All language subtitles for NCIS.Los Angeles 13x14

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,493 --> 00:00:03,762 _ 2 00:00:03,786 --> 00:00:04,826 _ 3 00:00:04,873 --> 00:00:06,353 - You okay? - This is Rosa. 4 00:00:06,396 --> 00:00:07,571 DEEKS: She's gonna be assigned 5 00:00:07,615 --> 00:00:08,659 to a case officer. 6 00:00:08,703 --> 00:00:10,270 She might need foster parents. 7 00:00:10,313 --> 00:00:11,837 CALLEN: The warrant just came through 8 00:00:11,880 --> 00:00:12,925 for Katya's safety deposit box. 9 00:00:12,968 --> 00:00:15,014 It seems that she's keeping something 10 00:00:15,057 --> 00:00:16,885 with Crusciel & Crusciel. They handle 11 00:00:16,929 --> 00:00:18,127 fine art investments. 12 00:00:25,851 --> 00:00:27,983 Really? Another balloon dog? 13 00:00:28,027 --> 00:00:29,202 Any more of these and we're gonna have 14 00:00:29,245 --> 00:00:30,943 an entire balloon kennel. 15 00:00:30,986 --> 00:00:32,466 - Put it over there. - All right. 16 00:00:32,509 --> 00:00:33,509 [PHONE CHIMES] 17 00:00:36,339 --> 00:00:38,124 Oh, the plumbers are here early. 18 00:00:38,167 --> 00:00:39,821 Can you unpack it while I get them settled? 19 00:00:39,865 --> 00:00:40,953 [FRENCH ACCENT]: Of course. 20 00:00:40,996 --> 00:00:43,042 I'll be right back. 21 00:00:47,307 --> 00:00:48,307 [WHIRRING] 22 00:00:49,352 --> 00:00:52,747 ♪ 23 00:00:54,749 --> 00:00:56,403 Grab what you can! 24 00:00:56,446 --> 00:00:58,057 ♪ 25 00:01:03,889 --> 00:01:05,107 [BEEPING] 26 00:01:05,151 --> 00:01:06,456 [LOCK BEEPS, CLICKS] 27 00:01:06,500 --> 00:01:08,067 [AIR HISSING] 28 00:01:12,898 --> 00:01:14,290 Wrap it up! 29 00:01:16,423 --> 00:01:17,400 Come on! 30 00:01:17,424 --> 00:01:19,252 Time to go! 31 00:01:20,514 --> 00:01:21,645 Whoa, whoa, whoa, whoa, whoa! 32 00:01:27,477 --> 00:01:29,871 [WHIRRING] 33 00:01:30,916 --> 00:01:33,483 [GRUNTING] 34 00:01:33,527 --> 00:01:35,529 [EXHALES] 35 00:01:38,271 --> 00:01:39,271 Hold up. 36 00:01:42,405 --> 00:01:43,667 Didn't that just come in? 37 00:01:44,203 --> 00:01:46,105 We made a pickup as well. 38 00:01:46,148 --> 00:01:47,367 Don't have that listed. I'm gonna have 39 00:01:47,410 --> 00:01:48,803 to take a look inside. 40 00:01:48,846 --> 00:01:50,457 - [GUNSHOT] - [YELLS, GRUNTS] 41 00:01:50,500 --> 00:01:51,762 - Imbécile! - [PANTING] 42 00:01:51,806 --> 00:01:52,981 [GRUNTS] 43 00:01:55,941 --> 00:01:57,594 - [WHIMPERS] - [ENGINE STARTS] 44 00:01:57,638 --> 00:01:58,987 Call the police! 45 00:01:59,031 --> 00:02:00,071 - [TIRES SCREECHING] - I've been shot! 46 00:02:00,095 --> 00:02:01,033 We're being robbed! 47 00:02:02,208 --> 00:02:10,208 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 48 00:02:24,360 --> 00:02:25,666 ROUNTREE: Admiral Kilbride. 49 00:02:25,709 --> 00:02:27,276 How's it going? 50 00:02:27,320 --> 00:02:30,018 Uh, about as well as can be expected from someone 51 00:02:30,062 --> 00:02:32,020 who is forced to continually wake up 52 00:02:32,064 --> 00:02:35,328 in this tear-stained yoga mat you all choose to call home. 53 00:02:36,546 --> 00:02:38,635 Sounds good. I think. 54 00:02:38,679 --> 00:02:40,420 [COFFEE BREWING] 55 00:02:40,463 --> 00:02:41,856 [EXHALES] 56 00:02:43,205 --> 00:02:44,990 Yeah. 57 00:02:45,033 --> 00:02:46,165 Gonna be a minute. 58 00:02:47,601 --> 00:02:48,950 [INHALES DEEPLY] 59 00:02:48,994 --> 00:02:49,995 [EXHALES] 60 00:02:52,693 --> 00:02:53,781 Great weather today. 61 00:02:55,783 --> 00:02:57,741 They said it looks like it could rain, but, 62 00:02:57,785 --> 00:02:59,874 I don't know, doesn't look like it to me. 63 00:03:02,442 --> 00:03:04,009 Sure wouldn't hurt. 64 00:03:04,052 --> 00:03:06,098 Wouldn't hurt, wouldn't hurt, wouldn't hurt. 65 00:03:07,273 --> 00:03:08,796 You know? 66 00:03:08,839 --> 00:03:10,215 'Cause of the drought. 67 00:03:13,105 --> 00:03:15,977 I understand how droughts work, Agent Rountree. 68 00:03:16,021 --> 00:03:18,762 What I don't understand is what you're doing right now. 69 00:03:18,806 --> 00:03:20,068 Making small talk. 70 00:03:20,112 --> 00:03:21,548 And I'm making a concerted effort 71 00:03:21,591 --> 00:03:23,202 to forgive you for that. 72 00:03:24,420 --> 00:03:27,032 Just figured we got a few extra minutes. 73 00:03:27,075 --> 00:03:28,598 Could get to know each other. 74 00:03:28,642 --> 00:03:30,861 Shoot the breeze. 75 00:03:30,905 --> 00:03:32,124 Chew the fat. 76 00:03:34,387 --> 00:03:36,824 - Mm. - Agent Rountree, 77 00:03:36,867 --> 00:03:39,131 I came down here for hot coffee, 78 00:03:39,174 --> 00:03:41,524 not a hot take on climate change. 79 00:03:41,568 --> 00:03:43,961 But I'll tell you what, the next time I feel the need 80 00:03:44,005 --> 00:03:45,833 to have a weather forecast, 81 00:03:45,876 --> 00:03:47,704 I'll make sure to track down whatever 82 00:03:47,748 --> 00:03:50,794 improv team you're with currently and let you know. 83 00:03:52,883 --> 00:03:54,146 What about your coffee? 84 00:03:54,189 --> 00:03:55,712 WOMAN: I'll take care of that, sir. 85 00:03:55,756 --> 00:03:56,974 - Oh, and don't forget the, um... - Don't worry. 86 00:03:57,018 --> 00:03:58,454 I've got it covered. 87 00:04:01,370 --> 00:04:02,806 More of an Admiral Killjoy before his first cup 88 00:04:02,850 --> 00:04:04,721 of joe, am I right? 89 00:04:04,765 --> 00:04:07,116 Right. Who are you? 90 00:04:07,160 --> 00:04:09,248 Shyla Dahr. Kilbride's assistant. 91 00:04:09,291 --> 00:04:12,033 Mm, sort of. Nice to meet you, Agent Rountree. 92 00:04:12,077 --> 00:04:14,905 Hmm. Didn't realize Admiral Kilbride had an assistant. 93 00:04:14,949 --> 00:04:16,472 I'm usually back in Washington, 94 00:04:16,516 --> 00:04:19,301 but the director thought that Kilbride could use the help. 95 00:04:19,345 --> 00:04:20,607 Though he'd never admit it. 96 00:04:20,650 --> 00:04:21,869 [QUIETLY]: He can be very stubborn. 97 00:04:21,912 --> 00:04:23,740 [SCOFFS] Yeah. Didn't notice. 98 00:04:23,784 --> 00:04:25,742 Not sure why he complains about L.A., though. 99 00:04:25,786 --> 00:04:27,744 D.C. is all backstabbing all the time. 100 00:04:27,788 --> 00:04:30,878 At least here you can squeeze in Pilates between your betrayals. 101 00:04:30,921 --> 00:04:32,140 [CHUCKLES] 102 00:04:32,184 --> 00:04:34,229 Uh, what's with the box? 103 00:04:34,273 --> 00:04:36,101 A humidor. Gift from the director. 104 00:04:36,144 --> 00:04:38,494 Hmm. Didn't realize Kilbride was a fan of cigars. 105 00:04:38,538 --> 00:04:40,105 That's weird. 106 00:04:40,148 --> 00:04:42,015 You should really try to get to know him better. 107 00:04:45,284 --> 00:04:46,720 FATIMA: I don't want to circle back. 108 00:04:46,763 --> 00:04:48,243 And I don't want to hear how much you do 109 00:04:48,287 --> 00:04:49,723 or don't have on your plate. 110 00:04:49,766 --> 00:04:52,073 I want answers, not corporate buzzwords. 111 00:04:52,117 --> 00:04:54,467 [PHONE BUZZING] 112 00:04:54,510 --> 00:04:56,817 I got to go. Warm thanks for nothing. 113 00:04:56,860 --> 00:04:57,861 Callen, where are you? 114 00:04:57,905 --> 00:04:59,007 CALLEN: Driving in. 115 00:04:59,031 --> 00:05:00,510 I got your message. Do we have a case? 116 00:05:00,554 --> 00:05:02,121 You might want to sit down for this. 117 00:05:02,164 --> 00:05:03,557 Well, I tend to do that when I'm driving. 118 00:05:03,600 --> 00:05:05,515 Right. I just got a report from LAPD 119 00:05:05,559 --> 00:05:07,576 about a robbery at Crusciel & Crusciel. 120 00:05:07,620 --> 00:05:09,737 That's the art storage facility where Katya... 121 00:05:09,781 --> 00:05:11,957 Has a storage vault. Yeah, I remember. 122 00:05:12,000 --> 00:05:13,872 - Was it broken into? - That's the thing... I don't know. 123 00:05:13,915 --> 00:05:15,351 I just got off the phone with them, 124 00:05:15,395 --> 00:05:17,353 and they're not telling me anything. 125 00:05:17,397 --> 00:05:19,225 Yeah, well, they have a lot of wealthy and powerful clients. 126 00:05:19,268 --> 00:05:21,793 They'll do whatever they can to keep what happens there quiet. 127 00:05:21,836 --> 00:05:24,186 Can't be a coincidence that they get broken into 128 00:05:24,230 --> 00:05:26,014 while we're waiting for our warrant to go through. 