34,626 --> 00:46:36,626 Little white boy talk like he knows something, huh? 513 00:46:38,213 --> 00:46:40,715 Listen, frank Diego make a hit, 514 00:46:40,799 --> 00:46:43,301 even Jesus Christ himself can't stop it. 515 00:46:43,385 --> 00:46:46,638 Nah, brah, pops sitting home with his mouth shut, 516 00:46:46,721 --> 00:46:48,640 waiting to identify the body. 517 00:46:48,723 --> 00:46:50,558 Now you shut your goofy ass up. 518 00:46:50,642 --> 00:46:53,645 Don't come by here no more. You're gonna get me fucked up. 519 00:47:04,322 --> 00:47:07,242 [Jack] Is that Simon, your favorite, right there? 520 00:47:07,325 --> 00:47:09,661 Hey, don't-don't use too much food. 521 00:47:09,744 --> 00:47:11,246 Why not? 522 00:47:11,329 --> 00:47:13,623 'Cause some creatures don't know when to stop eating. 523 00:47:13,707 --> 00:47:15,583 Do their bellies explode? 524 00:47:18,586 --> 00:47:20,338 Jack, it's frank. 525 00:47:21,673 --> 00:47:23,425 Frank, frank, frank. 526 00:47:23,508 --> 00:47:26,636 We lost another location this morning. That's five this week. 527 00:47:26,720 --> 00:47:29,472 I know, I know, I heard. It's not Rick. 528 00:47:30,807 --> 00:47:33,268 Where's your son, Jack? Who has him? 529 00:47:33,351 --> 00:47:36,688 You tell me. I mean, with a fucking half a million dollar price on his head, 530 00:47:36,771 --> 00:47:39,211 what the fuck did you expect was gonna happen? He's gonna run. 531 00:47:39,274 --> 00:47:41,860 I'd expect somebody to collect that money. 532 00:47:41,943 --> 00:47:45,363 Now I'll bring him in, frank, and it's not Rick. 533 00:47:45,447 --> 00:47:47,115 Let me handle my son, please. 534 00:47:47,198 --> 00:47:49,200 Nah, it's too late for that, Jack. 535 00:47:53,246 --> 00:47:55,248 I'm asking you as a friend, please. 536 00:47:55,331 --> 00:47:56,499 [Phone beeping] 537 00:48:26,988 --> 00:48:29,074 Hello, son. Sit down. 538 00:48:30,200 --> 00:48:31,284 Have a seat. 539 00:48:32,410 --> 00:48:33,410 Manuel. 540 00:48:36,748 --> 00:48:37,749 Dig in. 541 00:48:59,979 --> 00:49:01,564 Where's Rick? 542 00:49:05,401 --> 00:49:07,946 Uh, I don't know. 543 00:49:12,700 --> 00:49:14,327 No, no, no, hey! What are you doing? 544 00:49:14,410 --> 00:49:15,245 Dad? 545 00:49:15,328 --> 00:49:17,080 Don't bullshit me, boy. 546 00:49:18,081 --> 00:49:20,542 Dad! Stop! 547 00:49:20,625 --> 00:49:22,710 I don't care who you're fucking, boy, 548 00:49:22,794 --> 00:49:24,796 as long as it's not me. 549 00:49:27,382 --> 00:49:30,051 Now get up and go find Rick. 550 00:49:36,516 --> 00:49:37,851 You go after him. 551 00:49:37,934 --> 00:49:39,936 Make sure he does what I say. 552 00:49:50,780 --> 00:49:51,906 [Doorbell ringing] 553 00:49:52,949 --> 00:49:55,302 - [Travis] Sorry, he's busy. - [Biggs] Just a short visit, Paul. 554 00:49:55,326 --> 00:49:56,995 - For my sake. - Come back with a warrant. 555 00:49:57,078 --> 00:49:58,663 [Jack] All right, I'm not that busy. 556 00:50:00,456 --> 00:50:02,542 - Hello, Biggs. - Hey, Jack. 557 00:50:02,625 --> 00:50:05,044 Listen, when your son was taken, 558 00:50:05,128 --> 00:50:07,672 one of NYPD was killed, and they just... 559 00:50:07,755 --> 00:50:10,175 They got a couple of questions for you. 560 00:50:13,094 --> 00:50:14,679 Okay. 561 00:50:14,762 --> 00:50:16,556 Mr. Calloway, I'm detective Mike breslin, 562 00:50:16,639 --> 00:50:18,558 and, uh, we're looking for your son Rick. 563 00:50:18,641 --> 00:50:20,268 Yeah, well, I haven't seen him, 564 00:50:20,351 --> 00:50:23,605 uh, and he hasn't been home for years. 565 00:50:25,773 --> 00:50:27,793 Well, you know, if my son came to town with a hit on his head, 566 00:50:27,817 --> 00:50:29,457 I would wanna make sure that he was safe. 567 00:50:30,778 --> 00:50:33,531 Well, we had a falling out many years ago and we don't talk. 568 00:50:35,742 --> 00:50:37,493 What about his wife? Where is she? 569 00:50:38,620 --> 00:50:40,330 She left him, um... 570 00:50:40,413 --> 00:50:42,916 So if you find her, let us know. 571 00:50:42,999 --> 00:50:44,792 [Breslin] So she's missing? 