All language subtitles for Billions.S06E10.iNTERNAL.1080p.WEB_.H264-GLHF-NHI

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:04,371 --> 00:00:05,500 Previously on Billions. 2 00:00:05,500 --> 00:00:05,873 Previously on Billions. 3 00:00:05,906 --> 00:00:07,141 The 2028 Games 4 00:00:07,174 --> 00:00:09,042 can no longer be held in New York City. 5 00:00:09,076 --> 00:00:10,344 He had to remind me that he took from me. 6 00:00:10,377 --> 00:00:11,500 Now it's time to take back. 7 00:00:11,500 --> 00:00:11,712 Now it's time to take back. 8 00:00:11,745 --> 00:00:13,113 He'll come charging right at you. 9 00:00:13,146 --> 00:00:14,848 We need to wave something to get his attention. 10 00:00:14,882 --> 00:00:16,783 That park is the perfect target. 11 00:00:16,817 --> 00:00:17,500 He's coming after all the Vandeveld Park keyholders. 12 00:00:17,500 --> 00:00:19,620 He's coming after all the Vandeveld Park keyholders. 13 00:00:19,653 --> 00:00:21,055 Someone needs to advocate 14 00:00:21,088 --> 00:00:22,355 for the people who actually pay taxes, 15 00:00:22,389 --> 00:00:23,500 and on this one, that's me. 16 00:00:23,500 --> 00:00:24,024 and on this one, that's me. 17 00:00:24,057 --> 00:00:25,725 I need you to write a letter to the New York Senate 18 00:00:25,759 --> 00:00:27,961 requesting a special session to vote on his removal. 19 00:00:27,994 --> 00:00:29,500 State Attorney General Rhoades 20 00:00:29,500 --> 00:00:29,629 State Attorney General Rhoades 21 00:00:29,663 --> 00:00:32,466 has used his seat of power to wage personal vendettas. 22 00:00:32,499 --> 00:00:33,766 - Aye. - Aye. 23 00:00:33,800 --> 00:00:35,500 - Aye. - Charles Rhoades Jr is hereby 24 00:00:35,500 --> 00:00:35,602 - Aye. - Charles Rhoades Jr is hereby 25 00:00:35,636 --> 00:00:37,905 removed as attorney general of the state of New York. 26 00:00:37,938 --> 00:00:40,106 I am not actually shot dead in my trench. 27 00:00:40,140 --> 00:00:41,500 Close your eyes, Chuck. It's over and done. 28 00:00:41,500 --> 00:00:42,576 Close your eyes, Chuck. It's over and done. 29 00:01:05,298 --> 00:01:05,500 And with heavy hearts, 30 00:01:05,500 --> 00:01:06,633 And with heavy hearts, 31 00:01:06,667 --> 00:01:08,035 we raise our glasses to a man 32 00:01:08,068 --> 00:01:10,336 who led this office so intrepidly. 33 00:01:10,370 --> 00:01:11,500 Chuck, I'm just sorry this couldn't be a proper 34 00:01:11,500 --> 00:01:13,240 Chuck, I'm just sorry this couldn't be a proper 35 00:01:13,274 --> 00:01:14,876 beefsteak sendoff, but-- 36 00:01:14,909 --> 00:01:16,577 Oh, I'm off red meat anyway. 37 00:01:18,344 --> 00:01:20,380 Well, as long as you never lose those carnivorous instincts, 38 00:01:20,414 --> 00:01:22,116 we, the people, still need them. 39 00:01:22,149 --> 00:01:23,500 Well, I'm not sure what good they'll do me now, but... 40 00:01:23,500 --> 00:01:24,752 Well, I'm not sure what good they'll do me now, but... 41 00:01:24,785 --> 00:01:26,287 You, Chuck Rhoades, 42 00:01:26,320 --> 00:01:29,500 reminded us how to take on great foes and forces 43 00:01:29,500 --> 00:01:29,790 reminded us how to take on great foes and forces 44 00:01:29,823 --> 00:01:32,158 without fear or concern for oneself, 45 00:01:32,192 --> 00:01:35,500 and you leave us fortified to continue on in that same spirit. 46 00:01:35,500 --> 00:01:35,762 and you leave us fortified to continue on in that same spirit. 47 00:01:35,796 --> 00:01:37,364 Hear, hear. 48 00:01:37,397 --> 00:01:39,533 We'll miss you, Chuck. 49 00:01:39,567 --> 00:01:41,500 Now I'll have to actually do my own case work. 50 00:01:41,500 --> 00:01:41,969 Now I'll have to actually do my own case work. 51 00:01:43,570 --> 00:01:47,140 Well, I'll miss the mission, and all of you. 52 00:01:47,174 --> 00:01:47,500 The whole place. 53 00:01:47,500 --> 00:01:48,341 The whole place. 54 00:01:48,375 --> 00:01:50,010 Even the Barney Miller coffee. 55 00:01:50,043 --> 00:01:52,179 - Thank you very much. 56 00:01:52,212 --> 00:01:53,500 Thank you, guys. 57 00:01:53,500 --> 00:01:53,513 Thank you, guys. 58 00:01:53,547 --> 00:01:55,115 You okay? 59 00:01:55,148 --> 00:01:57,651 - Of course, why? - Just a feeling. 60 00:01:57,684 --> 00:01:59,319 Maybe it's the calling that's a problem. 61 00:01:59,353 --> 00:01:59,500 I want to see too. What are you doing this week-- 62 00:01:59,500 --> 00:02:00,754 I want to see too. What are you doing this week-- 63 00:02:00,787 --> 00:02:02,355 - er, this weekend. - Uh... 64 00:02:02,389 --> 00:02:03,958 You can. 65 00:02:03,991 --> 00:02:05,500 - Just got to Telemark. 66 00:02:05,500 --> 00:02:05,926 - Just got to Telemark. 67 00:02:05,959 --> 00:02:07,194 By Saturday, I'll be on a portaledge. 68 00:02:07,228 --> 00:02:08,930 We're trying to beat Papert's record. 69 00:02:08,963 --> 00:02:10,598 - This is your second attempt? - Third. 70 00:02:10,631 --> 00:02:11,500 You want to come with? 71 00:02:11,500 --> 00:02:12,199 You want to come with? 72 00:02:12,232 --> 00:02:13,667 Be a good-luck charm? 73 00:02:13,700 --> 00:02:15,769 I'm seeking the exact opposite of an icy ledge 74 00:02:15,803 --> 00:02:17,104 and suspension ropes. 75 00:02:17,137 --> 00:02:17,500 Tempting. 76 00:02:17,500 --> 00:02:19,239 Tempting. 77 00:02:19,273 --> 00:02:21,241 But I'm solid with my plans. 78 00:02:21,274 --> 00:02:22,776 So we're here again. 79 00:02:22,809 --> 00:02:23,500 We're not anywhere. You're not being punished. 80 00:02:23,500 --> 00:02:25,612 We're not anywhere. You're not being punished. 81 00:02:25,646 --> 00:02:27,181 If the snow hits early, 82 00:02:27,214 --> 00:02:29,500 I can have you helicoptered from Yukon to Oslo. 83 00:02:29,500 --> 00:02:30,183 I can have you helicoptered from Yukon to Oslo. 84 00:02:30,216 --> 00:02:32,052 I'm a call away. 85 00:02:33,053 --> 00:02:35,500 Am I going to see you with a microphone 86 00:02:35,500 --> 00:02:35,756 Am I going to see you with a microphone 87 00:02:35,789 --> 00:02:37,424 taped to your lapel, 88 00:02:37,458 --> 00:02:40,494 sitting next to Anderson Cooper in the Toobin seat? 89 00:02:40,528 --> 00:02:41,500 Ooh, it has to be bad luck to call it that. 90 00:02:41,500 --> 00:02:42,262 Ooh, it has to be bad luck to call it that. 91 00:02:42,295 --> 00:02:44,832 And, no, I don't think that's where I'm headed. 92 00:02:44,865 --> 00:02:47,500 Public service of another sort. A different elected office. 93 00:02:47,500 --> 00:02:48,802 Public service of another sort. A different elected office. 94 00:02:48,836 --> 00:02:52,773 Or a podcast, maybe. 95 00:02:52,806 --> 00:02:53,500 Building an audience seems to be the best moat 96 00:02:53,500 --> 00:02:54,975 Building an audience seems to be the best moat 97 00:02:55,008 --> 00:02:56,810 anyone can manufacture these days. 98 00:02:56,844 --> 00:02:59,500 - And since you were sidelined-- - I'm on the sidelines. 99 00:02:59,500 --> 00:03:00,180 - And since you were sidelined-- - I'm on the sidelines. 100 00:03:01,682 --> 00:03:03,417 But the verb form, it fails to accurately capture 101 00:03:03,450 --> 00:03:05,500 the force with which I was ripped from this office. 102 00:03:05,500 --> 00:03:06,753 the force with which I was ripped from this office. 103 00:03:06,787 --> 00:03:09,857 This is no coach's DNP. This is a putsch. 104 00:03:09,890 --> 00:03:11,500 And despite what I said to the room, 105 00:03:11,500 --> 00:03:12,359 And despite what I said to the room, 106 00:03:12,392 --> 00:03:15,563 in the spirit of bonhomie, you have to know that I-- 107 00:03:15,596 --> 00:03:17,500 we are still very much engaged in this fight for the soul-- 108 00:03:17,500 --> 00:03:19,433 we are still very much engaged in this fight for the soul-- 109 00:03:19,466 --> 00:03:21,935 Well, no, I am engaged. 110 00:03:21,969 --> 00:03:23,500 No doubt, it's my job to be. 111 00:03:23,500 --> 00:03:24,238 No doubt, it's my job to be. 112 00:03:24,271 --> 00:03:25,605 And as you did, 113 00:03:25,639 --> 00:03:28,442 I have to move the office forward in my way. 114 00:03:28,475 --> 00:03:29,500 And I handpicked you for this. 115 00:03:29,500 --> 00:03:31,277 And I handpicked you for this. 116 00:03:31,311 --> 00:03:34,548 I saw a rough diamond with jeweler's eyes. 117 00:03:34,581 --> 00:03:35,500 You said it was with a tailor's eye. 118 00:03:35,500 --> 00:03:36,917 You said it was with a tailor's eye. 119 00:03:36,950 --> 00:03:39,786 I did indeed, yes. Point stands. 120 00:03:39,819 --> 00:03:41,121 Change is hard. 121 00:03:41,155 --> 00:03:41,500 No one expects you to be happy with this. 122 00:03:41,500 --> 00:03:43,591 No one expects you to be happy with this. 123 00:03:43,624 --> 00:03:45,325 Or content. 124 00:03:45,358 --> 00:03:47,500 But enjoy the valedictory. 125 00:03:47,500 --> 00:03:47,827 But enjoy the valedictory. 126 00:03:47,861 --> 00:03:49,329 This is a celebration of you. 127 00:03:49,362 --> 00:03:51,231 Yeah. 128 00:03:52,800 --> 00:03:53,500 Like a wake. 129 00:03:53,500 --> 00:03:54,768 Like a wake. 130 00:03:57,104 --> 00:03:59,500 ♪ I don't mind you Coming here ♪ 131 00:03:59,500 --> 00:03:59,973 ♪ I don't mind you Coming here ♪ 132 00:04:01,107 --> 00:04:03,477 ♪ And wasting all my time ♪ 133 00:04:04,878 --> 00:04:05,500 ♪ 'Cause when you're standing Oh so near ♪ 134 00:04:05,500 --> 00:04:08,415 ♪ 'Cause when you're standing Oh so near ♪ 135 00:04:09,383 --> 00:04:11,284 ♪ I kind of lose my mind ♪ 136 00:04:12,752 --> 00:04:15,489 ♪ It's not the perfume That you wear ♪ 137 00:04:16,757 --> 00:04:17,500 ♪ It's not the ribbons In your hair ♪ 138 00:04:17,500 --> 00:04:19,826 ♪ It's not the ribbons In your hair ♪ 139 00:04:19,859 --> 00:04:23,162 - Get in, Rhoades. - When you rendition someone, 140 00:04:23,196 --> 00:04:23,500 it's better to cuff and rope them before the talking starts. 141 00:04:23,500 --> 00:04:25,933 it's better to cuff and rope them before the talking starts. 142 00:04:25,966 --> 00:04:27,601 Otherwise, they may take off running. 143 00:04:27,634 --> 00:04:29,235 Oh, you try running in those wingtips, 144 00:04:29,269 --> 00:04:29,500 you'll fall on your ass like Buster Keaton. 145 00:04:29,500 --> 00:04:30,971 you'll fall on your ass like Buster Keaton. 146 00:04:31,004 --> 00:04:34,341 At which point we can get to the binding and so forth. 