129 00:05:26,058 --> 00:05:28,190 No. But, either way, 130 00:05:28,234 --> 00:05:29,888 we may have just found a way in without needing one. 131 00:05:29,931 --> 00:05:31,846 Well, LAPD's on the scene. 132 00:05:31,890 --> 00:05:33,848 Just waiting for an update as we speak. 133 00:05:33,892 --> 00:05:35,135 All right, keep digging. I'll head over there. 134 00:05:35,178 --> 00:05:36,546 Should I have Sam meet you? 135 00:05:36,590 --> 00:05:38,766 No, he had to head out of town last second 136 00:05:38,810 --> 00:05:40,741 to, uh, go see his father. 137 00:05:41,412 --> 00:05:42,674 Is everything okay? 138 00:05:42,717 --> 00:05:43,980 I don't really know. 139 00:05:44,023 --> 00:05:46,286 But I got this. Just, um... 140 00:05:46,330 --> 00:05:47,557 let me know when you have more. 141 00:05:47,581 --> 00:05:49,028 Will do. 142 00:05:49,072 --> 00:05:50,116 KENSI: I think I'm just a little nervous. 143 00:05:50,160 --> 00:05:51,988 What if she doesn't want to talk anymore? 144 00:05:52,031 --> 00:05:54,120 I spent the last two weeks watching every vampire, 145 00:05:54,164 --> 00:05:56,035 zombie and sorcerer movie I could find. 146 00:05:56,079 --> 00:05:57,297 So I'm not nervous at all. 147 00:05:57,341 --> 00:05:58,603 Yeah, not all teenagers want to talk 148 00:05:58,646 --> 00:06:00,997 about vampires, sorcerers or witches. 149 00:06:01,040 --> 00:06:03,042 I know that. I do it for my own nerves. 150 00:06:03,086 --> 00:06:05,044 - Kensi Blye? - Yes? 151 00:06:05,088 --> 00:06:07,046 I'm Elliot Reynolds, Rosa's case manager. 152 00:06:07,090 --> 00:06:10,049 Hi. Um, this is my husband, Marty Deeks. 153 00:06:10,093 --> 00:06:11,746 - Hi. - Is everything okay? 154 00:06:11,790 --> 00:06:14,140 Everything's fine, but Rosa's not here. 155 00:06:14,184 --> 00:06:16,012 DEEKS: Oh. 156 00:06:16,055 --> 00:06:17,926 The request was confirmed two weeks ago. 157 00:06:17,970 --> 00:06:19,234 Yeah. Um, where is she? 158 00:06:19,258 --> 00:06:20,973 Barstow. 159 00:06:21,281 --> 00:06:23,410 We found a distant aunt that lives there. 160 00:06:23,454 --> 00:06:25,021 She picked her up late last night. 161 00:06:25,064 --> 00:06:26,631 That's great. About the aunt. 162 00:06:26,674 --> 00:06:27,682 - Yeah. - Not that Barstow's... 163 00:06:27,706 --> 00:06:30,026 'Cause Barstow's beautiful this time of year. 164 00:06:30,069 --> 00:06:32,419 I meant to call you, but I've been slammed. 165 00:06:32,463 --> 00:06:34,160 I'm sorry you had to make a trip for nothing. 166 00:06:34,204 --> 00:06:35,623 - Right. - Have a nice day. 167 00:06:35,647 --> 00:06:37,120 Is she gonna be okay? 168 00:06:40,036 --> 00:06:42,386 These kids have all been through hell. 169 00:06:42,429 --> 00:06:45,171 They relive it every night as they're falling asleep. 170 00:06:45,215 --> 00:06:46,694 Then, when they wake up, 171 00:06:46,738 --> 00:06:50,133 they explain every horrible detail again to us. 172 00:06:50,176 --> 00:06:52,091 I can't tell you that Rosa will be okay. 173 00:06:52,135 --> 00:06:55,442 But she's with family and has a good case for asylum. 174 00:06:55,486 --> 00:06:58,663 That's the closest to okay most of these kids can get. 175 00:06:59,968 --> 00:07:01,057 I'll tell her you said hi. 176 00:07:01,100 --> 00:07:02,362 Please do. 177 00:07:03,949 --> 00:07:05,626 Thank you. 178 00:07:05,670 --> 00:07:07,522 ROUNTREE: Fatima, we have a situation. 179 00:07:07,566 --> 00:07:09,282 Kilbride has an assistant! 180 00:07:09,326 --> 00:07:11,719 Uh, sort of. I don't... [STAMMERS, SCOFFS] 181 00:07:11,763 --> 00:07:13,417 Okay. You know 182 00:07:13,460 --> 00:07:15,027 I love your passion, but we work 183 00:07:15,071 --> 00:07:16,594 in the Office of Special Projects. 184 00:07:16,637 --> 00:07:18,204 So when you say we have a situation, 185 00:07:18,248 --> 00:07:20,313 I am mentally preparing for explosions. 186 00:07:20,357 --> 00:07:21,776 All right. I'm sorry. 187 00:07:21,820 --> 00:07:23,862 But this is explosive information. 188 00:07:23,905 --> 00:07:25,646 Oh, no, it totally is. Spill the tea. 189 00:07:25,690 --> 00:07:27,561 All right, so I looked her up. 190 00:07:27,605 --> 00:07:29,650 She technically works for the director in Washington, 191 00:07:29,694 --> 00:07:31,478 but she's also an NSA analyst. 192 00:07:31,522 --> 00:07:33,437 And she loves Pilates. W... 193 00:07:33,480 --> 00:07:35,134 Oh. 194 00:07:35,178 --> 00:07:38,746 Agent Namazi, meet Reserve Agent Shyla Dahr. 195 00:07:38,790 --> 00:07:41,445 Ms. Dahr is in town to help me with a few things. 196 00:07:41,488 --> 00:07:43,864 Well, in that case, why don't you follow me? 197 00:07:45,362 --> 00:07:46,711 Early this morning, there was a robbery... 198 00:07:46,754 --> 00:07:48,539 Uh, scratch that, 199 00:07:48,582 --> 00:07:50,671 a full-on heist... at the high-end art storage facility 200 00:07:50,715 --> 00:07:52,369 Crusciel & Crusciel. 201 00:07:52,412 --> 00:07:53,761 SHYLA: Art storage is a popular business. 202 00:07:53,805 --> 00:07:55,111 People buy art just to store it away 203 00:07:55,154 --> 00:07:56,503 while it appreciates in value. 204 00:07:56,547 --> 00:07:57,939 - Any suspects? - Not yet. 205 00:07:57,983 --> 00:07:59,245 Two of the men were masked, 206 00:07:59,289 --> 00:08:01,160 and facial rec is working on the third. 207 00:08:01,204 --> 00:08:03,031 But he did a really good job of keeping his face obscured 208 00:08:03,075 --> 00:08:04,685 from the camera. 209 00:08:04,729 --> 00:08:06,165 Place like that has to have security systems. 210 00:08:06,209 --> 00:08:07,471 How did three men get through? 211 00:08:07,514 --> 00:08:09,690 With a Trojan horse. 212 00:08:09,734 --> 00:08:11,692 Or crate, rather. 213 00:08:11,736 --> 00:08:15,479 A delivery guy shows up claiming to have a priceless statue 214 00:08:15,522 --> 00:08:17,133 from a client in Pasadena. 215 00:08:17,176 --> 00:08:19,135 Turns out he's got two buddies inside. 216 00:08:19,178 --> 00:08:22,877 And while I'm sure it's a sad day for the art community, 217 00:08:22,921 --> 00:08:25,010 I'm still not sure what it has to do with us. 218 00:08:25,053 --> 00:08:26,142 ROUNTREE: Priceless art does have a price. 219 00:08:26,185 --> 00:08:27,926 A big one. 220 00:08:27,969 --> 00:08:29,971 Stolen art is sold all the time 221 00:08:30,015 --> 00:08:31,712 to finance crime and terrorism. 222 00:08:31,756 --> 00:08:33,932 That. And, also... 223 00:08:33,975 --> 00:08:36,482 Katya Miranova had a storage vault in the facility. 224 00:08:36,525 --> 00:08:38,284 Callen found an invoice 225 00:08:38,328 --> 00:08:40,622 in her safe-deposit box a few months ago. 226 00:08:40,666 --> 00:08:42,288 Katya? 227 00:08:42,332 --> 00:08:43,724 That's the sociopathic powder keg 228 00:08:43,768 --> 00:08:45,291 with a murderous appetite for love? 229 00:08:45,335 --> 00:08:46,466 Well, it's kind of hard to keep up 230 00:08:46,510 --> 00:08:48,294 with exactly who she is anymore, 231 00:08:48,490 --> 00:08:51,188 which is why I prefer to describe her as just a... 232 00:08:51,385 --> 00:08:52,778 giant pain in my ass. 233 00:08:52,822 --> 00:08:54,650 FATIMA: Crusciel & Crusciel will only provide us 234 00:08:54,693 --> 00:08:56,869 with the client numbers for the five stolen crates, 235 00:08:56,913 --> 00:08:58,523 not what was inside. 236 00:08:58,567 --> 00:09:00,960 But, luckily, we have Katya's from the invoice. 237 00:09:01,004 --> 00:09:03,615 Whatever she was storing in there is now in the wind. 238 00:09:03,659 --> 00:09:04,660 Callen's at the scene now to see what he can find. 239 00:09:04,703 --> 00:09:06,226 KILBRIDE: Meet him there. 240 00:09:06,270 --> 00:09:08,054 Agent Rountree and Ms. Dahr 241 00:09:08,098 --> 00:09:09,926 can handle things on this end, 242 00:09:09,969 --> 00:09:12,836 beginning with looking into our warrant request. 243 00:09:12,861 --> 00:09:14,191 In order to delay the warrant, 244 00:09:14,216 --> 00:09:16,368 Katya would need to have someone on the inside. 245 00:09:16,393 --> 00:09:18,656 Or be able to pose as someone on the inside. 246 00:09:18,791 --> 00:09:19,879 [INHALES] 247 00:09:20,110 --> 00:09:21,111 It's all right. 