572 00:50:44,876 --> 00:50:46,044 [Jack] No, we care about her. 573 00:50:46,127 --> 00:50:48,296 [Breslin] Do you have her contact info? 574 00:50:48,379 --> 00:50:49,714 No, I don't. 575 00:50:49,797 --> 00:50:51,341 And other than that... 576 00:50:52,759 --> 00:50:55,553 I would say have a great day. 577 00:50:57,472 --> 00:50:59,641 And if you wanna come back, call the lawyers, yeah? 578 00:51:02,769 --> 00:51:04,145 Thank you, Jack. 579 00:51:07,190 --> 00:51:08,733 Rick's not here. 580 00:51:08,816 --> 00:51:10,193 How do you know? 581 00:51:10,276 --> 00:51:12,070 Oh, just a hunch. 582 00:51:12,153 --> 00:51:14,465 Listen, I got something to do. I'll see you back at the station. 583 00:51:14,489 --> 00:51:15,782 - Yes, sir. - All right. 584 00:51:17,659 --> 00:51:20,286 [Breslin] That's a nice ride. You know, I had one back in college. 585 00:51:20,370 --> 00:51:22,247 How old are you again? 586 00:51:22,330 --> 00:51:24,082 [Chuckles] It was a fixer-upper, Carter. 587 00:51:24,165 --> 00:51:25,165 Okay. 588 00:51:32,799 --> 00:51:35,802 Isn't time I start searching for Rick? Bring him home? 589 00:52:07,375 --> 00:52:09,502 Hey. I just got the system booted. 590 00:52:13,965 --> 00:52:16,217 Hi. Officer Carter. 591 00:52:16,301 --> 00:52:17,885 She's good, styles. 592 00:52:26,686 --> 00:52:28,813 [Scoffs] Excuse me. 593 00:52:28,896 --> 00:52:31,056 You know, I had to pull off some serious fucking favors 594 00:52:31,107 --> 00:52:33,609 - to get this shit together. - [Computer beeping] 595 00:52:33,693 --> 00:52:34,944 How the hell did you get that? 596 00:52:36,154 --> 00:52:37,989 [Styles] Ask detective nunya. 597 00:52:39,407 --> 00:52:41,659 And there's Rick Calloway. 598 00:52:49,584 --> 00:52:50,918 Wait, go back a bit. 599 00:52:52,962 --> 00:52:53,962 [Computer beeps] 600 00:52:56,591 --> 00:52:57,759 Who is that? 601 00:52:59,719 --> 00:53:01,095 That's dodge. 602 00:53:04,015 --> 00:53:05,892 Where I can find dodge on a Friday night? 603 00:53:08,227 --> 00:53:09,562 Jimmy Doyle's. 604 00:53:10,605 --> 00:53:12,648 I'll pick you up in an hour, okay? 605 00:53:12,732 --> 00:53:15,068 - Sure. - Oh, and, uh, breslin, 606 00:53:15,151 --> 00:53:18,071 make sure you have your dancing boots on, okay? 607 00:53:34,712 --> 00:53:36,392 How long can we track them after injection? 608 00:53:36,464 --> 00:53:39,342 Two days, then it dissipates. 609 00:53:39,425 --> 00:53:41,469 Do you even own cowboy boots? 610 00:53:41,552 --> 00:53:42,970 No, styles, I do not. 611 00:53:47,350 --> 00:53:48,559 [Country music playing] 612 00:53:48,643 --> 00:53:51,979 J“ I know she's lying j“ 613 00:53:52,063 --> 00:53:55,983 j“ I never know the truth anymore j“ 614 00:53:56,067 --> 00:53:57,193 j“ yet she's pulling j“ 615 00:53:57,276 --> 00:53:59,737 j“ she pulls all the strings here j“ 616 00:54:01,447 --> 00:54:03,324 j“ I've been calling her j“ 617 00:54:06,077 --> 00:54:10,164 j“ I told her who I was j“ 618 00:54:10,248 --> 00:54:11,999 j“ the night before j“ 619 00:54:12,083 --> 00:54:14,293 what do you think? 620 00:54:14,377 --> 00:54:15,586 It's, uh, quite the place. 621 00:54:15,670 --> 00:54:17,713 [Laughs] It's good people. 622 00:54:18,798 --> 00:54:20,508 So how long have you lived in New York? 623 00:54:20,591 --> 00:54:22,051 Born and raised. 624 00:54:22,135 --> 00:54:23,594 Parents moved there after Woodstock. 625 00:54:24,846 --> 00:54:26,973 - In '94. - Okay. 626 00:54:27,056 --> 00:54:29,058 So they must be the hippy—dippy type? 627 00:54:30,059 --> 00:54:31,561 College professors. 628 00:54:31,644 --> 00:54:33,312 - Really? - Yeah. 629 00:54:34,730 --> 00:54:37,400 So what led you to become a cop, then? 630 00:54:37,483 --> 00:54:39,402 Because they hated the idea of it. 631 00:54:39,485 --> 00:54:41,904 [Laughing] 632 00:54:41,988 --> 00:54:43,906 Holidays must be fun. 633 00:54:43,990 --> 00:54:45,450 Oh, it's a good time. 634 00:54:45,533 --> 00:54:47,452 [Laughs] Fair enough. 