147 00:04:35,642 --> 00:04:37,077 Thanks for the offer, guys, but, uh-- 148 00:04:37,111 --> 00:04:38,746 Chuck, we have your things. 149 00:04:38,779 --> 00:04:40,013 A plan has been made. 150 00:04:40,046 --> 00:04:41,115 We're taking you to Rundas Lodge. 151 00:04:41,148 --> 00:04:41,500 Fresh air. Delicious vittles. 152 00:04:41,500 --> 00:04:43,250 Fresh air. Delicious vittles. 153 00:04:43,284 --> 00:04:44,685 And vigorous bodywork. 154 00:04:44,718 --> 00:04:47,054 I was going to stroll across the bridge. 155 00:04:47,086 --> 00:04:47,500 Take a contemplative constitutional 156 00:04:47,500 --> 00:04:48,955 Take a contemplative constitutional 157 00:04:48,989 --> 00:04:50,924 through a crumbling city. 158 00:04:50,957 --> 00:04:53,500 Feels more appropriate than lounging in some spa. 159 00:04:53,500 --> 00:04:53,527 Feels more appropriate than lounging in some spa. 160 00:04:53,560 --> 00:04:55,061 No, you can take your constitutionals 161 00:04:55,094 --> 00:04:57,330 when you're in the nursing home. 162 00:04:57,364 --> 00:04:59,500 - Get in the damn car. - Don't make us drug you. 163 00:04:59,500 --> 00:05:00,233 - Get in the damn car. - Don't make us drug you. 164 00:05:01,368 --> 00:05:04,738 ♪ You look so fancy I can tell ♪ 165 00:05:04,771 --> 00:05:05,500 ♪ And I don't mind you Hanging out ♪ 166 00:05:05,500 --> 00:05:08,508 ♪ And I don't mind you Hanging out ♪ 167 00:05:09,510 --> 00:05:11,500 ♪ And talking in your sleep ♪ 168 00:05:11,500 --> 00:05:12,913 ♪ And talking in your sleep ♪ 169 00:05:12,946 --> 00:05:15,082 ♪ I guess you're just What I needed ♪ 170 00:05:15,115 --> 00:05:17,083 ♪ Just what I needed ♪ 171 00:05:17,116 --> 00:05:17,500 ♪ I needed someone to feed ♪ 172 00:05:17,500 --> 00:05:20,353 ♪ I needed someone to feed ♪ 173 00:05:20,386 --> 00:05:22,522 ♪ I guess you're just What I needed ♪ 174 00:05:22,555 --> 00:05:23,500 ♪ Just what I needed ♪ 175 00:05:23,500 --> 00:05:24,224 ♪ Just what I needed ♪ 176 00:05:24,258 --> 00:05:27,861 ♪ I needed someone to bleed ♪ 177 00:05:40,173 --> 00:05:41,500 Now, all phones in the GoDark bag. 178 00:05:41,500 --> 00:05:45,478 Now, all phones in the GoDark bag. 179 00:05:46,379 --> 00:05:47,500 Signal blocking, 180 00:05:47,500 --> 00:05:47,514 Signal blocking, 181 00:05:47,547 --> 00:05:49,516 off the grid for the duration. 182 00:05:49,549 --> 00:05:51,818 Not happening. 183 00:05:51,852 --> 00:05:53,500 Oh, I'm working the shit out of this puppy 184 00:05:53,500 --> 00:05:53,587 Oh, I'm working the shit out of this puppy 185 00:05:53,620 --> 00:05:56,523 to find the next perch from which to exact my revenge. 186 00:05:56,556 --> 00:05:58,091 All that will be there after. 187 00:05:58,124 --> 00:05:59,500 I encourage you to do the reset. It's why we're here. 188 00:05:59,500 --> 00:06:00,560 I encourage you to do the reset. It's why we're here. 189 00:06:00,594 --> 00:06:04,030 No, I'll reset the fuck out of myself phone in hand. 190 00:06:05,065 --> 00:06:05,500 Well, if one guy has his phone, that ruins it. 191 00:06:05,500 --> 00:06:07,101 Well, if one guy has his phone, that ruins it. 192 00:06:07,134 --> 00:06:08,502 Fine. 193 00:06:08,535 --> 00:06:11,104 And you're reimbursing me for the GoDark bag, son. 194 00:06:11,137 --> 00:06:11,500 Hmm. 195 00:06:11,500 --> 00:06:12,439 Hmm. 196 00:06:17,177 --> 00:06:17,500 Rhoades has been felled, but not finished. 197 00:06:17,500 --> 00:06:19,313 Rhoades has been felled, but not finished. 198 00:06:19,346 --> 00:06:21,114 I would like to talk about next-- 199 00:06:21,148 --> 00:06:22,616 I don't. Don't want to talk about that. 200 00:06:22,649 --> 00:06:23,500 You want to talk about the spoils. 201 00:06:23,500 --> 00:06:23,951 You want to talk about the spoils. 202 00:06:23,984 --> 00:06:25,385 The theory is, 203 00:06:25,419 --> 00:06:27,521 you must reward yourself after a victory. 204 00:06:27,554 --> 00:06:29,289 It strengthens the subconscious 205 00:06:29,322 --> 00:06:29,500 to lay it all on the line in the next battle. 206 00:06:29,500 --> 00:06:31,224 to lay it all on the line in the next battle. 207 00:06:31,258 --> 00:06:33,927 Without it, an autonomic weakness sets in 208 00:06:33,960 --> 00:06:35,500 for which even iron discipline cannot compensate. 209 00:06:35,500 --> 00:06:36,629 for which even iron discipline cannot compensate. 210 00:06:36,663 --> 00:06:39,633 Understood, on a visceral level. 211 00:06:39,666 --> 00:06:41,500 Even without all the science-y words. 212 00:06:41,500 --> 00:06:41,668 Even without all the science-y words. 213 00:06:41,702 --> 00:06:43,737 Hell, I don't even wait for a win. 214 00:06:43,770 --> 00:06:46,139 - That's just debauchery. 215 00:06:47,441 --> 00:06:47,500 I spoke with Andy. She's not free. 216 00:06:47,500 --> 00:06:49,276 I spoke with Andy. She's not free. 217 00:06:49,309 --> 00:06:51,177 But what Scooter was describing 218 00:06:51,211 --> 00:06:53,446 I think is even more important for the troops than the general. 219 00:06:53,480 --> 00:06:53,500 - They'll be fine. - No, no, no. 220 00:06:53,500 --> 00:06:55,416 - They'll be fine. - No, no, no. 221 00:06:55,449 --> 00:06:58,919 They need to eat the dragon's heart, to taste it. 222 00:06:58,952 --> 00:06:59,500 Really? This group? 223 00:06:59,500 --> 00:07:00,486 Really? This group? 224 00:07:00,520 --> 00:07:03,991 Especially this group. There's no other way. 225 00:07:04,024 --> 00:07:05,500 Is that some sort of code for a hard reboot, or a...? 226 00:07:05,500 --> 00:07:07,694 Is that some sort of code for a hard reboot, or a...? 227 00:07:07,727 --> 00:07:09,195 Call an all-hands meeting. 228 00:07:09,228 --> 00:07:11,500 Night after tomorrow at the house. 229 00:07:11,500 --> 00:07:12,065 Night after tomorrow at the house. 230 00:07:23,210 --> 00:07:23,500 Pull! 231 00:07:23,500 --> 00:07:24,444 Pull! 232 00:07:28,649 --> 00:07:29,500 Crap. 233 00:07:29,500 --> 00:07:29,983 Crap. 234 00:07:30,016 --> 00:07:32,285 They break when they land, if it's any comfort. 235 00:07:32,318 --> 00:07:35,500 Being a wiseass is unbecoming for a member of the bench. 236 00:07:35,500 --> 00:07:36,088 Being a wiseass is unbecoming for a member of the bench. 237 00:07:36,122 --> 00:07:37,991 And this choke is faulty. 238 00:07:38,025 --> 00:07:39,526 Sure it is. 239 00:07:45,265 --> 00:07:46,533 Pull. 240 00:07:51,071 --> 00:07:52,873 - Wasn't ready. 241 00:07:52,906 --> 00:07:53,500 Only a fool says "pull" if he isn't ready. 242 00:07:53,500 --> 00:07:55,408 Only a fool says "pull" if he isn't ready. 243 00:07:55,442 --> 00:07:57,677 Too much pulling in your room last night. 244 00:07:57,711 --> 00:07:59,500 Watch and learn, boys. 245 00:07:59,500 --> 00:08:00,548 Watch and learn, boys. 246 00:08:03,784 --> 00:08:04,985 Pull. 247 00:08:07,821 --> 00:08:09,456 I think I nicked the second one. 248 00:08:09,489 --> 00:08:11,500 - Oh, bullshit. - Clean misses. 249 00:08:11,500 --> 00:08:12,492 - Oh, bullshit. - Clean misses. 250 00:08:25,706 --> 00:08:27,073 Pull! 251 00:08:28,107 --> 00:08:29,500 Whoa! 252 00:08:29,500 --> 00:08:29,843 Whoa! 253 00:08:29,876 --> 00:08:31,944 A double! You're in the zone! 254 00:08:31,978 --> 00:08:33,713 I just picture Prince's face on the clay, 255 00:08:33,746 --> 00:08:35,114 and the pellets seem to find it. 256 00:08:35,148 --> 00:08:35,500 Obsession focuses a man. 257 00:08:35,500 --> 00:08:36,783 Obsession focuses a man. 258 00:08:36,816 --> 00:08:40,854 I am obsessed with helping you rebrand and refocus, Chuck. 259 00:08:40,887 --> 00:08:41,500 We think you need a position, a power base to operate from. 260 00:08:41,500 --> 00:08:44,790 We think you need a position, a power base to operate from. 261 00:08:44,824 --> 00:08:47,500 We don't want to see you spiral out going after revenge. 262 00:08:47,500 --> 00:08:48,161 We don't want to see you spiral out going after revenge. 263 00:08:48,194 --> 00:08:51,197 Chief Counsel at a defense contractor. 264 00:08:51,231 --> 00:08:52,599 Now, that is the kind of money 265 00:08:52,633 --> 00:08:53,500 that wipes the stain of any failure away. 266 00:08:53,500 --> 00:08:55,502 that wipes the stain of any failure away. 267 00:08:55,535 --> 00:08:57,838 You can strategize about Prince along with me, 268 00:08:57,871 --> 00:08:59,500 or we can shoot in silence. 269 00:08:59,500 --> 00:08:59,706 or we can shoot in silence. 270 00:08:59,739 --> 00:09:01,808 Because the idea that some fresh air and mud baths 271 00:09:01,842 --> 00:09:04,644 could change who I am or what I stand for is laughable. 272 00:09:04,677 --> 00:09:05,500 Chuck, we don't want you to change entirely. 273 00:09:05,500 --> 00:09:06,779 Chuck, we don't want you to change entirely. 274 00:09:06,813 --> 00:09:08,581 But some growth, some effort-- 275 00:09:08,614 --> 00:09:10,616 No, uninterested. 276 00:09:10,650 --> 00:09:11,500 Try, for just a moment, 277 00:09:11,500 --> 00:09:12,319 Try, for just a moment, 278 00:09:12,352 --> 00:09:13,987 being the kind of man who might sit 279 00:09:14,020 --> 00:09:15,689 on the highest court in the land. 280 00:09:15,722 --> 00:09:17,500 A listener, a considerer of all possibilities. 281 00:09:17,500 --> 00:09:19,292 A listener, a considerer of all possibilities. 282 00:09:19,326 --> 00:09:20,761 Consultants, lobbyists. 283 00:09:20,794 --> 00:09:22,862 These people wield more power than you ever had. 284 00:09:22,896 --> 00:09:23,500 - We have a list. - He can't. 285 00:09:23,500 --> 00:09:24,865 - We have a list. - He can't. 286 00:09:24,898 --> 00:09:26,700 Like a leopard can't change its spots. 287 00:09:26,733 --> 00:09:29,101 And that's not just a cliché. It's true. 288 00:09:29,135 --> 00:09:29,500 You shave the coat, 289 00:09:29,500 --> 00:09:30,737 You shave the coat, 290 00:09:30,770 --> 00:09:34,541 the spots are still there, right down to his fucking hide. 291 00:09:34,574 --> 00:09:35,500 I'm heading back to make some calls. 292 00:09:35,500 --> 00:09:36,109 I'm heading back to make some calls. 293 00:09:36,142 --> 00:09:37,611 Well, you're going to look desperate. 294 00:09:37,644 --> 00:09:40,246 No. Activated. Motivated. Not desperate. 295 00:09:40,280 --> 00:09:41,500 It's different. They'll see that. 296 00:09:41,500 --> 00:09:41,748 It's different. They'll see that. 297 00:09:41,782 --> 00:09:43,850 And maybe try throwing your guns at the clays, 298 00:09:43,883 --> 00:09:45,885 you might actually hit something. 