Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,001 --> 00:00:03,678
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
2
00:00:07,650 --> 00:00:10,900
[police radio chatter]
3
00:00:11,897 --> 00:00:15,278
[Operator] I'm sorry, can't copy you.
4
00:00:15,320 --> 00:00:17,381
[unsettling music]
5
00:00:17,422 --> 00:00:19,315
[police radio chatter]
6
00:00:19,356 --> 00:00:20,190
Copy.
7
00:00:23,277 --> 00:00:26,527
[police radio chatter]
8
00:00:41,000 --> 00:00:42,408
[David] You know, it's
probably just some crackheads,
9
00:00:42,450 --> 00:00:43,688
if I'm gonna be honest.
10
00:00:45,234 --> 00:00:46,448
[Giles] You're probably right.
11
00:00:47,284 --> 00:00:49,328
Either way, I'm wanna
get this one over with.
12
00:00:50,695 --> 00:00:52,094
[David] Police department.
13
00:01:00,335 --> 00:01:02,548
Police department, let yourself be known.
14
00:01:06,013 --> 00:01:07,923
[bell rings]
15
00:01:07,965 --> 00:01:08,798
Jesus.
16
00:01:19,993 --> 00:01:21,612
[loud footsteps echo]
17
00:01:21,655 --> 00:01:22,635
Go, go, go.
18
00:01:24,594 --> 00:01:25,427
Watch that door.
19
00:01:28,454 --> 00:01:31,704
[police radio chatter]
20
00:01:41,048 --> 00:01:43,587
[Giles] All right, I'm
gonna check down this hallway.
21
00:01:44,504 --> 00:01:45,337
Circle back.
22
00:01:47,405 --> 00:01:48,405
[David] Copy that.
23
00:01:49,647 --> 00:01:52,897
[police radio chatter]
24
00:01:55,890 --> 00:02:00,222
Our Father, who art in
heaven, hallowed be thy name.
25
00:02:02,305 --> 00:02:05,555
[police radio chatter]
26
00:02:11,094 --> 00:02:13,512
[bump echos]
27
00:02:14,950 --> 00:02:18,533
Police department, if
there's anyone in here,
28
00:02:18,574 --> 00:02:19,675
let yourself be known.
29
00:02:30,420 --> 00:02:33,087
[coffin creaks]
30
00:02:48,158 --> 00:02:50,908
[object rattles]
31
00:03:31,810 --> 00:03:33,961
[Giles] 10-33, requesting
immediate backup.
32
00:03:34,003 --> 00:03:37,133
[David screams]
33
00:03:37,175 --> 00:03:38,478
David, where are you?
34
00:03:39,953 --> 00:03:42,870
[knocking on door]
35
00:03:46,858 --> 00:03:49,358
[man screams]
36
00:03:50,915 --> 00:03:53,665
[police chatter]
37
00:04:00,383 --> 00:04:03,466
[gentle piano music]
38
00:04:04,564 --> 00:04:07,657
I try and draw him as often as I can
39
00:04:09,395 --> 00:04:11,527
just to keep his head fresh in my mind.
40
00:04:15,395 --> 00:04:18,122
Pictures, all that,
41
00:04:18,165 --> 00:04:20,668
they're just, kinda, too
real for me right now.
42
00:04:22,985 --> 00:04:25,507
I wanna remember David as he actually was.
43
00:04:26,774 --> 00:04:28,944
I wanna remember David
when he was with me.
44
00:04:48,534 --> 00:04:53,534
It's hard losing somebody
so close to you overnight,
45
00:04:56,394 --> 00:04:58,187
especially without answers.
46
00:05:01,713 --> 00:05:05,927
They say that time heals all wounds.
47
00:05:07,574 --> 00:05:10,658
And that's bullshit, obviously.
48
00:05:13,605 --> 00:05:18,393
But what time can do really is help you
49
00:05:18,435 --> 00:05:19,963
get a little bit better at pretending
50
00:05:20,004 --> 00:05:21,204
that you're whole again.
51
00:05:23,615 --> 00:05:28,608
And that'll be fine, later.
52
00:05:31,225 --> 00:05:32,288
I need an answer.
53
00:05:33,995 --> 00:05:35,737
I need something I can hold on to.
54
00:05:38,465 --> 00:05:40,165
I need something that makes sense.
55
00:05:41,694 --> 00:05:45,867
After that, I will gladly move on.
56
00:05:49,884 --> 00:05:54,884
This is where David
disappeared, Yorktown Hospital.
57
00:05:59,625 --> 00:06:02,627
Afterwards, I went back
there every day for a month,
58
00:06:03,964 --> 00:06:06,464
just trying to get a feel
for the place, you know?
59
00:06:08,245 --> 00:06:10,752
Just trying to figure out what happened.
60
00:06:10,795 --> 00:06:13,117
And I was the only one out there,
61
00:06:14,464 --> 00:06:16,187
except for the security guard.
62
00:06:17,834 --> 00:06:20,285
David was last seen by his police partner
63
00:06:21,264 --> 00:06:23,923
who survived without a scratch
64
00:06:23,964 --> 00:06:26,177
and with zero memory of what happened.
65
00:06:27,464 --> 00:06:28,497
Inconvenient, right?
66
00:06:32,855 --> 00:06:35,018
I called the station
every day for a month.
67
00:06:37,064 --> 00:06:39,163
They didn't wanna talk to me.
68
00:06:39,204 --> 00:06:40,827
Nobody wants to talk to me.
69
00:06:43,398 --> 00:06:46,548
All I could find out was the
one thing left at the scene
70
00:06:47,725 --> 00:06:49,207
was his body cam.
71
00:06:50,475 --> 00:06:52,093
Footage is classified,
72
00:06:52,134 --> 00:06:56,018
but some genius leaked a
small portion of it online.
73
00:06:59,194 --> 00:07:04,194
Cuts off at the end, so no answers there.
74
00:07:06,444 --> 00:07:11,444
I think the point of this
really is to find truth,
75
00:07:14,115 --> 00:07:15,377
to find answers.
76
00:07:16,435 --> 00:07:19,187
Somebody out there knows
what happened to David.
77
00:07:24,394 --> 00:07:26,332
Maybe if somebody sees this,
78
00:07:26,375 --> 00:07:29,125
they'll realize that they
know something that can help.
79
00:07:33,324 --> 00:07:37,627
But more than that, I
want people to know David.
80
00:07:38,524 --> 00:07:41,425
I don't wanna be the only one
who cares about him anymore.
81
00:07:43,045 --> 00:07:44,372
I don't wanna be the only person
82
00:07:44,415 --> 00:07:45,965
who cares what happened to him.
83
00:07:50,574 --> 00:07:53,177
I want people to see and understand.
84
00:07:54,745 --> 00:07:59,682
I want people to know how
after years of service,
85
00:07:59,725 --> 00:08:02,247
the department just threw
him away like trash.
86
00:08:03,867 --> 00:08:06,867
[suspenseful music]
87
00:08:15,035 --> 00:08:18,963
Okay, this is the house of
one of David's supervisors.
88
00:08:19,004 --> 00:08:21,002
He was working when David went missing,
89
00:08:21,045 --> 00:08:23,218
and he resigned a month
after the incident.