635 00:54:48,536 --> 00:54:49,954 You have any brothers, sisters? 636 00:54:51,330 --> 00:54:52,582 Lone wolf. 637 00:54:56,210 --> 00:55:00,006 To the lone wolf, always hunting and never full. 638 00:55:00,089 --> 00:55:02,091 - [Glasses clink] - [Cheers and applause] 639 00:55:04,677 --> 00:55:06,846 - [Groaning] - [Man yells] 640 00:55:06,929 --> 00:55:10,016 [Country music playing] 641 00:55:10,099 --> 00:55:12,602 I love this song. You wanna dance? 642 00:55:14,729 --> 00:55:16,981 - Breslin, come on. - No, I'm good, I'll watch. 643 00:55:17,064 --> 00:55:21,402 You can't keep this tough guy act up forever. Come on. 644 00:55:21,486 --> 00:55:23,029 Come with me. Thank you. 645 00:55:23,112 --> 00:55:25,490 J“ ...Every time you ask j” 646 00:55:28,659 --> 00:55:33,039 j“ even when in my mind j“ 647 00:55:33,122 --> 00:55:34,874 j“ there was doubt j“ 648 00:55:36,042 --> 00:55:40,296 j“ would you forgive and forget j“ 649 00:55:41,923 --> 00:55:45,551 j“ would you trust in me again j” 650 00:55:45,635 --> 00:55:48,012 j“ oh, would you take me j“ 651 00:55:48,095 --> 00:55:50,139 shoulda put your boots on, sir. 652 00:55:52,391 --> 00:55:54,143 Hey, partner, mind if I cut in? 653 00:55:54,227 --> 00:55:56,229 Party of dos, dodge. 654 00:55:57,271 --> 00:55:58,689 What the fuck, zo? 655 00:55:59,690 --> 00:56:01,442 I'm just trying to exist. 656 00:56:01,526 --> 00:56:06,405 You know, uh, Zoe around here has a little bit of a reputation. 657 00:56:06,489 --> 00:56:08,425 [Whispering] Some say that she likes it in the ass. 658 00:56:08,449 --> 00:56:09,283 [Grunts] 659 00:56:09,367 --> 00:56:11,160 [Hoedown playing] 660 00:56:12,370 --> 00:56:13,370 [Grunts] 661 00:56:17,124 --> 00:56:18,124 [Groaning] 662 00:56:20,002 --> 00:56:21,837 [Both grunting and groaning] 663 00:56:27,885 --> 00:56:29,512 [Groans] 664 00:56:29,595 --> 00:56:31,597 [Song tempo slows down] 665 00:56:35,101 --> 00:56:36,352 Where'd he go? 666 00:56:38,980 --> 00:56:40,064 Son of a bitch! 667 00:56:42,358 --> 00:56:44,068 Are you working or playing around? 668 00:56:44,151 --> 00:56:45,736 Get your hands off me! 669 00:56:48,072 --> 00:56:49,574 Hey, Mike. 670 00:56:49,657 --> 00:56:51,075 Just here by yourself, Biggs? 671 00:56:51,158 --> 00:56:52,910 Oh, I'm never alone. 672 00:56:53,995 --> 00:56:54,996 Get him out of here. 673 00:56:55,079 --> 00:56:56,080 Come on. 674 00:57:00,501 --> 00:57:03,379 - What the hell was that? - It's a tracker. 675 00:57:03,462 --> 00:57:04,589 Dodge doesn't have Rick. 676 00:57:04,672 --> 00:57:07,091 Are you saying that as a cop or an ex-wife? 677 00:57:08,342 --> 00:57:11,304 Yeah, fuck you. You can find your own fucking ride. 678 00:57:13,139 --> 00:57:15,141 - Really? - Yeah, really. 679 00:57:16,434 --> 00:57:17,435 [Car engine starts] 680 00:57:46,547 --> 00:57:49,133 - [Breslin] You're scary. - [Carter] Good. 681 00:58:48,317 --> 00:58:49,527 [Man whimpering] 682 00:59:06,627 --> 00:59:08,254 You gotta tell me where Rick is. 683 00:59:12,842 --> 00:59:14,051 Where is he? 684 00:59:16,512 --> 00:59:18,222 - Where is he? - [Grunting] 685 00:59:18,305 --> 00:59:20,683 Where is Rick? I know you know. 686 00:59:21,851 --> 00:59:24,520 Tell me where he is. Just tell me where he is. 687 00:59:24,603 --> 00:59:25,604 [Man screaming] 688 00:59:25,688 --> 00:59:28,441 Tell me where he is. Tell me where he is. 689 00:59:28,524 --> 00:59:29,775 [Screaming continues] 690 00:59:30,776 --> 00:59:32,486 Mwmm 691 00:59:32,570 --> 00:59:35,614 where is he? Where is he? 692 00:59:35,698 --> 00:59:37,908 Tell me where he is. 693 00:59:37,992 --> 00:59:39,994 - Tell me where he is. - [Screaming] 694 00:59:43,080 --> 00:59:44,498 [Insects chirping] 695 00:59:49,962 --> 00:59:51,297 [Water