299 00:09:45,919 --> 00:09:47,387 Ehh. 300 00:09:55,395 --> 00:09:57,630 Our custom is to pick up, say hello. 301 00:09:57,664 --> 00:09:59,232 I am tired of explaining 302 00:09:59,265 --> 00:09:59,500 Olympic sponsors' down payments are non-refundable. 303 00:09:59,500 --> 00:10:01,601 Olympic sponsors' down payments are non-refundable. 304 00:10:03,336 --> 00:10:04,737 You took a shot and missed. 305 00:10:04,771 --> 00:10:05,500 Go copulate with yourself, you cheap-ass fuck. 306 00:10:05,500 --> 00:10:07,640 Go copulate with yourself, you cheap-ass fuck. 307 00:10:08,941 --> 00:10:10,443 I hope that wasn't your pastor. 308 00:10:10,477 --> 00:10:11,500 Now, I have come here to actually help you. 309 00:10:11,500 --> 00:10:14,614 Now, I have come here to actually help you. 310 00:10:15,515 --> 00:10:17,500 Is this a setup? Like with a boy? 311 00:10:17,500 --> 00:10:17,750 Is this a setup? Like with a boy? 312 00:10:17,784 --> 00:10:20,153 Because I don't think you and I have the same taste. 313 00:10:20,186 --> 00:10:22,021 Setting you up to win that congressional seat. 314 00:10:22,054 --> 00:10:23,256 Call this number. 315 00:10:23,289 --> 00:10:23,500 He is the best at digging up shit on people, 316 00:10:23,500 --> 00:10:24,991 He is the best at digging up shit on people, 317 00:10:25,025 --> 00:10:26,660 far better than the other side'll have. 318 00:10:26,693 --> 00:10:29,500 You need to see what he unearths on you. 319 00:10:29,500 --> 00:10:29,829 You need to see what he unearths on you. 320 00:10:29,863 --> 00:10:31,364 On me? 321 00:10:31,397 --> 00:10:33,900 I thought the idea was to find shit on the other side. 322 00:10:33,933 --> 00:10:35,500 First things first: Know thyself. 323 00:10:35,500 --> 00:10:36,870 First things first: Know thyself. 324 00:10:39,272 --> 00:10:40,407 I appreciate it. I do. 325 00:10:40,440 --> 00:10:41,500 Um, but my closet's bare. 326 00:10:41,500 --> 00:10:43,443 Um, but my closet's bare. 327 00:10:43,477 --> 00:10:45,011 Not a skeleton to be found. 328 00:10:45,044 --> 00:10:46,312 Please. 329 00:10:46,346 --> 00:10:47,500 Anyone with a five-figure 401 330 00:10:47,500 --> 00:10:48,080 Anyone with a five-figure 401 331 00:10:48,114 --> 00:10:49,783 has hidden shit they've forgotten about, 332 00:10:49,816 --> 00:10:51,451 or never even knew about. 333 00:10:51,484 --> 00:10:53,500 Once you're in the race, it won't stay hidden for long. 334 00:10:53,500 --> 00:10:54,387 Once you're in the race, it won't stay hidden for long. 335 00:10:54,421 --> 00:10:56,322 You can get ahead of yours, 336 00:10:56,355 --> 00:10:58,825 or wait till the other side splatters you with it. 337 00:10:58,858 --> 00:10:59,500 Your call. 338 00:10:59,500 --> 00:11:00,226 Your call. 339 00:11:01,194 --> 00:11:03,663 Pretty sure my call is not making this call. 340 00:11:05,265 --> 00:11:05,500 Then yours won't be much of a race at all. 341 00:11:05,500 --> 00:11:08,668 Then yours won't be much of a race at all. 342 00:11:14,941 --> 00:11:16,343 How great's your book doing since you got it back? 343 00:11:16,376 --> 00:11:17,500 I'm not ashamed of it. 344 00:11:17,500 --> 00:11:17,878 I'm not ashamed of it. 345 00:11:17,911 --> 00:11:19,145 Yeah, you feel good about it, don't you? 346 00:11:23,683 --> 00:11:26,986 You know, some religions think that the egg 347 00:11:27,020 --> 00:11:28,689 is the symbol of the soul. 348 00:11:28,722 --> 00:11:29,500 - Did you know that? - Does this make sense? 349 00:11:29,500 --> 00:11:30,724 - Did you know that? - Does this make sense? 350 00:11:30,757 --> 00:11:33,359 "DAOs are Internet-native organizations collectively run 351 00:11:33,392 --> 00:11:34,860 and owned by their members." 352 00:11:34,894 --> 00:11:35,500 Or should I add: "an exclusive pipeline into crypto"? 353 00:11:35,500 --> 00:11:36,762 Or should I add: "an exclusive pipeline into crypto"? 354 00:11:36,796 --> 00:11:38,332 Do you know where I can get High John the Conqueror root 355 00:11:38,365 --> 00:11:39,632 in New York? I want to try it 356 00:11:39,665 --> 00:11:41,234 and see if it-- 357 00:11:41,268 --> 00:11:41,500 Whoops. Someone's down the Angel Heart rabbit hole. 358 00:11:41,500 --> 00:11:43,436 Whoops. Someone's down the Angel Heart rabbit hole. 359 00:11:43,470 --> 00:11:45,439 I am, way down, and it is truly fucking 360 00:11:45,472 --> 00:11:46,940 with my sleep-wake homeostasis. 361 00:11:46,973 --> 00:11:47,500 When you watch it end to end, over and over again, 362 00:11:47,500 --> 00:11:49,809 When you watch it end to end, over and over again, 363 00:11:49,842 --> 00:11:51,143 it actually gets less clear. 364 00:11:51,177 --> 00:11:52,579 It starts to slither through your mind 365 00:11:52,612 --> 00:11:53,500 like a cinematic human centipede. 366 00:11:53,500 --> 00:11:54,079 like a cinematic human centipede. 367 00:11:54,113 --> 00:11:55,648 You could, and I'm not just saying this 368 00:11:55,682 --> 00:11:58,251 because Mickey Rourke is, well, Mickey Rourke. 369 00:11:58,284 --> 00:11:59,500 Just stop watching. 370 00:11:59,500 --> 00:11:59,552 Just stop watching. 371 00:11:59,585 --> 00:12:00,987 Yeah, but I have to prove my theory 372 00:12:01,021 --> 00:12:03,490 that everyone is a Harry Angel or a Johnny Favorite. 373 00:12:03,523 --> 00:12:05,500 Ugh, some of us are Lisa Bonet trying to make the world 374 00:12:05,500 --> 00:12:06,226 Ugh, some of us are Lisa Bonet trying to make the world 375 00:12:06,259 --> 00:12:08,294 forget Denise Huxtable existed. 376 00:12:10,297 --> 00:12:11,500 Philip seems to be creating 377 00:12:11,500 --> 00:12:11,565 Philip seems to be creating 378 00:12:11,598 --> 00:12:13,366 a real "leader of men" vibe on the floor. 379 00:12:13,399 --> 00:12:14,901 Why I'm staying in here. 380 00:12:14,934 --> 00:12:16,803 I have something for you, if you have the bandwidth. 381 00:12:16,836 --> 00:12:17,500 Heads up. 382 00:12:17,500 --> 00:12:18,471 Heads up. 383 00:12:19,673 --> 00:12:21,408 We're closed tomorrow. Whole operation. 384 00:12:21,441 --> 00:12:22,909 That's really more a me decision 385 00:12:22,942 --> 00:12:23,500 than a directive from up on high. 386 00:12:23,500 --> 00:12:24,477 than a directive from up on high. 387 00:12:24,511 --> 00:12:26,246 There's an all-hands tomorrow night at Prince's. 388 00:12:26,279 --> 00:12:27,580 So, no, it's not. 389 00:12:27,613 --> 00:12:29,115 Office is to remain empty tomorrow 390 00:12:29,148 --> 00:12:29,500 while everyone gathers their thoughts. 391 00:12:29,500 --> 00:12:30,583 while everyone gathers their thoughts. 392 00:12:30,616 --> 00:12:32,318 And the subject of this all-hands is? 393 00:12:32,352 --> 00:12:33,719 Known upon arrival. 394 00:12:33,753 --> 00:12:35,289 All other questions, 395 00:12:35,322 --> 00:12:35,500 please submit to "Oh, right, we don't give a shit." 396 00:12:35,500 --> 00:12:37,790 please submit to "Oh, right, we don't give a shit." 397 00:12:37,824 --> 00:12:39,326 We'll see you there. 398 00:12:42,162 --> 00:12:43,796 Okay, then. 399 00:12:47,133 --> 00:12:47,500 What was all that? 400 00:12:47,500 --> 00:12:48,200 What was all that? 401 00:12:48,234 --> 00:12:50,070 They've been living on borrowed time 402 00:12:50,103 --> 00:12:52,005 in another man's memories. 403 00:12:54,007 --> 00:12:56,809 It's just so much better when we parallel play. 404 00:13:03,616 --> 00:13:05,318 I appealed to them and I implored them, 405 00:13:05,352 --> 00:13:05,500 but the answer is no. 406 00:13:05,500 --> 00:13:06,753 but the answer is no. 407 00:13:06,786 --> 00:13:10,057 No service until the party is fully seated. 408 00:13:10,089 --> 00:13:11,357 I did get drinks. 409 00:13:13,359 --> 00:13:15,995 Parochial fucking posture. 410 00:13:17,564 --> 00:13:19,799 We have Chuck declared legally dead, 411 00:13:19,832 --> 00:13:21,701 and in ten minutes, 412 00:13:21,735 --> 00:13:23,500 we are sawing into bison rib eyes. 413 00:13:23,500 --> 00:13:24,004 we are sawing into bison rib eyes. 414 00:13:24,037 --> 00:13:25,338 Agreed? 415 00:13:26,939 --> 00:13:28,875 I'll get him. 416 00:13:31,911 --> 00:13:33,413 I understand. 417 00:13:33,446 --> 00:13:35,500 - Again, I understand. 418 00:13:35,500 --> 00:13:37,517 - Again, I understand. 419 00:13:37,550 --> 00:13:39,152 But I'd like to meet in person 420 00:13:39,186 --> 00:13:41,054 to tell you what I plan to do about it. 421 00:13:42,589 --> 00:13:43,622 Mm-hmm. 422 00:13:43,656 --> 00:13:46,126 And I await word from your office. 423 00:13:46,159 --> 00:13:47,500 - Jesus Christ. - We're eating. 424 00:13:47,500 --> 00:13:48,528 - Jesus Christ. - We're eating. 425 00:13:48,561 --> 00:13:50,730 Well, we're not eating. 426 00:13:50,764 --> 00:13:52,465 We're waiting for you so that we can eat. 427 00:13:52,498 --> 00:13:53,500 Ira, what I have an appetite for won't arrive on a plate. 428 00:13:53,500 --> 00:13:55,802 Ira, what I have an appetite for won't arrive on a plate. 429 00:13:55,835 --> 00:13:57,337 I know, buddy, 430 00:13:57,370 --> 00:13:58,905 but sitting up here seething's no good for you. 431 00:13:58,938 --> 00:13:59,500 You've been dinged. You have no momentum. 432 00:13:59,500 --> 00:14:00,706 You've been dinged. You have no momentum. 433 00:14:00,740 --> 00:14:02,308 No one's going to touch you right now. 434 00:14:02,341 --> 00:14:05,211 I'm aware, but the last time I felt like myself 435 00:14:05,244 --> 00:14:05,500 was on the floor of that chamber. 436 00:14:05,500 --> 00:14:06,745 was on the floor of that chamber. 437 00:14:06,779 --> 00:14:09,749 Win or lose, it's where I belong. 438 00:14:10,916 --> 00:14:11,500 So why can't you act like my Chuck Bodak 439 00:14:11,500 --> 00:14:12,485 So why can't you act like my Chuck Bodak 440 00:14:12,518 --> 00:14:14,854 and close my cut so I can answer the next bell? 441 00:14:14,888 --> 00:14:16,723 Sometimes a good cornerman throws in the towel 442 00:14:16,756 --> 00:14:17,500 when his fighter is too game but overmatched. 443 00:14:17,500 --> 00:14:18,391 when his fighter is too game but overmatched. 444 00:14:18,425 --> 00:14:20,394 Oh, don't you dare. 445 00:14:25,098 --> 00:14:27,000 Look. 446 00:14:27,033 --> 00:14:28,968 They won't serve the table until we're all seated, 447 00:14:29,002 --> 00:14:29,500 and I don't look forward to any of our crew 448 00:14:29,500 --> 00:14:31,003 and I don't look forward to any of our crew 449 00:14:31,037 --> 00:14:32,539 in a hypoglycemic state. 