Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:02,617
Previously, on
NCIS: Los Angeles"...
2
00:00:04,663 --> 00:00:06,235
- You okay?
- This is Rosa.
3
00:00:06,351 --> 00:00:07,494
She's gonna be assigned
4
00:00:07,578 --> 00:00:08,711
to a case officer.
5
00:00:08,796 --> 00:00:10,438
She might need foster parents.
6
00:00:10,523 --> 00:00:12,839
The warrant just came
through for Katya's safety deposit box.
7
00:00:12,923 --> 00:00:14,765
It seems that
she's keeping something
8
00:00:14,857 --> 00:00:16,460
with Crusciel & Crusciel.
They handle
9
00:00:16,545 --> 00:00:18,132
fine art investments.
10
00:00:25,968 --> 00:00:27,897
Really?
Another balloon dog?
11
00:00:27,982 --> 00:00:29,392
Any more of these
and we're gonna have
12
00:00:29,476 --> 00:00:31,007
an entire balloon kennel.
13
00:00:31,109 --> 00:00:32,535
- Put it over there.
- All right.
14
00:00:35,726 --> 00:00:37,929
Oh, the plumbers are here early.
15
00:00:38,014 --> 00:00:40,017
Can you unpack it
while I get them settled?
16
00:00:40,102 --> 00:00:41,149
Of course.
17
00:00:41,234 --> 00:00:42,997
I'll be right back.
18
00:00:55,078 --> 00:00:56,691
Grab what you can!
19
00:01:12,829 --> 00:01:14,221
Wrap it up!
20
00:01:16,626 --> 00:01:17,543
Come on!
21
00:01:17,628 --> 00:01:19,234
Time to go!
22
00:01:20,469 --> 00:01:21,600
Whoa, whoa,
whoa, whoa, whoa!
23
00:01:38,226 --> 00:01:39,727
Hold up.
24
00:01:42,508 --> 00:01:44,188
Didn't that just come in?
25
00:01:44,289 --> 00:01:45,938
We made a pickup as well.
26
00:01:46,023 --> 00:01:47,080
Don't have that listed.
I'm gonna have
27
00:01:47,164 --> 00:01:48,516
to take a
look inside.
28
00:01:50,455 --> 00:01:51,677
Imbécile!
29
00:01:57,785 --> 00:01:58,890
Call the police!
30
00:01:58,978 --> 00:01:59,799
I've been shot!
31
00:01:59,892 --> 00:02:01,402
We're being robbed!
32
00:02:04,087 --> 00:02:06,087
*NCIS: LOS ANGELES*
Season 13 Episode 14
33
00:02:06,381 --> 00:02:08,893
Episode Title: "Pandora's Box"
Aired on: March 27, 2022.
34
00:02:17,931 --> 00:02:19,931
Captioned by Media Access Group at WGBH
access.wgbh.org
35
00:02:20,015 --> 00:02:22,015
Synchronized by srjanapala
36
00:02:24,462 --> 00:02:25,727
Admiral Kilbride.
37
00:02:25,902 --> 00:02:27,191
How's it going?
38
00:02:27,275 --> 00:02:29,933
Uh, about as well
as can be expected from someone
39
00:02:30,017 --> 00:02:31,935
who is forced
to continually wake up
40
00:02:32,019 --> 00:02:35,730
in this tear-stained yoga mat
you all choose to call home.
41
00:02:36,501 --> 00:02:38,550
Sounds good. I think.
42
00:02:43,160 --> 00:02:44,904
Yeah.
43
00:02:45,253 --> 00:02:46,542
Gonna be a minute.
44
00:02:52,648 --> 00:02:54,058
Great weather today.
45
00:02:55,636 --> 00:02:57,554
They said it looks
like it could rain, but,
46
00:02:57,740 --> 00:02:59,829
I don't know, doesn't
look like it to me.
47
00:03:02,225 --> 00:03:03,751
Sure wouldn't hurt.
48
00:03:03,928 --> 00:03:05,996
Wouldn't hurt, wouldn't
hurt, wouldn't hurt.
49
00:03:07,228 --> 00:03:08,613
You know?
50
00:03:09,021 --> 00:03:10,417
'Cause of the drought.
51
00:03:12,872 --> 00:03:16,004
I understand how droughts work,
Agent Rountree.
52
00:03:16,089 --> 00:03:18,677
What I don't understand is
what you're doing right now.
53
00:03:18,761 --> 00:03:19,983
Making small talk.
54
00:03:20,067 --> 00:03:21,700
And I'm making
a concerted effort
55
00:03:21,785 --> 00:03:23,164
to forgive you for that.
56
00:03:24,062 --> 00:03:26,633
Just figured we got
a few extra minutes.
57
00:03:26,834 --> 00:03:28,317
Could get to know each other.
58
00:03:28,440 --> 00:03:30,402
Shoot the breeze.
59
00:03:31,048 --> 00:03:32,417
Chew the fat.
60
00:03:34,271 --> 00:03:36,667
Mm.
Agent Rountree,
61
00:03:36,822 --> 00:03:39,045
I came down here
for hot coffee,
62
00:03:39,129 --> 00:03:41,439
not a hot take
on climate change.
63
00:03:41,523 --> 00:03:44,379
But I'll tell you what,
the next time I feel the need
64
00:03:44,464 --> 00:03:45,747
to have a weather forecast,
65
00:03:45,831 --> 00:03:47,782
I'll make sure
to track down whatever
66
00:03:47,867 --> 00:03:50,913
improv team you're with
currently and let you know.
67
00:03:52,838 --> 00:03:54,176
What about your coffee?
68
00:03:54,261 --> 00:03:55,465
I'll take
care of that, sir.
69
00:03:55,549 --> 00:03:56,889
- Oh, and don't forget the, um...
- Don't worry.
70
00:03:56,973 --> 00:03:58,409
I've got it covered.
71
00:04:01,152 --> 00:04:03,121
More of an Admiral Killjoy
before his first cup
72
00:04:03,206 --> 00:04:04,636
of joe,
am I right?
73
00:04:04,720 --> 00:04:07,285
Right.
Who are you?
74
00:04:07,378 --> 00:04:09,339
Shyla Dahr.
Kilbride's assistant.
75
00:04:09,425 --> 00:04:11,948
Mm, sort of. Nice to meet you,
Agent Rountree.
76
00:04:12,032 --> 00:04:14,730
Hmm. Didn't realize Admiral
Kilbride had an assistant.
77
00:04:14,815 --> 00:04:16,496
I'm usually back
in Washington,
78
00:04:16,581 --> 00:04:19,216
but the director thought that
Kilbride could use the help.
79
00:04:19,300 --> 00:04:20,707
Though he'd never admit it.
80
00:04:20,792 --> 00:04:21,783
He can be very stubborn.
81
00:04:21,867 --> 00:04:23,655
Yeah. Didn't notice.
82
00:04:23,739 --> 00:04:25,657
Not sure why he complains
about L.A., though.
83
00:04:25,741 --> 00:04:27,832
D.C. is all backstabbing
all the time.
84
00:04:27,917 --> 00:04:30,792
At least here you can squeeze in
Pilates between your betrayals.
85
00:04:32,139 --> 00:04:34,253
Uh, what's
with the box?
86
00:04:34,363 --> 00:04:36,015
A humidor.
Gift from the director.
87
00:04:36,099 --> 00:04:38,950
Hmm. Didn't realize
Kilbride was a fan of cigars.
88
00:04:39,035 --> 00:04:40,135
That's weird.
89
00:04:40,220 --> 00:04:42,316
You should really try
to get to know him better.
90
00:04:45,239 --> 00:04:46,825
I don't want to circle back.
91
00:04:46,910 --> 00:04:48,388
And I don't want to hear
how much you do
92
00:04:48,472 --> 00:04:49,731
or don't have on your plate.
93
00:04:49,816 --> 00:04:52,293
I want answers,
not corporate buzzwords.
94
00:04:54,465 --> 00:04:56,731
I got to go.
Warm thanks for nothing.
95
00:04:56,815 --> 00:04:58,090
Callen, where are you?
96
00:04:58,175 --> 00:04:59,035
Driving in.
97
00:04:59,120 --> 00:05:00,560
I got your message.
Do we have a case?
98
00:05:00,644 --> 00:05:01,918
You might want
to sit down for this.
99
00:05:02,002 --> 00:05:03,355
Well, I tend to do that
when I'm driving.
100
00:05:03,439 --> 00:05:05,832
Right.
I just got a report from LAPD
101
00:05:05,917 --> 00:05:08,042
about a robbery
at Crusciel & Crusciel.
102
00:05:08,160 --> 00:05:10,059
That's the art storage facility
where Katya...
103
00:05:10,144 --> 00:05:12,225
Has a storage vault.
Yeah, I remember.
104
00:05:12,309 --> 00:05:14,140
- Was it broken into?
- That's the thing... I don't know.
105
00:05:14,224 --> 00:05:15,965
I just got off the phone
with them,
106
00:05:16,050 --> 00:05:17,379
and they're not telling me
anything.
107
00:05:17,463 --> 00:05:19,450
Yeah, well, they have a lot
of wealthy and powerful clients.
108
00:05:19,534 --> 00:05:21,887
They'll do whatever they can to
keep what happens there quiet.
109
00:05:21,971 --> 00:05:24,386
Can't be a coincidence
that they get broken into
110
00:05:24,471 --> 00:05:26,283
while we're waiting
for our warrant to go through.
111
00:05:26,367 --> 00:05:28,395
No. But, either way,
112
00:05:28,480 --> 00:05:30,566
we may have just found a way in
without needing one.
113
00:05:30,651 --> 00:05:32,262
Well, LAPD's on the scene.
114
00:05:32,347 --> 00:05:33,972
Just waiting for an update
as we speak.
115
00:05:34,057 --> 00:05:35,318
All right, keep digging.