248 00:09:21,154 --> 00:09:22,504 You can go ahead and say it. 249 00:09:22,547 --> 00:09:24,114 Ms. Dahr has been fully read in. 250 00:09:24,157 --> 00:09:26,333 Well, since Katya has the ability 251 00:09:26,377 --> 00:09:28,466 to employ Callen's deep fake, 252 00:09:28,510 --> 00:09:30,105 posing as someone might not be a problem. 253 00:09:30,149 --> 00:09:32,339 ROUNTREE: So, we're either dealing with three 254 00:09:32,383 --> 00:09:35,908 very soon-to-be unlucky thieves... 255 00:09:35,952 --> 00:09:38,868 Or Ms. Miranova is pulling out all the stops 256 00:09:38,911 --> 00:09:41,523 to get at whatever is in that vault. 257 00:09:48,253 --> 00:09:49,602 Hey. 258 00:09:49,646 --> 00:09:51,039 Who let you out of Ops? 259 00:09:51,082 --> 00:09:52,518 Kilbride has someone in from Washington. 260 00:09:52,562 --> 00:09:53,824 She's helping Rountree, so I can give you a hand. 261 00:09:53,868 --> 00:09:55,173 How's it looking over here? 262 00:09:55,217 --> 00:09:57,045 Uh, I checked out Katya's vault. 263 00:09:57,088 --> 00:09:58,611 It's empty, but so are some of the other ones, 264 00:09:58,655 --> 00:10:01,223 so it's hard to tell whether or not it was targeted. 265 00:10:01,266 --> 00:10:02,528 Well, Katya's smart. If she was behind this, 266 00:10:02,572 --> 00:10:03,984 she'd want it to look random. 267 00:10:04,027 --> 00:10:05,507 What I don't get is how the thieves had the time alone 268 00:10:05,531 --> 00:10:07,185 to pull this off. 269 00:10:07,229 --> 00:10:09,057 Yeah, I was just on my way to find that out. 270 00:10:10,014 --> 00:10:11,842 Elena Maldonado? 271 00:10:11,886 --> 00:10:13,931 Please, I already told the other officer 272 00:10:13,975 --> 00:10:15,106 everything I saw this morning, 273 00:10:15,150 --> 00:10:16,238 and I really need to find something in here 274 00:10:16,281 --> 00:10:17,413 that'll help me forget it. 275 00:10:17,456 --> 00:10:20,198 We're actually gonna need you to remember a bit longer. 276 00:10:20,242 --> 00:10:21,939 You don't look like cops. 277 00:10:21,983 --> 00:10:23,506 Yeah, that's because we're not. 278 00:10:23,549 --> 00:10:25,116 I'm Agent Callen. This is Agent Namazi. 279 00:10:25,160 --> 00:10:26,639 We're NCIS, and we're gonna need you to answer 280 00:10:26,683 --> 00:10:28,119 - a few more questions. - Like I told them, 281 00:10:28,163 --> 00:10:30,556 one second, I'm taking a delivery 282 00:10:30,600 --> 00:10:31,993 and the next... 283 00:10:32,276 --> 00:10:34,614 Ross is shot, and everything's gone. 284 00:10:34,638 --> 00:10:37,476 You were the only registrar working this morning. 285 00:10:37,520 --> 00:10:38,738 Is it normal for you to leave 286 00:10:38,782 --> 00:10:40,262 delivery persons unattended? 287 00:10:40,305 --> 00:10:41,916 It's not preferable. 288 00:10:41,959 --> 00:10:43,265 But-but it happens. 289 00:10:43,308 --> 00:10:44,744 We're currently understaffed, 290 00:10:44,788 --> 00:10:46,659 and our bathrooms are currently underwater. 291 00:10:46,703 --> 00:10:49,575 So when the plumber got here at the same time as the delivery, 292 00:10:49,619 --> 00:10:50,794 I had to make a choice. 293 00:10:50,837 --> 00:10:51,969 Who called the plumber? 294 00:10:52,013 --> 00:10:53,536 I did. This morning, when I got in. 295 00:10:53,579 --> 00:10:54,929 All they would give me was a window 296 00:10:54,972 --> 00:10:56,138 of when they would be here. 297 00:10:56,162 --> 00:10:57,930 Do you have the name of the plumber 298 00:10:57,954 --> 00:10:58,991 or the company that sent them? 299 00:10:59,035 --> 00:11:00,586 May wood Plumbing. 300 00:11:00,630 --> 00:11:02,762 Look, I have a board meeting in 20, 301 00:11:02,806 --> 00:11:04,286 client call in 40, 302 00:11:04,329 --> 00:11:05,678 and if I don't have a Valium in the next ten, 303 00:11:05,722 --> 00:11:07,245 I'm not gonna survive either. 304 00:11:07,289 --> 00:11:09,639 Okay. Just go. But stay close, all right? 305 00:11:09,682 --> 00:11:11,119 Thank you. 306 00:11:12,635 --> 00:11:14,600 I imagine you know why you're here. 307 00:11:14,644 --> 00:11:16,689 [SCOFFS] Unbelievable. He's gonna make us say it. 308 00:11:16,733 --> 00:11:17,908 - This guy. - [CHUCKLES] 309 00:11:17,952 --> 00:11:19,127 Sir, don't listen to him. 310 00:11:19,170 --> 00:11:20,693 - [EXHALES FORCEFULLY] - He's, uh... 311 00:11:20,737 --> 00:11:21,912 Well, you've met him. 312 00:11:21,956 --> 00:11:23,817 So, why are we here, sir? 313 00:11:23,860 --> 00:11:25,350 Because I'm old. 314 00:11:25,394 --> 00:11:27,352 And I'm tired of chasing this team around the office 315 00:11:27,396 --> 00:11:29,789 like I'm some kind of a groupie for the Grateful Dead. 316 00:11:29,833 --> 00:11:32,096 I assume you're up to speed with our case. 317 00:11:32,140 --> 00:11:34,316 Uh, yeah. Rountree filled us in on the way here. 318 00:11:34,359 --> 00:11:35,404 It seems that Katya or whoever stole the art 319 00:11:35,447 --> 00:11:37,188 will want to move it fast? 320 00:11:37,232 --> 00:11:39,408 You can't just sell stolen artwork at a gallery, 321 00:11:39,451 --> 00:11:41,671 - so it's gonna have to move off-market. - Exactly. 322 00:11:41,714 --> 00:11:44,848 And I believe, Agent Blye, that you previously made a contact 323 00:11:44,891 --> 00:11:46,981 in that same off-market art world. 324 00:11:47,024 --> 00:11:49,853 Kim Cho. I met them when I was undercover as Keith 325 00:11:49,896 --> 00:11:50,985 looking for the painting The Cube. 326 00:11:51,028 --> 00:11:53,335 So let me get a hold of Castor. 327 00:11:53,378 --> 00:11:55,337 Maybe he can bring them to the boat shed and they can help. 328 00:11:57,208 --> 00:11:58,862 That's mahogany, right? 329 00:11:58,905 --> 00:12:00,429 That's a funny word. "Mahogany." 330 00:12:00,954 --> 00:12:01,996 Is it teak? 331 00:12:03,649 --> 00:12:05,086 I'll see myself out. 332 00:12:06,348 --> 00:12:07,348 Toodles! 333 00:12:08,611 --> 00:12:10,352 [OPS DOORS OPEN] 334 00:12:10,395 --> 00:12:12,745 I just left another message at May wood Plumbing. 335 00:12:12,789 --> 00:12:15,139 These people have been impossible to track down. 336 00:12:15,183 --> 00:12:16,967 Same with the alleged client from Pasadena 337 00:12:17,011 --> 00:12:18,534 and the delivery company 338 00:12:18,577 --> 00:12:20,144 that the thieves were pretending to work for. 339 00:12:20,188 --> 00:12:21,711 But that's because, unlike the plumber, 340 00:12:21,754 --> 00:12:23,365 both of these are fake. 341 00:12:23,408 --> 00:12:24,757 Hopefully the plates on the delivery van aren't. 342 00:12:24,801 --> 00:12:26,977 Kaleidoscope's looking for 'em now. 343 00:12:27,021 --> 00:12:28,587 But if the delivery service 344 00:12:28,631 --> 00:12:30,589 is a fake, why would the thieves coordinate a plan 345 00:12:30,633 --> 00:12:32,200 with a legit plumbing company? 346 00:12:32,243 --> 00:12:34,419 If they call me back, I'll be sure to ask 'em. 347 00:12:34,463 --> 00:12:36,378 In the meantime, I was able to get in touch 348 00:12:36,421 --> 00:12:38,206 with Judge Eleanor Kline. 349 00:12:38,249 --> 00:12:40,077 The judge that delayed the request for the warrant 350 00:12:40,121 --> 00:12:41,600 to search Katya's vault. 351 00:12:41,644 --> 00:12:43,820 Technically, she's the judge Agent Callen asked 352 00:12:43,863 --> 00:12:44,995 to hold the warrant, 353 00:12:45,039 --> 00:12:46,257 claiming that it might interfere 354 00:12:46,301 --> 00:12:47,867 in another ongoing investigation. 355 00:12:48,459 --> 00:12:50,566 Only Callen never said that. 356 00:12:50,609 --> 00:12:53,438 You know that. I now know that. 357 00:12:53,482 --> 00:12:55,466 But, unfortunately, Judge Kline never knew that. 358 00:12:56,267 --> 00:12:59,357 So Katya did use Callen's deep fake. 359 00:12:59,401 --> 00:13:02,186 She posed as Callen and convinced the judge 360 00:13:02,230 --> 00:13:05,476 to hold up the warrant that the actual Callen requested. 361 00:13:06,060 --> 00:13:07,278 That's so messed up. 362 00:13:07,322 --> 00:13:09,411 I agree. And if I know Kilbride, 363 00:13:09,454 --> 00:13:10,673 - he will, too. - [QUIETLY]: We get it. 364 00:13:10,716 --> 00:13:12,609 - You know Kilbride. - What was that? 365 00:13:14,153 --> 00:13:15,329 Nice work. 366 00:13:18,942 --> 00:13:20,291 [EXHALES] 367 00:13:23,892 --> 00:13:24,939 Kim. 368 00:13:24,982 --> 00:13:25,818 Keith? 