450 00:14:32,572 --> 00:14:35,500 Five minutes, and you get your food, 451 00:14:35,500 --> 00:14:35,575 Five minutes, and you get your food, 452 00:14:35,608 --> 00:14:37,443 and then I'm back to the phones. 453 00:14:39,913 --> 00:14:41,500 I want to tell you something. 454 00:14:41,500 --> 00:14:41,748 I want to tell you something. 455 00:14:41,781 --> 00:14:43,683 This gristle is as good as anything I've ever ingested. 456 00:14:43,716 --> 00:14:45,651 Sorry, Chuck, I snagged your seat. 457 00:14:45,685 --> 00:14:47,353 I didn't know you'd be joining us. 458 00:14:47,387 --> 00:14:47,500 A surprise to us all. 459 00:14:47,500 --> 00:14:49,223 A surprise to us all. 460 00:14:49,255 --> 00:14:50,623 Oh, I doubt that. 461 00:14:50,656 --> 00:14:52,725 Sure, there might have been some rhyme to my reason. 462 00:14:52,759 --> 00:14:53,500 Oh, yeah, your father called me in 463 00:14:53,500 --> 00:14:54,360 Oh, yeah, your father called me in 464 00:14:54,393 --> 00:14:57,162 to offer you my array of special therapies. 465 00:14:57,196 --> 00:14:58,898 NADs to lengthen your telomeres. 466 00:14:58,931 --> 00:14:59,500 And that's the fountain of youth, my man. 467 00:14:59,500 --> 00:15:00,867 And that's the fountain of youth, my man. 468 00:15:00,900 --> 00:15:03,036 Or if that's too exotic for you, how about some PRT-- 469 00:15:03,069 --> 00:15:04,303 "platelet replacement therapy"? 470 00:15:04,337 --> 00:15:05,500 I'll just give you a shot in the scalp, 471 00:15:05,500 --> 00:15:06,105 I'll just give you a shot in the scalp, 472 00:15:06,138 --> 00:15:08,040 you'll be looking like Oscar Gamble in three months. 473 00:15:08,073 --> 00:15:09,975 Or blast you in the cock, now you're Jeff Stryker. 474 00:15:10,009 --> 00:15:11,500 I can remake you into whatever man or woman 475 00:15:11,500 --> 00:15:12,044 I can remake you into whatever man or woman 476 00:15:12,078 --> 00:15:13,413 that you want to be, cookie. 477 00:15:13,446 --> 00:15:15,181 I'm in need of neither detoxification, 478 00:15:15,214 --> 00:15:17,500 nor concierge medical cocktails. 479 00:15:17,500 --> 00:15:17,583 nor concierge medical cocktails. 480 00:15:17,617 --> 00:15:19,218 Mm. I'll be the judge, 481 00:15:19,251 --> 00:15:20,719 jury, and executioner on that one. 482 00:15:20,753 --> 00:15:22,222 And I've already rendered my verdict. 483 00:15:22,255 --> 00:15:23,500 - Look at that pallor. - Oh. 484 00:15:23,500 --> 00:15:23,956 - Look at that pallor. - Oh. 485 00:15:23,990 --> 00:15:25,358 We're just going to fire up your frank and beans. 486 00:15:25,391 --> 00:15:26,825 You're going to be like mnh-mnh! 487 00:15:26,859 --> 00:15:28,428 Why don't you listen to the Doc, son. 488 00:15:28,461 --> 00:15:29,500 We all could use a little modern-day Geritol. 489 00:15:29,500 --> 00:15:30,463 We all could use a little modern-day Geritol. 490 00:15:30,496 --> 00:15:32,031 - Especially you. - Nope. No time. 491 00:15:32,065 --> 00:15:33,199 I have to get back to the room. 492 00:15:33,232 --> 00:15:34,867 I'm glad you've got your repast. 493 00:15:34,900 --> 00:15:35,500 Just, uh, have them send mine up. 494 00:15:35,500 --> 00:15:36,669 Just, uh, have them send mine up. 495 00:15:36,703 --> 00:15:38,838 I see, now, why-- why are you in-- 496 00:15:38,872 --> 00:15:40,507 in such a hurry to get back to your room? 497 00:15:40,540 --> 00:15:41,500 You got yourself a wonderful lady up there? 498 00:15:41,500 --> 00:15:43,277 You got yourself a wonderful lady up there? 499 00:15:43,310 --> 00:15:46,146 Huh? If so, the Doc has a special, uh-- 500 00:15:46,179 --> 00:15:47,500 Calls, Dad. Making calls. 501 00:15:47,500 --> 00:15:48,181 Calls, Dad. Making calls. 502 00:15:49,983 --> 00:15:52,685 I told him to give it a rest. He doesn't listen. 503 00:15:58,191 --> 00:15:59,459 Can adults be colicky? 504 00:15:59,492 --> 00:15:59,500 No. Wait, what do you think that means? 505 00:15:59,500 --> 00:16:01,227 No. Wait, what do you think that means? 506 00:16:01,261 --> 00:16:04,897 Wait, cranky, out of sorts, like you are right now. 507 00:16:04,930 --> 00:16:05,500 I'm not colicky. 508 00:16:05,500 --> 00:16:06,398 I'm not colicky. 509 00:16:06,432 --> 00:16:09,068 Out of sorts, I'll allow, sure. 510 00:16:09,101 --> 00:16:10,669 And a little cranky. Fuck. 511 00:16:10,703 --> 00:16:11,500 Give me a Binky and a blankie and a bottle, please. 512 00:16:11,500 --> 00:16:12,705 Give me a Binky and a blankie and a bottle, please. 513 00:16:12,738 --> 00:16:15,007 Bartender, can I get a boilermaker? 514 00:16:15,041 --> 00:16:16,376 Only instead of beer, 515 00:16:16,409 --> 00:16:17,500 can you throw baby formula in that tumbler? 516 00:16:17,500 --> 00:16:18,311 can you throw baby formula in that tumbler? 517 00:16:18,344 --> 00:16:19,912 You always cheer me up, Mafee. 518 00:16:19,945 --> 00:16:21,781 So glad you could switch our weekly to tonight. 519 00:16:21,814 --> 00:16:23,500 Tomorrow, I have to go to an all-hands 520 00:16:23,500 --> 00:16:23,549 Tomorrow, I have to go to an all-hands 521 00:16:23,583 --> 00:16:25,251 at Michael Prince's house. 522 00:16:25,284 --> 00:16:26,986 That sounds... maybe threatening? 523 00:16:27,019 --> 00:16:28,320 I don't know. 524 00:16:28,354 --> 00:16:29,500 Is he going to fire the entire place? 525 00:16:29,500 --> 00:16:29,889 Is he going to fire the entire place? 526 00:16:29,922 --> 00:16:31,224 Not sure. 527 00:16:31,257 --> 00:16:33,559 Maybe I'd be better off. Remove the engine limiter. 528 00:16:33,592 --> 00:16:35,500 Because as is, he neutralizes certain of my moves, 529 00:16:35,500 --> 00:16:36,261 Because as is, he neutralizes certain of my moves, 530 00:16:36,295 --> 00:16:37,797 for reasons only he's privy to. 531 00:16:37,830 --> 00:16:39,299 I'd offer you a spot at High Plains, 532 00:16:39,332 --> 00:16:40,967 - but we can't afford to pay you. - Oh, no? 533 00:16:41,000 --> 00:16:41,500 What about your million in crypto from Axe? 534 00:16:41,500 --> 00:16:42,869 What about your million in crypto from Axe? 535 00:16:42,902 --> 00:16:44,637 You must have arbed it ten, fifteen X. 536 00:16:44,670 --> 00:16:46,505 - Where's it at? - Don't know. 537 00:16:46,539 --> 00:16:47,500 Don't know how much? 538 00:16:47,500 --> 00:16:48,074 Don't know how much? 539 00:16:48,107 --> 00:16:49,341 I don't think about it. 540 00:16:49,375 --> 00:16:51,144 What the fuck does that mean? 541 00:16:51,177 --> 00:16:53,145 You didn't think about how much you could have made 542 00:16:53,179 --> 00:16:53,500 with a million bucks of free electric lightning on a drive? 543 00:16:53,500 --> 00:16:54,847 with a million bucks of free electric lightning on a drive? 544 00:16:54,880 --> 00:16:56,149 I didn't. 545 00:16:56,182 --> 00:16:59,385 Mafee, you could have turned that 15 times, 20. 546 00:16:59,418 --> 00:16:59,500 - Okay. - Okay? 547 00:16:59,500 --> 00:17:01,053 - Okay. - Okay? 548 00:17:01,087 --> 00:17:02,355 It is very much not okay. 549 00:17:02,388 --> 00:17:03,990 It is with me, and it's my money. 550 00:17:04,023 --> 00:17:05,500 So I left it alone. 551 00:17:05,500 --> 00:17:05,758 So I left it alone. 552 00:17:06,960 --> 00:17:09,095 If I had gotten in the game with gifted coin, 553 00:17:09,128 --> 00:17:10,930 with something that just landed in my lap, 554 00:17:10,963 --> 00:17:11,500 I would have started obsessing, you know me. 555 00:17:11,500 --> 00:17:12,765 I would have started obsessing, you know me. 556 00:17:12,798 --> 00:17:15,468 I would have tried to figure out every single possible move 557 00:17:15,501 --> 00:17:17,500 until no other move was possible, 558 00:17:17,500 --> 00:17:17,736 until no other move was possible, 559 00:17:17,770 --> 00:17:19,906 and then figure it out more. 560 00:17:19,939 --> 00:17:22,441 It would have owned me, instead of me owning it. 561 00:17:22,475 --> 00:17:23,500 And I don't want to be owned like that. 562 00:17:23,500 --> 00:17:24,143 And I don't want to be owned like that. 563 00:17:24,176 --> 00:17:27,780 I don't understand how that can make you happy. 564 00:17:29,115 --> 00:17:29,500 Look, I know the theory. 565 00:17:29,500 --> 00:17:31,017 Look, I know the theory. 566 00:17:31,050 --> 00:17:33,786 It's immoral to let a sucker keep his money. 567 00:17:33,819 --> 00:17:35,500 And the market is the sucker. 568 00:17:35,500 --> 00:17:36,555 And the market is the sucker. 569 00:17:36,589 --> 00:17:39,425 But the whole snorting Cymbalta and grinding, 570 00:17:39,458 --> 00:17:41,500 it just wasn't making me happy. 571 00:17:41,500 --> 00:17:41,560 it just wasn't making me happy. 572 00:17:41,594 --> 00:17:43,296 Is it making you happy? 573 00:17:57,409 --> 00:17:59,378 Wags said you'd let yourself in. 574 00:18:00,846 --> 00:18:03,148 I have your self-research. 575 00:18:03,182 --> 00:18:04,450 Some campaign advice too. 576 00:18:04,483 --> 00:18:05,500 What's that? 577 00:18:05,500 --> 00:18:06,385 What's that? 578 00:18:06,419 --> 00:18:07,954 Don't run. 579 00:18:07,987 --> 00:18:11,500 Your life, your family's lives will be upended, 580 00:18:11,500 --> 00:18:11,624 Your life, your family's lives will be upended, 581 00:18:11,658 --> 00:18:13,993 twisted beyond recognition. 582 00:18:14,994 --> 00:18:17,497 Win or lose, you'll never get it back. 583 00:18:17,530 --> 00:18:19,532 I have to run. 584 00:18:19,566 --> 00:18:21,201 Good. 585 00:18:21,234 --> 00:18:23,336 Only kind of person who should. 586 00:18:26,873 --> 00:18:27,940 Why two? 587 00:18:27,973 --> 00:18:29,500 This is the one anyone can get. 588 00:18:29,500 --> 00:18:30,342 This is the one anyone can get. 589 00:18:30,376 --> 00:18:33,346 This is the one only I can. 590 00:18:34,847 --> 00:18:35,500 So, you're the one, aren't you... 591 00:18:35,500 --> 00:18:37,850 So, you're the one, aren't you... 592 00:18:39,118 --> 00:18:41,500 that helped Axelrod beat us every single time? 593 00:18:41,500 --> 00:18:42,188 that helped Axelrod beat us every single time? 594 00:18:44,557 --> 00:18:46,825 All that matters is, 595 00:18:46,859 --> 00:18:47,500 I'm on your side now. 596 00:18:47,500 --> 00:18:48,628 I'm on your side now. 597 00:19:12,918 --> 00:19:14,720 It's a good thing you're in the private sector. 