trickling] 696 01:00:24,038 --> 01:00:25,372 [Phone beeping] 697 01:00:26,582 --> 01:00:27,750 [Line ringing] 698 01:00:29,293 --> 01:00:30,753 [Phone ringing] 699 01:00:35,341 --> 01:00:36,341 [Phone beeps] 700 01:00:57,488 --> 01:00:58,572 [Jack] Rick. 701 01:01:00,491 --> 01:01:02,326 Well, hi, dad. 702 01:01:05,746 --> 01:01:06,997 Hey, you can't come home now. 703 01:01:09,291 --> 01:01:10,709 There's nothing more I can do. 704 01:01:13,712 --> 01:01:15,548 What about Troy? 705 01:01:18,592 --> 01:01:20,010 I'll keep him safe. 706 01:01:22,388 --> 01:01:24,473 Keep Troy safe? 707 01:01:26,225 --> 01:01:29,061 Why do I not trust that you can do that? 708 01:01:30,479 --> 01:01:32,106 I'll keep him out of it. 709 01:01:34,608 --> 01:01:35,608 Hmm. 710 01:01:38,153 --> 01:01:40,531 Listen, there's a car out front. 711 01:01:40,614 --> 01:01:44,743 There's a passport and some cash in the trunk. 712 01:01:51,375 --> 01:01:52,375 [Phone beeps] 713 01:02:06,891 --> 01:02:08,893 [Groaning] 714 01:02:10,436 --> 01:02:12,271 Jack won't be calling back. 715 01:02:21,739 --> 01:02:22,990 I need to know something. 716 01:02:25,701 --> 01:02:29,371 The photos that you sent my father... 717 01:02:31,665 --> 01:02:32,833 Where'd you get 'em? 718 01:02:35,628 --> 01:02:36,795 Where'd you get the photos? 719 01:02:36,879 --> 01:02:38,130 Rick. 720 01:02:39,256 --> 01:02:41,175 Grindr, I don't know. 721 01:02:41,258 --> 01:02:43,552 MySpace, uh, Twitter? 722 01:02:45,179 --> 01:02:46,221 Get the bags. 723 01:02:46,305 --> 01:02:47,473 - How many bags? - Two. 724 01:02:47,556 --> 01:02:50,684 No, um, ahem, three. 725 01:02:56,190 --> 01:02:57,816 We're gonna keep your head on ice, Rick. 726 01:03:00,861 --> 01:03:03,181 And then my father's gonna stuff your head with explosives. 727 01:03:06,367 --> 01:03:08,994 And then we're gonna send it to your son for his next birthday. 728 01:03:11,121 --> 01:03:12,121 Boom. 729 01:03:13,374 --> 01:03:17,670 Don't-don't you think that's a little immature? 730 01:03:17,753 --> 01:03:20,756 Fuck your dad. What do you care? Yeah, you're gay. 731 01:03:20,839 --> 01:03:24,093 You like guys, who gives a fuck? 732 01:03:25,344 --> 01:03:26,428 Fuck your dad. 733 01:03:28,973 --> 01:03:31,392 - Let's go. - Grow up! 734 01:03:34,812 --> 01:03:37,272 Well, okay, you got us all out here. 735 01:03:37,356 --> 01:03:38,857 You wanna tell me what's going on? 736 01:03:38,941 --> 01:03:43,070 Rick Calloway's been sending me emails with information since his arrest. 737 01:03:43,153 --> 01:03:46,865 This morning I received a list of addresses here in lonoke. 738 01:03:46,949 --> 01:03:51,161 All right, I'll go fish. 739 01:03:51,245 --> 01:03:52,663 Where do we start? 740 01:03:52,746 --> 01:03:55,249 Here. If Rick's anywhere, it's there. 741 01:03:55,332 --> 01:03:56,542 It's closest to the airport. 742 01:03:58,377 --> 01:03:59,503 All right. 743 01:03:59,586 --> 01:04:01,213 All right, y'all, let's load up. 744 01:04:01,296 --> 01:04:02,673 I'll ride with will. 745 01:04:29,783 --> 01:04:31,535 My father likes to watch. 746 01:04:34,955 --> 01:04:35,956 [Phone beeping] 747 01:04:37,124 --> 01:04:38,542 [Line ringing] 748 01:04:40,210 --> 01:04:42,129 [Dodge] Jack, frank called. 749 01:04:43,464 --> 01:04:46,341 They found Rick. I'm sorry, man. 750 01:04:46,425 --> 01:04:47,509 It's over. 751 01:04:50,971 --> 01:04:54,641 Please don't. I swear, I don't... 752 01:04:56,477 --> 01:04:58,228 [Screaming] 753 01:05:03,692 --> 01:05:05,611 [Police radio chatter] 754 01:05:23,337 --> 01:05:24,337 [Groaning] 755 01:05:27,800 --> 01:05:29,635 [Biggs] Go, 90, 90! 756 01:05:29,718 --> 01:05:30,552 [Groans] 757 01:05:30,636 --> 01:05:31,636 [Grunts] 758 01:05:35,933 --> 01:05:36,933 [Groans] 759 01:05:39,770 --> 01:05:41,230 - You okay? - Yeah. 760 01:05:55,244 --> 01:05:56,286 [Grunts] 761 01:06:01,041 --> 01:06:02,960 Holy shit! 762 01:06:05,754 --> 01:06:07,005 That's a lot of dough. 