90
00:08:24,324 --> 00:08:26,242
He never released any info
91
00:08:26,285 --> 00:08:28,007
or even attempted to talk with me.
92
00:08:41,245 --> 00:08:43,312
Whoa, whoa, whoa what
the hell's going on here?
93
00:08:43,355 --> 00:08:44,222
What the hell is all this?
94
00:08:44,264 --> 00:08:46,513
I just have some
questions I'd like to ask.
95
00:08:46,554 --> 00:08:47,753
I want to know what happened.
96
00:08:47,794 --> 00:08:48,702
Get some therapy.
97
00:08:48,745 --> 00:08:50,393
Get a life like the rest of us.
98
00:08:50,434 --> 00:08:52,982
I need for both of y'all to
get the hell off my property.
99
00:08:53,024 --> 00:08:54,173
Why did you quit your job?
100
00:08:54,216 --> 00:08:55,216
Right now!
101
00:08:59,508 --> 00:09:01,424
Off to a great start.
102
00:09:03,274 --> 00:09:05,857
[mellow music]
103
00:09:16,565 --> 00:09:19,977
Okay, is the house of David's ex partner,
104
00:09:21,325 --> 00:09:23,702
last person to see him alive.
105
00:09:23,745 --> 00:09:26,913
He hasn't exactly been
super helpful in the past,
106
00:09:26,955 --> 00:09:28,857
but it's worth a shot.
107
00:09:45,495 --> 00:09:47,894
Giles, can you tell me
what happened that night?
108
00:09:49,195 --> 00:09:54,195
Yeah, there was a
disturbance call, the hospital.
109
00:09:56,264 --> 00:09:58,216
We went in and checked it out.
110
00:09:58,258 --> 00:09:59,878
It was nothing out of the ordinary.
111
00:10:01,796 --> 00:10:04,721
We heard something, so
we went a bit deeper.
112
00:10:07,605 --> 00:10:08,548
We split.
113
00:10:11,065 --> 00:10:13,097
You split up. Why?
114
00:10:14,799 --> 00:10:15,784
I don't know.
115
00:10:15,826 --> 00:10:17,932
We wanted to see if there
was anyone back there.
116
00:10:17,975 --> 00:10:19,057
Was there anyone?
117
00:10:20,315 --> 00:10:21,148
Yeah.
118
00:10:24,345 --> 00:10:26,162
I don't know, it was just... a head.
119
00:10:32,323 --> 00:10:33,385
A head?
120
00:10:33,427 --> 00:10:34,923
Then he called on the radio.
121
00:10:34,965 --> 00:10:36,683
I ran for the church doors.
122
00:10:36,725 --> 00:10:38,673
Hey, hey, calm down.
123
00:10:38,715 --> 00:10:40,562
[Giles screams]
124
00:10:40,605 --> 00:10:41,951
Giles, whoa!
125
00:10:41,993 --> 00:10:43,436
[Giles mumbles prayers]
126
00:10:43,477 --> 00:10:45,351
Giles, Giles, Giles, we're going.
127
00:10:45,394 --> 00:10:47,654
[Sarah screams]
128
00:10:47,697 --> 00:10:51,029
[Giles mumbles prayers]
129
00:11:07,808 --> 00:11:08,846
[phone ringing]
130
00:11:08,889 --> 00:11:11,244
[Operator] 911, what's your emergency?
131
00:11:11,285 --> 00:11:15,422
[Woman] Hi, I was walking
by the old Yorktown Hospital
132
00:11:15,464 --> 00:11:18,182
and I heard this weird
screaming coming from inside.
133
00:11:18,225 --> 00:11:19,212
[Operator] Okay, ma'am.
134
00:11:19,254 --> 00:11:22,633
We're going to send a police
officer there very shortly.
135
00:11:22,674 --> 00:11:25,113
[Woman] There's already
a police car here.
136
00:11:25,154 --> 00:11:26,096
[Operator] There is?
137
00:11:26,138 --> 00:11:27,442
[Woman] Yes.
138
00:11:27,485 --> 00:11:30,682
Actually, we passed the
hospital on the way here.
139
00:11:30,725 --> 00:11:33,052
How long have you lived in the area?
140
00:11:33,095 --> 00:11:34,883
Well, I can tell you,
141
00:11:34,924 --> 00:11:36,802
I've lived here pretty much all my life,
142
00:11:36,845 --> 00:11:38,413
and that hospital has been weird,
143
00:11:38,455 --> 00:11:41,432
even before they closed down in 1986.
144
00:11:41,475 --> 00:11:45,102
You have to realize this
was a religious hospital,
145
00:11:45,144 --> 00:11:48,312
and they took in alcoholics
and drug addicts.
146
00:11:48,355 --> 00:11:51,562
And those were some of
the most tortured souls
147
00:11:51,605 --> 00:11:52,807
that you can imagine.
148
00:11:55,875 --> 00:11:57,947
The night you made the 911 call.
149
00:11:59,315 --> 00:12:01,947
Are you normally taking
walks late at night?
150
00:12:03,455 --> 00:12:06,503
Well, it sounds like I'm
being a bit of a suspect now.
151
00:12:06,544 --> 00:12:07,663
Doesn't it?
152
00:12:07,705 --> 00:12:08,495
Not at all.
153
00:12:08,538 --> 00:12:10,815
I'm just trying to get as
many details as possible.
154
00:12:11,945 --> 00:12:14,852
Well, I have terrible insomnia,
155
00:12:14,894 --> 00:12:18,913
and this area is pretty safe,
156
00:12:18,955 --> 00:12:22,648
and I just wanted to take a
walk to calm down a little bit.
157
00:12:23,524 --> 00:12:27,128
And I was walking past and I
heard this horrible scream.
158
00:12:28,595 --> 00:12:29,947
Like a person scream?
159
00:12:31,654 --> 00:12:33,548
Definitely not a person.
160
00:12:34,495 --> 00:12:37,738
I got a video of the sound,
definitely wasn't human.
161
00:12:39,365 --> 00:12:41,952
Wait, you have a video?
162
00:12:41,995 --> 00:12:42,827
Can I see it?
163
00:12:46,315 --> 00:12:48,957
Yeah, take me a minute to find it.
164
00:12:55,316 --> 00:12:56,923
Okay. Got it.
165
00:12:56,966 --> 00:12:57,932
I have your number from earlier,
166
00:12:57,975 --> 00:12:59,393
and I'll just send it over to you.
167
00:12:59,434 --> 00:13:02,808
See what you think.
168
00:13:02,850 --> 00:13:03,933
There you go.
169
00:13:17,254 --> 00:13:20,754
[man and creature scream]
170
00:13:27,024 --> 00:13:28,413
I have no idea what the police
171
00:13:28,455 --> 00:13:29,937
would be interested in this.
172
00:13:33,975 --> 00:13:35,212
What time did this happen?
173
00:13:35,254 --> 00:13:38,404
Right at 3:00 AM, witching hour.
174
00:13:39,955 --> 00:13:41,232
What?
175
00:13:41,274 --> 00:13:42,982
Witching hour, you know,
176
00:13:43,024 --> 00:13:45,768
people say weird things
tend to happen at 3:00 AM.
177
00:13:48,585 --> 00:13:49,548
Witching hour.
178
00:13:51,234 --> 00:13:52,067
Yeah.