598 00:19:14,754 --> 00:19:16,323 At least I know I'm not getting rousted. 599 00:19:16,356 --> 00:19:17,500 I should roust your paternalistic self anyway. 600 00:19:17,500 --> 00:19:18,825 I should roust your paternalistic self anyway. 601 00:19:18,858 --> 00:19:20,160 Little intense, Kate. 602 00:19:20,193 --> 00:19:21,761 Notch it back a notch and a half or so. 603 00:19:21,794 --> 00:19:23,196 Maybe if you'd let me fail once or twice, 604 00:19:23,229 --> 00:19:23,500 I wouldn't have to bring it like this, 605 00:19:23,500 --> 00:19:24,597 I wouldn't have to bring it like this, 606 00:19:24,630 --> 00:19:25,898 but this wasn't your way, was it? 607 00:19:25,932 --> 00:19:27,534 Why fail when you don't have to? 608 00:19:27,567 --> 00:19:29,269 Well, this is about a time where I should have, 609 00:19:29,302 --> 00:19:29,500 in boarding school. 610 00:19:29,500 --> 00:19:31,137 in boarding school. 611 00:19:32,004 --> 00:19:33,773 - You were a superstar there. - I was. 612 00:19:33,806 --> 00:19:35,500 And as I'm sure you remember, I ended up engaging 613 00:19:35,500 --> 00:19:35,942 And as I'm sure you remember, I ended up engaging 614 00:19:35,975 --> 00:19:37,443 in a bit of civil disobedience 615 00:19:37,477 --> 00:19:40,012 which ended up in the storming of the admin building. 616 00:19:40,046 --> 00:19:41,500 What I remember is that it was peaceful 617 00:19:41,500 --> 00:19:41,982 What I remember is that it was peaceful 618 00:19:42,014 --> 00:19:44,916 until you hurled a paperweight through a pane glass window 619 00:19:44,950 --> 00:19:47,020 and the whole place went up Do the Right Thing -style. 620 00:19:47,053 --> 00:19:47,500 Nothing burned. Nobody died. 621 00:19:47,500 --> 00:19:48,654 Nothing burned. Nobody died. 622 00:19:48,687 --> 00:19:50,889 And I was never embarrassed about my part in it. 623 00:19:50,923 --> 00:19:52,024 I knew there would be consequences, 624 00:19:52,058 --> 00:19:53,500 and I was willing to face them. 625 00:19:53,500 --> 00:19:53,926 and I was willing to face them. 626 00:19:53,959 --> 00:19:56,929 Well, one must be willing when one performs civil disobedience. 627 00:19:56,962 --> 00:19:59,297 The risk is what makes it hard to do. 628 00:19:59,331 --> 00:19:59,500 And you did pay the price. 629 00:19:59,500 --> 00:20:00,766 And you did pay the price. 630 00:20:00,800 --> 00:20:02,769 You were suspended for, what, two weeks? 631 00:20:02,802 --> 00:20:04,737 Yes. Yes, I was. 632 00:20:04,770 --> 00:20:05,500 And that was it. 633 00:20:05,500 --> 00:20:06,239 And that was it. 634 00:20:06,272 --> 00:20:08,374 Which was strange, because some of the other kids 635 00:20:08,407 --> 00:20:10,042 had notes put in their files, 636 00:20:10,075 --> 00:20:11,500 and their colleges bounced their acceptances because of it. 637 00:20:11,500 --> 00:20:13,312 and their colleges bounced their acceptances because of it. 638 00:20:13,345 --> 00:20:14,713 Not me, though. 639 00:20:14,747 --> 00:20:16,382 Which I thought was because of the ways 640 00:20:16,415 --> 00:20:17,500 that I contributed at school-- 641 00:20:17,500 --> 00:20:18,184 that I contributed at school-- 642 00:20:18,217 --> 00:20:20,453 student government, sports and theater and all of it. 643 00:20:20,486 --> 00:20:21,753 That is why. 644 00:20:21,787 --> 00:20:23,500 You paid the headmaster's mortgage off, in cash, 645 00:20:23,500 --> 00:20:25,624 You paid the headmaster's mortgage off, in cash, 646 00:20:25,658 --> 00:20:28,028 so she wouldn't send a note to college, 647 00:20:28,061 --> 00:20:29,500 and they wouldn't rescind my admission. 648 00:20:29,500 --> 00:20:29,729 and they wouldn't rescind my admission. 649 00:20:29,762 --> 00:20:31,297 And I'd do it again. 650 00:20:32,765 --> 00:20:34,032 You were right to protest. 651 00:20:34,066 --> 00:20:35,500 And you earned your way into school. 652 00:20:35,500 --> 00:20:36,502 And you earned your way into school. 653 00:20:36,536 --> 00:20:37,904 The end. 654 00:20:37,937 --> 00:20:39,606 Folks with a much longer tenure at the seat of power 655 00:20:39,639 --> 00:20:41,500 and influence have been doing this stuff for generations, 656 00:20:41,500 --> 00:20:42,375 and influence have been doing this stuff for generations, 657 00:20:42,408 --> 00:20:43,676 to people like us. 658 00:20:43,709 --> 00:20:45,244 Why wouldn't we safeguard 659 00:20:45,278 --> 00:20:46,478 our own forward progress? 660 00:20:46,512 --> 00:20:47,500 Yours? 661 00:20:47,500 --> 00:20:47,547 Yours? 662 00:20:47,580 --> 00:20:48,815 This isn't about me, Kate, 663 00:20:48,848 --> 00:20:50,182 or what I did. 664 00:20:50,215 --> 00:20:51,550 You don't care about any of that. 665 00:20:51,584 --> 00:20:52,852 You're distracting yourself, 666 00:20:52,885 --> 00:20:53,500 worrying about the externals, 667 00:20:53,500 --> 00:20:54,219 worrying about the externals, 668 00:20:54,253 --> 00:20:55,922 about all the things outside of yourself 669 00:20:55,955 --> 00:20:57,556 that are impacting your life. 670 00:20:57,590 --> 00:20:59,225 Grow the hell up and realize 671 00:20:59,258 --> 00:20:59,500 the only thing you can control is you. 672 00:20:59,500 --> 00:21:01,460 the only thing you can control is you. 673 00:21:01,493 --> 00:21:02,994 And next time you surprise me, 674 00:21:03,028 --> 00:21:04,297 bring a cake and some candles 675 00:21:04,330 --> 00:21:05,500 and get ready to sing me a goddamn song. 676 00:21:05,500 --> 00:21:06,966 and get ready to sing me a goddamn song. 677 00:21:49,942 --> 00:21:51,844 I see we're both of the Jimmy Conway school. 678 00:21:51,877 --> 00:21:53,379 Early to the meet. 679 00:21:53,413 --> 00:21:53,500 Yeah, well, me more than you, it seems. 680 00:21:53,500 --> 00:21:56,882 Yeah, well, me more than you, it seems. 681 00:21:58,384 --> 00:21:59,500 How goes it? 682 00:21:59,500 --> 00:22:00,452 How goes it? 683 00:22:01,154 --> 00:22:02,889 There's a psychological term 684 00:22:02,922 --> 00:22:05,500 for thinking that once you see someone do something, 685 00:22:05,500 --> 00:22:06,092 for thinking that once you see someone do something, 686 00:22:06,125 --> 00:22:08,961 you can repeat the action, unaided. 687 00:22:08,995 --> 00:22:10,297 Dunning-Kruger, sure. 688 00:22:10,329 --> 00:22:11,500 Spyros is a walking example of it. 689 00:22:11,500 --> 00:22:12,231 Spyros is a walking example of it. 690 00:22:12,264 --> 00:22:15,067 - Except for coffee. - Yeah. Inflated self-assessment. 691 00:22:15,101 --> 00:22:17,500 That's him, except with the beans. 692 00:22:17,500 --> 00:22:18,070 That's him, except with the beans. 693 00:22:18,905 --> 00:22:20,373 Wild, though. 694 00:22:20,406 --> 00:22:22,241 Seems the less you know how to do something, 695 00:22:22,274 --> 00:22:23,500 the more you're willing to believe you can accomplish it. 696 00:22:23,500 --> 00:22:25,011 the more you're willing to believe you can accomplish it. 697 00:22:25,044 --> 00:22:27,613 The flip side is that optimists live longer than pessimists, 698 00:22:27,646 --> 00:22:29,500 and aren't as easily dissuaded from learning things. 699 00:22:29,500 --> 00:22:30,348 and aren't as easily dissuaded from learning things. 700 00:22:30,382 --> 00:22:33,485 At the early stages of learning, yeah. 701 00:22:34,420 --> 00:22:35,500 But when things get hard, 702 00:22:35,500 --> 00:22:36,021 But when things get hard, 703 00:22:36,054 --> 00:22:39,824 that's when pessimists put shoulder into sled and push, 704 00:22:39,858 --> 00:22:41,500 because to them, 705 00:22:41,500 --> 00:22:41,794 because to them, 706 00:22:41,828 --> 00:22:42,962 everything is difficult. 707 00:22:42,995 --> 00:22:45,498 So exertion is the only reasonable choice. 708 00:22:45,531 --> 00:22:47,500 Like most things, what you want is to be able to control 709 00:22:47,500 --> 00:22:47,600 Like most things, what you want is to be able to control 710 00:22:47,633 --> 00:22:50,469 your emotional range enough to trigger whichever is more useful 711 00:22:50,503 --> 00:22:52,271 in the micro-moment. 712 00:22:53,538 --> 00:22:55,507 Do you do this consciously? Did you build this consciously? 713 00:22:55,541 --> 00:22:57,644 Oh, this is fun. Is this what we're doing here? 714 00:22:57,677 --> 00:22:59,500 Well, we're here to investigate, that's for sure. 715 00:22:59,500 --> 00:22:59,812 Well, we're here to investigate, that's for sure. 716 00:22:59,845 --> 00:23:01,646 Yeah, it's fun as fuck. 717 00:23:01,680 --> 00:23:05,500 Maybe almost as fun as the state senate session was for you. 718 00:23:05,500 --> 00:23:05,785 Maybe almost as fun as the state senate session was for you. 719 00:23:05,818 --> 00:23:07,186 The Albany Massacre. 720 00:23:07,219 --> 00:23:08,720 So that's why you summoned me, 721 00:23:08,754 --> 00:23:10,389 to upbraid me for taking out Chuck. 722 00:23:10,422 --> 00:23:11,500 No, not at all. 723 00:23:11,500 --> 00:23:11,990 No, not at all. 724 00:23:12,024 --> 00:23:16,228 But I am fascinated by the choices you made to do it, 725 00:23:16,261 --> 00:23:17,500 how you did it, why you did, why you did it the way you did. 726 00:23:17,500 --> 00:23:19,098 how you did it, why you did, why you did it the way you did. 727 00:23:19,132 --> 00:23:20,367 And I will need answers. 728 00:23:20,399 --> 00:23:21,901 But not for the reasons you think. 729 00:23:21,934 --> 00:23:23,469 Why, then? 730 00:23:25,537 --> 00:23:28,941 You asked me a while back to do the real thing with you, 731 00:23:28,975 --> 00:23:29,500 to sharpen your blade. 732 00:23:29,500 --> 00:23:30,376 to sharpen your blade. 733 00:23:30,409 --> 00:23:32,077 And maybe your moves got me to the place 734 00:23:32,110 --> 00:23:34,079 where I'm ready to do that. 735 00:23:34,113 --> 00:23:35,500 What's the source of the maybe? Why isn't it a firm--? 736 00:23:35,500 --> 00:23:36,348 What's the source of the maybe? Why isn't it a firm--? 737 00:23:36,382 --> 00:23:37,883 Because you haven't answered my questions yet. 738 00:23:37,916 --> 00:23:40,653 - You haven't asked them. - Oh, well... 739 00:23:42,454 --> 00:23:43,755 as Pitbull said, 740 00:23:43,789 --> 00:23:46,558 "Get ready, 'cause here I come." 741 00:23:50,930 --> 00:23:53,500 The immersion chamber is my journey into isolation 742 00:23:53,500 --> 00:23:54,100 The immersion chamber is my journey into isolation 743 00:23:54,133 --> 00:23:55,402 and emotional resets. 