369 00:13:25,862 --> 00:13:27,298 Castor. 370 00:13:27,342 --> 00:13:28,473 Come on. 371 00:13:28,517 --> 00:13:30,910 Keith, what the hell is going on? 372 00:13:30,954 --> 00:13:32,738 And who's this normcore on your arm? 373 00:13:32,782 --> 00:13:35,741 I hate to disappoint you, but my name is actually not Keith. 374 00:13:35,785 --> 00:13:38,527 It is Kensi Blye. I'm a federal agent. And this... 375 00:13:38,570 --> 00:13:41,051 normcore is my partner Deeks. 376 00:13:41,095 --> 00:13:42,096 For the record, 377 00:13:42,139 --> 00:13:44,010 I consider my style 378 00:13:44,054 --> 00:13:46,317 - abnorm-core. - Okay. 379 00:13:46,768 --> 00:13:50,408 I've seen performance art before, but, bitch... 380 00:13:50,452 --> 00:13:52,236 Oh, my... this is next-level. 381 00:13:52,280 --> 00:13:53,846 You played me. 382 00:13:53,890 --> 00:13:56,110 Respect. 383 00:13:56,153 --> 00:13:57,894 Unless you brought me here to arrest me. 384 00:13:57,937 --> 00:13:59,330 KENSI: I appreciate that. 385 00:13:59,374 --> 00:14:01,109 And, uh, no, you're not in trouble. But we do need your help. 386 00:14:01,133 --> 00:14:02,420 Have a seat. 387 00:14:02,464 --> 00:14:04,248 Will it put me in danger? 388 00:14:04,292 --> 00:14:05,641 No, not at all. 389 00:14:05,684 --> 00:14:07,251 Can it? 390 00:14:07,295 --> 00:14:10,472 Wow. Yeah, no, we'll see what we can... do. 391 00:14:10,515 --> 00:14:12,909 Are you familiar with the art storage facility 392 00:14:12,952 --> 00:14:14,911 - Crusciel & Crusciel? - Ah, yes. 393 00:14:14,954 --> 00:14:16,826 Good ole C&C Art Factory. 394 00:14:16,869 --> 00:14:18,480 KENSI: Well, somebody 395 00:14:18,523 --> 00:14:20,264 broke into it this morning, and the thieves 396 00:14:20,308 --> 00:14:22,353 made off with about five crates of artwork. 397 00:14:22,397 --> 00:14:23,660 And we're really hoping you can help us 398 00:14:23,684 --> 00:14:24,860 find out where that ended up. 399 00:14:24,884 --> 00:14:27,184 What makes you think I'll be able to do that? 400 00:14:27,228 --> 00:14:28,707 'Cause the last time I was with you, 401 00:14:28,751 --> 00:14:30,666 that is exactly what you did. 402 00:14:31,884 --> 00:14:34,104 This time, though... [CLEARS THROAT] ...if you don't, 403 00:14:34,148 --> 00:14:36,062 I will arrest you. 404 00:14:36,106 --> 00:14:38,804 Damn. New Keith is feisty. 405 00:14:38,848 --> 00:14:40,110 Yeah, no, the kitty can scratch. 406 00:14:40,697 --> 00:14:42,373 I hate you both. 407 00:14:42,417 --> 00:14:43,940 And I love it. 408 00:14:43,983 --> 00:14:45,368 I'll make some calls. 409 00:14:48,162 --> 00:14:49,293 Shyla just talked to the judge 410 00:14:49,337 --> 00:14:51,295 who's reviewing our warrant request. 411 00:14:51,339 --> 00:14:53,297 Do you want me to sit down for this? 412 00:14:53,341 --> 00:14:55,778 I think I might want to sit down for this. 413 00:14:55,821 --> 00:14:57,693 I won't. 414 00:14:57,736 --> 00:14:59,216 The reason the warrant request was pending 415 00:14:59,260 --> 00:15:01,697 was because of you. 416 00:15:03,046 --> 00:15:04,308 Apparently, you called the judge. 417 00:15:06,095 --> 00:15:07,444 You mean my deep fake did. 418 00:15:10,575 --> 00:15:12,969 All right, well, at least now we know it was Katya. 419 00:15:13,013 --> 00:15:14,840 Longer she has control of our deepfakes, 420 00:15:14,884 --> 00:15:17,191 the more sophisticated they'll get. 421 00:15:17,234 --> 00:15:18,714 She'll never stop. 422 00:15:19,319 --> 00:15:20,759 Unless we make her. 423 00:15:20,803 --> 00:15:22,370 Whatever she had in that vault had to have been personal. 424 00:15:22,413 --> 00:15:24,459 She wouldn't have gone to this kind of trouble. 425 00:15:24,502 --> 00:15:25,634 She probably found out that you had access 426 00:15:25,677 --> 00:15:27,070 to her safe-deposit box, 427 00:15:27,113 --> 00:15:28,593 and she knew it would lead us here. 428 00:15:28,637 --> 00:15:30,552 She couldn't come get it herself, it'd be too risky. 429 00:15:30,595 --> 00:15:33,424 She knew we would need a warrant to get inside. 430 00:15:33,468 --> 00:15:36,597 So she poses as you, contacts the judge. 431 00:15:36,641 --> 00:15:38,603 Buys herself a little time, she puts together a crew, 432 00:15:38,647 --> 00:15:40,214 they come steal it themselves and get out of here. 433 00:15:40,257 --> 00:15:41,824 [PHONE BUZZING] 434 00:15:41,867 --> 00:15:43,217 What do you got, Rountree? 435 00:15:43,260 --> 00:15:44,566 ROUNTREE: We have a situation. 436 00:15:44,609 --> 00:15:46,611 I finally heard back from May wood Plumbing, 437 00:15:46,655 --> 00:15:49,440 and they confirmed that they did dispatch one of their plumbers 438 00:15:49,484 --> 00:15:51,224 to Crusciel & Crusciel this morning. 439 00:15:51,267 --> 00:15:54,576 We already knew that, so again, not technically a situation. 440 00:15:54,619 --> 00:15:56,795 Don't worry, I'm about to drop the bomb. 441 00:15:56,839 --> 00:15:59,407 Turns out they didn't provide a window of time 442 00:15:59,450 --> 00:16:01,583 of when they would arrive. It was the opposite. 443 00:16:01,626 --> 00:16:04,847 So you're saying Elena told them when to be here? 444 00:16:04,890 --> 00:16:06,892 She paid double to make sure it would happen. 445 00:16:06,936 --> 00:16:08,242 [ELEVATOR BELL CHIMES] 446 00:16:10,244 --> 00:16:11,984 The heist crew was never working with the plumber. 447 00:16:12,028 --> 00:16:13,377 They already had someone on the inside. 448 00:16:13,421 --> 00:16:14,857 Thanks, Rountree. 449 00:16:19,253 --> 00:16:20,428 Going down? 450 00:16:20,944 --> 00:16:22,598 One of us is. 451 00:16:32,429 --> 00:16:33,952 You got this all wrong. 452 00:16:33,995 --> 00:16:37,477 No, technically, you did when you lied to us. 453 00:16:37,521 --> 00:16:42,056 Okay, do you realize how much pressure I'm under? 454 00:16:42,080 --> 00:16:45,272 I am responsible for millions of dollars' worth of art. 455 00:16:45,315 --> 00:16:46,998 Yeah, and you wanted a piece of the pie. 456 00:16:47,042 --> 00:16:49,131 I would have settled for a piece of actual pie. 457 00:16:49,174 --> 00:16:50,306 No one cares how much I do here. 458 00:16:50,349 --> 00:16:51,829 Okay? My paychecks 459 00:16:51,873 --> 00:16:53,788 are a joke. 460 00:16:53,831 --> 00:16:57,411 With rents in this damn city, I'm barely scraping by. 461 00:16:57,455 --> 00:16:59,532 When did you meet Katya Miranova? 462 00:17:00,128 --> 00:17:01,883 Uh, is she a painter? 463 00:17:01,926 --> 00:17:03,101 More of a performance artist. 464 00:17:03,145 --> 00:17:04,842 Look, we know she hired you. 465 00:17:04,886 --> 00:17:06,365 I-I don't know who hired me, but it wasn't her. 466 00:17:06,409 --> 00:17:08,759 Some guy offered me 15K 467 00:17:08,803 --> 00:17:10,456 and I stopped asking questions when I got the cash. 468 00:17:10,500 --> 00:17:12,589 - Great. We need a name. - I never got one. 469 00:17:12,632 --> 00:17:14,896 He was a little taller than you. 470 00:17:14,939 --> 00:17:16,644 Gray hair. 471 00:17:17,420 --> 00:17:19,378 These piercing blue eyes that made me feel seen 472 00:17:19,422 --> 00:17:20,640 for the first time in years. 473 00:17:20,684 --> 00:17:23,165 And, um, he was French. 474 00:17:23,208 --> 00:17:25,776 Sexy French, not mean French. 475 00:17:25,820 --> 00:17:27,448 Well, that'll narrow it down for us. 476 00:17:27,492 --> 00:17:29,171 KIM: Bitch. No. 477 00:17:29,214 --> 00:17:30,868 Too risky. 478 00:17:30,912 --> 00:17:33,131 [SCOFFS] Andre is out. 479 00:17:33,175 --> 00:17:35,830 Pico was never in. 480 00:17:36,497 --> 00:17:39,442 Disgusting. See you tonight. 481 00:17:40,209 --> 00:17:41,574 So, what did you find out? 482 00:17:41,618 --> 00:17:43,185 Hard to find anything 483 00:17:43,228 --> 00:17:44,795 when you don't know what you're looking for. 484 00:17:44,839 --> 00:17:46,362 DEEKS: Well, the robbery was six hours ago, 485 00:17:46,405 --> 00:17:48,245 so anything being floated today is considered a lead. 486 00:17:48,288 --> 00:17:50,041 The town is dry today. 487 00:17:50,085 --> 00:17:51,447 Great. That was a waste of time. 488 00:17:51,471 --> 00:17:52,847 Depends how you look at things. 489 00:17:52,890 --> 00:17:54,597 DEEKS: And how do you look at things? 