179
00:13:53,552 --> 00:13:57,057
But it's probably just
some urban legend, right?
180
00:14:10,845 --> 00:14:12,758
It's 3:00 AM now,
181
00:14:13,965 --> 00:14:17,477
and we're not really seeing
anything or hearing anything.
182
00:14:18,715 --> 00:14:21,523
I know I said we were
just gonna wait outside,
183
00:14:21,565 --> 00:14:25,288
but how would you feel
if we tried to get in?
184
00:14:41,934 --> 00:14:43,495
This way.
185
00:14:43,537 --> 00:14:46,120
[gate rattles]
186
00:14:47,197 --> 00:14:48,121
[Security Guard] Hey!
187
00:14:48,163 --> 00:14:49,982
Go, go, go!
188
00:14:50,024 --> 00:14:53,024
[suspenseful music]
189
00:15:09,346 --> 00:15:12,013
[Sarah mumbles]
190
00:15:19,705 --> 00:15:21,105
No one wants to talk to you.
191
00:15:23,725 --> 00:15:25,341
No one will fucking talk to you.
192
00:15:33,735 --> 00:15:34,567
Fuck.
193
00:16:11,547 --> 00:16:16,547
Well, I now have criminal
trespass to add to my repertoire,
194
00:16:25,934 --> 00:16:28,268
and it comes with a $2,000 fine.
195
00:16:31,644 --> 00:16:32,477
Perfect.
196
00:16:35,706 --> 00:16:36,807
This is going so well.
197
00:16:43,038 --> 00:16:43,870
Oh, God.
198
00:16:51,866 --> 00:16:56,866
I think maybe we should
call this quits, you know?
199
00:17:02,197 --> 00:17:04,508
This isn't really going anywhere.
200
00:17:06,679 --> 00:17:09,355
At least not anywhere good, so yeah, bye.
201
00:17:16,964 --> 00:17:21,232
You fucked up, 'cause that's not me,
202
00:17:21,275 --> 00:17:22,877
and that's never gonna be me.
203
00:17:23,795 --> 00:17:26,932
I'm loud and I'm pissed off,
204
00:17:26,974 --> 00:17:28,393
and I'm not gonna stop,
205
00:17:28,434 --> 00:17:30,688
even if I can't make this fucking movie.
206
00:17:32,255 --> 00:17:33,442
Never gonna stop.
207
00:17:33,484 --> 00:17:35,722
Not until I find out the truth
208
00:17:35,765 --> 00:17:37,315
about what happened that night.
209
00:17:39,964 --> 00:17:41,147
The truth is mine.
210
00:17:43,694 --> 00:17:47,073
I own it, and I'm never
going to stop coming for it.
211
00:17:47,115 --> 00:17:50,438
I have no life and no shame,
212
00:17:52,505 --> 00:17:53,768
and I'm not gonna stop.
213
00:17:55,765 --> 00:17:57,623
I will find him.
214
00:17:57,664 --> 00:18:00,377
I will find him again.
215
00:18:47,169 --> 00:18:51,001
[man speaks in muffled voice]
216
00:19:15,354 --> 00:19:16,144
[Man] Where are you?
217
00:19:16,186 --> 00:19:17,436
It's not funny.
218
00:19:23,156 --> 00:19:26,990
[man speaks in muffled voice]
219
00:19:44,586 --> 00:19:48,419
[man speaks in muffled voice]
220
00:20:00,993 --> 00:20:03,661
[woman screams]
221
00:20:13,046 --> 00:20:16,522
Okay, so this happened three nights ago.
222
00:20:16,565 --> 00:20:18,942
It got uploaded last night.
223
00:20:18,984 --> 00:20:19,792
Everywhere took it down,
224
00:20:19,835 --> 00:20:23,383
except for this weird Russian place.
225
00:20:23,424 --> 00:20:25,637
Some kids broke into Yorktown Hospital.
226
00:20:27,045 --> 00:20:28,772
One is missing,
227
00:20:28,815 --> 00:20:31,432
the other has been taken in
for a psychological evaluation,
228
00:20:31,474 --> 00:20:32,798
but isn't saying much.
229
00:20:34,295 --> 00:20:35,482
This is it.
230
00:20:35,525 --> 00:20:36,813
This is exactly what we needed.
231
00:20:36,855 --> 00:20:38,982
This proves that there's
something going on.
232
00:20:39,025 --> 00:20:40,347
That I'm not crazy.
233
00:20:43,194 --> 00:20:45,958
I mean, I'm not crazy, but yeah,
234
00:20:47,045 --> 00:20:49,748
we need to keep going.
235
00:20:51,134 --> 00:20:54,002
We need to figure out what
the hell is going on there.
236
00:20:54,045 --> 00:20:54,972
It's not just about me.
237
00:20:55,015 --> 00:20:56,173
It's not about David.
238
00:20:56,214 --> 00:20:58,500
We have to do it for these kids as well.
239
00:20:58,541 --> 00:21:01,209
[phone buzzing]
240
00:21:05,744 --> 00:21:06,577
Hello?
241
00:21:09,154 --> 00:21:10,762
[Giles] Someone told
me about what happened
242
00:21:10,805 --> 00:21:12,333
to the kids the other night.
243
00:21:12,375 --> 00:21:15,492
Yeah, it's terrible.
244
00:21:15,535 --> 00:21:17,984
[Giles] I may have some
things that might help.
245
00:21:20,017 --> 00:21:22,099
Come by soon as possible.
246
00:21:23,325 --> 00:21:24,188
Oh, okay.
247
00:21:25,444 --> 00:21:26,647
I'll be right over.
248
00:21:31,384 --> 00:21:35,052
I'm a little hesitant to go back,
249
00:21:35,095 --> 00:21:36,313
considering the last time we saw him
250
00:21:36,355 --> 00:21:37,623
he pointed a gun at us,
251
00:21:37,664 --> 00:21:41,019
but he sounded really desperate.
252
00:21:41,060 --> 00:21:44,060
[suspenseful music]
253
00:22:05,196 --> 00:22:05,988
[Cameraman] Should we call the police?
254
00:22:06,029 --> 00:22:06,863
No, fuck that.
255
00:22:08,305 --> 00:22:10,005
Let them figure it out themselves.
256
00:22:22,545 --> 00:22:24,877
[Cameraman] We need to go.
257
00:22:38,664 --> 00:22:40,048
This was David's radio.
258
00:22:43,714 --> 00:22:45,468
Why would Giles still have this?
259
00:22:46,315 --> 00:22:47,664
Why wouldn't he turn it in?
260
00:22:50,744 --> 00:22:51,577
It's dead.
261
00:23:06,875 --> 00:23:10,317
Shit, looks like he was having
some pretty fucked up dreams.
262
00:23:18,535 --> 00:23:20,218
Tape recorder with tape.
263
00:23:22,045 --> 00:23:23,313
[Unknown] It's okay.
264
00:23:23,355 --> 00:23:25,262
I just want you to first
take a deep breath,
265
00:23:25,305 --> 00:23:26,448
and clear your mind.
266
00:23:27,413 --> 00:23:28,958
[metronome ticks]
267
00:23:29,000 --> 00:23:32,643
Just get used to the
rhythm in your head, Giles.
268
00:23:32,684 --> 00:23:33,893
[Giles] Okay.