744 00:23:55,434 --> 00:23:57,235 - Hmm. - A series of colored lights 745 00:23:57,269 --> 00:23:59,205 and soft but urgent sounds will surround you. 746 00:23:59,238 --> 00:23:59,500 You don't close your eyes, 747 00:23:59,500 --> 00:24:01,473 You don't close your eyes, 748 00:24:01,507 --> 00:24:05,500 you simply watch and let the experience flow over you. 749 00:24:05,500 --> 00:24:05,511 you simply watch and let the experience flow over you. 750 00:24:12,118 --> 00:24:13,619 - Chuck. - Hmm. 751 00:24:13,652 --> 00:24:15,988 I feel like a 12-year-old again, 752 00:24:16,022 --> 00:24:17,500 but before my pet dog died. 753 00:24:17,500 --> 00:24:17,924 but before my pet dog died. 754 00:24:17,957 --> 00:24:19,726 We should put this in everyone's house. 755 00:24:19,759 --> 00:24:22,094 I think we'd end all strife, wars, and conflict. 756 00:24:22,127 --> 00:24:23,500 That's what everybody says 757 00:24:23,500 --> 00:24:23,529 That's what everybody says 758 00:24:23,562 --> 00:24:25,631 the first time they do magic mushrooms too, 759 00:24:25,664 --> 00:24:29,500 but somehow the wars and strife just seem to keep on going. 760 00:24:29,500 --> 00:24:29,568 but somehow the wars and strife just seem to keep on going. 761 00:24:29,602 --> 00:24:31,704 Perhaps you'll solve that problem today. 762 00:24:31,737 --> 00:24:34,172 We find this process refreshes and renews the mind. 763 00:24:34,206 --> 00:24:35,500 It's very Altered States. 764 00:24:35,500 --> 00:24:35,675 It's very Altered States. 765 00:24:35,708 --> 00:24:38,177 So, uh, a naked Blair Brown 766 00:24:38,210 --> 00:24:40,279 will come save me from my homunculus self? 767 00:24:42,147 --> 00:24:44,516 Was that the first Chayefsky reference around here? 768 00:24:44,550 --> 00:24:46,151 How can that be? 769 00:24:46,184 --> 00:24:47,452 All right, you know what? 770 00:24:47,486 --> 00:24:47,500 Let's just get in. 771 00:24:47,500 --> 00:24:48,654 Let's just get in. 772 00:24:48,687 --> 00:24:50,656 There's a red panic button, 773 00:24:50,690 --> 00:24:52,025 but you won't panic. 774 00:24:52,058 --> 00:24:53,500 - You'll be safe the whole time. - Uh-huh. 775 00:24:53,500 --> 00:24:53,660 - You'll be safe the whole time. - Uh-huh. 776 00:24:53,693 --> 00:24:55,595 And I'll be monitoring your progress. 777 00:24:55,628 --> 00:24:58,131 You're not alone, but you're completely isolated. 778 00:24:58,164 --> 00:24:59,500 It's comforting. 779 00:24:59,500 --> 00:25:00,033 It's comforting. 780 00:25:00,066 --> 00:25:02,735 Just try and stay present. See you on the other side. 781 00:25:34,199 --> 00:25:35,500 This isn't an intake. 782 00:25:35,500 --> 00:25:36,302 This isn't an intake. 783 00:25:36,335 --> 00:25:38,538 This isn't about meds. It isn't patient/client. 784 00:25:38,571 --> 00:25:41,500 This a performance coaching session. 785 00:25:41,500 --> 00:25:42,441 This a performance coaching session. 786 00:25:43,609 --> 00:25:45,544 That work for you, if that's my focus? 787 00:25:45,578 --> 00:25:47,500 It all works for me... in your hands. 788 00:25:47,500 --> 00:25:48,447 It all works for me... in your hands. 789 00:25:50,516 --> 00:25:52,518 That something you're used to? 790 00:25:52,551 --> 00:25:53,500 Putting yourself in someone else's hands? 791 00:25:53,500 --> 00:25:54,186 Putting yourself in someone else's hands? 792 00:25:54,219 --> 00:25:56,855 Depends on the grip. But, yes, I can delegate. 793 00:25:56,889 --> 00:25:59,500 I can relinquish control. I can free myself of the yoke. 794 00:25:59,500 --> 00:26:01,360 I can relinquish control. I can free myself of the yoke. 795 00:26:01,394 --> 00:26:02,561 I can trust. 796 00:26:02,594 --> 00:26:04,162 Then why didn't you relinquish control 797 00:26:04,196 --> 00:26:05,500 of the state senate session? 798 00:26:05,500 --> 00:26:05,731 of the state senate session? 799 00:26:05,764 --> 00:26:08,433 Trust that it would get done without your presence. 800 00:26:08,467 --> 00:26:10,202 Define "it." 801 00:26:10,235 --> 00:26:11,500 It wasn't enough for you to take down Chuck. 802 00:26:11,500 --> 00:26:14,306 It wasn't enough for you to take down Chuck. 803 00:26:14,339 --> 00:26:16,775 You needed to be there to watch it. 804 00:26:18,077 --> 00:26:19,878 Is that for vengeance? 805 00:26:19,911 --> 00:26:22,113 Certainty? Credit? Voyeurism? 806 00:26:22,147 --> 00:26:23,500 Ah, so this is a reaction to what I did to your ex? 807 00:26:23,500 --> 00:26:25,751 Ah, so this is a reaction to what I did to your ex? 808 00:26:25,784 --> 00:26:26,852 Are you--? 809 00:26:26,886 --> 00:26:28,454 You did what had to be done, 810 00:26:28,487 --> 00:26:29,500 with an efficacy that made me curious enough 811 00:26:29,500 --> 00:26:29,955 with an efficacy that made me curious enough 812 00:26:29,989 --> 00:26:31,657 to want to engage with you here. 813 00:26:31,690 --> 00:26:33,326 That, plus the all-hands, 814 00:26:33,359 --> 00:26:35,500 tells me you are evolving 815 00:26:35,500 --> 00:26:35,594 tells me you are evolving 816 00:26:35,627 --> 00:26:38,063 into the next version of who you are. 817 00:26:38,096 --> 00:26:41,232 The question is why, to all of it. 818 00:26:41,266 --> 00:26:41,500 I needed to be there to make sure it happened. 819 00:26:41,500 --> 00:26:43,602 I needed to be there to make sure it happened. 820 00:26:43,636 --> 00:26:45,905 Yeah, sure, you needed to be behind the scenes. 821 00:26:45,938 --> 00:26:47,500 But instead, you let yourself be seen. 822 00:26:47,500 --> 00:26:47,540 But instead, you let yourself be seen. 823 00:26:47,573 --> 00:26:49,107 Photographed, even. 824 00:26:49,141 --> 00:26:50,943 No one knew how powerful 825 00:26:50,976 --> 00:26:52,645 Robert Moses was till he was long gone. 826 00:26:52,678 --> 00:26:53,500 That was from a time when behind-the-scenes power 827 00:26:53,500 --> 00:26:54,947 That was from a time when behind-the-scenes power 828 00:26:54,980 --> 00:26:57,783 meant more than power displayed. 829 00:26:57,816 --> 00:26:59,284 That's all changed now. 830 00:26:59,318 --> 00:26:59,500 Credit must be logged. 831 00:26:59,500 --> 00:27:01,019 Credit must be logged. 832 00:27:01,052 --> 00:27:03,221 Yeah. Yes. 833 00:27:03,255 --> 00:27:05,500 The show of personal force recalibrates expectations. 834 00:27:05,500 --> 00:27:06,559 The show of personal force recalibrates expectations. 835 00:27:06,592 --> 00:27:10,262 Not only in the public sphere, but here as well. 836 00:27:10,295 --> 00:27:11,500 My power in this place was never in dispute. 837 00:27:11,500 --> 00:27:12,364 My power in this place was never in dispute. 838 00:27:12,398 --> 00:27:14,167 It's more than that. 839 00:27:14,200 --> 00:27:16,602 It's the one-two punch: Albany, now the all-hands. 840 00:27:16,635 --> 00:27:17,500 Yeah, sets them up for a knockout. 841 00:27:17,500 --> 00:27:18,136 Yeah, sets them up for a knockout. 842 00:27:18,170 --> 00:27:20,005 - Who? - Everyone. 843 00:27:20,038 --> 00:27:23,275 Well, it sure got everyone here rattled. 844 00:27:23,308 --> 00:27:23,500 I just heard Prince is behind Chuck Rhoades going down. 845 00:27:23,500 --> 00:27:25,844 I just heard Prince is behind Chuck Rhoades going down. 846 00:27:25,878 --> 00:27:28,213 If he could do that to Rhoades, none of us is safe. 847 00:27:28,247 --> 00:27:29,500 You shouldn't believe rumors like that. 848 00:27:29,500 --> 00:27:29,983 You shouldn't believe rumors like that. 849 00:27:30,016 --> 00:27:32,185 Right. He's not the kind of man who would-- 850 00:27:32,218 --> 00:27:34,220 How would he even...? 851 00:27:35,388 --> 00:27:35,500 Fuck, you're right. 852 00:27:35,500 --> 00:27:38,158 Fuck, you're right. 853 00:27:38,957 --> 00:27:40,392 All-hands or a coronation? 854 00:27:40,425 --> 00:27:41,500 Either way, executions are a-coming. 855 00:27:41,500 --> 00:27:43,728 Either way, executions are a-coming. 856 00:27:43,762 --> 00:27:46,298 He wasn't just there. Prince did him, is what I heard. 857 00:27:46,331 --> 00:27:47,433 How would Prince have "done him"? 858 00:27:47,466 --> 00:27:47,500 It's state senate vote 859 00:27:47,500 --> 00:27:49,034 It's state senate vote 860 00:27:49,068 --> 00:27:50,136 parliamentary procedure. 861 00:27:50,168 --> 00:27:51,803 Sure. And Dr. Fowler was a suicide. 862 00:27:51,837 --> 00:27:53,500 Anyway, we can meet at my apartment at the open 863 00:27:53,500 --> 00:27:53,539 Anyway, we can meet at my apartment at the open 864 00:27:53,572 --> 00:27:54,773 to organize ourselves against whatever grilling 865 00:27:54,806 --> 00:27:56,341 he's going to give us. 866 00:27:56,375 --> 00:27:59,278 - We were gonna watch a movie. - Angel Heart. 867 00:27:59,311 --> 00:27:59,500 You, too, Rian? 868 00:27:59,500 --> 00:28:00,845 You, too, Rian? 869 00:28:00,879 --> 00:28:02,814 I didn't mean to get sucked into his insanity, 870 00:28:02,848 --> 00:28:04,483 but then I started watching, 871 00:28:04,516 --> 00:28:05,500 and it's so weird and nihilistic, 872 00:28:05,500 --> 00:28:06,217 and it's so weird and nihilistic, 873 00:28:06,251 --> 00:28:07,852 and I think maybe perfect. 874 00:28:07,886 --> 00:28:09,956 We've just about figured out what the fans mean. 875 00:28:09,989 --> 00:28:11,500 They seem to start spinning at the strangest times. 876 00:28:11,500 --> 00:28:12,224 They seem to start spinning at the strangest times. 877 00:28:12,257 --> 00:28:14,760 But, yes, tomorrow. We'll be there. 878 00:28:14,793 --> 00:28:16,829 Obviously. We're working. 879 00:28:16,862 --> 00:28:17,500 You're not a man who does things by accident 880 00:28:17,500 --> 00:28:19,131 You're not a man who does things by accident 881 00:28:19,165 --> 00:28:20,599 or who relies on fate, 882 00:28:20,632 --> 00:28:22,501 so you knew the effect your actions would have. 883 00:28:22,534 --> 00:28:23,500 Want to tell me what you were hoping the employees would feel? 884 00:28:23,500 --> 00:28:26,338 Want to tell me what you were hoping the employees would feel? 885 00:28:27,873 --> 00:28:29,408 I was thinking about Chuck. 886 00:28:29,441 --> 00:28:29,500 I was thinking about my broader outside agenda, about... 887 00:28:29,500 --> 00:28:33,712 I was thinking about my broader outside agenda, about... 