763 01:06:09,508 --> 01:06:12,010 Carter, you gotta go. There's an emergency at your mom's house. 764 01:06:24,606 --> 01:06:26,358 No, no, don't, don't. 765 01:06:26,441 --> 01:06:27,651 [Rick groaning] 766 01:06:44,334 --> 01:06:45,752 [Groaning continues] 767 01:07:02,936 --> 01:07:04,021 [Knife squelching] 768 01:07:15,032 --> 01:07:16,366 Mom. 769 01:07:16,450 --> 01:07:17,951 Are you okay? Are you okay? 770 01:07:18,035 --> 01:07:19,971 - I'm okay, baby. Just look inside. - Are you sure? 771 01:07:19,995 --> 01:07:21,389 - Did they hurt you? - No, I'm okay. 772 01:07:21,413 --> 01:07:22,414 - Okay. - I'm okay. 773 01:07:22,497 --> 01:07:24,337 - You stay right here, okay? All right. - Okay. 774 01:07:44,478 --> 01:07:45,687 [Groaning] 775 01:08:04,998 --> 01:08:05,998 [Grunts] 776 01:08:13,799 --> 01:08:14,799 [Groans] 777 01:08:31,984 --> 01:08:32,984 [Grunting] 778 01:08:35,862 --> 01:08:36,862 [Groaning] 779 01:08:57,676 --> 01:08:59,886 [Siren wailing] 780 01:09:04,433 --> 01:09:06,059 [Police radio chatter] 781 01:09:14,067 --> 01:09:16,147 - [Breslin] It was dodge. - [Carter] How do you know? 782 01:09:16,194 --> 01:09:18,155 Styles has been keeping an eye on him for me. 783 01:09:25,704 --> 01:09:29,333 The reason why Biggs assigned you to me is because I'm expendable. 784 01:09:33,754 --> 01:09:36,548 My family is expendable. 785 01:09:40,761 --> 01:09:41,928 You wanna find Rick, get in. 786 01:09:51,271 --> 01:09:52,689 [Coughing] 787 01:10:32,396 --> 01:10:34,106 Where is my wife? 788 01:10:39,778 --> 01:10:42,018 [Breslin on phone] Styles, do you have a visual on dodge? 789 01:10:42,072 --> 01:10:44,449 - [Computer trilling] - Dodge is home. 790 01:10:44,533 --> 01:10:46,284 Looks like he's making lunch. 791 01:10:46,368 --> 01:10:48,036 [Breslin] Keep an eye on him. 792 01:10:48,120 --> 01:10:49,621 - Yes, sir. - [Phone beeps] 793 01:10:59,256 --> 01:11:00,966 [Groaning, panting] 794 01:11:20,944 --> 01:11:22,028 Fuck me. 795 01:11:29,494 --> 01:11:31,204 [Clattering] 796 01:12:37,812 --> 01:12:39,105 [Engine turns over] 797 01:13:09,803 --> 01:13:12,806 [Rock music playing faintly] 798 01:13:23,400 --> 01:13:24,400 [Cocking gun] 799 01:13:31,908 --> 01:13:33,285 [Grunts, groans] 800 01:13:56,349 --> 01:13:57,349 [Grunts] 801 01:14:09,154 --> 01:14:10,154 [Grunting] 802 01:14:15,035 --> 01:14:16,703 [Grunting and groaning] 803 01:14:21,875 --> 01:14:23,501 [Groans] 804 01:14:23,585 --> 01:14:24,669 Motherfucker! 805 01:14:28,173 --> 01:14:29,173 [Grunts] 806 01:14:32,719 --> 01:14:33,719 [Groans] 807 01:14:39,476 --> 01:14:40,476 [Metal clangs] 808 01:14:42,103 --> 01:14:43,563 [Both grunting and groaning] 809 01:14:44,814 --> 01:14:45,814 [Breslin grunts] 810 01:14:54,032 --> 01:14:55,158 [Groaning] 811 01:14:55,241 --> 01:14:57,035 [Gasping] 812 01:15:06,419 --> 01:15:08,046 - You okay? - I can't breathe. [Gasping] 813 01:15:19,099 --> 01:15:20,100 I can't breathe. 814 01:15:20,183 --> 01:15:22,102 Slow deep breaths. Come on. 815 01:15:23,103 --> 01:15:24,354 He's getting away. 816 01:15:28,274 --> 01:15:29,484 Let's just stay calm. 817 01:15:29,567 --> 01:15:31,111 Don't ever tell a woman that. 818 01:15:31,194 --> 01:15:33,446 - [Gasping] - [Dispatcher] Adam 12. 819 01:15:34,447 --> 01:15:35,907 Go for Adam 12. 820 01:15:35,990 --> 01:15:39,202 There's a 245 at the Broadway inn. Back up requested. 821 01:15:39,285 --> 01:15:40,829 You're gonna need to drive. 822 01:15:44,332 --> 01:15:45,667 [Coughing] 823 01:15:46,668 --> 01:15:47,961 First time? 824 01:16:03,810 --> 01:16:04,978 [Pedro] Frank! 825 01:16:09,065 --> 01:16:10,751 Frank, there's something you should see now. 826 01:16:10,775 --> 01:16:13,778 [Frank] Remember, fishing takes Patience, boys. 827 01:16:23,413 --> 01:16:25,874 John sent the live feed of Calloway, like you asked. 