490 00:17:54,640 --> 00:17:56,606 I'm already over this metaphor. 491 00:17:56,650 --> 00:17:58,591 If no one's talking yet, 492 00:17:58,635 --> 00:18:00,419 then no one's selling yet. 493 00:18:00,463 --> 00:18:02,900 Which means the thieves might be sitting on everything 494 00:18:02,944 --> 00:18:04,946 waiting for Katya to tell them their next move. 495 00:18:04,989 --> 00:18:06,686 Or they already had a buyer lined up 496 00:18:06,730 --> 00:18:08,297 - and we're too late. - [PHONE BUZZES] 497 00:18:08,340 --> 00:18:09,472 Thieves could be halfway out of the country as we speak. 498 00:18:09,515 --> 00:18:11,430 Oh... 499 00:18:11,474 --> 00:18:14,085 Ooh. We may have just got a way to find out. 500 00:18:14,129 --> 00:18:15,695 Fatima got a description. 501 00:18:15,739 --> 00:18:18,524 Charming Frenchman, 50s, blue eyes, medium build. 502 00:18:18,568 --> 00:18:19,874 Sounds more like a Tinder profile. 503 00:18:19,917 --> 00:18:22,920 Hold up, you said old and French? 504 00:18:22,964 --> 00:18:24,443 Like a fine wine. That ring a bell? 505 00:18:24,487 --> 00:18:26,924 Could be Gerard Dupont. 506 00:18:26,968 --> 00:18:28,665 [FRENCH ACCENT]: He's a legend. 507 00:18:28,708 --> 00:18:30,101 [REGULAR ACCENT]: I heard he was in L.A., 508 00:18:30,145 --> 00:18:32,234 but thought he was out of the game. 509 00:18:32,277 --> 00:18:33,602 Do you know where we can find him? 510 00:18:33,646 --> 00:18:35,806 Damn, you're the federal agents, not me. 511 00:18:36,978 --> 00:18:41,069 We are talking about centuries of war. 512 00:18:41,112 --> 00:18:44,550 Millions given the strength to fight, 513 00:18:44,594 --> 00:18:49,077 to persevere, to wake up every morning and go to battle. 514 00:18:49,120 --> 00:18:53,081 Entire civilizations have sprung from the earth because of it. 515 00:18:53,124 --> 00:18:55,561 And you want me to give it up? 516 00:18:55,605 --> 00:18:59,478 I promise you, Doctor, I have made it this far 517 00:18:59,522 --> 00:19:03,265 by avoiding things like bullets and bayonets and artillery. 518 00:19:03,308 --> 00:19:07,660 I have no intention of adding gluten to that list. 519 00:19:07,704 --> 00:19:09,314 [SIGHS] 520 00:19:09,358 --> 00:19:11,969 Am I, uh, interrupting anything? 521 00:19:12,013 --> 00:19:13,840 Always, Agent Rountree. 522 00:19:13,884 --> 00:19:15,721 Uh, apologies, sir. 523 00:19:16,889 --> 00:19:18,062 Are you gonna speak, 524 00:19:18,106 --> 00:19:20,543 or do I have to like and subscribe 525 00:19:20,586 --> 00:19:22,284 to your YouTube channel first? 526 00:19:22,327 --> 00:19:24,034 - [CHUCKLES] - Right. 527 00:19:24,078 --> 00:19:26,897 We were tracing the delivery van from the robbery this morning, 528 00:19:26,941 --> 00:19:29,117 but we lost it when it pulled into a blind spot. 529 00:19:29,160 --> 00:19:32,772 But the good news is, Kaleidoscope 2.0 found an SUV 530 00:19:32,816 --> 00:19:35,514 pulling out of that same blind spot minutes later 531 00:19:35,558 --> 00:19:37,734 with no record of it entering. 532 00:19:37,777 --> 00:19:39,518 Which is the long way of saying... 533 00:19:39,562 --> 00:19:41,098 They switched cars. 534 00:19:41,142 --> 00:19:43,522 The SUV's parked in an alley behind a closed shop. 535 00:19:43,566 --> 00:19:44,784 Request is in for the warrant. 536 00:19:44,828 --> 00:19:46,045 Fatima and Callen are on their way. 537 00:19:46,069 --> 00:19:47,309 That is good news. 538 00:19:47,352 --> 00:19:49,180 It will be better news when you come back later 539 00:19:49,224 --> 00:19:51,052 and tell me if they found anything. 540 00:19:51,095 --> 00:19:52,357 Copy that. 541 00:19:56,554 --> 00:19:58,711 It's called a knock. Learn how. 542 00:19:58,755 --> 00:20:00,626 [CHUCKLES] Right. 543 00:20:03,368 --> 00:20:05,283 SHYLA: Kensi, Deeks, I've got more information 544 00:20:05,327 --> 00:20:08,591 about our French connection Gerard Dupont. 545 00:20:08,634 --> 00:20:10,332 - What do you got? - Well, his career was nothing 546 00:20:10,375 --> 00:20:11,855 if not prolific. 547 00:20:11,898 --> 00:20:14,162 He was able to pull off nearly 50 heists, 548 00:20:14,205 --> 00:20:17,121 all in broad daylight, all without violence. 549 00:20:17,165 --> 00:20:18,557 He was finally caught trying to steal 550 00:20:18,601 --> 00:20:20,168 an ancient statue of Mercury 551 00:20:20,211 --> 00:20:22,344 from the Royal Museum of Fine Arts 552 00:20:22,387 --> 00:20:23,519 in Belgium. 553 00:20:23,562 --> 00:20:24,927 KIM: Been there. 554 00:20:24,970 --> 00:20:27,610 Art Basel it is not. 555 00:20:27,653 --> 00:20:30,526 SHYLA: He was sentenced to five years, released after three 556 00:20:30,569 --> 00:20:32,963 for good behavior, shortly after which, 557 00:20:33,007 --> 00:20:35,183 he moved across the pond to Los Angeles. 558 00:20:35,226 --> 00:20:36,836 And do we know what prompted that change in scenery? 559 00:20:36,880 --> 00:20:38,229 Could be his daughter. 560 00:20:38,273 --> 00:20:40,057 She moved here with her husband 561 00:20:40,101 --> 00:20:41,450 while Dupont was still in prison. 562 00:20:41,493 --> 00:20:44,540 According to records, they've just had a child. 563 00:20:44,583 --> 00:20:47,369 Okay, so what are we feeling about that retirement being real? 564 00:20:47,412 --> 00:20:49,197 Well, he's been a person of interest 565 00:20:49,240 --> 00:20:51,373 in a few high-profile robberies. 566 00:20:51,416 --> 00:20:53,592 Including the theft of the very same statue 567 00:20:53,636 --> 00:20:56,204 he was arrested trying to steal in Belgium. 568 00:20:56,247 --> 00:20:58,902 He was questioned but never charged in any of the cases. 569 00:20:58,945 --> 00:21:01,426 So I guess the question is, Dupont's stealing, 570 00:21:01,470 --> 00:21:03,689 is that just a job, or is that an addiction? 571 00:21:03,733 --> 00:21:06,350 His last known address is a rental in Larchmont. 572 00:21:06,394 --> 00:21:07,867 Sending it to you now. 573 00:21:07,911 --> 00:21:09,608 - [PHONE BUZZES] - Thank you, Shyla. Appreciate it. 574 00:21:09,652 --> 00:21:11,682 Sounds dangerous. 575 00:21:11,725 --> 00:21:13,569 Hmm. The only danger in your future 576 00:21:13,612 --> 00:21:16,659 is Castor's barely suppressed road rage. 577 00:21:16,702 --> 00:21:19,140 It's not my fault no one knows how to drive in this city. 578 00:21:19,183 --> 00:21:22,273 Said every L.A. driver ever. 579 00:21:22,317 --> 00:21:23,709 Ten and two, baby. 580 00:21:23,753 --> 00:21:26,394 And when you merge, merge kindly. 581 00:21:29,358 --> 00:21:30,707 FATIMA: Entering the shop now. 582 00:21:47,472 --> 00:21:50,388 [SOFT CLATTER] 583 00:21:50,432 --> 00:21:52,216 There's something coming from the back. 584 00:22:03,184 --> 00:22:04,620 Federal agents! 585 00:22:07,536 --> 00:22:08,841 Wait a minute. You're... 586 00:22:08,885 --> 00:22:10,582 Gerard Dupont. 587 00:22:10,626 --> 00:22:12,323 At your service. 588 00:22:24,454 --> 00:22:26,848 So, what do you know about Crusciel & Crusciel? 589 00:22:26,892 --> 00:22:29,982 They are an high-end art storage firm. 590 00:22:30,025 --> 00:22:32,308 Emphasis on "high-end." 591 00:22:32,351 --> 00:22:34,377 Hmm. Is that why you paid them a visit this morning? 592 00:22:35,087 --> 00:22:37,729 I'm afraid I know them by reputation only. 593 00:22:37,772 --> 00:22:41,515 That's odd, because a highly-skilled Frenchman 594 00:22:41,559 --> 00:22:42,995 just pulled off a heist there. 595 00:22:44,054 --> 00:22:46,520 Has anyone checked on Gérard Depardieu? 596 00:22:47,266 --> 00:22:48,653 How did you... 597 00:22:49,143 --> 00:22:51,917 There's always an escape. 598 00:22:51,960 --> 00:22:54,397 Give me that. 599 00:22:54,441 --> 00:22:56,922 Handcuffs cannot hold Gerard Dupont. 600 00:22:56,965 --> 00:22:58,193 Oh, yeah? 601 00:22:58,217 --> 00:23:00,014 What about zip ties? 602 00:23:00,058 --> 00:23:01,601 Ooh. 603 00:23:01,644 --> 00:23:05,384 Rest of the building's clear, but still no sign of the art. 604 00:23:05,428 --> 00:23:06,758 What art? 605 00:23:06,801 --> 00:23:11,110 Oh, welcome to Gerard Dupont's TED Talk on playing dumb. 606 00:23:11,153 --> 00:23:14,896 Look, I won't deny my past transgressions, 607 00:23:14,940 --> 00:23:17,812 but I can assure you that I've been here all day. 608 00:23:17,856 --> 00:23:21,337 You see, I'm helping them get ready to reopen. 