888 00:28:33,745 --> 00:28:35,046 Motherfucker! 889 00:28:35,080 --> 00:28:35,500 Whoa! 890 00:28:35,500 --> 00:28:36,416 Whoa! 891 00:28:36,449 --> 00:28:37,883 Yeah. 892 00:28:37,916 --> 00:28:40,152 It's an old carny trick picked up by behavioralists. 893 00:28:40,185 --> 00:28:41,500 Breaks the pattern. 894 00:28:41,500 --> 00:28:41,620 Breaks the pattern. 895 00:28:41,653 --> 00:28:44,923 Now say the words that you've said to yourself 896 00:28:44,956 --> 00:28:46,591 but don't want to say out loud 897 00:28:46,625 --> 00:28:47,500 for fear they will mark you an egoist or a fool. 898 00:28:47,500 --> 00:28:49,995 for fear they will mark you an egoist or a fool. 899 00:28:50,029 --> 00:28:51,797 Good. This is good. This is all good. 900 00:28:51,830 --> 00:28:53,500 Stop trying to prolong it so you can think of what to say 901 00:28:53,500 --> 00:28:53,865 Stop trying to prolong it so you can think of what to say 902 00:28:53,899 --> 00:28:56,368 and say the words. 903 00:28:56,401 --> 00:28:59,500 The Prince Cappers, most of them still at heart, 904 00:28:59,500 --> 00:29:00,072 The Prince Cappers, most of them still at heart, 905 00:29:00,105 --> 00:29:01,039 are holding back. 906 00:29:01,073 --> 00:29:02,341 They know I'm formidable-- 907 00:29:02,374 --> 00:29:03,676 They don't truly fear you. 908 00:29:03,709 --> 00:29:05,500 And they're aware of how good I am, but-- 909 00:29:05,500 --> 00:29:06,512 And they're aware of how good I am, but-- 910 00:29:06,545 --> 00:29:10,049 - But you need their respect. - Most of all, I need them to-- 911 00:29:10,082 --> 00:29:11,500 Ah. Oh. 912 00:29:11,500 --> 00:29:11,516 Ah. Oh. 913 00:29:11,550 --> 00:29:13,318 Love. 914 00:29:17,490 --> 00:29:17,500 You want to be loved. 915 00:29:17,500 --> 00:29:19,659 You want to be loved. 916 00:29:22,828 --> 00:29:23,500 It's easy for a man like you to get one of those. 917 00:29:23,500 --> 00:29:26,098 It's easy for a man like you to get one of those. 918 00:29:26,131 --> 00:29:27,799 I need all three. 919 00:29:28,900 --> 00:29:29,500 I don't like to admit that, but it's true. 920 00:29:29,500 --> 00:29:31,003 I don't like to admit that, but it's true. 921 00:29:32,304 --> 00:29:34,340 It's what I demand. 922 00:29:39,845 --> 00:29:41,500 Hey, fucking Richie. Fucking Richie. 923 00:29:41,500 --> 00:29:41,814 Hey, fucking Richie. Fucking Richie. 924 00:29:41,847 --> 00:29:45,017 Hey, fucking Richie. What do you mean, who? 925 00:29:45,050 --> 00:29:46,184 It's Ron. 926 00:29:47,553 --> 00:29:49,822 Yes, Ron! Ron fucking Chestnut! 927 00:29:49,855 --> 00:29:51,356 The big fucking R, kid. 928 00:29:51,389 --> 00:29:53,124 - Damn it. 929 00:29:53,158 --> 00:29:53,500 What did you think, it was your ex-wife's fucking divorce lawyer 930 00:29:53,500 --> 00:29:55,727 What did you think, it was your ex-wife's fucking divorce lawyer 931 00:29:55,760 --> 00:29:57,562 honking at you? 932 00:29:59,064 --> 00:29:59,500 What? 933 00:29:59,500 --> 00:30:00,265 What? 934 00:30:00,299 --> 00:30:01,934 Honk! Honk! Honk! 935 00:30:01,967 --> 00:30:03,435 Pay up, douchebag... 936 00:30:04,636 --> 00:30:05,500 Huh? 937 00:30:05,500 --> 00:30:06,038 Huh? 938 00:30:06,071 --> 00:30:07,672 Oh. Hold on. 939 00:30:07,706 --> 00:30:09,975 Yeah, I--I--I see your little sign, dear. 940 00:30:10,008 --> 00:30:11,500 Sir, for the experience to be its most efficacious, 941 00:30:11,500 --> 00:30:13,913 Sir, for the experience to be its most efficacious, 942 00:30:13,946 --> 00:30:15,347 silence is absolutely needed. 943 00:30:15,381 --> 00:30:17,500 Oh, well, I am almost done with my call. 944 00:30:17,500 --> 00:30:18,017 Oh, well, I am almost done with my call. 945 00:30:18,050 --> 00:30:20,820 And it's almost my turn to get all efficacious 946 00:30:20,853 --> 00:30:22,388 up in there anyway, so... 947 00:30:22,421 --> 00:30:23,500 - Hey, buddy, you done? - He has 12 minutes left. 948 00:30:23,500 --> 00:30:24,290 - Hey, buddy, you done? - He has 12 minutes left. 949 00:30:24,323 --> 00:30:26,524 No, I think I can afford to give it up. 950 00:30:26,558 --> 00:30:28,060 You need it more than I do. 951 00:30:28,093 --> 00:30:29,500 Call you back. Funny guy, huh? 952 00:30:29,500 --> 00:30:30,529 Call you back. Funny guy, huh? 953 00:30:31,597 --> 00:30:34,433 Yeah. Thanks all the same. 954 00:30:34,466 --> 00:30:35,500 Ahem, so, uh, what do I do now? 955 00:30:35,500 --> 00:30:36,601 Ahem, so, uh, what do I do now? 956 00:30:36,635 --> 00:30:38,503 I strip? A little tighty-whitie action? 957 00:30:38,537 --> 00:30:40,773 No, sir, fully clothed. 958 00:30:40,806 --> 00:30:41,500 Ew. Boo. 959 00:30:41,500 --> 00:30:42,975 Ew. Boo. 960 00:30:43,008 --> 00:30:44,877 Color me disappointed. 961 00:30:46,145 --> 00:30:47,500 - You okay? - All right, hit it. 962 00:30:47,500 --> 00:30:48,580 - You okay? - All right, hit it. 963 00:30:50,149 --> 00:30:51,284 Whew! 964 00:30:54,920 --> 00:30:57,689 Oh, it's like a fucking kaleidoscope! 965 00:30:57,722 --> 00:30:59,500 It's a very cool sensory experience. 966 00:30:59,500 --> 00:31:00,692 It's a very cool sensory experience. 967 00:31:00,726 --> 00:31:02,193 Is this all it does? 968 00:31:02,227 --> 00:31:03,696 Very, and maybe it'll work on him? 969 00:31:03,729 --> 00:31:05,500 I just hope he doesn't break it. 970 00:31:05,500 --> 00:31:06,698 I just hope he doesn't break it. 971 00:31:06,732 --> 00:31:08,934 Look at this. Let me take a video. 972 00:31:08,967 --> 00:31:10,201 Hey, this is me! 973 00:31:10,235 --> 00:31:11,500 This is me inside the peyote machine! 974 00:31:11,500 --> 00:31:12,637 This is me inside the peyote machine! 975 00:31:12,670 --> 00:31:15,340 I can see how losing the Olympics 976 00:31:15,374 --> 00:31:17,243 would put you in a, uh, 977 00:31:17,276 --> 00:31:17,500 vengeance and consolidation of power mode. 978 00:31:17,500 --> 00:31:19,378 vengeance and consolidation of power mode. 979 00:31:19,411 --> 00:31:20,912 - That tracks. - I agree. 980 00:31:20,946 --> 00:31:22,948 Yeah, especially with the bribery and dirty dealings 981 00:31:22,981 --> 00:31:23,500 required to have gotten the Games in the first place. 982 00:31:23,500 --> 00:31:24,850 required to have gotten the Games in the first place. 983 00:31:24,883 --> 00:31:26,251 That's the first time you've stepped out of line. 984 00:31:26,284 --> 00:31:27,752 - Back it up. - If I back it up, 985 00:31:27,786 --> 00:31:29,500 it's out the door. Gone, baby, gone. 986 00:31:29,500 --> 00:31:30,389 it's out the door. Gone, baby, gone. 987 00:31:30,422 --> 00:31:33,759 I don't work with people who hold back from me. 988 00:31:33,792 --> 00:31:35,500 You wrangled. 989 00:31:35,500 --> 00:31:35,828 You wrangled. 990 00:31:35,861 --> 00:31:38,563 Manipulated. Pressured. Extorted. Paid folks off. 991 00:31:38,597 --> 00:31:41,032 And I'm okay with that. I'm fine with someone like you 992 00:31:41,066 --> 00:31:41,500 doing that which is required. 993 00:31:41,500 --> 00:31:43,469 doing that which is required. 994 00:31:43,502 --> 00:31:44,703 That's not the problem. 995 00:31:44,736 --> 00:31:46,337 - But there is a problem. - Yeah. 996 00:31:46,371 --> 00:31:47,500 - What's that? - You're a fucking liar. 997 00:31:47,500 --> 00:31:48,139 - What's that? - You're a fucking liar. 998 00:31:48,172 --> 00:31:51,108 Worse, the person you tell the biggest lies to is yourself. 999 00:31:51,142 --> 00:31:53,500 You spend so much time twisting yourself up into knots 1000 00:31:53,500 --> 00:31:54,613 You spend so much time twisting yourself up into knots 1001 00:31:54,646 --> 00:31:57,348 trying to make yourself believe that your aim is true 1002 00:31:57,382 --> 00:31:58,650 and noble and good. 1003 00:31:58,683 --> 00:31:59,500 You almost make yourself believe it. 1004 00:31:59,500 --> 00:32:00,551 You almost make yourself believe it. 1005 00:32:00,585 --> 00:32:02,353 You wanted a burning bush to tell you that what you did 1006 00:32:02,387 --> 00:32:04,056 to get this hedge fund was good and right. 1007 00:32:04,089 --> 00:32:05,500 All you have is your own conscience burning. 1008 00:32:05,500 --> 00:32:05,857 All you have is your own conscience burning. 1009 00:32:05,890 --> 00:32:08,160 Please. The guy who was here before me-- 1010 00:32:08,193 --> 00:32:09,261 - No. - Yes. 1011 00:32:09,294 --> 00:32:10,529 We're gonna talk about this. 1012 00:32:10,562 --> 00:32:11,500 He wasn't similarly called? 1013 00:32:11,500 --> 00:32:12,164 He wasn't similarly called? 1014 00:32:12,197 --> 00:32:15,167 You don't think the voice of power whispered to him and said, 1015 00:32:15,200 --> 00:32:16,535 "Do it all, have it all"? 1016 00:32:16,568 --> 00:32:17,500 You want to know? 1017 00:32:17,500 --> 00:32:18,503 You want to know? 1018 00:32:18,537 --> 00:32:21,407 Axe wanted freedom, total and complete. 1019 00:32:21,439 --> 00:32:23,500 And the other guy, Chuck, he wants-- 1020 00:32:23,500 --> 00:32:24,409 And the other guy, Chuck, he wants-- 1021 00:32:24,443 --> 00:32:25,911 he needs a righteous war, 1022 00:32:25,944 --> 00:32:27,946 and you gave them both exactly what they asked for. 1023 00:32:27,980 --> 00:32:29,500 No, I didn't give Axe his freedom. 1024 00:32:29,500 --> 00:32:30,516 No, I didn't give Axe his freedom. 1025 00:32:30,549 --> 00:32:32,184 I paid for it. 1026 00:32:32,217 --> 00:32:34,887 And you want to know why Axe is satisfied with freedom? 1027 00:32:34,920 --> 00:32:35,500 Why Chuck is priapic for warfare? 1028 00:32:35,500 --> 00:32:37,455 Why Chuck is priapic for warfare? 1029 00:32:37,489 --> 00:32:39,558 Why conquest and victory is enough for them? 1030 00:32:39,591 --> 00:32:41,500 Because they are lesser Caesars. 1031 00:32:41,500 --> 00:32:42,527 Because they are lesser Caesars. 1032 00:32:43,294 --> 00:32:45,197 You want to be a greater Caesar? 1033 00:32:47,099 --> 00:32:47,500 What are you going to do with all that power? 1034 00:32:47,500 --> 00:32:49,701 What are you going to do with all that power? 1035 00:32:51,036 --> 00:32:53,038 Pax Romana. 1036 00:32:54,272 --> 00:32:56,208 I'm going to manifest it. 1037 00:32:57,576 --> 00:32:59,010 And you're going to help me. 1038 00:33:08,420 --> 00:33:10,121 The name plates are already changed. 