269
00:23:33,934 --> 00:23:36,432
[Unknown] I want you to
picture the very last frame
270
00:23:36,474 --> 00:23:38,976
of what you saw that night.
271
00:23:39,018 --> 00:23:41,692
[Giles] I can't.
272
00:23:41,734 --> 00:23:43,772
[Unknown] Giles, please.
273
00:23:43,815 --> 00:23:44,867
This is to help you.
274
00:23:45,855 --> 00:23:50,855
Just picture that very last
image, like a Polaroid.
275
00:23:51,055 --> 00:23:52,893
Then we can erase it.
276
00:23:52,934 --> 00:23:55,712
[Giles] It's tall.
277
00:23:55,755 --> 00:23:56,802
[Unknown] What do you see?
278
00:23:56,845 --> 00:24:01,343
[Giles] So tall, and its arms are long
279
00:24:01,384 --> 00:24:04,722
like a bunch of sticks.
280
00:24:04,765 --> 00:24:07,113
[Unknown] Good, good.
What else do you see?
281
00:24:07,154 --> 00:24:08,782
[Giles] It's looking at me.
282
00:24:08,825 --> 00:24:10,474
[Unknown] Who's looking at you?
283
00:24:11,380 --> 00:24:12,171
[Giles breathes heavily]
284
00:24:12,212 --> 00:24:13,914
Giles, what do you see now? Giles?
285
00:24:25,665 --> 00:24:28,292
[Giles mutters]
286
00:24:28,335 --> 00:24:29,167
Giles?
287
00:24:35,913 --> 00:24:39,038
[person screams]
288
00:24:39,079 --> 00:24:40,608
What the hell was that?
289
00:24:40,651 --> 00:24:41,540
[tape squeaking]
290
00:24:41,583 --> 00:24:45,000
[distorted voices chant]
291
00:24:51,307 --> 00:24:53,724
[bell rings]
292
00:24:59,005 --> 00:25:02,337
[distorted voices yell]
293
00:25:10,936 --> 00:25:14,354
[Sarah breathes heavily]
294
00:25:28,994 --> 00:25:30,394
There's just a phone number.
295
00:25:38,835 --> 00:25:41,008
It's worth giving that a call, I think.
296
00:25:49,823 --> 00:25:52,490
[phone ringing]
297
00:25:58,502 --> 00:26:01,103
[Unknown Man] Hello?
298
00:26:01,144 --> 00:26:04,238
Hello, yes, this is Sarah Serling.
299
00:26:05,174 --> 00:26:06,403
I found your phone number.
300
00:26:06,444 --> 00:26:08,063
[Unknown Man] I know who you are.
301
00:26:08,105 --> 00:26:10,333
I've been waiting for your call.
302
00:26:10,375 --> 00:26:11,647
Is this line secure?
303
00:26:16,365 --> 00:26:17,813
For a few years, I was in charge
304
00:26:17,855 --> 00:26:19,603
of archiving the raw video data
305
00:26:19,644 --> 00:26:21,807
from the city's police bodycam program.
306
00:26:23,125 --> 00:26:24,603
One night, when I was working,
307
00:26:24,644 --> 00:26:27,345
I came across some footage
that kept me up for nights.
308
00:26:28,835 --> 00:26:30,384
Footage involving your husband.
309
00:26:32,464 --> 00:26:34,302
After the incident, the station took over,
310
00:26:34,345 --> 00:26:36,682
and deleted everything off the servers.
311
00:26:36,724 --> 00:26:38,722
But I made a backup.
312
00:26:38,765 --> 00:26:40,433
I'm gonna text you some coordinates.
313
00:26:40,476 --> 00:26:43,476
Be there in one hour and come alone.
314
00:26:46,949 --> 00:26:47,949
Stay here.
315
00:26:48,804 --> 00:26:51,636
[car door chimes]
316
00:27:18,585 --> 00:27:21,002
The truth is all in the footage,
317
00:27:21,045 --> 00:27:23,424
but it won't be easy to find.
318
00:27:23,467 --> 00:27:26,654
There's thousands and thousands
of hours of raw video.
319
00:27:31,025 --> 00:27:32,275
Why are you helping me?
320
00:27:34,862 --> 00:27:38,122
That footage is scratching
to get out into the world.
321
00:27:38,163 --> 00:27:42,266
It needs someone to open the cage.
322
00:27:42,307 --> 00:27:44,057
Is my husband dead?
323
00:27:48,271 --> 00:27:50,271
It's worse than death.
324
00:28:16,208 --> 00:28:17,040
Okay.
325
00:28:29,916 --> 00:28:33,357
There's thousands of hours of video here.
326
00:28:34,944 --> 00:28:36,744
I don't know what I'm supposed to...
327
00:28:40,372 --> 00:28:43,622
[police radio chatter]
328
00:29:38,810 --> 00:29:41,560
[woman whimpers]
329
00:29:44,368 --> 00:29:45,476
[Jeff] Police department,
anybody in here?
330
00:29:45,518 --> 00:29:46,712
Show your hands.
331
00:29:46,755 --> 00:29:47,755
Make yourself known.
332
00:30:02,519 --> 00:30:04,935
[door slams]
333
00:30:20,835 --> 00:30:24,229
Get on the ground! Get on the ground!
334
00:30:24,270 --> 00:30:25,104
Right now!
335
00:30:26,711 --> 00:30:28,224
Did you copy that?
336
00:30:28,267 --> 00:30:30,849
[Jeff screams]
337
00:30:42,484 --> 00:30:43,468
Wait, okay.
338
00:30:45,127 --> 00:30:50,127
Serling July 15th, three
days before he disappeared.
339
00:30:53,664 --> 00:30:56,914
[police radio chatter]
340
00:31:08,280 --> 00:31:10,285
[woman screams]
341
00:31:10,326 --> 00:31:12,910
[dogs barking]
342
00:31:20,711 --> 00:31:23,128
[door slams]
343
00:31:25,054 --> 00:31:27,386
[David] Police department.
344
00:31:36,346 --> 00:31:40,679
10-33, I need immediate
backup on Black Valley Road.
345
00:31:41,765 --> 00:31:43,164
I repeat, Black Valley Road.
346
00:31:52,994 --> 00:31:54,265
Police department.
347
00:32:07,803 --> 00:32:10,970
[light switch clicks]
348
00:32:13,288 --> 00:32:14,079
You have been chosen, my friend.
349
00:32:14,122 --> 00:32:15,458
Put the weapon down, now!
350
00:32:16,585 --> 00:32:17,950
The Red Sister has shown
me your face in my visions.
351
00:32:17,991 --> 00:32:19,240
Put the weapon down or I will fire.
352
00:32:19,281 --> 00:32:20,712
Put it down!
353
00:32:20,755 --> 00:32:22,438
She is eternally hungry.
354
00:32:23,625 --> 00:32:24,415
Put the weapon down.
355
00:32:24,458 --> 00:32:26,605
[gunshots]
356
00:32:26,647 --> 00:32:30,065
[David breathes heavily]
357
00:32:56,535 --> 00:32:58,105
10-33, suspect down.
358
00:33:10,898 --> 00:33:13,566
[object echoes]
359
00:33:23,054 --> 00:33:26,054
[suspenseful music]
360
00:34:11,873 --> 00:34:16,873
Wait, that symbol,
the symbol on the girl.