828 01:16:25,957 --> 01:16:27,834 It cut out for a bit, but when it came back... 829 01:16:27,917 --> 01:16:29,002 [Computer beeps] 830 01:16:31,421 --> 01:16:33,423 [Grunting] 831 01:16:36,217 --> 01:16:37,343 [Alarm tone] 832 01:16:37,427 --> 01:16:39,012 - Get the car. - Yes, sir. 833 01:16:41,681 --> 01:16:43,016 [Dispatcher] Uh, can we get a car 834 01:16:43,099 --> 01:16:46,144 at the northeast corner of main and fifth? Over. 835 01:16:53,359 --> 01:16:55,236 All cars in the area, respond immediately. 836 01:16:55,320 --> 01:16:57,322 [Police radio chatter continues] 837 01:17:08,875 --> 01:17:10,293 [Phone ringing] 838 01:17:19,135 --> 01:17:19,969 [Beeping] 839 01:17:20,053 --> 01:17:22,013 Jack, you there? 840 01:17:23,056 --> 01:17:24,891 I found your car. 841 01:17:24,974 --> 01:17:25,974 [Sighs] 842 01:17:27,852 --> 01:17:28,978 Bring it home. 843 01:17:29,062 --> 01:17:30,313 All right. 844 01:17:31,397 --> 01:17:32,397 [Phone beeps] 845 01:17:37,862 --> 01:17:39,864 [Police radio chatter] 846 01:17:55,755 --> 01:17:57,590 My father, he, um... 847 01:17:58,591 --> 01:18:00,093 He wasn't a very good cop. 848 01:18:01,594 --> 01:18:03,888 I found him one morning 849 01:18:03,972 --> 01:18:06,391 washing blood off of his hands that wasn't his. 850 01:18:08,643 --> 01:18:11,145 He tried to explain but I... I didn't wanna believe him. 851 01:18:14,399 --> 01:18:16,401 You're a good man, breslin. 852 01:18:18,069 --> 01:18:22,866 But if you don't leave, this town will eat you alive. 853 01:18:25,702 --> 01:18:28,204 That... that'd be all. Thank you. 854 01:18:28,288 --> 01:18:31,249 No, didn't see a goddamn thing. 855 01:18:31,332 --> 01:18:33,668 The-the cameras are off. 856 01:18:33,751 --> 01:18:35,729 - Let me talk to 'em. - Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa. 857 01:18:35,753 --> 01:18:38,006 Now they're afraid. 858 01:18:38,089 --> 01:18:39,883 These people killed cops. 859 01:18:39,966 --> 01:18:43,720 What's to keep 'em from killing a motel manager and his family? 860 01:18:43,803 --> 01:18:45,054 Jesus! 861 01:18:45,138 --> 01:18:48,808 And, oh! Now I ran the rest of the houses on your list. 862 01:18:50,560 --> 01:18:54,522 You got city council members on there, you got sheriff dodge. 863 01:18:54,606 --> 01:18:57,567 Jack Calloway's on that list, for god's sakes. 864 01:18:57,650 --> 01:19:03,031 Mike, we know who the bad guys are, all right? 865 01:19:03,114 --> 01:19:06,576 And they-they-they know where my grandkids go to school, all right? 866 01:19:06,659 --> 01:19:10,580 They know where my wife works, they know where my mom is. 867 01:19:12,332 --> 01:19:14,667 It's a give and take down here, okay? 868 01:19:14,751 --> 01:19:16,586 It's not an easy fix. 869 01:19:21,341 --> 01:19:23,635 Now the only thing they saw 870 01:19:23,718 --> 01:19:27,597 was a late model mustang driving away after the gunfire. 871 01:19:31,017 --> 01:19:33,102 - Mike, that could be anybody! - [Engine starts] 872 01:19:34,687 --> 01:19:36,272 [Biggs] Goddamn! 873 01:19:37,690 --> 01:19:39,984 - Now I gotta go after him. - [Carter] I'm going too. 874 01:19:51,496 --> 01:19:52,622 [Phone ringing] 875 01:19:52,705 --> 01:19:54,707 - [Phone beeps] - Talk to me. 876 01:19:54,791 --> 01:19:55,917 [Paul] They found Rick. 877 01:19:56,000 --> 01:19:57,919 Dodge is bringing him here now. 878 01:19:58,002 --> 01:20:00,088 I confirmed Jack was hiding him. 879 01:20:00,171 --> 01:20:03,299 Then kill Jack Calloway. I'll pay you double whatever he's paying you. 880 01:20:03,383 --> 01:20:06,260 But I want his son for myself. 881 01:20:06,344 --> 01:20:07,720 With pleasure. 882 01:20:08,888 --> 01:20:09,888 [Phone beeps] 883 01:20:19,524 --> 01:20:20,692 Come on, get up. 884 01:20:29,826 --> 01:20:30,826 [Groans] 885 01:20:32,912 --> 01:20:34,831 - Hello, Rick. - [Groans] 886 01:20:36,416 --> 01:20:38,501 You should have taken my deal. 887 01:20:38,584 --> 01:20:40,086 - Let's go. 888 01:20:44,674 --> 01:20:47,093 [Carter on radio] Mike, you need to think about this. 889 01:20:47,176 --> 01:20:50,096 You have no backup and these guys aren't afraid to fight. 