I'll head over there.
116
00:05:35,402 --> 00:05:36,667
Should I have Sam meet you?
117
00:05:36,752 --> 00:05:39,034
No, he had to head out of town
last second
118
00:05:39,119 --> 00:05:40,941
to, uh, go see his father.
119
00:05:41,314 --> 00:05:42,855
Is everything okay?
120
00:05:43,121 --> 00:05:44,293
I don't really know.
121
00:05:44,378 --> 00:05:46,390
But I got this. Just, um...
122
00:05:46,474 --> 00:05:47,654
let me know when you have more.
123
00:05:47,738 --> 00:05:48,964
Will do.
124
00:05:49,049 --> 00:05:50,435
I think I'm just
a little nervous.
125
00:05:50,519 --> 00:05:51,997
What if she doesn't want
to talk anymore?
126
00:05:52,081 --> 00:05:54,223
I spent the last two weeks
watching every vampire,
127
00:05:54,308 --> 00:05:56,341
zombie and sorcerer movie I could find.
128
00:05:56,425 --> 00:05:57,401
So I'm not nervous at all.
129
00:05:57,485 --> 00:05:58,629
Yeah, not all teenagers
want to talk
130
00:05:58,713 --> 00:06:01,059
about vampires,
sorcerers or witches.
131
00:06:01,144 --> 00:06:03,473
I know that.
I do it for my own nerves.
132
00:06:03,558 --> 00:06:05,011
- Kensi Blye?
- Yes?
133
00:06:05,096 --> 00:06:07,149
I'm Elliot Reynolds,
Rosa's case manager.
134
00:06:07,234 --> 00:06:10,301
Hi. Um, this is my
husband, Marty Deeks.
135
00:06:10,386 --> 00:06:11,850
- Hi.
- Is everything okay?
136
00:06:11,934 --> 00:06:14,628
Everything's fine,
but Rosa's not here.
137
00:06:15,019 --> 00:06:16,115
Oh.
138
00:06:16,199 --> 00:06:17,973
The request was
confirmed two weeks ago.
139
00:06:18,058 --> 00:06:19,114
Yeah.
Um, where is she?
140
00:06:19,199 --> 00:06:20,558
Barstow.
141
00:06:21,425 --> 00:06:23,514
We found a distant aunt
that lives there.
142
00:06:23,598 --> 00:06:25,124
She picked her up
late last night.
143
00:06:25,208 --> 00:06:26,734
That's great.
About the aunt.
144
00:06:26,818 --> 00:06:27,714
- Yeah.
- Not that Barstow's...
145
00:06:27,798 --> 00:06:29,020
'Cause Barstow's beautiful
146
00:06:29,105 --> 00:06:29,988
this time of year.
147
00:06:30,073 --> 00:06:32,383
I meant to call you,
but I've been slammed.
148
00:06:32,481 --> 00:06:33,979
I'm sorry you had to
make a trip for nothing.
149
00:06:34,063 --> 00:06:35,565
- Right.
- Have a nice day.
150
00:06:35,747 --> 00:06:37,662
Is she gonna be okay?
151
00:06:39,945 --> 00:06:42,057
These kids have
all been through hell.
152
00:06:42,573 --> 00:06:45,275
They relive it every night
as they're falling asleep.
153
00:06:45,580 --> 00:06:46,798
Then, when they wake up,
154
00:06:46,882 --> 00:06:49,862
they explain every
horrible detail again to us.
155
00:06:50,377 --> 00:06:52,195
I can't tell you
that Rosa will be okay.
156
00:06:52,279 --> 00:06:55,127
But she's with family
and has a good case for asylum.
157
00:06:55,630 --> 00:06:58,533
That's the closest to okay
most of these kids can get.
158
00:06:59,908 --> 00:07:01,160
I'll tell her you said hi.
159
00:07:01,377 --> 00:07:02,591
Please do.
160
00:07:03,768 --> 00:07:05,385
Thank you.
161
00:07:06,008 --> 00:07:07,558
Fatima, we have a situation.
162
00:07:07,643 --> 00:07:09,386
Kilbride has
an assistant!
163
00:07:09,470 --> 00:07:11,823
Uh, sort of. I don't...
164
00:07:11,907 --> 00:07:13,520
Okay. You know
165
00:07:13,604 --> 00:07:15,131
I love your passion,
but we work
166
00:07:15,215 --> 00:07:16,697
in the Office
of Special Projects.
167
00:07:16,781 --> 00:07:18,308
So when you say
we have a situation,
168
00:07:18,392 --> 00:07:20,784
I am mentally preparing
for explosions.
169
00:07:20,869 --> 00:07:21,636
All right.
I'm sorry.
170
00:07:21,721 --> 00:07:23,965
But this is
explosive information.
171
00:07:24,057 --> 00:07:26,003
Oh, no, it totally is.
Spill the tea.
172
00:07:26,088 --> 00:07:27,377
All right, so I
looked her up.
173
00:07:27,462 --> 00:07:29,936
She technically works for
the director in Washington,
174
00:07:30,021 --> 00:07:31,748
but she's also an NSA analyst.
175
00:07:31,833 --> 00:07:34,083
And she loves Pilates. W...
176
00:07:34,185 --> 00:07:35,130
Oh.
177
00:07:35,215 --> 00:07:38,896
Agent Namazi, meet
Reserve Agent Shyla Dahr.
178
00:07:39,005 --> 00:07:41,548
Ms. Dahr is in town to
help me with a few things.
179
00:07:41,632 --> 00:07:44,075
Well, in that case,
why don't you follow me?
180
00:07:45,506 --> 00:07:47,132
Early this morning,
there was a robbery...
181
00:07:47,216 --> 00:07:48,450
Uh, scratch that,
182
00:07:48,535 --> 00:07:51,253
a full-on heist... at the
high-end art storage facility
183
00:07:51,338 --> 00:07:52,472
Crusciel & Crusciel.
184
00:07:52,556 --> 00:07:53,865
Art storage is
a popular business.
185
00:07:53,949 --> 00:07:55,214
People buy art
just to store it away
186
00:07:55,298 --> 00:07:56,607
while it appreciates
in value.
187
00:07:56,691 --> 00:07:58,043
- Any suspects?
- Not yet.
188
00:07:58,127 --> 00:07:59,349
Two of the men
were masked,
189
00:07:59,433 --> 00:08:01,264
and facial rec
is working on the third.
190
00:08:01,348 --> 00:08:03,135
But he did a really good job
of keeping his face obscured
191
00:08:03,219 --> 00:08:04,666
from the camera.
192
00:08:04,751 --> 00:08:06,269
Place like that has to
have security systems.
193
00:08:06,353 --> 00:08:07,574
How did three
men get through?
194
00:08:07,658 --> 00:08:09,794
With a Trojan horse.
195
00:08:09,878 --> 00:08:11,796
Or crate, rather.
196
00:08:11,880 --> 00:08:15,582
A delivery guy shows up claiming
to have a priceless statue
197
00:08:15,666 --> 00:08:17,236
from a client
in Pasadena.
198
00:08:17,320 --> 00:08:19,238
Turns out he's got
two buddies inside.
199
00:08:19,322 --> 00:08:22,981
And while I'm sure it's a sad
day for the art community,
200
00:08:23,065 --> 00:08:25,113
I'm still not sure what
it has to do with us.
201
00:08:25,197 --> 00:08:26,245
Priceless art
does have a price.
202
00:08:26,329 --> 00:08:28,029
A big one.
203
00:08:28,113 --> 00:08:30,075
Stolen art is sold all the time
204
00:08:30,159 --> 00:08:31,816
to finance crime and terrorism.
205
00:08:31,900 --> 00:08:34,035
That. And, also...
206
00:08:34,119 --> 00:08:36,124
Katya Miranova had
a storage vault in the facility.
207
00:08:36,208 --> 00:08:38,388
Callen found
an invoice
208
00:08:38,472 --> 00:08:40,390
in her safe-deposit box
a few months ago.
209
00:08:40,474 --> 00:08:42,392
Katya?
210
00:08:42,476 --> 00:08:43,828
That's
the sociopathic powder keg
211
00:08:43,912 --> 00:08:45,395
with a murderous appetite
for love?
212
00:08:45,479 --> 00:08:46,570
Well, it's kind of hard
to keep up
213
00:08:46,654 --> 00:08:48,398
with exactly who she is anymore,
214
00:08:48,482 --> 00:08:51,139
which is why I prefer
to describe her as just a...
215
00:08:51,223 --> 00:08:52,950
giant pain in my ass.
216
00:08:53,035 --> 00:08:54,823
Crusciel & Crusciel
will only provide us
217
00:08:54,907 --> 00:08:56,915
with the client numbers
for the five stolen crates,
218
00:08:57,000 --> 00:08:58,312
not what was inside.
219
00:08:58,405 --> 00:09:00,642
But, luckily, we have Katya's
from the invoice.
220
00:09:00,727 --> 00:09:03,298
Whatever she was storing
in there is now in the wind.
221
00:09:03,411 --> 00:09:05,136
Callen's at the scene now
to see what he can find.
222
00:09:05,220 --> 00:09:06,024
Meet him there.
223
00:09:06,108 --> 00:09:08,354
Agent Rountree and Ms. Dahr
224
00:09:08,439 --> 00:09:09,723
can handle things on this end,
225
00:09:09,807 --> 00:09:12,857
beginning with looking
into our warrant request.
226
00:09:12,941 --> 00:09:14,181
In order to delay the warrant,
227
00:09:14,266 --> 00:09:16,141
Katya would need to have
someone on the inside.
228
00:09:16,226 --> 00:09:18,290
Or be able to pose as someone
on the inside.
229
00:09:19,948 --> 00:09:21,096
It's all right.
230
00:09:21,181 --> 00:09:22,301
You can go ahead and say it.