361
00:34:18,405 --> 00:34:20,163
We've seen that before.
362
00:34:20,204 --> 00:34:21,155
It was at Yorktown.
363
00:34:22,545 --> 00:34:23,623
Can you recall that footage?
364
00:34:23,664 --> 00:34:24,947
Can we see it again?
365
00:34:26,494 --> 00:34:29,244
[tape squeaking]
366
00:34:31,956 --> 00:34:34,623
It's the same symbol, identical.
367
00:34:36,135 --> 00:34:37,922
Let's see who this guy is.
368
00:34:46,942 --> 00:34:51,318
It says it was a murder-suicide.
369
00:34:55,385 --> 00:34:56,547
Doesn't make sense.
370
00:35:00,065 --> 00:35:01,215
We saw David shoot him.
371
00:35:04,775 --> 00:35:07,943
[keyboard keys click]
372
00:35:13,864 --> 00:35:15,478
This is the guy from the video.
373
00:35:22,195 --> 00:35:23,788
Wait, he has a different name?
374
00:35:33,802 --> 00:35:36,469
[phone ringing]
375
00:35:39,836 --> 00:35:40,742
[Benny] Hello.
376
00:35:40,784 --> 00:35:45,391
Hi, is this Benny Pelayo?
377
00:35:46,262 --> 00:35:47,054
[Benny] That's me.
378
00:35:47,096 --> 00:35:48,213
How can I help you?
379
00:35:48,255 --> 00:35:50,393
Yeah, I was wondering
if you were perhaps
380
00:35:50,434 --> 00:35:52,338
related to Dan Pelayo.
381
00:35:53,244 --> 00:35:54,409
[Benny] Don is my brother,
382
00:35:54,452 --> 00:35:56,943
but we really haven't
spoken in many years.
383
00:35:56,985 --> 00:35:59,438
Ah, I see.
384
00:36:01,105 --> 00:36:03,373
I'm investigating a disappearance,
385
00:36:03,414 --> 00:36:05,402
and his name came up.
386
00:36:05,445 --> 00:36:08,697
I was wondering if maybe
I could talk to you.
387
00:36:11,195 --> 00:36:13,844
[Benny] Why don't you come
by tomorrow around noon?
388
00:36:15,427 --> 00:36:16,260
Okay.
389
00:36:19,054 --> 00:36:20,402
We'll be there.
390
00:36:20,445 --> 00:36:21,277
Thank you.
391
00:36:23,795 --> 00:36:25,644
It looks like we have plans tomorrow.
392
00:36:27,652 --> 00:36:30,570
[wind chimes ring]
393
00:36:55,934 --> 00:36:59,315
Hey, what time is it?
394
00:36:59,358 --> 00:37:00,817
[Cameraman] It's 11 AM.
395
00:37:00,858 --> 00:37:05,103
Shit. I was up all night
going through those videos.
396
00:37:05,144 --> 00:37:07,682
Trying to find any more of David's,
397
00:37:07,724 --> 00:37:12,724
and, yeah, I got a
little distracted, sorry.
398
00:37:16,684 --> 00:37:18,838
Can you give me a second?
399
00:37:22,664 --> 00:37:25,164
[birds chirp]
400
00:37:40,554 --> 00:37:41,387
Hi.
401
00:37:45,715 --> 00:37:46,722
Benny?
402
00:37:46,764 --> 00:37:49,773
I'm Benny. You must be Sarah.
403
00:37:49,815 --> 00:37:51,353
Yeah.
404
00:37:51,394 --> 00:37:52,773
What's with all this?
405
00:37:52,815 --> 00:37:55,532
We're just filming all
our interviews with people.
406
00:37:55,574 --> 00:37:56,597
I hope that's okay.
407
00:37:57,644 --> 00:37:58,697
Well, I see.
408
00:38:02,364 --> 00:38:03,467
Please, come inside.
409
00:38:10,244 --> 00:38:11,697
Don was my twin brother.
410
00:38:12,824 --> 00:38:15,413
We both were heavily involved
in the shamanistic side
411
00:38:15,454 --> 00:38:17,128
of Native American culture.
412
00:38:18,175 --> 00:38:20,182
It's in our blood, you see.
413
00:38:20,224 --> 00:38:23,733
Although, I practiced more of
the lighter side of things.
414
00:38:23,775 --> 00:38:25,498
He was into the darker stuff.
415
00:38:27,005 --> 00:38:28,358
What about his suicide?
416
00:38:30,244 --> 00:38:31,672
He did not commit suicide.
417
00:38:31,715 --> 00:38:32,864
I can promise you that.
418
00:38:34,394 --> 00:38:35,594
It must've been a setup.
419
00:38:36,934 --> 00:38:38,835
He must've been into something rotten.
420
00:38:40,875 --> 00:38:42,088
A cover-up? Why?
421
00:38:44,644 --> 00:38:46,043
I don't know what type of information
422
00:38:46,085 --> 00:38:47,284
you're looking for here,
423
00:38:48,764 --> 00:38:52,813
but this whole town has
been built upon hexed land.
424
00:38:52,855 --> 00:38:56,152
They knew it then, and they know it now.
425
00:38:56,195 --> 00:38:59,492
For years, weird things have
been happening around here.
426
00:38:59,534 --> 00:39:02,748
And they've been coming down
here trying to cover things up.
427
00:39:02,789 --> 00:39:05,612
And this city is already
on the verge of poverty.
428
00:39:05,655 --> 00:39:08,918
The last thing they
need is more bad press.
429
00:39:10,135 --> 00:39:11,773
I understand that.
430
00:39:11,815 --> 00:39:13,322
My husband was a police officer,
431
00:39:13,364 --> 00:39:15,887
and he went missing in yorktown hospital.
432
00:39:19,244 --> 00:39:21,137
They just pretend nothing happened.
433
00:39:23,054 --> 00:39:24,605
It doesn't surprise me a bit.
434
00:39:25,534 --> 00:39:27,382
Yorktown has always been a hotbed
435
00:39:27,425 --> 00:39:29,958
of evil, unnatural activity.
436
00:39:39,121 --> 00:39:40,414
What about this?
437
00:39:40,456 --> 00:39:41,802
Have you seen this symbol before?
438
00:39:41,844 --> 00:39:43,347
Where did you see this?
439
00:39:43,389 --> 00:39:45,713
I saw it on the wall in Yorktown
440
00:39:45,755 --> 00:39:48,617
and in a video with your brother.
441
00:39:49,945 --> 00:39:53,117
That is the sign of the Red Sister,
442
00:39:54,945 --> 00:39:58,228
a kind of Skadegamutc, or ghost witch.
443
00:39:59,664 --> 00:40:01,313
The Native American myth goes
444
00:40:01,355 --> 00:40:06,152
that she finds a nesting place,
445
00:40:06,195 --> 00:40:08,637
and feeds on the blood of humans.
446
00:40:09,849 --> 00:40:10,641
And if you're lucky,
447
00:40:10,682 --> 00:40:13,652
she would just feed on
you and leave you to die.
448
00:40:13,695 --> 00:40:14,485
But if not,
449
00:40:14,527 --> 00:40:18,302
she will feed on you until
you take the eternal walk,
450
00:40:18,344 --> 00:40:20,467
a walk into darkness for eternity.