609 00:23:21,740 --> 00:23:24,134 I've always had a deep love of pottery. 610 00:23:25,154 --> 00:23:26,764 How do you explain this? 611 00:23:26,921 --> 00:23:29,308 [CLEARS THROAT] Let me see. 612 00:23:29,898 --> 00:23:31,900 I double-checked he was secure, I-I swear. 613 00:23:31,943 --> 00:23:33,479 Like I said. 614 00:23:33,842 --> 00:23:36,001 They look like generic work overalls to me. 615 00:23:36,026 --> 00:23:38,131 Well, they just happen to be an exact match for the ones 616 00:23:38,156 --> 00:23:39,897 that were used at the Crusciel & Crusciel heist. 617 00:23:39,931 --> 00:23:42,064 There must be a thousand others 618 00:23:42,089 --> 00:23:44,396 floating around the city as we speak. 619 00:23:44,564 --> 00:23:48,917 This... evidence is... 620 00:23:48,960 --> 00:23:51,095 [CHUCKLES] ...how you say, uh, 621 00:23:51,139 --> 00:23:53,443 circumstantial? 622 00:23:53,486 --> 00:23:56,398 Then, of course, there's still the dock master who was shot. 623 00:23:56,442 --> 00:23:57,969 He's gonna make it, 624 00:23:58,013 --> 00:24:00,580 thank God, but that's still attempted murder. 625 00:24:00,624 --> 00:24:03,453 FATIMA: You know, you never used guns in any of your past heists. 626 00:24:03,936 --> 00:24:05,373 So why start now? 627 00:24:07,555 --> 00:24:10,852 Unless you didn't pull the trigger. 628 00:24:10,895 --> 00:24:14,986 Like I said, I've been here all morning. 629 00:24:17,226 --> 00:24:18,749 DEEKS: Yep. 630 00:24:19,295 --> 00:24:20,818 Got it. 631 00:24:20,862 --> 00:24:22,254 All right, thanks, Shyla. 632 00:24:22,298 --> 00:24:24,213 Callen and Fatima 633 00:24:24,256 --> 00:24:25,910 found Dupont at the van's location, but he's not talking. 634 00:24:25,954 --> 00:24:27,259 And the warrant? 635 00:24:27,303 --> 00:24:28,826 Expedited, signed, sealed and delivered. 636 00:24:28,870 --> 00:24:30,175 Hopefully we can find something useful inside. 637 00:24:30,219 --> 00:24:31,481 Amazing. 638 00:24:33,831 --> 00:24:35,485 Federal agents. 639 00:24:35,894 --> 00:24:37,668 We have a warrant. 640 00:24:47,553 --> 00:24:49,107 Clear. 641 00:24:49,151 --> 00:24:50,892 Clear. 642 00:24:50,935 --> 00:24:53,329 Wow, I mean, I'm no handsome Property Brother, 643 00:24:53,372 --> 00:24:55,244 but even I can tell there's too much going on in here. 644 00:24:55,287 --> 00:24:56,636 [SIGHS] 645 00:24:57,768 --> 00:24:58,900 [ROUNTREE CLEARS THROAT] 646 00:24:58,943 --> 00:25:00,684 [SIGHS] 647 00:25:02,978 --> 00:25:04,283 Enter. 648 00:25:04,906 --> 00:25:07,952 So, update. 649 00:25:07,996 --> 00:25:10,781 Callen and Fatima found Dupont at the pottery shop. 650 00:25:10,824 --> 00:25:12,914 The only problem is he's not talking. 651 00:25:12,957 --> 00:25:14,698 And Kensi and Deeks are looking through his house, but... 652 00:25:14,741 --> 00:25:16,482 they haven't found anything. 653 00:25:16,526 --> 00:25:17,962 Anything else? 654 00:25:19,268 --> 00:25:20,747 Not yet. 655 00:25:21,792 --> 00:25:23,576 That strains the definition 656 00:25:23,620 --> 00:25:25,927 of what I'd call an update, Agent Rountree, 657 00:25:25,970 --> 00:25:27,885 but I do appreciate your knocking. 658 00:25:30,888 --> 00:25:33,543 [CLEARS THROAT SOFTLY] 659 00:25:34,112 --> 00:25:35,462 Pikunico. 660 00:25:38,041 --> 00:25:39,346 Bless you? 661 00:25:39,371 --> 00:25:41,159 [CHUCKLES] 662 00:25:41,203 --> 00:25:43,118 It's a Japanese fried chicken spot downtown. 663 00:25:43,161 --> 00:25:44,380 It's gluten-free. 664 00:25:44,423 --> 00:25:46,295 Just as good as the real thing. 665 00:25:46,338 --> 00:25:48,775 Maybe even gives Church's Chicken a run for its money, 666 00:25:48,819 --> 00:25:51,450 and that's a lot coming from a boy raised in Texas. 667 00:25:52,954 --> 00:25:56,087 You know, if you know anyone interested. 668 00:25:57,915 --> 00:26:00,004 I think you know why, 669 00:26:00,048 --> 00:26:03,138 if you choose to share this information, 670 00:26:03,367 --> 00:26:06,283 that I will not hesitate to end you. 671 00:26:07,446 --> 00:26:09,187 The last thing I need is for people 672 00:26:09,231 --> 00:26:12,554 to think that this city has gone to my head. 673 00:26:13,162 --> 00:26:14,515 Of course, sir. 674 00:26:15,150 --> 00:26:17,108 Agent Rountree. 675 00:26:17,977 --> 00:26:19,154 Thank you. 676 00:26:25,595 --> 00:26:27,945 KENSI: [SIGHS] This is so messed up. 677 00:26:27,989 --> 00:26:29,991 I mean, it wasn't the cleanest place when we started. 678 00:26:30,034 --> 00:26:33,117 [EXHALES] No, not that. 679 00:26:34,082 --> 00:26:37,999 This guy Dupont, right, he's a convicted criminal, 680 00:26:38,042 --> 00:26:40,740 and he's able to get into the country easy enough. 681 00:26:40,784 --> 00:26:42,873 And then you have kids like Rosa, 682 00:26:42,916 --> 00:26:45,136 who are actual victims of crimes, 683 00:26:45,180 --> 00:26:47,399 and they're locked up in shelters 684 00:26:47,443 --> 00:26:49,836 just trying to fight for a chance to do the same thing. 685 00:26:49,880 --> 00:26:51,534 I mean, you're absolutely right. 686 00:26:51,577 --> 00:26:54,189 Right? Nothing that happened to her is fair, 687 00:26:54,232 --> 00:26:57,061 but at least she's with a relative, distant or not. 688 00:26:57,105 --> 00:26:58,684 She's got a better chance than most. 689 00:27:00,151 --> 00:27:01,370 Yeah, but sometimes those placements 690 00:27:01,413 --> 00:27:02,849 don't work out, though. 691 00:27:02,893 --> 00:27:04,242 - And-and if it doesn't... - Then we will do 692 00:27:04,286 --> 00:27:05,983 everything we can in our power to help her. 693 00:27:06,027 --> 00:27:07,593 Come hell or high... 694 00:27:07,637 --> 00:27:09,043 Hat rack. 695 00:27:09,086 --> 00:27:10,884 [CHUCKLES] I think it's "high water. 696 00:27:10,928 --> 00:27:14,774 "No, no. I think I just found the world's most expensive hat rack. 697 00:27:14,818 --> 00:27:16,211 What? 698 00:27:16,254 --> 00:27:18,126 [DEEKS WHISTLES] 699 00:27:19,649 --> 00:27:21,433 - [SCOFFS] Huh. - Hmm. 700 00:27:21,477 --> 00:27:23,566 Seems Dupont didn't hang up his hat after all. 701 00:27:23,609 --> 00:27:24,828 Or he did, 702 00:27:24,871 --> 00:27:27,439 and-and didn't. 703 00:27:27,483 --> 00:27:30,399 I guess it's kind of a Schroödinger's hat scenario. 704 00:27:30,442 --> 00:27:31,704 I think the statue might be the answer 705 00:27:31,748 --> 00:27:33,223 to getting him talking. 706 00:27:33,247 --> 00:27:34,577 Tell me more. 707 00:27:34,620 --> 00:27:36,231 Well, think about it. 708 00:27:36,274 --> 00:27:37,841 What does somebody who moved around the world 709 00:27:37,884 --> 00:27:40,104 to be closer to his family fear the most? 710 00:27:40,642 --> 00:27:42,063 Being sent back. 711 00:27:42,293 --> 00:27:43,468 Exactly. 712 00:27:44,239 --> 00:27:45,805 [DUPONT GRUNTS] 713 00:27:45,849 --> 00:27:47,459 CALLEN: Thanks, Deeks. 714 00:27:49,679 --> 00:27:51,463 Look familiar? 715 00:27:51,507 --> 00:27:55,424 Yes, I picked that up at a garage sale in Reseda. 716 00:27:55,467 --> 00:27:58,688 Really? Well, I'm sure the Fine Arts Museum in Brussels 717 00:27:58,731 --> 00:28:00,211 would find that very interesting. 718 00:28:00,255 --> 00:28:03,040 Belgium is where you were arrested, isn't it? 719 00:28:03,084 --> 00:28:04,824 Five years and early release does seem like 720 00:28:04,868 --> 00:28:06,957 a pretty gracious sentence, given your record. 721 00:28:07,000 --> 00:28:09,220 I'm not sure they're gonna go that easy on a repeat offender. 722 00:28:09,264 --> 00:28:11,527 Being extradited to a Belgian prison 723 00:28:11,570 --> 00:28:13,876 when you're trying to patch things up with your kid in L.A.? 724 00:28:13,919 --> 00:28:15,139 That'd be a shame. 725 00:28:15,183 --> 00:28:19,274 But if you were willing to work with us, cooperate, 726 00:28:19,317 --> 00:28:20,840 maybe we could find a way to keep you here, 727 00:28:21,110 --> 00:28:22,329 close to your family. 728 00:28:23,147 --> 00:28:24,322 Mon Dieu! 729 00:28:28,349 --> 00:28:30,873 Okay, I was just the middleman. 730 00:28:32,939 --> 00:28:34,985 I was hired by a woman. 731 00:28:35,028 --> 00:28:38,200 I never met her, she said her name was... 732 00:28:39,337 --> 00:28:41,687 Irina Fedorovna. 