231
00:09:22,385 --> 00:09:23,911
Ms. Dahr has been
fully read in.
232
00:09:23,995 --> 00:09:26,416
Well, since Katya has
the ability
233
00:09:26,501 --> 00:09:28,264
to employ Callen's deep fake,
234
00:09:28,348 --> 00:09:29,949
posing as someone
might not be a problem.
235
00:09:30,037 --> 00:09:32,455
So, we're
either dealing with three
236
00:09:32,540 --> 00:09:35,446
very soon-to-be
unlucky thieves...
237
00:09:35,531 --> 00:09:38,725
Or Ms. Miranova
is pulling out all the stops
238
00:09:38,810 --> 00:09:41,634
to get at whatever
is in that vault.
239
00:09:47,970 --> 00:09:49,279
Hey.
240
00:09:49,364 --> 00:09:50,650
Who let you
out of Ops?
241
00:09:50,735 --> 00:09:52,132
Kilbride has someone in
from Washington.
242
00:09:52,216 --> 00:09:54,166
She's helping Rountree,
so I can give you a hand.
243
00:09:54,251 --> 00:09:55,192
How's it looking over here?
244
00:09:55,276 --> 00:09:57,063
Uh, I checked out
Katya's vault.
245
00:09:57,147 --> 00:09:58,630
It's empty, but so are
some of the other ones,
246
00:09:58,714 --> 00:10:00,946
so it's hard to tell whether
or not it was targeted.
247
00:10:01,031 --> 00:10:02,714
Well, Katya's smart.
If she was behind this,
248
00:10:02,798 --> 00:10:03,955
she'd want it to look random.
249
00:10:04,039 --> 00:10:06,120
What I don't get is how
the thieves had the time alone
250
00:10:06,204 --> 00:10:07,204
to pull this off.
251
00:10:07,288 --> 00:10:09,431
Yeah, I was just on my
way to find that out.
252
00:10:09,955 --> 00:10:11,743
Elena Maldanado?
253
00:10:11,828 --> 00:10:13,833
Please, I already told
the other officer
254
00:10:13,918 --> 00:10:15,010
everything I saw
this morning,
255
00:10:15,094 --> 00:10:16,256
and I really need
to find something in here
256
00:10:16,340 --> 00:10:17,673
that'll help me forget it.
257
00:10:17,758 --> 00:10:20,321
We're actually gonna need you
to remember a bit longer.
258
00:10:20,406 --> 00:10:21,707
You don't look like cops.
259
00:10:21,800 --> 00:10:23,047
Yeah, that's because we're not.
260
00:10:23,132 --> 00:10:24,790
I'm Agent Callen.
This is Agent Namazi.
261
00:10:24,875 --> 00:10:26,744
We're NCIS, and we're
gonna need you to answer
262
00:10:26,829 --> 00:10:28,440
- a few more questions.
- Like I told them,
263
00:10:28,524 --> 00:10:30,575
one second,
I'm taking a delivery
264
00:10:30,659 --> 00:10:32,011
and the next...
265
00:10:32,321 --> 00:10:33,594
Ross is shot
266
00:10:33,679 --> 00:10:35,635
and everything's gone.
You were the only registrar
267
00:10:35,719 --> 00:10:37,494
working this morning.
268
00:10:37,579 --> 00:10:38,757
Is it normal for you to leave
269
00:10:38,841 --> 00:10:40,376
delivery persons
unattended?
270
00:10:40,461 --> 00:10:41,934
It's not preferable.
271
00:10:42,018 --> 00:10:43,283
But-but it happens.
272
00:10:43,367 --> 00:10:44,763
We're currently understaffed,
273
00:10:44,847 --> 00:10:46,678
and our bathrooms
are currently underwater.
274
00:10:46,762 --> 00:10:49,305
So when the plumber got here at
the same time as the delivery,
275
00:10:49,560 --> 00:10:50,694
I had to make a choice.
276
00:10:50,779 --> 00:10:51,813
Who called the plumber?
277
00:10:51,898 --> 00:10:53,553
I did. This morning,
when I got in.
278
00:10:53,638 --> 00:10:54,947
All they would give me
was a window
279
00:10:55,031 --> 00:10:56,346
of when they would be here.
280
00:10:56,431 --> 00:10:57,515
Do you have the name
281
00:10:57,599 --> 00:10:58,885
of the plumber
or the company that sent them?
282
00:10:58,969 --> 00:11:00,313
May wood Plumbing.
283
00:11:00,906 --> 00:11:02,916
Look, I have
a board meeting in 20,
284
00:11:03,001 --> 00:11:04,204
client call
in 40,
285
00:11:04,289 --> 00:11:05,862
and if I don't have
a Valium in the next ten,
286
00:11:05,946 --> 00:11:07,264
I'm not gonna survive either.
287
00:11:07,348 --> 00:11:09,657
Okay. Just go.
But stay close, all right?
288
00:11:09,741 --> 00:11:11,178
Thank you.
289
00:11:12,552 --> 00:11:14,165
I imagine
you know why you're here.
290
00:11:14,250 --> 00:11:16,814
Unbelievable.
He's gonna make us say it.
291
00:11:16,899 --> 00:11:18,095
This guy.
292
00:11:18,180 --> 00:11:19,145
Sir, don't listen
to him.
293
00:11:19,229 --> 00:11:20,579
He's, uh...
294
00:11:20,664 --> 00:11:21,799
Well, you've met him.
295
00:11:21,884 --> 00:11:23,821
So, why are
we here, sir?
296
00:11:23,906 --> 00:11:24,993
Because I'm old.
297
00:11:25,078 --> 00:11:27,370
And I'm tired of chasing
this team around the office
298
00:11:27,455 --> 00:11:29,641
like I'm some kind of a groupie
for the Grateful Dead.
299
00:11:29,726 --> 00:11:31,949
I assume you're up to speed
with our case.
300
00:11:32,034 --> 00:11:34,055
Uh, yeah. Rountree
filled us in on the way here.
301
00:11:34,140 --> 00:11:36,017
It seems that Katya
or whoever stole the art
302
00:11:36,102 --> 00:11:37,079
will want to move it fast?
303
00:11:37,164 --> 00:11:39,299
You can't just sell stolen
artwork at a gallery,
304
00:11:39,384 --> 00:11:41,267
- so it's gonna have to move off-market.
- Exactly.
305
00:11:41,351 --> 00:11:44,864
And I believe, Agent Blye, that
you previously made a contact
306
00:11:44,949 --> 00:11:46,797
in that same off-market
art world.
307
00:11:46,882 --> 00:11:49,870
Kim Cho. I met them
when I was undercover as Keith
308
00:11:49,955 --> 00:11:51,268
looking for the painting
The Cube.
309
00:11:51,352 --> 00:11:53,133
So let me get a hold of Castor.
310
00:11:53,218 --> 00:11:55,538
Maybe he can bring them to
the boat shed and they can help.
311
00:11:57,141 --> 00:11:58,879
That's mahogany, right?
312
00:11:58,979 --> 00:12:00,766
That's a funny
word. "Mahogany."
313
00:12:01,023 --> 00:12:02,547
Is it teak?
314
00:12:03,434 --> 00:12:05,243
I'll see myself out.
315
00:12:06,407 --> 00:12:07,688
Toodles!
316
00:12:10,454 --> 00:12:12,764
I just left another message
at May wood Plumbing.
317
00:12:12,848 --> 00:12:15,158
These people have been
impossible to track down.
318
00:12:15,242 --> 00:12:17,134
Same with the alleged client
from Pasadena
319
00:12:17,219 --> 00:12:18,552
and the delivery company
320
00:12:18,636 --> 00:12:20,346
that the thieves were
pretending to work for.
321
00:12:20,430 --> 00:12:22,126
But that's because,
unlike the plumber,
322
00:12:22,211 --> 00:12:23,235
both of these are fake.
323
00:12:23,320 --> 00:12:25,314
Hopefully the plates on
the delivery van aren't.
324
00:12:25,399 --> 00:12:26,996
Kaleidoscope's
looking for 'em now.
325
00:12:27,080 --> 00:12:28,606
But if the delivery service
326
00:12:28,690 --> 00:12:30,900
is a fake, why would
the thieves coordinate a plan
327
00:12:30,985 --> 00:12:32,218
with a legit
plumbing company?
328
00:12:32,302 --> 00:12:34,274
If they call me back,
I'll be sure to ask 'em.
329
00:12:34,359 --> 00:12:36,470
In the meantime,
I was able to get in touch
330
00:12:36,555 --> 00:12:38,063
with Judge Eleanor Kline.
331
00:12:38,148 --> 00:12:40,478
The judge that delayed
the request for the warrant
332
00:12:40,563 --> 00:12:41,571
to search Katya's vault.
333
00:12:41,656 --> 00:12:44,017
Technically, she's the judge
Agent Callen asked
334
00:12:44,102 --> 00:12:45,189
to hold the warrant,
335
00:12:45,274 --> 00:12:46,580
claiming that it
might interfere
336
00:12:46,665 --> 00:12:48,368
in another
ongoing investigation.
337
00:12:48,617 --> 00:12:50,583
Only Callen never said that.
338
00:12:50,668 --> 00:12:52,052
You know that.
339
00:12:52,137 --> 00:12:53,286
I now know that.
340
00:12:53,392 --> 00:12:55,723
But, unfortunately,
Judge Kline never knew that.
341
00:12:56,309 --> 00:12:59,359
So Katya did use
Callen's deep fake.
342
00:12:59,460 --> 00:13:02,205
She posed as Callen
and convinced the judge
343
00:13:02,289 --> 00:13:05,407
to hold up the warrant that
the actual Callen requested.
344
00:13:06,064 --> 00:13:07,242
That's so messed up.
345
00:13:07,327 --> 00:13:09,591
I agree. And if I know Kilbride,
346
00:13:09,676 --> 00:13:10,855
- he will, too.