451
00:40:22,724 --> 00:40:24,175
Sarah, I know you're hurting,
452
00:40:25,594 --> 00:40:28,277
and I know you want your
husband back very bad.
453
00:40:29,264 --> 00:40:32,483
But there's usually no coming
back from this type of thing.
454
00:40:32,525 --> 00:40:36,452
And if you get too close to
the darkness, you will fall in.
455
00:40:36,494 --> 00:40:37,882
I don't care about darkness.
456
00:40:37,925 --> 00:40:40,507
I just need David. I need to know.
457
00:40:44,134 --> 00:40:46,532
[thunder roars]
458
00:40:46,574 --> 00:40:49,588
There might be a way for
me to find some answers,
459
00:40:51,715 --> 00:40:53,038
but it won't be easy.
460
00:40:57,215 --> 00:40:59,648
There's a sacred land,
not too far from here.
461
00:41:01,092 --> 00:41:03,487
A place where I do my
more dangerous sessions.
462
00:41:05,525 --> 00:41:07,293
If you can meet me there tomorrow night,
463
00:41:07,335 --> 00:41:09,836
I might be able to find some answers.
464
00:41:09,878 --> 00:41:10,711
Okay.
465
00:41:13,081 --> 00:41:13,963
Do you have a pen?
466
00:41:14,005 --> 00:41:14,838
Oh, yeah.
467
00:41:22,445 --> 00:41:25,362
Meet me at this address,
468
00:41:25,405 --> 00:41:27,193
and bring something very personal
469
00:41:27,235 --> 00:41:29,523
that belonged to your husband.
470
00:41:29,565 --> 00:41:30,827
Like a shirt?
471
00:41:31,925 --> 00:41:34,527
Something that he
touched almost every day.
472
00:41:37,605 --> 00:41:38,804
Before you go...
473
00:41:53,375 --> 00:41:58,375
Before you go, watch
this tonight, if you can.
474
00:42:01,295 --> 00:42:02,777
Sorry for the old tech.
475
00:42:08,324 --> 00:42:09,157
Thank you.
476
00:42:10,394 --> 00:42:13,751
Okay, dusted off the VCR, picked this up.
477
00:42:31,126 --> 00:42:34,126
This is the tape that Benny gave us.
478
00:42:50,313 --> 00:42:52,731
[film rolls]
479
00:42:55,842 --> 00:42:58,342
[flute music]
480
00:43:06,121 --> 00:43:08,012
[Narrator] Since the beginning of time,
481
00:43:08,054 --> 00:43:10,552
witches have appeared in myths of cultures
482
00:43:10,594 --> 00:43:13,978
from all over the world,
including the Native Americans.
483
00:43:17,554 --> 00:43:19,702
These horrific beings originated
484
00:43:19,744 --> 00:43:21,552
in the legends of several tribes
485
00:43:21,594 --> 00:43:23,682
in the southern United States,
486
00:43:23,724 --> 00:43:25,527
more specifically, Texas.
487
00:43:28,565 --> 00:43:31,617
The more well-known myth
is that of the Skadegamutc,
488
00:43:32,744 --> 00:43:34,918
also known as a ghost witch.
489
00:43:36,815 --> 00:43:41,632
A kind of ancient, evil shaman
who refuses to stay dead.
490
00:43:41,675 --> 00:43:44,503
The undead shaman comes alive at night
491
00:43:44,545 --> 00:43:48,523
and stalks the land for
unsuspecting victims.
492
00:43:48,565 --> 00:43:51,193
The only way to maintain their immortality
493
00:43:51,235 --> 00:43:54,211
is to feed on the blood
and flesh of humans.
494
00:43:57,052 --> 00:44:00,172
One of the more lesser known
variants of the ghost witch
495
00:44:00,215 --> 00:44:03,152
goes by the name the Red Sister,
496
00:44:03,195 --> 00:44:05,327
due to her eternal lust for blood.
497
00:44:08,144 --> 00:44:09,353
According to legends,
498
00:44:09,394 --> 00:44:12,262
the only way to destroy
the Red Sister is to-
499
00:44:13,697 --> 00:44:16,614
[distorted voices]
500
00:44:42,449 --> 00:44:45,449
[suspenseful music]
501
00:45:00,735 --> 00:45:02,063
We're out here in the middle of nowhere,
502
00:45:02,105 --> 00:45:04,117
trying to find this sacred land.
503
00:45:06,385 --> 00:45:09,373
[Cameraman] Do you trust this guy?
504
00:45:09,414 --> 00:45:11,900
Yeah, I trust him.
505
00:45:11,942 --> 00:45:13,775
I think he means well.
506
00:45:20,650 --> 00:45:23,067
[bugs chirp]
507
00:46:17,304 --> 00:46:18,177
Let's begin.
508
00:46:20,394 --> 00:46:23,487
Did you bring the personal
item with you that I asked you?
509
00:46:23,528 --> 00:46:24,362
Yes.
510
00:46:37,110 --> 00:46:39,777
[rattle shakes]
511
00:46:58,525 --> 00:47:01,402
This rock is from the fire
512
00:47:01,445 --> 00:47:03,597
from the center of the universe.
513
00:47:04,525 --> 00:47:08,871
The seed that flew into
the womb of great mother.
514
00:47:18,963 --> 00:47:21,463
[drum pounds]
515
00:48:04,436 --> 00:48:08,269
[radio interference crackles]
516
00:48:16,914 --> 00:48:18,831
[Man On Radio] Sarah.
517
00:48:21,394 --> 00:48:22,228
Sarah.
518
00:48:24,402 --> 00:48:25,235
David!
519
00:48:27,980 --> 00:48:30,480
[Benny gasps]
520
00:48:43,059 --> 00:48:44,559
[Cameraman] Run!
521
00:48:45,985 --> 00:48:48,985
[suspenseful music]
522
00:48:54,385 --> 00:48:57,552
[Red Sister shouting]
523
00:49:07,701 --> 00:49:08,951
Go, go, go, go!
524
00:49:11,550 --> 00:49:14,967
[Sarah breathes heavily]
525
00:49:17,893 --> 00:49:19,143
Benny! Benny!
526
00:49:22,192 --> 00:49:23,730
Benny, Benny, get in!
527
00:49:23,771 --> 00:49:26,021
Benny, Benny, Benny, Benny!
528
00:49:31,476 --> 00:49:34,143
[Sarah screams]
529
00:49:36,483 --> 00:49:37,650
Get off of me!
530
00:49:52,385 --> 00:49:53,217
David.
531
00:49:57,594 --> 00:49:59,728
David, it's Sarah, baby.
532
00:50:03,224 --> 00:50:05,275
David, I just need to know where you are.
533
00:50:08,324 --> 00:50:09,208
Can you hear me?
534
00:50:13,494 --> 00:50:14,648
David, I need you.
535
00:50:21,545 --> 00:50:26,545
I'm just gonna to need some time, okay?
536
00:50:28,889 --> 00:50:31,132
I'll call you when I'm better.
537
00:50:57,632 --> 00:51:00,632
[suspenseful music]
538
00:51:16,623 --> 00:51:19,289
[Sarah screams]
539
00:51:36,681 --> 00:51:39,181
[piano music]
540
00:51:42,175 --> 00:51:43,943
[Narrator #2] Deep in south Texas
541
00:51:43,985 --> 00:51:46,293
sits one of the most haunted locations
542
00:51:46,335 --> 00:51:48,143
in the United States,
543
00:51:48,184 --> 00:51:50,077
the Yorktown Memorial Hospital.