890 01:20:52,432 --> 01:20:53,516 - [Radio beeps] - [Static] 891 01:21:07,155 --> 01:21:10,199 - [Meat sizzling] - Your mother used to sing to you, 892 01:21:10,283 --> 01:21:14,954 every night when you were a baby, with the cicadas, 893 01:21:15,038 --> 01:21:16,456 while I was cooking dinner. 894 01:21:18,249 --> 01:21:19,249 Dad... 895 01:21:22,879 --> 01:21:23,963 Where is Troy? 896 01:21:25,256 --> 01:21:29,010 Well, there's a carnival in town. He wanted to ride the rollercoaster. 897 01:21:46,527 --> 01:21:48,321 [Grunting, groaning] 898 01:21:50,531 --> 01:21:52,158 Get my boy down! 899 01:21:54,118 --> 01:21:56,662 Shh... daddy... daddy's here. 900 01:21:56,746 --> 01:21:58,581 Daddy's here, don't move. 901 01:22:02,001 --> 01:22:03,836 Funny, 'cause, um, John... 902 01:22:05,213 --> 01:22:09,133 Told me about Rachel, and I... 903 01:22:09,217 --> 01:22:11,761 - John told you about it? Yeah. - Oh, yeah. 904 01:22:11,844 --> 01:22:14,555 The whole story. I know the truth now. 905 01:22:14,639 --> 01:22:16,075 It's okay, boy. It's gonna be all right. 906 01:22:16,099 --> 01:22:17,539 - Help me pick him up. - [Whimpering] 907 01:22:19,143 --> 01:22:20,603 I know the truth. 908 01:22:21,646 --> 01:22:23,523 Come on, John doesn't know shit. 909 01:22:23,606 --> 01:22:25,942 Rachel made a deal with the DEA. 910 01:22:26,025 --> 01:22:28,653 Frank found out about it and he had dodge handle her. 911 01:22:28,736 --> 01:22:29,821 That's what happened. 912 01:22:35,201 --> 01:22:36,285 It was you. 913 01:22:38,204 --> 01:22:39,204 [Grunts] 914 01:22:40,331 --> 01:22:41,541 [Groans] 915 01:22:42,667 --> 01:22:43,960 - [Exhaling sharply] - [Groaning] 916 01:22:53,386 --> 01:22:56,389 - What are you doing? - Well, we don't have a warrant. 917 01:22:56,472 --> 01:22:58,391 I gotta make a few calls. 918 01:22:59,684 --> 01:23:00,810 Carter! 919 01:23:00,893 --> 01:23:02,186 Goddamn it! Carter! 920 01:23:02,270 --> 01:23:03,688 [John groaning] 921 01:23:10,611 --> 01:23:12,280 Get help! 922 01:23:12,363 --> 01:23:14,949 - Go get help! - Run, run, dad. 923 01:23:15,032 --> 01:23:16,784 Run, run, run, please, run. 924 01:23:17,910 --> 01:23:19,912 - [Frank] What-what's wrong? - [Whimpering] 925 01:23:22,123 --> 01:23:23,958 Dad, run! Run, dad! 926 01:23:37,096 --> 01:23:38,723 I loved her. 927 01:23:39,974 --> 01:23:43,102 You fucked up! She was afraid of you! 928 01:23:46,063 --> 01:23:47,315 [Sighs] 929 01:23:47,398 --> 01:23:48,816 Hello! 930 01:24:07,001 --> 01:24:09,003 [Both grunting and groaning] 931 01:24:25,728 --> 01:24:27,355 [Grunting and groaning continue] 932 01:24:41,202 --> 01:24:42,620 [Grunting] 933 01:24:42,703 --> 01:24:44,288 Freeze! 934 01:24:59,178 --> 01:25:00,179 [Groaning] 935 01:25:04,308 --> 01:25:06,102 You kill me, and they'll fry you. 936 01:25:24,245 --> 01:25:25,788 [Car engine starts] 937 01:25:31,335 --> 01:25:32,962 You feel it, right? 938 01:25:34,213 --> 01:25:37,633 You feel when somebody you love betrays you. 939 01:25:42,555 --> 01:25:44,557 She was afraid of you, bubba. 940 01:25:48,728 --> 01:25:50,354 She was afraid of you and me. 941 01:25:54,567 --> 01:25:56,777 - That's the truth. - You're... 942 01:25:58,904 --> 01:26:00,906 Kind of a dick. 943 01:26:03,784 --> 01:26:05,328 Just don't lie to my grandson. 944 01:26:05,411 --> 01:26:06,620 [Grunts] 945 01:26:11,417 --> 01:26:12,501 Mike, stop. 946 01:26:19,216 --> 01:26:20,301 What are you doing? 