- We get it.
347
00:13:10,939 --> 00:13:12,571
- You know Kilbride.
- What was that?
348
00:13:14,029 --> 00:13:15,360
Nice work.
349
00:13:23,913 --> 00:13:24,873
Kim.
350
00:13:24,958 --> 00:13:26,267
Keith?
351
00:13:26,352 --> 00:13:27,317
Castor.
352
00:13:27,401 --> 00:13:28,492
Come on.
353
00:13:28,576 --> 00:13:30,929
Keith, what the hell
is going on?
354
00:13:31,013 --> 00:13:33,369
And who's this normcore
on your arm?
355
00:13:33,454 --> 00:13:35,760
I hate to disappoint you, but
my name is actually not Keith.
356
00:13:35,844 --> 00:13:38,744
It is Kensi Blye.
I'm a federal agent. And this...
357
00:13:38,829 --> 00:13:41,525
normcore is my
partner Deeks.
358
00:13:41,610 --> 00:13:42,455
For the record,
359
00:13:42,540 --> 00:13:44,029
I consider my style
360
00:13:44,113 --> 00:13:46,336
- abnorm-core.
- Okay.
361
00:13:46,696 --> 00:13:50,427
I've seen performance art
before, but, bitch...
362
00:13:50,511 --> 00:13:52,255
Oh, my... this is
next-level.
363
00:13:52,339 --> 00:13:53,865
You played me.
364
00:13:53,949 --> 00:13:55,688
Respect.
365
00:13:56,212 --> 00:13:57,912
Unless you brought me here
to arrest me.
366
00:13:57,996 --> 00:13:58,954
I appreciate that.
367
00:13:59,039 --> 00:14:00,322
And, uh, no, you're
not in trouble.
368
00:14:00,406 --> 00:14:01,282
But we do need your help.
369
00:14:01,367 --> 00:14:02,399
Have a seat.
370
00:14:02,643 --> 00:14:04,267
Will it put me
in danger?
371
00:14:04,351 --> 00:14:05,659
No, not at all.
372
00:14:05,836 --> 00:14:07,137
Can it?
373
00:14:07,222 --> 00:14:10,501
Wow. Yeah, no, we'll see
what we can... do.
374
00:14:10,743 --> 00:14:13,189
Are you familiar with
the art storage facility
375
00:14:13,274 --> 00:14:15,041
- Crusciel & Crusciel?
- Ah, yes.
376
00:14:15,126 --> 00:14:16,844
Good ole C&C Art Factory.
377
00:14:16,928 --> 00:14:18,305
Well, somebody
378
00:14:18,390 --> 00:14:20,282
broke into it this morning,
and the thieves
379
00:14:20,367 --> 00:14:22,372
made off with
about five crates of artwork.
380
00:14:22,456 --> 00:14:23,692
And we're really
hoping you can help us
381
00:14:23,776 --> 00:14:24,910
find out where that ended up.
382
00:14:24,994 --> 00:14:27,203
What makes you think
I'll be able to do that?
383
00:14:27,287 --> 00:14:28,853
'Cause the last time
I was with you,
384
00:14:28,938 --> 00:14:30,725
that is exactly what you did.
385
00:14:31,716 --> 00:14:33,896
This time, though...
...if you don't,
386
00:14:34,112 --> 00:14:35,540
I will arrest you.
387
00:14:36,149 --> 00:14:38,657
Damn. New Keith is feisty.
388
00:14:38,742 --> 00:14:40,469
Yeah, no, the kitty can scratch.
389
00:14:40,813 --> 00:14:42,392
I hate you both.
390
00:14:42,610 --> 00:14:43,958
And I love it.
391
00:14:44,042 --> 00:14:45,446
I'll make
some calls.
392
00:14:48,036 --> 00:14:49,720
Shyla just talked to the judge
393
00:14:49,805 --> 00:14:51,314
who's reviewing
our warrant request.
394
00:14:51,532 --> 00:14:53,316
Do you want me to
sit down for this?
395
00:14:53,400 --> 00:14:55,602
I think I might want
to sit down for this.
396
00:14:55,919 --> 00:14:57,341
I won't.
397
00:14:57,782 --> 00:14:59,506
The reason the warrant
request was pending
398
00:14:59,591 --> 00:15:01,563
was because of you.
399
00:15:02,916 --> 00:15:04,579
Apparently,
you called the judge.
400
00:15:06,108 --> 00:15:08,001
You mean my deep fake did.
401
00:15:10,634 --> 00:15:13,063
All right, well, at least now
we know it was Katya.
402
00:15:13,148 --> 00:15:14,858
Longer she has control
of our deepfakes,
403
00:15:14,943 --> 00:15:16,844
the more sophisticated
they'll get.
404
00:15:17,585 --> 00:15:18,731
She'll never stop.
405
00:15:19,274 --> 00:15:20,778
Unless we make her.
406
00:15:20,862 --> 00:15:22,831
Whatever she had in that vault
had to have been personal.
407
00:15:22,915 --> 00:15:24,477
She wouldn't have gone
to this kind of trouble.
408
00:15:24,561 --> 00:15:25,901
She probably found out
that you had access
409
00:15:25,985 --> 00:15:27,205
to her safe-deposit box,
410
00:15:27,290 --> 00:15:28,400
and she knew
it would lead us here.
411
00:15:28,484 --> 00:15:30,696
She couldn't come get it
herself, it'd be too risky.
412
00:15:30,829 --> 00:15:33,443
She knew we would need
a warrant to get inside.
413
00:15:33,704 --> 00:15:36,633
So she poses as you,
contacts the judge.
414
00:15:36,718 --> 00:15:38,462
Buys herself a little time,
she puts together a crew,
415
00:15:38,546 --> 00:15:40,400
they come steal it themselves
and get out of here.
416
00:15:41,862 --> 00:15:43,171
What do you got, Rountree?
417
00:15:43,256 --> 00:15:44,521
We have a situation.
418
00:15:44,606 --> 00:15:46,568
I finally heard back
from May wood Plumbing,
419
00:15:46,653 --> 00:15:49,650
and they confirmed that they did
dispatch one of their plumbers
420
00:15:49,735 --> 00:15:51,251
to Crusciel & Crusciel
this morning.
421
00:15:51,336 --> 00:15:54,593
We already knew that, so again,
not technically a situation.
422
00:15:54,678 --> 00:15:56,814
Don't worry,
I'm about to drop the bomb.
423
00:15:56,898 --> 00:15:59,425
Turns out they didn't provide
a window of time
424
00:15:59,509 --> 00:16:01,876
of when they would arrive.
It was the opposite.
425
00:16:01,969 --> 00:16:04,329
So you're saying Elena
told them when to be here?
426
00:16:04,414 --> 00:16:06,829
She paid double to make sure
it would happen.
427
00:16:10,146 --> 00:16:12,003
The heist crew was never
working with the plumber.
428
00:16:12,087 --> 00:16:13,583
They already had someone
on the inside.
429
00:16:13,667 --> 00:16:15,103
Thanks, Rountree.
430
00:16:19,312 --> 00:16:20,928
Going down?
431
00:16:21,013 --> 00:16:22,667
One of us is.
432
00:16:32,279 --> 00:16:33,761
You got this all wrong.
433
00:16:33,846 --> 00:16:37,288
No, technically, you
did when you lied to us.
434
00:16:37,373 --> 00:16:41,927
Okay, do you realize
how much pressure I'm under?
435
00:16:42,026 --> 00:16:45,216
I am responsible for millions
of dollars' worth of art.
436
00:16:45,301 --> 00:16:46,861
Yeah, and you wanted
a piece of the pie.
437
00:16:46,948 --> 00:16:49,216
I would have settled for
a piece of actual pie.
438
00:16:49,301 --> 00:16:50,740
No one cares how
much I do here.
439
00:16:50,825 --> 00:16:52,047
Okay? My paychecks
440
00:16:52,131 --> 00:16:53,341
are a joke.
441
00:16:53,565 --> 00:16:57,442
With rents in this damn city,
I'm barely scraping by.
442
00:16:57,527 --> 00:16:59,749
When did you meet
Katya Miranova?
443
00:17:00,083 --> 00:17:02,100
Uh, is she a painter?
444
00:17:02,184 --> 00:17:03,319
More of a performance artist.
445
00:17:03,403 --> 00:17:04,380
Look, we know
she hired you.
446
00:17:04,465 --> 00:17:06,582
I-I don't know who hired me,
but it wasn't her.
447
00:17:06,667 --> 00:17:08,583
Some guy offered me 15K
448
00:17:08,668 --> 00:17:10,483
and I stopped asking questions
when I got the cash.
449
00:17:10,567 --> 00:17:12,806
Great. We need a name.
I never got one.
450
00:17:12,890 --> 00:17:14,700
He was a little taller than you.
451
00:17:15,056 --> 00:17:16,380
Gray hair.
452
00:17:17,280 --> 00:17:19,595
These piercing blue eyes
that made me feel seen
453
00:17:19,680 --> 00:17:20,858
for the first time in years.
454
00:17:20,942 --> 00:17:23,382
And, um, he was French.
455
00:17:23,466 --> 00:17:25,567
Sexy French,
not mean French.
456
00:17:25,730 --> 00:17:27,599
Well, that'll narrow
it down for us.
457
00:17:27,684 --> 00:17:29,388
Bitch. No.
458
00:17:29,472 --> 00:17:30,919
Too risky.
459
00:17:31,170 --> 00:17:33,349
Andre is out.
460
00:17:33,433 --> 00:17:35,630
Pico was never in.
461
00:17:36,575 --> 00:17:39,658
Disgusting. See you tonight.
462
00:17:40,153 --> 00:17:41,620
So, what did you find out?
463
00:17:41,705 --> 00:17:43,067
Hard to find anything
464
00:17:43,152 --> 00:17:44,794
when you don't know
what you're looking for.