544
00:51:51,135 --> 00:51:53,342
The hospital was originally created
545
00:51:53,385 --> 00:51:54,952
by a Roman Catholic group,
546
00:51:54,994 --> 00:51:59,072
known as the Felician
sisters in the 1950s.
547
00:51:59,114 --> 00:52:01,862
It was mainly used as
a rehabilitation center
548
00:52:01,905 --> 00:52:04,788
for drug addicts and those
fighting alcohol abuse.
549
00:52:05,675 --> 00:52:08,623
Many patients checked
into Yorktown hospital,
550
00:52:08,664 --> 00:52:10,619
but many never checked out.
551
00:52:10,661 --> 00:52:13,422
[eerie music]
552
00:52:13,465 --> 00:52:16,353
It's estimated almost 2,000 people died
553
00:52:16,394 --> 00:52:18,722
inside the walls of the hospital,
554
00:52:18,764 --> 00:52:20,547
many from unknown causes.
555
00:52:21,465 --> 00:52:24,282
Following negative press
from all the deaths,
556
00:52:24,324 --> 00:52:27,592
the hospital finally closed down in 1986
557
00:52:27,635 --> 00:52:29,623
after losing funding.
558
00:52:29,664 --> 00:52:32,483
But the hospital remained standing.
559
00:52:32,525 --> 00:52:36,512
Today, Yorktown Memorial
Hospital sits on private land,
560
00:52:36,554 --> 00:52:38,793
where numerous paranormal investigations
561
00:52:38,835 --> 00:52:40,182
have been performed,
562
00:52:40,224 --> 00:52:43,297
some capturing terrifying moments on film.
563
00:52:46,675 --> 00:52:49,123
Is it possible the tormented souls
564
00:52:49,164 --> 00:52:51,842
of almost 2,000 people still wander
565
00:52:51,885 --> 00:52:54,822
around the halls of Yorktown hospital?
566
00:52:54,864 --> 00:52:57,543
There have been many attempts
by the people of the city
567
00:52:57,585 --> 00:53:01,422
to have the hospital torn
down, but all have failed.
568
00:53:01,465 --> 00:53:03,682
The hospital still stands today,
569
00:53:03,724 --> 00:53:07,378
like a rotting corpse deep
in the heart of Texas.
570
00:53:21,757 --> 00:53:25,590
[radio interference crackles]
571
00:53:30,675 --> 00:53:31,675
Did you hear that?
572
00:53:33,054 --> 00:53:34,873
That's his voice.
573
00:53:34,914 --> 00:53:36,088
I'm 100 percent sure.
574
00:53:39,045 --> 00:53:41,612
Listen, I need to ask you just one favor.
575
00:53:41,655 --> 00:53:44,842
And then, I promise this
will be done forever.
576
00:53:44,885 --> 00:53:46,842
We need to go back to Yorktown.
577
00:53:46,885 --> 00:53:48,688
I'll pay you double what we agreed.
578
00:53:49,655 --> 00:53:52,572
All you have to do is
be there and film it.
579
00:53:52,614 --> 00:53:55,413
After that, I will be
out of your life forever.
580
00:53:55,454 --> 00:53:56,307
I promise.
581
00:54:05,289 --> 00:54:08,289
[suspenseful music]
582
00:54:13,155 --> 00:54:18,155
It's almost 3 AM and
the front door is open.
583
00:54:43,844 --> 00:54:45,295
It's five minutes till three.
584
00:55:23,380 --> 00:55:27,130
[Cameraman] Sarah,
what are we looking for?
585
00:55:47,929 --> 00:55:50,512
[shoes pacing]
586
00:56:34,240 --> 00:56:35,074
Sarah?
587
00:56:37,260 --> 00:56:39,842
[shoes pacing]
588
00:57:21,545 --> 00:57:24,297
It still says five minutes to three.
589
00:57:27,675 --> 00:57:29,324
But we've been here over an hour.
590
00:57:31,719 --> 00:57:35,469
[keys jingle and door opens]
591
00:57:39,675 --> 00:57:40,507
Hello?
592
00:57:43,152 --> 00:57:45,735
[shoes pacing]
593
00:57:59,976 --> 00:58:02,559
[doors rattle]
594
00:58:13,880 --> 00:58:16,880
[suspenseful music]
595
00:58:20,487 --> 00:58:22,820
Is someone screwing with us?
596
00:58:38,835 --> 00:58:41,585
[bottle bounces]
597
00:58:47,001 --> 00:58:50,728
Look over here, bunch
of tapes, patient names.
598
00:58:51,684 --> 00:58:54,748
June GarcĂa, John Davis.
599
00:59:15,275 --> 00:59:16,588
My name is on this tape.
600
00:59:30,873 --> 00:59:34,291
[Sarah breathes heavily]
601
00:59:37,918 --> 00:59:40,896
[Unknown Woman] Now, you keep telling me
602
00:59:40,938 --> 00:59:43,130
that your husband is missing.
603
00:59:43,172 --> 00:59:46,456
But that's not quite true, is it?
604
00:59:46,498 --> 00:59:48,248
[Sarah] It is true.
605
00:59:48,289 --> 00:59:49,789
He's been missing.
606
00:59:50,981 --> 00:59:52,936
I have to find him.
607
00:59:52,978 --> 00:59:56,324
[Unknown Woman] Sarah, you
have never been married before.
608
00:59:56,367 --> 00:59:59,284
We have double checked all records.
609
01:00:00,438 --> 01:00:02,771
[Sarah] That's not true.
610
01:00:02,813 --> 01:00:06,617
[Unknown Woman] Perhaps this
man was just a lover you had.
611
01:00:06,659 --> 01:00:09,909
Are you a whore, Sarah? A woman of sin?
612
01:00:12,304 --> 01:00:13,905
[Sarah] Fuck you.
613
01:00:13,947 --> 01:00:16,713
[Unknown Woman] Do you
know where whores go?
614
01:00:16,755 --> 01:00:18,838
They go straight to hell.
615
01:00:19,878 --> 01:00:24,045
They suffer for all eternity
in pain and darkness.
616
01:00:25,565 --> 01:00:27,945
Is that where you want to go?
617
01:00:27,987 --> 01:00:30,681
[Sarah] I'd rather be in hell than here.
618
01:00:30,722 --> 01:00:32,038
That's not me.
619
01:00:32,079 --> 01:00:33,030
Tell me that's not fucking me.
620
01:00:33,072 --> 01:00:35,172
[Unknown Woman] Perhaps
another round of electrotherapy
621
01:00:35,215 --> 01:00:37,679
will help clear your conscience.
622
01:00:37,721 --> 01:00:38,554
No.
623
01:00:41,827 --> 01:00:43,617
[Unknown Woman] They told
you to stay away from here,
624
01:00:43,659 --> 01:00:44,976
didn't they?
625
01:00:45,018 --> 01:00:48,684
[woman laughs hysterically]
626
01:01:09,438 --> 01:01:11,856
[bell rings]
627
01:01:17,594 --> 01:01:18,594
It's 3 AM.