947 01:26:20,384 --> 01:26:22,595 You gonna tell him, Zoe? 948 01:26:25,139 --> 01:26:26,307 I'm sorry, Mike. 949 01:26:33,814 --> 01:26:37,610 Zoe here, she'll do anything for her family. Isn't that right, Zoe? 950 01:26:39,904 --> 01:26:40,988 Shoot him, Zoe. 951 01:26:45,117 --> 01:26:47,328 Shoot him now, Zoe. Do it. 952 01:26:50,289 --> 01:26:51,540 Zoe, you better shoot him. 953 01:26:52,666 --> 01:26:56,170 Whose side are you on, Zoe? Zoe! 954 01:26:59,965 --> 01:27:01,967 You better shoot him now! 955 01:27:14,230 --> 01:27:17,900 We blame this whole thing on dodge, yeah? 956 01:27:23,322 --> 01:27:24,740 [Thunder rumbling] 957 01:27:27,243 --> 01:27:28,661 It's gonna rain. 958 01:27:30,204 --> 01:27:31,204 Fuck. 959 01:27:32,164 --> 01:27:33,791 [Insects chirping] 960 01:27:38,462 --> 01:27:39,880 What the fuck?! What... 961 01:27:42,007 --> 01:27:43,007 [Rick grunting] 962 01:27:57,565 --> 01:27:58,816 [Dodge whimpering] 963 01:28:01,277 --> 01:28:03,404 Yo, Rick, I... it wasn't my fault. 964 01:28:03,487 --> 01:28:05,197 I didn't... I didn't wanna do it. 965 01:28:07,658 --> 01:28:11,287 Grief feels... 966 01:28:12,705 --> 01:28:15,040 So much like fear. 967 01:28:15,124 --> 01:28:16,459 Frank made me, man! 968 01:28:16,542 --> 01:28:18,669 I-I didn't wanna do it! I didn't, iswear! 969 01:28:18,752 --> 01:28:20,463 I swear, everything I tried to not do. 970 01:28:20,546 --> 01:28:22,715 I-I tried to fight. 971 01:28:22,798 --> 01:28:24,300 I'll-i will do anything. 972 01:28:24,383 --> 01:28:26,510 Come on, man! I'm saying please! 973 01:28:28,596 --> 01:28:29,680 You know... 974 01:28:32,224 --> 01:28:36,103 I'm not being sarcastic when I tell you 975 01:28:36,187 --> 01:28:38,105 that I... I actually think 976 01:28:38,189 --> 01:28:40,065 that this is gonna be 977 01:28:40,149 --> 01:28:42,943 the best thing that ever happened to you. 978 01:28:44,528 --> 01:28:47,198 Yeah, just think of it 979 01:28:47,281 --> 01:28:50,534 as a golden opportunity. 980 01:28:51,535 --> 01:28:53,537 [Heavy rock music playing] 981 01:28:57,500 --> 01:28:59,460 No, no, come on, Rick! 982 01:28:59,543 --> 01:29:01,504 Don't do this! [Yelling] 983 01:29:04,423 --> 01:29:08,093 Rick, come on, please! Please, don't do this! 984 01:29:08,177 --> 01:29:10,554 Please, Rick, please! 985 01:29:10,638 --> 01:29:11,764 Rick, no! 986 01:29:11,847 --> 01:29:13,974 [Dodge crying] 987 01:29:14,058 --> 01:29:16,310 Come on, please! Please, don't do this! 988 01:29:16,393 --> 01:29:17,645 Please, Rick, please! 989 01:29:19,688 --> 01:29:21,690 [Thunder rumbling] 990 01:29:42,628 --> 01:29:44,046 [Joyous screaming] 991 01:29:47,091 --> 01:29:48,634 [Thunderclap] 992 01:29:52,680 --> 01:29:54,473 - Troy? - Dad! 993 01:30:03,857 --> 01:30:04,858 Rick! 994 01:30:23,043 --> 01:30:25,671 I never wanna see you again! 995 01:30:41,478 --> 01:30:44,106 - Hey, buddy. How are you? - Good. 996 01:30:45,482 --> 01:30:47,484 - It's raining a lot, huh? - Yeah. 997 01:30:49,069 --> 01:30:52,573 - Do you want a full-time job? - Absolutely. 998 01:30:52,656 --> 01:30:56,452 'Cause I gotta... I gotta tell you that I... I pay a pretty good rate. 999 01:30:58,245 --> 01:30:59,955 Let's get out of here, huh? 1000 01:31:27,358 --> 01:31:28,609 [Phone ringing] 1001 01:31:29,610 --> 01:31:31,654 [Shannon on recording] Are you gonna have a belly? 1002 01:31:31,737 --> 01:31:33,097 [Connors on phone] We've had a hit. 1003 01:31:33,155 --> 01:31:35,115 I'm forwarding the location to you now. 1004 01:31:35,199 --> 01:31:37,242 He's in Mexico City. 1005 01:31:37,326 --> 01:31:38,911 - [Shannon chattering on video] - Yeah. 1006 01:31:38,994 --> 01:31:40,037 [Shannon] I'm so excited. 1007 01:31:40,120 --> 01:31:41,830 You're gonna be a dad. 1008 01:31:41,914 --> 01:31:44,375 It's gonna be a boy, right? 1009 01:31:48,295 --> 01:31:51,799 - So maybe it's a sign it's a girl. - It is a sign. 1010 01:31:51,882 --> 01:31:53,884 I'm just kidding. [Continues indistinct] 1011 01:32:00,933 --> 01:32:04,019 - [Shannon cheering, laughing] - [Breslin laughs] 1012 01:32:04,103 --> 01:32:06,355 - [Breslin] On three. - [Shannon] One, two, three. 1013 01:32:06,438 --> 01:32:08,065 [Shannon and Mike] We 're pregnant! 64998

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.