465
00:17:44,878 --> 00:17:46,361
Well, the robbery
was six hours ago,
466
00:17:46,445 --> 00:17:48,272
so anything being floated
today is considered a lead.
467
00:17:48,356 --> 00:17:49,989
The town is dry today.
468
00:17:50,074 --> 00:17:52,925
- Great. That was a waste of time.
- Depends how you look at things.
469
00:17:53,041 --> 00:17:54,801
And how do
you look at things?
470
00:17:54,886 --> 00:17:56,644
I'm already
over this metaphor.
471
00:17:56,824 --> 00:17:58,809
If no one's talking yet,
472
00:17:58,893 --> 00:18:00,519
then no one's selling yet.
473
00:18:00,604 --> 00:18:03,117
Which means the thieves
might be sitting on everything
474
00:18:03,202 --> 00:18:05,163
waiting for Katya to tell them
their next move.
475
00:18:05,247 --> 00:18:06,904
Or they already had
a buyer lined up
476
00:18:06,988 --> 00:18:07,824
and we're too late.
477
00:18:07,909 --> 00:18:09,688
Thieves could be halfway
out of the country as we speak.
478
00:18:09,772 --> 00:18:10,988
Oh...
479
00:18:11,521 --> 00:18:14,403
Ooh. We may have just
got a way to find out.
480
00:18:14,488 --> 00:18:15,722
Fatima got a description.
481
00:18:15,807 --> 00:18:18,552
Charming Frenchman, 50s,
blue eyes, medium build.
482
00:18:18,637 --> 00:18:19,903
Sounds more like
a Tinder profile.
483
00:18:19,987 --> 00:18:22,933
Hold up,
you said old and French?
484
00:18:23,018 --> 00:18:24,636
Like a fine wine.
That ring a bell?
485
00:18:24,745 --> 00:18:26,863
Could be Gerard Dupont.
486
00:18:26,953 --> 00:18:28,738
He's a legend.
487
00:18:28,823 --> 00:18:30,177
I heard he was in L.A.,
488
00:18:30,261 --> 00:18:32,309
but thought
he was out of the game.
489
00:18:32,426 --> 00:18:33,425
Do you know
where we can find him?
490
00:18:33,510 --> 00:18:36,128
Damn, you're the federal agents,
not me.
491
00:18:37,236 --> 00:18:40,870
We are talking about
centuries of war.
492
00:18:41,370 --> 00:18:44,472
Millions given
the strength to fight,
493
00:18:44,727 --> 00:18:49,169
to persevere, to wake up
every morning and go to battle.
494
00:18:49,378 --> 00:18:53,298
Entire civilizations have sprung
from the earth because of it.
495
00:18:53,511 --> 00:18:55,779
And you want me to give it up?
496
00:18:55,863 --> 00:18:58,777
I promise you, Doctor,
I have made it this far
497
00:18:58,862 --> 00:19:03,222
by avoiding things like bullets
and bayonets and artillery.
498
00:19:03,566 --> 00:19:07,081
I have no intention
of adding gluten to that list.
499
00:19:09,683 --> 00:19:11,870
Am I, uh, interrupting anything?
500
00:19:12,068 --> 00:19:14,057
Always, Agent Rountree.
501
00:19:14,142 --> 00:19:15,839
Uh, apologies, sir.
502
00:19:16,810 --> 00:19:18,163
Are you gonna speak,
503
00:19:18,248 --> 00:19:20,644
or do I have
to like and subscribe
504
00:19:20,729 --> 00:19:22,613
to your YouTube channel first?
505
00:19:22,706 --> 00:19:24,058
Right.
506
00:19:24,143 --> 00:19:26,627
We were tracing the delivery van
from the robbery this morning,
507
00:19:26,712 --> 00:19:28,847
but we lost it when it pulled
into a blind spot.
508
00:19:28,932 --> 00:19:32,989
But the good news is,
Kaleidoscope 2.0 found an SUV
509
00:19:33,074 --> 00:19:35,732
pulling out of that same
blind spot minutes later
510
00:19:35,816 --> 00:19:37,951
with no record of it entering.
511
00:19:38,035 --> 00:19:39,597
Which is the long way
of saying...
512
00:19:39,682 --> 00:19:41,027
They switched cars.
513
00:19:41,112 --> 00:19:43,558
The SUV's parked in an alley
behind a closed shop.
514
00:19:43,643 --> 00:19:44,899
Request is in for the warrant.
515
00:19:44,984 --> 00:19:46,138
Fatima and Callen
are on their way.
516
00:19:46,222 --> 00:19:47,277
That is good news.
517
00:19:47,362 --> 00:19:49,363
It will be better news
when you come back later
518
00:19:49,448 --> 00:19:51,011
and tell me
if they found anything.
519
00:19:51,096 --> 00:19:52,358
Copy that.
520
00:19:56,777 --> 00:19:58,929
It's called a knock.
Learn how.
521
00:19:59,083 --> 00:20:00,954
Right.
522
00:20:03,525 --> 00:20:05,707
Kensi, Deeks,
I've got more information
523
00:20:05,792 --> 00:20:08,409
about our French connection
Gerard Dupont.
524
00:20:08,494 --> 00:20:10,746
What do you got?
Well, his career was nothing
525
00:20:10,831 --> 00:20:11,902
if not prolific.
526
00:20:11,987 --> 00:20:14,363
He was able to pull off
nearly 50 heists,
527
00:20:14,448 --> 00:20:17,292
all in broad daylight,
all without violence.
528
00:20:17,423 --> 00:20:18,700
He was finally caught
trying to steal
529
00:20:18,784 --> 00:20:20,598
an ancient statue of Mercury
530
00:20:20,683 --> 00:20:22,561
from the Royal Museum
of Fine Arts
531
00:20:22,645 --> 00:20:23,628
in Belgium.
532
00:20:23,713 --> 00:20:24,878
Been there.
533
00:20:25,011 --> 00:20:27,456
Art Basel it is not.
534
00:20:27,541 --> 00:20:30,871
He was sentenced to five years,
released after three
535
00:20:30,956 --> 00:20:33,181
for good behavior,
shortly after which,
536
00:20:33,265 --> 00:20:35,261
he moved across the pond
to Los Angeles.
537
00:20:35,346 --> 00:20:37,263
And do we know what prompted
that change in scenery?
538
00:20:37,347 --> 00:20:38,447
Could be his daughter.
539
00:20:38,531 --> 00:20:40,275
She moved here
with her husband
540
00:20:40,359 --> 00:20:41,667
while Dupont was
still in prison.
541
00:20:41,751 --> 00:20:44,433
According to records,
they've just had a child.
542
00:20:44,841 --> 00:20:46,122
Okay, so what are
we feeling about
543
00:20:46,206 --> 00:20:47,586
that retirement being real?
544
00:20:47,670 --> 00:20:49,414
Well, he's been
a person of interest
545
00:20:49,498 --> 00:20:51,590
in a few high-profile robberies.
546
00:20:51,674 --> 00:20:53,810
Including the theft
of the very same statue
547
00:20:53,894 --> 00:20:56,167
he was arrested trying
to steal in Belgium.
548
00:20:56,252 --> 00:20:58,866
He was questioned but never
charged in any of the cases.
549
00:20:58,951 --> 00:21:01,392
So I guess the question is,
Dupont's stealing,
550
00:21:01,477 --> 00:21:03,656
is that just a job,
or is that an addiction?
551
00:21:03,749 --> 00:21:05,841
His last known address
is a rental in Larchmont.
552
00:21:05,926 --> 00:21:07,844
Sending it to you now.
553
00:21:07,929 --> 00:21:09,769
Thank you, Shyla. Appreciate it.
554
00:21:09,871 --> 00:21:11,847
Sounds dangerous.
555
00:21:11,939 --> 00:21:13,636
Hmm. The only danger
in your future
556
00:21:13,721 --> 00:21:16,727
is Castor's barely
suppressed road rage.
557
00:21:16,894 --> 00:21:19,357
It's not my fault no one knows
how to drive in this city.
558
00:21:19,442 --> 00:21:22,152
Said every L.A. driver ever.
559
00:21:22,237 --> 00:21:23,589
Ten and two, baby.
560
00:21:23,674 --> 00:21:26,542
And when you merge,
merge kindly.
561
00:21:29,392 --> 00:21:31,120
Entering the shop now.
562
00:21:50,448 --> 00:21:52,232
There's something
coming from the back.
563
00:22:03,442 --> 00:22:04,878
Federal agents!
564
00:22:07,208 --> 00:22:08,473
Wait a minute. You're...
565
00:22:08,558 --> 00:22:10,542
Gerard Dupont.
566
00:22:10,884 --> 00:22:12,581
At your service.
567
00:22:24,347 --> 00:22:26,701
So, what do you know
about Crusciel & Crusciel?
568
00:22:27,019 --> 00:22:30,410
They are an high-end
art storage firm.
569
00:22:30,495 --> 00:22:32,473
Emphasis on "high-end."
570
00:22:32,558 --> 00:22:34,691
Hmm. Is that why you paid them
a visit this morning?
571
00:22:35,159 --> 00:22:37,988
I'm afraid I know them
by reputation only.
572
00:22:38,073 --> 00:22:41,776
That's odd, because
a highly-skilled Frenchman
573
00:22:41,861 --> 00:22:43,605
just pulled off a heist there.
574
00:22:43,933 --> 00:22:47,218
Has anyone checked
on Gérard Depardieu?
575
00:22:47,503 --> 00:22:49,027
How did you...
576
00:22:49,169 --> 00:22:51,472
There's always an escape.
577
00:22:51,972 --> 00:22:54,066
Give me that.
578
00:22:54,836 --> 00:22:57,276
Handcuffs cannot hold
Gerard Dupont.
579
00:22:57,361 --> 00:22:58,620
Oh, yeah?