733 00:28:41,731 --> 00:28:43,907 That's one of Katya's aliases. 734 00:28:43,950 --> 00:28:46,875 Irina, Katya, whoever she is, 735 00:28:47,302 --> 00:28:49,565 she was very familiar with the facility. 736 00:28:49,608 --> 00:28:53,525 She gave me specific instructions which vault to hit. 737 00:28:53,569 --> 00:28:54,832 What was in the vault? 738 00:28:54,875 --> 00:28:58,313 Art, I guess. Uh, it wasn't anything I recognized. 739 00:28:58,356 --> 00:28:59,356 Where is it now? 740 00:29:00,857 --> 00:29:02,641 - Where is it? - Here's the thing. 741 00:29:02,666 --> 00:29:05,435 This Katya... 742 00:29:06,190 --> 00:29:09,628 she didn't think big enough. 743 00:29:09,672 --> 00:29:13,676 All she wanted was the contents of this one small vault, 744 00:29:13,719 --> 00:29:18,333 and it would have been a shame to waste this opportunity. 745 00:29:18,376 --> 00:29:20,817 There was so much more there for the taking. 746 00:29:20,842 --> 00:29:22,408 You double-crossed her. 747 00:29:22,452 --> 00:29:24,585 I made a better deal. 748 00:29:24,628 --> 00:29:29,251 This woman who hired you is a Russian spy, 749 00:29:29,664 --> 00:29:31,753 amongst other things, 750 00:29:31,778 --> 00:29:35,024 and she has a penchant for removing limbs from her enemies. 751 00:29:35,500 --> 00:29:38,337 This is not somebody you want to double-cross. 752 00:29:38,381 --> 00:29:40,252 Who was the buyer? 753 00:29:40,296 --> 00:29:43,125 I don't know his actual name, just a pseudonym. 754 00:29:43,168 --> 00:29:44,256 Hieronymus. 755 00:29:45,344 --> 00:29:47,154 [SIGHS] 756 00:29:47,179 --> 00:29:48,648 This is what's gonna happen. 757 00:29:49,467 --> 00:29:51,643 You're gonna call him, you tell him you have someone 758 00:29:51,668 --> 00:29:52,865 interested in buying some of the pieces, 759 00:29:52,890 --> 00:29:54,154 and you set up a viewing. 760 00:29:54,179 --> 00:29:57,746 He'll never let someone he doesn't know set eyes on them. 761 00:29:57,879 --> 00:29:59,837 Then it sounds like you're coming with me. 762 00:29:59,881 --> 00:30:01,578 Have Rountree meet us there. 763 00:30:01,622 --> 00:30:03,827 Tell him to bring me a suit. 764 00:30:13,242 --> 00:30:16,767 He says to "come inside. No weapons." 765 00:30:16,811 --> 00:30:18,170 How we looking? 766 00:30:18,214 --> 00:30:19,996 FATIMA: Remote camera's in place, perimeter's empty. 767 00:30:20,040 --> 00:30:21,454 All right, we can keep an eye from here, 768 00:30:21,497 --> 00:30:23,078 but once you're inside, it's audio-only. 769 00:30:23,121 --> 00:30:24,732 CALLEN: Copy that. We're going in. 770 00:30:27,822 --> 00:30:29,171 [EXHALES] 771 00:30:34,655 --> 00:30:37,179 We're, uh, here for the viewing. 772 00:30:55,414 --> 00:30:56,633 Gerard. 773 00:30:56,677 --> 00:30:58,417 I didn't think 774 00:30:58,461 --> 00:30:59,505 I'd see you again so soon. 775 00:30:59,549 --> 00:31:00,526 Neither did I, 776 00:31:00,550 --> 00:31:02,030 but then I learned 777 00:31:02,073 --> 00:31:04,859 that my good friend is in the market. 778 00:31:04,902 --> 00:31:06,338 Hmm. 779 00:31:06,382 --> 00:31:07,905 You can call me Mr. Carl. 780 00:31:07,949 --> 00:31:09,515 Hieronymus. 781 00:31:09,559 --> 00:31:10,691 FATIMA: Um, we may have a problem here. 782 00:31:10,734 --> 00:31:13,049 We've got more guests arriving. 783 00:31:13,074 --> 00:31:14,510 I like your style. 784 00:31:14,782 --> 00:31:16,348 I like yours. 785 00:31:16,392 --> 00:31:18,350 [DOOR OPENS] 786 00:31:18,394 --> 00:31:20,352 [DISTANT LAUGHTER] 787 00:31:20,396 --> 00:31:24,226 I was under the impression that this was a private viewing. 788 00:31:24,269 --> 00:31:25,508 Oh. 789 00:31:25,551 --> 00:31:27,447 Well, apologies for the misunderstanding. 790 00:31:27,472 --> 00:31:29,953 This, my friend, is an auction. 791 00:31:30,187 --> 00:31:32,755 Crypto only. But rest assured, 792 00:31:32,887 --> 00:31:34,758 you'll have the same chance of picking up 793 00:31:34,802 --> 00:31:36,238 one of these pieces as anyone else. 794 00:31:36,281 --> 00:31:38,588 Provided your pockets are deep enough. 795 00:31:38,631 --> 00:31:40,198 Don't have to worry about that. 796 00:31:40,242 --> 00:31:41,547 Hmm. 797 00:31:42,453 --> 00:31:43,976 Then a word of advice. 798 00:31:44,260 --> 00:31:45,387 Don't hesitate. 799 00:31:45,455 --> 00:31:50,373 I expect the proceedings to get quite, uh, aggressive. 800 00:31:51,296 --> 00:31:52,341 [CHUCKLES] 801 00:31:58,962 --> 00:32:00,746 All right, that's all of them. Everybody's inside now. 802 00:32:00,790 --> 00:32:03,490 Ooh, this is a real who's who of L.A.'s underworld. 803 00:32:03,515 --> 00:32:04,865 You got the Morelos Cartel, 804 00:32:04,908 --> 00:32:06,997 Chinese Triad, weapons traffickers. 805 00:32:07,041 --> 00:32:08,912 [EXHALES] Should we move in? 806 00:32:09,302 --> 00:32:10,999 When do we get to see the items? 807 00:32:11,759 --> 00:32:13,238 KILBRIDE: Negative. Do not move in. 808 00:32:13,302 --> 00:32:14,912 Callen doesn't have eyes on the art yet. 809 00:32:14,937 --> 00:32:16,721 REACT team's 15 out. 810 00:32:16,746 --> 00:32:18,704 But they'll still get there before Kensi and Deeks could. 811 00:32:18,729 --> 00:32:20,687 If these pieces fall into criminal hands, 812 00:32:20,712 --> 00:32:22,757 who knows what they could fund. 813 00:32:23,057 --> 00:32:26,016 Do what you have to do, Agent Callen, but be smart. 814 00:32:26,060 --> 00:32:28,889 I do not want to be left footing the bill 815 00:32:28,932 --> 00:32:31,979 for million-dollar paintings all turned into Jackson Pollocks 816 00:32:32,022 --> 00:32:33,763 because of blood spatter. 817 00:32:36,016 --> 00:32:37,670 HIERONYMUS: And now, 818 00:32:37,695 --> 00:32:39,741 what you came here for. 819 00:32:49,126 --> 00:32:50,258 Which one was in Katya's vault? 820 00:32:50,541 --> 00:32:51,703 It's not up there. 821 00:32:52,871 --> 00:32:54,044 Are you playing me? 822 00:32:54,581 --> 00:32:55,959 No, I swear. 823 00:32:59,093 --> 00:33:01,051 [WHISPERING]: What is this? 824 00:33:01,095 --> 00:33:02,798 This is 19th-century rubbish. 825 00:33:03,924 --> 00:33:05,490 What did you do? 826 00:33:05,534 --> 00:33:07,275 HIERONYMUS: I'm sorry, 827 00:33:07,318 --> 00:33:11,306 it seems that one of our pieces is counterfeit. 828 00:33:12,149 --> 00:33:14,717 Supposedly 17th century, 829 00:33:14,760 --> 00:33:18,590 but according to Mr. Wen, clearly 19th, at the earliest. 830 00:33:20,897 --> 00:33:22,681 We should maybe go. 831 00:33:22,725 --> 00:33:24,920 Not so fast. 832 00:33:25,776 --> 00:33:27,125 REACT team's still ten minutes out. 833 00:33:27,556 --> 00:33:28,990 We can't wait. 834 00:33:29,950 --> 00:33:31,473 DUPONT: Oh, Hieronymus, 835 00:33:31,516 --> 00:33:33,562 - I can explain. - Please do. 836 00:33:33,605 --> 00:33:35,868 Because now I'm curious. 837 00:33:35,912 --> 00:33:37,696 Why would someone 838 00:33:37,740 --> 00:33:41,309 who ripped me off show their face around me again? 839 00:33:41,352 --> 00:33:45,008 And not only that, but bring a stranger into our midst? 840 00:33:45,052 --> 00:33:46,618 You don't like strangers, 841 00:33:46,662 --> 00:33:48,301 you're gonna hate this next part. 842 00:33:51,279 --> 00:33:52,715 Federal agents! 843 00:34:01,546 --> 00:34:02,983 [MAN CHOKING] 844 00:34:14,504 --> 00:34:16,289 ROUNTREE: Drop it. 845 00:34:22,870 --> 00:34:24,132 How do you like my style now, huh? 846 00:34:24,395 --> 00:34:26,310 [BOTH PANTING] 847 00:34:30,836 --> 00:34:32,621 [INDISTINCT CHATTER] 848 00:34:34,188 --> 00:34:36,886 REACT arrived just in time to nab the buyers. 849 00:34:36,929 --> 00:34:39,149 Well, not all of them. 850 00:34:39,728 --> 00:34:40,977 No sign of Dupont. 851 00:34:42,022 --> 00:34:43,153 FATIMA: Guess he was right. 852 00:34:43,607 --> 00:34:45,373 There was an escape after all. 853 00:34:45,416 --> 00:34:47,418 Well, he's not gonna get very far. 854 00:34:47,462 --> 00:34:49,530 He better hope that Katya doesn't find him first. 855 00:34:49,574 --> 00:34:51,103 Think he was playing us the whole time? 856 00:34:51,146 --> 00:34:53,859 Let's find out. Officer. 857 00:34:54,409 --> 00:34:55,992 Bring him here. 858 00:35:00,127 --> 00:35:02,495 Which one of these pieces came out of vault 31? 