628
01:01:46,702 --> 01:01:50,536
[radio interference crackles]
629
01:01:53,833 --> 01:01:54,666
David.
630
01:01:57,057 --> 01:01:58,307
David, it's me.
631
01:02:00,081 --> 01:02:00,873
David, I'm here.
632
01:02:00,914 --> 01:02:02,711
Are you in the hospital?
633
01:02:04,766 --> 01:02:06,932
[Cameraman] Sarah, wait.
634
01:02:13,143 --> 01:02:13,976
Sarah?
635
01:02:16,802 --> 01:02:17,699
I'm here, David.
636
01:02:17,742 --> 01:02:19,099
David, please.
637
01:02:19,141 --> 01:02:20,509
David, I'm here.
638
01:02:20,550 --> 01:02:22,106
I did what you told me.
639
01:02:22,148 --> 01:02:24,199
David, David, I'm here.
640
01:02:24,242 --> 01:02:25,896
I did what you told me.
641
01:02:25,938 --> 01:02:28,688
I did everything you said, David.
642
01:02:37,916 --> 01:02:40,666
[radio crackles]
643
01:03:32,418 --> 01:03:33,585
What the hell?
644
01:03:36,331 --> 01:03:37,793
It's okay, it's okay.
645
01:03:37,835 --> 01:03:39,184
We're just shooting a film.
646
01:03:44,114 --> 01:03:46,818
Giles? Giles?
647
01:03:48,074 --> 01:03:49,925
10-33, requesting immediate backup!
648
01:03:51,882 --> 01:03:53,639
[Sarah mumbles]
649
01:03:53,681 --> 01:03:55,992
David, where are you?
650
01:03:56,034 --> 01:03:57,867
David, David, David!
651
01:04:06,469 --> 01:04:07,552
David, David?
652
01:04:21,137 --> 01:04:23,137
[Cameraman] Over here!
653
01:04:24,271 --> 01:04:25,188
It's him.
654
01:04:27,012 --> 01:04:28,807
David? David, it's me.
655
01:04:31,025 --> 01:04:32,648
You called me and I came.
656
01:04:32,690 --> 01:04:34,773
You called me and I came.
657
01:04:36,463 --> 01:04:37,894
David? David, it's me.
658
01:04:37,936 --> 01:04:40,603
[David screams]
659
01:05:04,844 --> 01:05:05,677
David?
660
01:05:19,275 --> 01:05:20,108
David.
661
01:05:23,474 --> 01:05:24,478
Why are you here?
662
01:05:26,414 --> 01:05:28,242
You called me.
663
01:05:28,284 --> 01:05:29,668
You called me on the radio.
664
01:05:32,934 --> 01:05:33,768
Leave now.
665
01:05:36,014 --> 01:05:37,864
We're here to take you home, David.
666
01:05:43,574 --> 01:05:44,407
David?
667
01:05:45,824 --> 01:05:47,172
She's coming.
668
01:05:47,215 --> 01:05:48,742
Who's coming?
669
01:05:48,784 --> 01:05:50,032
Soon.
670
01:05:50,074 --> 01:05:51,360
Who's coming, David?
671
01:05:51,402 --> 01:05:52,610
[Red Sister screams]
672
01:05:52,652 --> 01:05:53,485
Cut the light!
673
01:05:58,704 --> 01:05:59,827
Come on, now.
674
01:05:59,869 --> 01:06:01,317
[Red Sister screams]
675
01:06:01,358 --> 01:06:02,150
Come on, David, please, please.
676
01:06:02,192 --> 01:06:02,983
[Cameraman] The door's open!
677
01:06:03,025 --> 01:06:05,961
Please, David, please.
678
01:06:06,003 --> 01:06:07,693
Please, David.
679
01:06:07,735 --> 01:06:10,347
David, David!
680
01:06:10,389 --> 01:06:11,253
[Cameraman] We have to go.
681
01:06:11,295 --> 01:06:12,719
No, no, no, I am not
going without my husband.
682
01:06:12,760 --> 01:06:15,648
[Cameraman] I'm leaving, sorry.
683
01:06:15,690 --> 01:06:17,608
[Sarah] David, David!
684
01:06:35,378 --> 01:06:36,865
David!
685
01:06:36,907 --> 01:06:38,050
[Red Sister screams]
686
01:06:38,092 --> 01:06:39,309
David!
687
01:06:39,351 --> 01:06:40,423
[Red Sister screams]
688
01:06:40,465 --> 01:06:43,132
[Sarah screams]
689
01:06:45,675 --> 01:06:48,759
[Red Sister screams]
690
01:06:58,505 --> 01:07:01,922
[Sarah breathes heavily]
691
01:07:37,291 --> 01:07:40,373
[Red Sister screams]
692
01:07:42,460 --> 01:07:45,878
[Sarah breathes heavily]
693
01:07:59,295 --> 01:08:00,748
[Red sister screams]
694
01:08:00,789 --> 01:08:01,871
Let me go!
695
01:08:01,914 --> 01:08:03,746
No, no, no, no! David!
696
01:08:26,515 --> 01:08:29,097
[gentle music]
697
01:09:45,622 --> 01:09:48,872
[police radio chatter]
698
01:09:53,851 --> 01:09:55,484
[David] You know, it's
probably just some crackheads,
699
01:09:55,525 --> 01:09:56,627
I'm gonna be honest.
700
01:09:58,034 --> 01:10:00,122
[Giles] You're probably right.
701
01:10:00,164 --> 01:10:02,398
Either way, I'm gonna
get this one over with.
702
01:10:03,750 --> 01:10:08,750
[David] Police department.
703
01:10:12,721 --> 01:10:15,398
Police department, let yourself be known.
704
01:10:18,778 --> 01:10:21,091
[bell rings]
705
01:10:21,132 --> 01:10:21,966
Jesus.
706
01:10:32,158 --> 01:10:34,609
[loud footsteps echo]
707
01:10:34,650 --> 01:10:35,484
Go, go, go.
708
01:10:37,564 --> 01:10:38,398
Watch that door.
709
01:10:40,771 --> 01:10:44,021
[police radio chatter]
710
01:10:53,454 --> 01:10:56,204
[Giles] All right, I'm
gonna check down this hallway.
711
01:10:57,685 --> 01:10:58,518
Circle back.
712
01:11:00,305 --> 01:11:01,305
[David] Copy that.
713
01:11:02,756 --> 01:11:06,006
[police radio chatter]
714
01:11:09,003 --> 01:11:13,337
Our Father, who art in
heaven, hallowed be thy name.
715
01:11:19,828 --> 01:11:23,716
[police radio chatter]
716
01:11:23,757 --> 01:11:26,257
[bump echoes]
717
01:11:27,789 --> 01:11:31,422
Police department, if
there's anyone in here,
718
01:11:31,465 --> 01:11:32,747
let yourself be known.
719
01:11:38,063 --> 01:11:40,729
[coffin creaks]
720
01:12:01,313 --> 01:12:04,145
[doors slam shut]
721
01:12:06,559 --> 01:12:09,559
[suspenseful music]
722
01:12:32,047 --> 01:12:34,547
[eerie music]
723
01:13:07,561 --> 01:13:10,561
Provided by explosiveskull
https://twitter.com/kaboomskull
49336
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.