580
00:22:58,705 --> 00:23:00,188
What about zip ties?
581
00:23:00,272 --> 00:23:01,425
Ooh.
582
00:23:01,510 --> 00:23:05,584
Rest of the building's clear,
but still no sign of the art.
583
00:23:05,669 --> 00:23:06,792
What art?
584
00:23:06,877 --> 00:23:11,145
Oh, welcome to Gerard Dupont's
TED Talk on playing dumb.
585
00:23:11,230 --> 00:23:14,933
Look, I won't deny
my past transgressions,
586
00:23:15,069 --> 00:23:18,314
but I can assure you
that I've been here all day.
587
00:23:18,399 --> 00:23:21,597
You see, I'm helping them
get ready to reopen.
588
00:23:21,697 --> 00:23:24,464
I've always had
a deep love of pottery.
589
00:23:25,485 --> 00:23:27,055
How do you explain this?
590
00:23:27,358 --> 00:23:29,292
Let me see.
591
00:23:29,917 --> 00:23:31,878
I double-checked
he was secure, I-I swear.
592
00:23:31,963 --> 00:23:33,394
Like I said.
593
00:23:33,538 --> 00:23:36,136
They look like
generic work overalls to me.
594
00:23:36,221 --> 00:23:38,301
Well, they just happen to be
an exact match for the ones
595
00:23:38,385 --> 00:23:40,086
that were used at
the Crusciel & Crusciel heist.
596
00:23:40,170 --> 00:23:42,452
There must be a thousand others
597
00:23:42,537 --> 00:23:44,803
floating around
the city as we speak.
598
00:23:44,973 --> 00:23:49,152
This... evidence is...
599
00:23:49,237 --> 00:23:51,025
...how you say, uh,
600
00:23:51,225 --> 00:23:53,795
circumstantial?
601
00:23:53,880 --> 00:23:56,558
Then, of course, there's still
the dock master who was shot.
602
00:23:56,667 --> 00:23:57,753
He's gonna make it,
603
00:23:57,838 --> 00:24:00,365
thank God, but that's
still attempted murder.
604
00:24:00,573 --> 00:24:03,816
You know, you never used guns
in any of your past heists.
605
00:24:04,042 --> 00:24:05,468
So why start now?
606
00:24:07,644 --> 00:24:11,011
Unless you didn't
pull the trigger.
607
00:24:11,096 --> 00:24:15,187
Like I said,
I've been here all morning.
608
00:24:17,149 --> 00:24:18,672
Yep.
609
00:24:19,454 --> 00:24:20,659
Got it.
610
00:24:20,744 --> 00:24:22,096
All right, thanks, Shyla.
611
00:24:22,715 --> 00:24:23,902
Callen and Fatima
612
00:24:23,987 --> 00:24:26,284
found Dupont at the van's
location, but he's not talking.
613
00:24:26,369 --> 00:24:27,321
And the warrant?
614
00:24:27,406 --> 00:24:28,890
Expedited, signed,
sealed and delivered.
615
00:24:28,974 --> 00:24:30,489
Hopefully we can find
something useful inside.
616
00:24:30,573 --> 00:24:31,835
Amazing.
617
00:24:33,967 --> 00:24:35,580
Federal agents.
618
00:24:35,875 --> 00:24:37,620
We have a warrant.
619
00:24:47,621 --> 00:24:49,152
Clear.
620
00:24:49,255 --> 00:24:50,699
Clear.
621
00:24:50,922 --> 00:24:53,275
Wow, I mean, I'm no
handsome Property Brother,
622
00:24:53,360 --> 00:24:55,636
but even I can tell there's
too much going on in here.
623
00:25:02,873 --> 00:25:04,178
Enter.
624
00:25:05,027 --> 00:25:08,033
So, update.
625
00:25:08,118 --> 00:25:10,761
Callen and Fatima found Dupont
at the pottery shop.
626
00:25:10,846 --> 00:25:12,745
The only problem
is he's not talking.
627
00:25:12,830 --> 00:25:15,113
And Kensi and Deeks are looking
through his house, but...
628
00:25:15,198 --> 00:25:16,456
they haven't
found anything.
629
00:25:16,541 --> 00:25:17,977
Anything else?
630
00:25:19,255 --> 00:25:20,734
Not yet.
631
00:25:21,686 --> 00:25:23,430
That strains the definition
632
00:25:23,515 --> 00:25:25,781
of what I'd call an update,
Agent Rountree,
633
00:25:25,866 --> 00:25:28,050
but I do appreciate
your knocking.
634
00:25:34,003 --> 00:25:35,353
Pikunico.
635
00:25:38,082 --> 00:25:39,347
Bless you?
636
00:25:41,354 --> 00:25:43,729
It's a Japanese fried chicken
spot downtown.
637
00:25:43,814 --> 00:25:44,858
It's gluten-free.
638
00:25:44,958 --> 00:25:46,494
Just as good
as the real thing.
639
00:25:46,579 --> 00:25:48,682
Maybe even gives Church's
Chicken a run for its money,
640
00:25:48,766 --> 00:25:51,213
and that's a lot coming
from a boy raised in Texas.
641
00:25:52,778 --> 00:25:55,911
You know, if you know
anyone interested.
642
00:25:58,114 --> 00:25:59,971
I think you know why,
643
00:26:00,071 --> 00:26:03,120
if you choose to share
this information,
644
00:26:03,356 --> 00:26:06,525
that I will not hesitate
to end you.
645
00:26:07,418 --> 00:26:09,424
The last thing I need
is for people
646
00:26:09,570 --> 00:26:12,713
to think that this city
has gone to my head.
647
00:26:12,990 --> 00:26:14,734
Of course, sir.
648
00:26:15,200 --> 00:26:17,118
Agent Rountree.
649
00:26:17,885 --> 00:26:19,385
Thank you.
650
00:26:25,724 --> 00:26:27,658
This is
so messed up.
651
00:26:27,743 --> 00:26:30,072
I mean, it wasn't the cleanest
place when we started.
652
00:26:30,157 --> 00:26:32,854
No, not that.
653
00:26:33,413 --> 00:26:37,963
This guy Dupont, right,
he's a convicted criminal,
654
00:26:38,048 --> 00:26:40,706
and he's able to get
into the country easy enough.
655
00:26:40,857 --> 00:26:42,905
And then you have kids
like Rosa,
656
00:26:42,990 --> 00:26:45,170
who are actual victims
of crimes,
657
00:26:45,255 --> 00:26:47,434
and they're locked up
in shelters
658
00:26:47,519 --> 00:26:49,872
just trying to fight for
a chance to do the same thing.
659
00:26:49,957 --> 00:26:51,570
I mean, you're absolutely right.
660
00:26:51,655 --> 00:26:54,226
Right? Nothing that happened
to her is fair,
661
00:26:54,311 --> 00:26:57,100
but at least she's with
a relative, distant or not.
662
00:26:57,185 --> 00:26:58,799
She's got a better chance
than most.
663
00:27:00,295 --> 00:27:01,474
Yeah, but sometimes
those placements
664
00:27:01,558 --> 00:27:02,954
don't work out, though.
665
00:27:03,039 --> 00:27:04,349
And-and if it doesn't... Then we will do
666
00:27:04,433 --> 00:27:06,091
everything we can in our power
to help her.
667
00:27:06,175 --> 00:27:07,701
Come hell or high...
668
00:27:07,786 --> 00:27:09,096
Hat rack.
669
00:27:09,181 --> 00:27:11,291
- I think it's "high water."
- No, no.
670
00:27:11,815 --> 00:27:14,995
I think I just found the world's
most expensive hat rack.
671
00:27:15,079 --> 00:27:16,431
What?
672
00:27:19,910 --> 00:27:21,479
- Huh.
- Hmm.
673
00:27:21,564 --> 00:27:23,861
Seems Dupont didn't
hang up his hat after all.
674
00:27:23,971 --> 00:27:25,048
Or he did,
675
00:27:25,132 --> 00:27:26,986
and-and didn't.
676
00:27:27,438 --> 00:27:30,313
I guess it's kind of
a Schroödinger's hat scenario.
677
00:27:30,499 --> 00:27:31,925
I think the statue
might be the answer
678
00:27:32,009 --> 00:27:33,425
to getting him talking.
679
00:27:33,510 --> 00:27:35,432
- Tell me more.
- Well, think about it.
680
00:27:35,894 --> 00:27:37,908
What does somebody
who moved around the world
681
00:27:37,993 --> 00:27:40,510
to be closer
to his family fear the most?
682
00:27:40,807 --> 00:27:42,274
Being sent back.
683
00:27:42,367 --> 00:27:43,869
Exactly.
684
00:27:45,791 --> 00:27:47,401
Thanks, Deeks.
685
00:27:49,596 --> 00:27:51,340
Look familiar?
686
00:27:51,425 --> 00:27:55,643
Yes, I picked that up
at a garage sale in Reseda.
687
00:27:55,728 --> 00:27:58,908
Really? Well, I'm sure
the Fine Arts Museum in Brussels
688
00:27:58,992 --> 00:28:00,432
would find that
very interesting.
689
00:28:00,516 --> 00:28:03,104
Belgium is where you were
arrested, isn't it?
690
00:28:03,282 --> 00:28:04,982
Five years and early release
does seem like
691
00:28:05,067 --> 00:28:07,115
a pretty gracious sentence,
given your record.
692
00:28:07,200 --> 00:28:09,381
I'm not sure they're gonna go
that easy on a repeat offender.
693
00:28:09,465 --> 00:28:11,687
Being extradited
to a Belgian prison
694
00:28:11,772 --> 00:28:14,004
when you're trying to patch
things up with your kid in L.A.?
695
00:28:14,088 --> 00:28:14,744
That'd be a shame.