859 00:35:03,402 --> 00:35:04,827 None of them. 860 00:35:05,871 --> 00:35:07,569 The contents of 31 were worthless. 861 00:35:07,612 --> 00:35:08,918 They're over with the crating. 862 00:35:23,188 --> 00:35:24,934 CALLEN: "Pembroke." 863 00:35:24,977 --> 00:35:26,588 FATIMA: Mean anything to you? 864 00:35:26,900 --> 00:35:28,401 No. 865 00:35:29,243 --> 00:35:31,071 But it must have meant a lot to her. 866 00:35:34,509 --> 00:35:36,815 Don't worry, I'm sure everything is fine. 867 00:35:36,859 --> 00:35:39,035 Then why didn't she tell us what this was about over the phone? 868 00:35:39,079 --> 00:35:41,081 Because she's incredibly busy. 869 00:35:41,733 --> 00:35:42,887 - Ms. Blye. - KENSI: Yeah. 870 00:35:43,001 --> 00:35:44,171 Thanks for coming back. 871 00:35:44,214 --> 00:35:46,434 It's okay. Um, is-is Rosa all right? 872 00:35:46,477 --> 00:35:48,044 Oh, yes, absolutely. 873 00:35:48,088 --> 00:35:49,698 Sorry for contacting you like this. 874 00:35:49,741 --> 00:35:52,135 It turns out, she gave one of the other children 875 00:35:52,179 --> 00:35:54,025 something to pass along to you. 876 00:35:54,768 --> 00:35:55,833 Oh? 877 00:35:56,012 --> 00:35:57,401 ELLIOT: Said it was important. 878 00:35:57,445 --> 00:35:58,794 KENSI: Okay. 879 00:35:58,837 --> 00:36:00,274 Pilar? 880 00:36:06,280 --> 00:36:07,672 - Hi. - PILAR: Hi. 881 00:36:07,716 --> 00:36:09,196 I'll give you all some space. 882 00:36:09,572 --> 00:36:10,902 Thanks. 883 00:36:12,862 --> 00:36:14,026 Oh. 884 00:36:14,070 --> 00:36:15,574 Thank you. 885 00:36:20,729 --> 00:36:22,122 DEEKS: Oh, wow, that is beautiful. 886 00:36:22,165 --> 00:36:24,499 Can you, can you tell us about it? 887 00:36:25,744 --> 00:36:27,485 That's a Muñeca quit a pen a. 888 00:36:29,963 --> 00:36:31,522 A worry doll. 889 00:36:31,566 --> 00:36:33,383 Uh, we make them in Guatemala. 890 00:36:34,830 --> 00:36:36,266 Rosa and I learned we came from the same town 891 00:36:36,310 --> 00:36:37,846 and became friends. 892 00:36:41,097 --> 00:36:42,272 Can I? 893 00:36:42,316 --> 00:36:44,361 Um, yeah. Of course. 894 00:36:48,206 --> 00:36:50,164 They say if you tell your worries to the doll 895 00:36:50,208 --> 00:36:52,079 and put it under your pillow, 896 00:36:52,123 --> 00:36:53,907 it will help you solve your problems. 897 00:36:55,474 --> 00:36:57,657 I had one, too, but I lost it on the way. 898 00:37:01,001 --> 00:37:02,655 Why don't you keep that? 899 00:37:03,917 --> 00:37:05,397 I think... 900 00:37:05,441 --> 00:37:06,958 that's what Rosa would've wanted. 901 00:37:10,924 --> 00:37:12,709 Is it true what she said about you? 902 00:37:13,256 --> 00:37:14,406 Um... 903 00:37:14,450 --> 00:37:16,103 that you're a superhero? 904 00:37:16,147 --> 00:37:18,261 [LAUGHS]: Oh... 905 00:37:19,063 --> 00:37:21,805 Um, I-I don't know about that. 906 00:37:21,848 --> 00:37:23,241 - I... - Oh, come on. 907 00:37:23,284 --> 00:37:25,112 I have seen her dodge bullets, 908 00:37:25,156 --> 00:37:26,992 I've seen her outrun locomotives, 909 00:37:27,035 --> 00:37:29,378 I've seen her leap from the tops of buildings 910 00:37:29,421 --> 00:37:30,667 in a single bound. 911 00:37:30,711 --> 00:37:32,119 I mean, and that was just on a slow day. 912 00:37:32,163 --> 00:37:33,512 She is, for sure, a superhero. 913 00:37:34,513 --> 00:37:35,949 [LAUGHS SOFTLY] 914 00:37:37,908 --> 00:37:39,366 Um... 915 00:37:40,650 --> 00:37:43,828 Uh, we don't have to leave right away. 916 00:37:44,315 --> 00:37:46,056 Do you want to sit down and talk? 917 00:37:47,040 --> 00:37:48,745 Uh, I'd like that. 918 00:37:48,788 --> 00:37:50,311 Great. Okay. 919 00:37:50,355 --> 00:37:51,965 Have a seat. [CHUCKLES] 920 00:37:52,009 --> 00:37:54,359 So, what's going on? How are you? What are you up to? 921 00:37:54,402 --> 00:37:56,405 Well, they showed us a new vampire movie today. 922 00:37:56,448 --> 00:37:57,536 KENSI: Oh. 923 00:37:57,580 --> 00:37:58,972 H-Have you seen Stake-red Heart? 924 00:37:59,016 --> 00:38:00,583 Have I? Oh, my gosh, 925 00:38:00,626 --> 00:38:02,563 and I have so many opinions about this movie. 926 00:38:02,607 --> 00:38:03,538 He has opinions about everything, by the way. 927 00:38:03,562 --> 00:38:04,573 You know, but, uh, she knows. 928 00:38:04,617 --> 00:38:05,849 - No matter what... - So, there's a love triangle, right? 929 00:38:05,892 --> 00:38:07,938 Between a-a vampire and a sorcerer and a, and a... 930 00:38:07,981 --> 00:38:09,461 - A werewolf. - Right, but the dude's... 931 00:38:09,505 --> 00:38:10,854 - Werewolves? - ...never wearing a shirt. 932 00:38:10,897 --> 00:38:12,357 Like, why is he not wearing a shirt? 933 00:38:15,249 --> 00:38:17,426 LAPD picked up the other two art thieves, 934 00:38:17,469 --> 00:38:19,092 but still no sign of Dupont. 935 00:38:19,136 --> 00:38:22,431 I put eyes on his family just in case Katya got any ideas. 936 00:38:22,474 --> 00:38:25,172 - Great. Thanks for your help today. - Mm-hmm. 937 00:38:25,216 --> 00:38:28,611 Always nice having a friendly face in new surroundings. 938 00:38:28,654 --> 00:38:32,179 Sir, while this city can be more draining 939 00:38:32,223 --> 00:38:33,572 than the one-man shows it turns out... 940 00:38:33,616 --> 00:38:35,748 - [CHUCKLES]... - I think you know 941 00:38:35,792 --> 00:38:38,466 that these surroundings aren't so new anymore. 942 00:38:39,535 --> 00:38:43,054 It is okay to admit a tiny part of you doesn't hate it here. 943 00:38:44,235 --> 00:38:46,019 Well, that'll be a cold day in hell. 944 00:38:50,459 --> 00:38:53,418 Uh, listen, there's one more thing I need to check on. 945 00:38:53,462 --> 00:38:55,028 So, um, have a safe flight back. 946 00:38:55,072 --> 00:38:56,421 Thanks. 947 00:38:56,465 --> 00:38:58,467 [FOOTSTEPS RECEDING] 948 00:39:04,342 --> 00:39:07,432 Figured out what was so important about this reel? 949 00:39:07,476 --> 00:39:10,870 [SIGHS] Well, hopefully I'm about to find out. 950 00:39:13,376 --> 00:39:15,160 [RAPID CLICKING] 951 00:39:16,376 --> 00:39:18,194 Young Noble Maidens? 952 00:39:18,231 --> 00:39:20,231 _ 953 00:39:21,881 --> 00:39:23,666 [GRUNTING] 954 00:39:34,896 --> 00:39:36,896 _ 955 00:39:41,184 --> 00:39:42,739 _ 956 00:39:47,908 --> 00:39:49,579 _ 957 00:39:50,928 --> 00:39:52,928 _ 958 00:39:52,985 --> 00:39:55,565 _ 959 00:39:55,589 --> 00:39:57,589 _ 960 00:39:57,935 --> 00:39:59,339 _ 961 00:40:09,373 --> 00:40:11,373 _ 962 00:40:11,846 --> 00:40:13,228 _ 963 00:40:18,764 --> 00:40:20,897 If this is what Katya went through, 964 00:40:20,940 --> 00:40:23,508 no wonder she turned out how she did. 965 00:40:25,641 --> 00:40:28,039 But why'd she want something like this back so bad? 966 00:40:28,083 --> 00:40:30,080 Hell, why keep it in the first place? 967 00:40:30,123 --> 00:40:31,663 Blackmail? 968 00:40:32,212 --> 00:40:34,249 Motivation for revenge? I... 969 00:40:34,934 --> 00:40:37,894 I'll send it to the lab, make sure we didn't miss anything. 970 00:40:38,531 --> 00:40:39,881 You know, 971 00:40:40,046 --> 00:40:44,165 my son could never sleep as a child. 972 00:40:44,209 --> 00:40:45,574 - The dark. - Yeah. 973 00:40:45,617 --> 00:40:47,097 I lost count 974 00:40:47,140 --> 00:40:48,751 of the number of nights I spent trying 975 00:40:48,794 --> 00:40:51,362 to convince him that monsters aren't real. 976 00:40:55,771 --> 00:40:58,338 Worst part about this job... 977 00:41:02,155 --> 00:41:04,529 ...knowing that's a lie. 978 00:41:07,987 --> 00:41:09,685 [EXHALES] 979 00:41:15,922 --> 00:41:17,922 _ 980 00:41:18,998 --> 00:41:20,783 [GIRL GRUNTING, WHIMPERING] 981 00:41:27,006 --> 00:41:28,138 INSTRUCTOR: Again. 982 00:41:28,181 --> 00:41:30,227 [TIMER CLICKING] 983 00:41:37,190 --> 00:41:39,802 Pain is just a state of mind, 984 00:41:39,845 --> 00:41:41,717 Seventeen. 985 00:41:43,893 --> 00:41:45,612 Finish the job. 986 00:41:46,373 --> 00:41:47,723 Again. 987 00:41:47,766 --> 00:41:49,855 [TIMER CLICKING] 988 00:41:52,173 --> 00:41:54,173 _ 989 00:41:54,207 --> 00:41:55,992 [GIRL GRUNTING, WHIMPERING] 990 00:41:58,211 --> 00:41:59,865 INSTRUCTOR: Good. 991 00:42:01,214 --> 00:42:02,389 Again. 992 00:42:02,433 --> 00:42:04,478 [THUDDING, WHIMPERING] 70962

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.