696
00:28:14,829 --> 00:28:18,879
But if you were willing
to work with us, cooperate,
697
00:28:19,296 --> 00:28:21,060
maybe we could find a way
to keep you here,
698
00:28:21,145 --> 00:28:22,822
close to your family.
699
00:28:22,923 --> 00:28:24,098
Mon Dieu!
700
00:28:28,457 --> 00:28:30,981
Okay, I was just the middleman.
701
00:28:32,965 --> 00:28:34,970
I was hired by a woman.
702
00:28:35,055 --> 00:28:38,463
I never met her,
she said her name was...
703
00:28:39,410 --> 00:28:41,720
Irina Fedorovna.
704
00:28:41,805 --> 00:28:43,729
That's one of Katya's aliases.
705
00:28:43,814 --> 00:28:46,518
Irina, Katya, whoever she is,
706
00:28:47,211 --> 00:28:49,588
she was very familiar
with the facility.
707
00:28:49,673 --> 00:28:53,550
She gave me specific
instructions which vault to hit.
708
00:28:53,635 --> 00:28:54,705
What was in the vault?
709
00:28:54,790 --> 00:28:58,025
Art, I guess. Uh,
it wasn't anything I recognized.
710
00:28:58,218 --> 00:28:59,869
Where is it now?
711
00:29:00,504 --> 00:29:02,557
- Where is it?
- Here's the thing.
712
00:29:02,642 --> 00:29:05,221
This Katya...
713
00:29:06,286 --> 00:29:09,479
she didn't think big enough.
714
00:29:09,589 --> 00:29:13,552
All she wanted was the contents
of this one small vault,
715
00:29:13,894 --> 00:29:18,197
and it would have been a shame
to waste this opportunity.
716
00:29:18,282 --> 00:29:20,783
There was so much more there
for the taking.
717
00:29:20,900 --> 00:29:22,209
You double-crossed her.
718
00:29:22,293 --> 00:29:23,986
I made a better deal.
719
00:29:24,180 --> 00:29:29,406
This woman who hired you
is a Russian spy,
720
00:29:29,677 --> 00:29:31,322
amongst other things,
721
00:29:31,489 --> 00:29:35,394
and she has a penchant for
removing limbs from her enemies.
722
00:29:35,479 --> 00:29:38,138
This is not somebody
you want to double-cross.
723
00:29:38,222 --> 00:29:40,053
Who was the buyer?
724
00:29:40,137 --> 00:29:42,682
I don't know his actual name,
just a pseudonym.
725
00:29:42,868 --> 00:29:44,424
Hieronymus.
726
00:29:47,059 --> 00:29:48,713
This is what's gonna happen.
727
00:29:49,233 --> 00:29:51,604
You're gonna call him,
you tell him you have someone
728
00:29:51,757 --> 00:29:52,902
interested in buying
some of the pieces,
729
00:29:52,986 --> 00:29:54,057
and you set up a viewing.
730
00:29:54,142 --> 00:29:57,564
He'll never let someone he
doesn't know set eyes on them.
731
00:29:57,712 --> 00:29:59,630
Then it sounds like
you're coming with me.
732
00:29:59,831 --> 00:30:01,488
Have Rountree
meet us there.
733
00:30:01,853 --> 00:30:04,127
Tell him to bring me a suit.
734
00:30:12,942 --> 00:30:16,427
He says to "come inside.
No weapons."
735
00:30:16,652 --> 00:30:17,912
How we looking?
736
00:30:17,997 --> 00:30:19,960
Remote camera's in place,
perimeter's empty.
737
00:30:20,044 --> 00:30:21,382
All right, we can
keep an eye from here,
738
00:30:21,466 --> 00:30:22,878
but once you're inside,
it's audio-only.
739
00:30:22,962 --> 00:30:24,573
Copy that. We're going in.
740
00:30:34,417 --> 00:30:36,941
We're, uh, here for the viewing.
741
00:30:55,255 --> 00:30:56,434
Gerard.
742
00:30:56,660 --> 00:30:57,912
I didn't think
743
00:30:57,997 --> 00:30:59,305
I'd see you again so soon.
744
00:30:59,390 --> 00:31:00,307
Neither did I,
745
00:31:00,391 --> 00:31:01,830
but then I learned
746
00:31:01,914 --> 00:31:04,659
that my good friend
is in the market.
747
00:31:04,779 --> 00:31:05,818
Hmm.
748
00:31:05,903 --> 00:31:07,386
You can call me Mr. Carl.
749
00:31:07,609 --> 00:31:08,911
Hieronymus.
750
00:31:08,996 --> 00:31:10,661
Um, we may have a problem here.
751
00:31:10,810 --> 00:31:12,724
We've got more guests arriving.
752
00:31:12,861 --> 00:31:14,257
I like your style.
753
00:31:14,623 --> 00:31:16,149
I like yours.
754
00:31:19,968 --> 00:31:23,757
I was under the impression
that this was a private viewing.
755
00:31:24,075 --> 00:31:25,145
Oh.
756
00:31:25,230 --> 00:31:27,200
Well, apologies
for the misunderstanding.
757
00:31:27,285 --> 00:31:29,725
This, my friend, is an auction.
758
00:31:29,998 --> 00:31:32,526
Crypto only. But rest assured,
759
00:31:32,680 --> 00:31:34,511
you'll have the same
chance of picking up
760
00:31:34,643 --> 00:31:36,038
one of these pieces
as anyone else.
761
00:31:36,122 --> 00:31:38,388
Provided your pockets
are deep enough.
762
00:31:38,472 --> 00:31:39,999
Don't have to worry about that.
763
00:31:40,083 --> 00:31:41,388
Hmm.
764
00:31:42,374 --> 00:31:43,857
Then a word of advice.
765
00:31:44,129 --> 00:31:45,380
Don't hesitate.
766
00:31:45,519 --> 00:31:50,396
I expect the proceedings
to get quite, uh, aggressive.
767
00:31:58,927 --> 00:32:01,006
All right, that's all of them.
Everybody's inside now.
768
00:32:01,090 --> 00:32:03,537
Ooh, this is a real who's who
of L.A.'s underworld.
769
00:32:03,622 --> 00:32:05,045
You got the Morelos Cartel,
770
00:32:05,130 --> 00:32:07,131
Chinese Triad,
weapons traffickers.
771
00:32:07,216 --> 00:32:09,232
Should we move in?
772
00:32:09,489 --> 00:32:11,186
When do we get
to see the items?
773
00:32:11,711 --> 00:32:13,150
Negative. Do not move in.
774
00:32:13,235 --> 00:32:15,428
Callen doesn't have
eyes on the art yet.
775
00:32:15,513 --> 00:32:16,742
REACT team's 15 out.
776
00:32:16,826 --> 00:32:18,744
But they'll still get there
before Kensi and Deeks could.
777
00:32:18,828 --> 00:32:20,746
If these pieces fall
into criminal hands,
778
00:32:20,830 --> 00:32:22,835
who knows what
they could fund.
779
00:32:22,919 --> 00:32:26,068
Do what you have to do,
Agent Callen, but be smart.
780
00:32:26,185 --> 00:32:29,240
I do not want to be
left footing the bill
781
00:32:29,325 --> 00:32:32,322
for million-dollar paintings
all turned into Jackson Pollocks
782
00:32:32,407 --> 00:32:34,148
because of blood spatter.
783
00:32:35,836 --> 00:32:37,449
And now,
784
00:32:37,534 --> 00:32:39,580
what you came here for.
785
00:32:48,988 --> 00:32:50,382
Which one was in Katya's vault?
786
00:32:50,467 --> 00:32:51,857
It's not up there.
787
00:32:53,102 --> 00:32:54,411
Are you playing me?
788
00:32:54,637 --> 00:32:56,508
No, I swear.
789
00:32:58,955 --> 00:33:00,302
What is this?
790
00:33:00,824 --> 00:33:03,318
This is
19th-century rubbish.
791
00:33:03,974 --> 00:33:05,311
What did you do?
792
00:33:05,615 --> 00:33:07,096
I'm sorry,
793
00:33:07,180 --> 00:33:10,923
it seems that one of our pieces
is counterfeit.
794
00:33:12,390 --> 00:33:14,538
Supposedly
17th century,
795
00:33:14,623 --> 00:33:18,679
but according to Mr. Wen,
clearly 19th, at the earliest.
796
00:33:20,759 --> 00:33:22,503
We should maybe go.
797
00:33:22,665 --> 00:33:24,679
Not so fast.
798
00:33:25,602 --> 00:33:27,093
REACT team's still
ten minutes out.
799
00:33:27,238 --> 00:33:29,199
We can't wait.
800
00:33:29,991 --> 00:33:31,625
Oh, Hieronymus,
801
00:33:31,725 --> 00:33:33,828
- I can explain.
- Please do.
802
00:33:34,124 --> 00:33:35,690
Because now I'm curious.
803
00:33:36,101 --> 00:33:37,518
Why would someone
804
00:33:37,671 --> 00:33:41,130
who ripped me off show
their face around me again?
805
00:33:41,214 --> 00:33:45,109
And not only that, but bring
a stranger into our midst?
806
00:33:45,273 --> 00:33:46,712
You don't like strangers,
807
00:33:46,797 --> 00:33:48,585
you're gonna hate
this next part.
808
00:33:51,152 --> 00:33:52,588
Federal agents!
809
00:34:14,667 --> 00:34:16,452
Drop it.
810
00:34:22,499 --> 00:34:24,172
How do you like
my style now, huh?
811
00:34:34,117 --> 00:34:37,063
REACT arrived just in time
to nab the buyers.
812
00:34:37,149 --> 00:34:38,971
Well, not all of them.
813
00:34:39,625 --> 00:34:41,409
No sign of Dupont.
814
00:34:42,040 --> 00:34:43,813
Guess he was right.
815
00:34:43,945 --> 00:34:45,344
There was an escape after all.
816
00:34:45,524 --> 00:34:47,240
Well, he's not gonna get
very far.
817
00:34:47,430 --> 00:34:49,531
He better hope that Katya
doesn't find him first.
818
00:34:49,674 --> 00:34:51,166
Think he was playing us
the whole time?
819
00:34:51,250 --> 00:34:54,320
Let's find out. Officer.
820
00:34:54,601 --> 00:34:55,932
Bring him here.
821
00:34:59,989 --> 00:35:02,633
Which one of these pieces
came out of vault 31?
822
00:35:03,485 --> 00:35:04,715
None of them.
823
00:35:05,733 --> 00:35:07,756
The contents of 31
were worthless.
824
00:35:07,841 --> 00:35:09,578
They're over with the crating.
825
00:35:23,326 --> 00:35:25,057
"Pembroke."
826
00:35:25,275 --> 00:35:26,845
Mean anything to you?
827
00:35:26,930 --> 00:35:29,021
No.
828
00:35:29,105 --> 00:35:31,242
But it must have meant
a lot to her.
829
00:35:34,370 --> 00:35:36,832
Don't worry,
I'm sure everything is fine.
830
00:35:36,917 --> 00:35:38,857
Then why didn't she tell us what
this was about over the phone?
831
00:35:38,941 --> 00:35:41,042
Because she's incredibly busy.
832
00:35:41,603 --> 00:35:43,136
- Ms. Blye.
- Yeah.
833
00:35:43,245 --> 00:35:44,387
Thanks for coming back.
834
00:35:44,472 --> 00:35:46,464
It's okay. Um, is-is
Rosa all right?
835
00:35:46,581 --> 00:35:47,965
Oh, yes, absolutely.
836
00:35:48,050 --> 00:35:50,067
Sorry for contacting you
like this.
837
00:35:50,152 --> 00:35:52,379
It turns out, she gave
one of the other children
838
00:35:52,464 --> 00:35:54,394
something to pass along to you.
839
00:35:54,800 --> 00:35:56,113
Oh?
840
00:35:56,198 --> 00:35:57,595
Said it was important.
841
00:35:57,680 --> 00:35:58,988
Okay.
842
00:35:59,073 --> 00:36:00,136
Pilar?
843
00:36:06,259 --> 00:36:07,611
- Hi.
- Hi.
844
00:36:07,784 --> 00:36:09,456
I'll give you all some space.
845
00:36:09,605 --> 00:36:10,711
Thanks.
846
00:36:12,626 --> 00:36:13,848
Oh.
847
00:36:14,017 --> 00:36:15,714
Thank you.
848
00:36:20,590 --> 00:36:22,192
Oh, wow, that is beautiful.
849
00:36:22,277 --> 00:36:24,620
Can you, can you
tell us about it?
850
00:36:25,552 --> 00:36:28,081
That's a Muñeca quit a pen a.
851
00:36:30,238 --> 00:36:31,344
A worry doll.
852
00:36:31,597 --> 00:36:33,784
Uh, we make them
in Guatemala.
853
00:36:34,684 --> 00:36:36,855
Rosa and I learned
we came from the same town
854
00:36:36,940 --> 00:36:38,425
and became friends.
855
00:36:41,262 --> 00:36:42,397
Can I?
856
00:36:42,482 --> 00:36:44,527
Um, yeah. Of course.
857
00:36:48,172 --> 00:36:50,090
They say if you tell
your worries to the doll
858
00:36:50,175 --> 00:36:51,938
and put it
under your pillow,
859
00:36:52,023 --> 00:36:53,925
it will help you
solve your problems.
860
00:36:55,210 --> 00:36:58,027
I had one, too,
but I lost it on the way.
861
00:37:01,134 --> 00:37:02,788
Why don't you keep that?
862
00:37:04,081 --> 00:37:05,323
I think...
863
00:37:05,408 --> 00:37:07,183
that's what Rosa
would've wanted.
864
00:37:11,167 --> 00:37:12,911
Is it true what
she said about you?
865
00:37:13,534 --> 00:37:14,645
Um...
866
00:37:14,730 --> 00:37:16,394
that you're a superhero?
867
00:37:16,722 --> 00:37:18,652
Oh...
868
00:37:18,736 --> 00:37:21,437
Um, I-I don't know about that.
869
00:37:21,521 --> 00:37:22,873
I... Oh, come on.
870
00:37:22,957 --> 00:37:24,895
I have seen her dodge bullets,
871
00:37:24,980 --> 00:37:27,034
I've seen her
outrun locomotives,
872
00:37:27,119 --> 00:37:29,488
I've seen her leap
from the tops of buildings
873
00:37:29,573 --> 00:37:30,577
in a single bound.
874
00:37:30,661 --> 00:37:32,021
I mean, and that was
just on a slow day.
875
00:37:32,105 --> 00:37:33,909
She is, for sure, a superhero.
876
00:37:37,581 --> 00:37:39,339
Um...
877
00:37:40,644 --> 00:37:43,878
Uh, we don't have
to leave right away.
878
00:37:44,109 --> 00:37:45,809
Do you want to sit down
and talk?
879
00:37:47,066 --> 00:37:48,377
Uh, I'd like that.
880
00:37:48,461 --> 00:37:49,944
Great. Okay.
881
00:37:50,028 --> 00:37:51,598
Have a seat.
882
00:37:51,808 --> 00:37:54,470
So, what's going on?
How are you? What are you up to?
883
00:37:54,554 --> 00:37:56,099
Well, they showed us
a new vampire movie today.
884
00:37:56,183 --> 00:37:57,169
Oh.
885
00:37:57,253 --> 00:37:58,605
H-Have you seen
Stake-red Heart?
886
00:37:58,689 --> 00:38:00,535
Have I?
Oh, my gosh,
887
00:38:00,620 --> 00:38:02,394
and I have so many opinions
about this movie.
888
00:38:02,479 --> 00:38:03,640
He has opinions about
everything, by the way.
889
00:38:03,724 --> 00:38:04,535
You know, but, uh, she knows.
890
00:38:04,620 --> 00:38:05,669
- No matter what...
- So, there's a love triangle, right?
891
00:38:05,753 --> 00:38:07,863
Between a-a vampire
and a sorcerer and a, and a...
892
00:38:07,948 --> 00:38:09,208
- A werewolf.
- Right, but the dude's...
893
00:38:09,292 --> 00:38:10,794
- Werewolves?
- ...never wearing a shirt.
894
00:38:10,878 --> 00:38:12,597
Like, why is he not
wearing a shirt?
895
00:38:15,316 --> 00:38:17,371
LAPD picked up the
other two art thieves,
896
00:38:17,456 --> 00:38:19,017
but still no sign of Dupont.
897
00:38:19,101 --> 00:38:22,395
I put eyes on his family just
in case Katya got any ideas.
898
00:38:22,480 --> 00:38:25,066
- Great. Thanks for your help today.
- Mm-hmm.
899
00:38:25,159 --> 00:38:28,559
Always nice having a friendly
face in new surroundings.
900
00:38:28,644 --> 00:38:32,231
Sir, while this city
can be more draining
901
00:38:32,316 --> 00:38:34,396
than the one-man shows it turns out...
902
00:38:34,683 --> 00:38:35,785
...I think you know
903
00:38:35,870 --> 00:38:38,316
that these surroundings
aren't so new anymore.
904
00:38:39,448 --> 00:38:43,316
It is okay to admit a tiny part
of you doesn't hate it here.
905
00:38:44,056 --> 00:38:46,120
Well, that'll be
a cold day in hell.
906
00:38:50,370 --> 00:38:53,051
Uh, listen, there's one more
thing I need to check on.
907
00:38:53,135 --> 00:38:55,184
So, um, have a safe flight back.
908
00:38:55,269 --> 00:38:56,272
Thanks.
909
00:39:04,269 --> 00:39:07,065
Figured out what was
so important about this reel?
910
00:39:07,698 --> 00:39:10,543
Well, hopefully
I'm about to find out.
911
00:39:16,427 --> 00:39:18,284
Young Noble Maidens?
912
00:40:18,921 --> 00:40:20,914
If this is what
Katya went through,
913
00:40:20,999 --> 00:40:23,446
no wonder she turned out
how she did.
914
00:40:25,314 --> 00:40:28,015
But why'd she want something
like this back so bad?
915
00:40:28,099 --> 00:40:30,102
Hell, why keep it
in the first place?
916
00:40:30,187 --> 00:40:31,801
Blackmail?
917
00:40:32,015 --> 00:40:33,906
Motivation for revenge? I...
918
00:40:34,794 --> 00:40:37,713
I'll send it to the lab, make
sure we didn't miss anything.
919
00:40:38,570 --> 00:40:39,937
You know,
920
00:40:40,116 --> 00:40:44,031
my son could never
sleep as a child.
921
00:40:44,241 --> 00:40:45,796
- The dark.
- Yeah.
922
00:40:45,898 --> 00:40:46,797
I lost count
923
00:40:46,882 --> 00:40:48,992
of the number of nights
I spent trying
924
00:40:49,077 --> 00:40:51,281
to convince him
that monsters aren't real.
925
00:40:55,781 --> 00:40:57,929
Worst part about this job...
926
00:41:02,281 --> 00:41:04,335
...knowing that's a lie.
927
00:41:26,554 --> 00:41:27,645
Again.
928
00:41:37,663 --> 00:41:40,081
Pain is just
a state of mind,
929
00:41:40,166 --> 00:41:42,038
Seventeen.
930
00:41:43,199 --> 00:41:45,070
Finish the job.
931
00:41:46,272 --> 00:41:47,581
Again.
932
00:41:58,111 --> 00:41:59,765
Good.
933
00:42:01,089 --> 00:42:02,224
Again.
934
00:42:02,309 --> 00:42:04,703
Captioned by Media Access Group at WGBH
935
00:42:04,787 --> 00:42:06,890
Synchronized by srjanapala
67959
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.