1039 00:33:10,155 --> 00:33:11,500 You work faster on this shit 1040 00:33:11,500 --> 00:33:11,757 You work faster on this shit 1041 00:33:11,790 --> 00:33:13,725 than Patton updating the stars on his jeep. 1042 00:33:13,758 --> 00:33:17,500 But I was too slow to get you on the "no fly" list at security. 1043 00:33:17,500 --> 00:33:17,562 But I was too slow to get you on the "no fly" list at security. 1044 00:33:18,429 --> 00:33:20,232 I'm guessing... 1045 00:33:20,265 --> 00:33:22,434 you're here to establish a détente. 1046 00:33:22,468 --> 00:33:23,500 A détente would presume that we're still at war. 1047 00:33:23,500 --> 00:33:25,804 A détente would presume that we're still at war. 1048 00:33:25,837 --> 00:33:29,040 Skirmish is over, so let's just, uh... 1049 00:33:29,074 --> 00:33:29,500 how would you say it? 1050 00:33:29,500 --> 00:33:30,309 how would you say it? 1051 00:33:30,342 --> 00:33:32,010 Keep the lines of dialogue open. 1052 00:33:32,044 --> 00:33:35,500 And when I dialogue with you, what are we talking about? 1053 00:33:35,500 --> 00:33:36,081 And when I dialogue with you, what are we talking about? 1054 00:33:40,151 --> 00:33:41,500 It's ironic, me here... 1055 00:33:41,500 --> 00:33:42,454 It's ironic, me here... 1056 00:33:42,487 --> 00:33:44,722 you there. 1057 00:33:44,756 --> 00:33:46,124 That was supposed to be my chair. 1058 00:33:46,158 --> 00:33:47,500 If I had have stayed, I'd be sitting there. 1059 00:33:47,500 --> 00:33:47,959 If I had have stayed, I'd be sitting there. 1060 00:33:47,993 --> 00:33:49,795 If you had stayed, Michael Prince would have had 1061 00:33:49,828 --> 00:33:51,430 no idea how to remove Chuck. 1062 00:33:51,463 --> 00:33:53,397 See? 1063 00:33:53,431 --> 00:33:53,500 Ironic. 1064 00:33:53,500 --> 00:33:54,767 Ironic. 1065 00:33:54,800 --> 00:33:57,102 - Sure. - I understand you not wanting 1066 00:33:57,135 --> 00:33:59,500 to give me a heads-up on how you're steering the office. 1067 00:33:59,500 --> 00:33:59,504 to give me a heads-up on how you're steering the office. 1068 00:33:59,537 --> 00:34:01,540 I wouldn't. 1069 00:34:02,607 --> 00:34:04,809 Maybe you're coming after us. 1070 00:34:04,843 --> 00:34:05,500 But, uh, maybe you're sitting there 1071 00:34:05,500 --> 00:34:07,646 But, uh, maybe you're sitting there 1072 00:34:07,679 --> 00:34:09,114 and you're seeing what I saw. 1073 00:34:09,148 --> 00:34:11,500 That the world is more than billionaires 1074 00:34:11,500 --> 00:34:11,650 That the world is more than billionaires 1075 00:34:11,683 --> 00:34:13,452 and the people who hate them. 1076 00:34:13,485 --> 00:34:16,955 That you can prosecute the real inequalities. 1077 00:34:16,989 --> 00:34:17,500 The ones that don't put you in the crosshairs 1078 00:34:17,500 --> 00:34:19,191 The ones that don't put you in the crosshairs 1079 00:34:19,224 --> 00:34:20,792 of my current boss. 1080 00:34:20,826 --> 00:34:23,295 Because? 1081 00:34:23,328 --> 00:34:23,500 Say the rest. 1082 00:34:23,500 --> 00:34:25,030 Say the rest. 1083 00:34:25,064 --> 00:34:26,999 You came here to say it. 1084 00:34:27,032 --> 00:34:29,500 The lever that got Chuck out still exists. 1085 00:34:29,500 --> 00:34:30,535 The lever that got Chuck out still exists. 1086 00:34:30,568 --> 00:34:32,571 Yes, it does. 1087 00:34:37,442 --> 00:34:40,445 I don't know what my next move is. 1088 00:34:40,479 --> 00:34:41,500 But I can tell you this. 1089 00:34:41,500 --> 00:34:42,214 But I can tell you this. 1090 00:34:42,247 --> 00:34:44,148 You knew what Prince was planning for Chuck, 1091 00:34:44,182 --> 00:34:47,252 and you played on all our weaknesses to make it happen. 1092 00:34:47,286 --> 00:34:47,500 You used everything you could to manipulate me. 1093 00:34:47,500 --> 00:34:50,789 You used everything you could to manipulate me. 1094 00:34:51,890 --> 00:34:53,500 I blame Prince, but I also know you knew, 1095 00:34:53,500 --> 00:34:54,592 I blame Prince, but I also know you knew, 1096 00:34:54,626 --> 00:34:57,662 and you knew better, and you let it happen. 1097 00:34:57,696 --> 00:34:59,500 So no, I won't give you the heads-up. 1098 00:34:59,500 --> 00:35:00,800 So no, I won't give you the heads-up. 1099 00:35:00,833 --> 00:35:03,235 We won't be talking. 1100 00:35:03,268 --> 00:35:04,903 You're not welcome here, 1101 00:35:04,936 --> 00:35:05,500 because either you always were, 1102 00:35:05,500 --> 00:35:07,371 because either you always were, 1103 00:35:07,405 --> 00:35:11,342 or you have become exactly who I want to send to prison. 1104 00:35:11,376 --> 00:35:11,500 I did what I had to do. 1105 00:35:11,500 --> 00:35:13,678 I did what I had to do. 1106 00:35:15,147 --> 00:35:17,500 I thought we'd both be used to that by now. 1107 00:35:17,500 --> 00:35:17,682 I thought we'd both be used to that by now. 1108 00:35:21,920 --> 00:35:23,500 Glad you finally joined us for a meal. 1109 00:35:23,500 --> 00:35:24,456 Glad you finally joined us for a meal. 1110 00:35:24,489 --> 00:35:26,725 A man has to eat, as you like to say. 1111 00:35:26,758 --> 00:35:28,860 He does indeed. 1112 00:35:29,862 --> 00:35:32,598 You hurt it shooting? 1113 00:35:32,631 --> 00:35:34,065 No, it's just stiff. 1114 00:35:34,098 --> 00:35:35,500 I fractured it punching a wall in frustration 1115 00:35:35,500 --> 00:35:35,934 I fractured it punching a wall in frustration 1116 00:35:35,967 --> 00:35:37,702 when I lost a Supreme Court appeal 1117 00:35:37,736 --> 00:35:40,939 on a death penalty case back in '99. 1118 00:35:40,972 --> 00:35:41,500 An innocent man was executed that day. 1119 00:35:41,500 --> 00:35:44,376 An innocent man was executed that day. 1120 00:35:48,080 --> 00:35:50,749 Ricochet from a Waterford crystal tumbler 1121 00:35:50,782 --> 00:35:52,250 I threw against the wall 1122 00:35:52,283 --> 00:35:53,500 when I made and lost over 200 million in one day. 1123 00:35:53,500 --> 00:35:55,954 when I made and lost over 200 million in one day. 1124 00:35:55,987 --> 00:35:57,255 Ice Juice. 1125 00:35:57,289 --> 00:35:59,157 Well, nothing to show by lifting my shirt, 1126 00:35:59,191 --> 00:35:59,500 but the knife wounds are there, believe you me. 1127 00:35:59,500 --> 00:36:01,926 but the knife wounds are there, believe you me. 1128 00:36:01,959 --> 00:36:03,895 Jeffcoat and the U.S. Attorney job? 1129 00:36:03,929 --> 00:36:05,064 Yeah. 1130 00:36:05,096 --> 00:36:05,500 That was a body blow, to be sure. 1131 00:36:05,500 --> 00:36:07,198 That was a body blow, to be sure. 1132 00:36:07,232 --> 00:36:08,968 But it was one professional to another, 1133 00:36:09,001 --> 00:36:10,936 and I got my licks in later. 1134 00:36:10,969 --> 00:36:11,500 No, the more recent purge is the one I'm going to be healing from 1135 00:36:11,500 --> 00:36:13,372 No, the more recent purge is the one I'm going to be healing from 1136 00:36:13,405 --> 00:36:15,507 - for some time to come. - And Prince, that fucker, 1137 00:36:15,541 --> 00:36:17,500 was there to watch the whole thing go down. 1138 00:36:17,500 --> 00:36:17,576 was there to watch the whole thing go down. 1139 00:36:17,609 --> 00:36:19,177 Ouch. 1140 00:36:19,210 --> 00:36:20,745 You know, the one that still stabs me in the balls 1141 00:36:20,779 --> 00:36:22,647 was a simple procedure. 1142 00:36:22,680 --> 00:36:23,500 Decorum dictates that I can't say her name, 1143 00:36:23,500 --> 00:36:26,117 Decorum dictates that I can't say her name, 1144 00:36:26,151 --> 00:36:28,453 but... 1145 00:36:28,486 --> 00:36:29,500 you all know her by her laugh. 1146 00:36:29,500 --> 00:36:30,721 you all know her by her laugh. 1147 00:36:30,755 --> 00:36:32,424 You know who I'm talking about, sugar, right? 1148 00:36:32,457 --> 00:36:35,500 The grand dame outlived her nemesis Johnny Carson, 1149 00:36:35,500 --> 00:36:35,794 The grand dame outlived her nemesis Johnny Carson, 1150 00:36:35,827 --> 00:36:37,629 only to croak on my table. 1151 00:36:43,735 --> 00:36:45,270 Oh, shit. 1152 00:36:45,303 --> 00:36:47,500 That was the first time they took away my license, 1153 00:36:47,500 --> 00:36:48,072 That was the first time they took away my license, 1154 00:36:48,106 --> 00:36:49,407 the fuckers. 1155 00:36:52,277 --> 00:36:53,500 Why are you so quiet? 1156 00:36:53,500 --> 00:36:53,645 Why are you so quiet? 1157 00:36:53,678 --> 00:36:55,947 You only book wins? 1158 00:36:55,980 --> 00:36:59,350 Nah, the calluses are so thick he just can't feel anything, 1159 00:36:59,384 --> 00:36:59,500 one way or another. 1160 00:36:59,500 --> 00:37:00,753 one way or another. 1161 00:37:00,786 --> 00:37:02,121 I was king. 1162 00:37:02,154 --> 00:37:03,956 I was the king of New York once. 1163 00:37:03,989 --> 00:37:05,500 I had so many properties. 1164 00:37:05,500 --> 00:37:05,523 I had so many properties. 1165 00:37:05,557 --> 00:37:08,994 Manhattan, Midtown, uptown, 1166 00:37:09,027 --> 00:37:10,061 the Bronx... 1167 00:37:10,095 --> 00:37:11,500 three dozen, maybe more at the time. 1168 00:37:11,500 --> 00:37:13,131 three dozen, maybe more at the time. 1169 00:37:13,164 --> 00:37:14,966 Was I supposed to go around myself, 1170 00:37:15,000 --> 00:37:16,702 checking the sprinklers in all of them, 1171 00:37:16,735 --> 00:37:17,500 making sure they worked? 1172 00:37:17,500 --> 00:37:18,203 making sure they worked? 1173 00:37:18,236 --> 00:37:22,073 The fire doors unobstructed, unlocked, 1174 00:37:22,107 --> 00:37:23,500 not chained against a rash of break-ins? 1175 00:37:23,500 --> 00:37:25,110 not chained against a rash of break-ins? 1176 00:37:25,143 --> 00:37:27,479 My property managers were supposed to do it. 1177 00:37:27,512 --> 00:37:29,500 There were hundreds of those doors 1178 00:37:29,500 --> 00:37:30,048 There were hundreds of those doors 1179 00:37:30,081 --> 00:37:31,783 in the buildings that I owned. 1180 00:37:31,817 --> 00:37:34,186 Like the Partido Lounge. 1181 00:37:34,219 --> 00:37:35,500 Oh, shit, the fire. 1182 00:37:35,500 --> 00:37:35,687 Oh, shit, the fire. 1183 00:37:35,720 --> 00:37:38,122 Yeah, Dad, you don't have to... 1184 00:37:38,156 --> 00:37:41,500 Place went up like a goddamned Roman candle. 1185 00:37:41,500 --> 00:37:41,827 Place went up like a goddamned Roman candle. 1186 00:37:41,860 --> 00:37:43,661 Carlos Guzman. 1187 00:37:43,695 --> 00:37:47,032 That was his name, the monster. 1188 00:37:47,065 --> 00:37:47,500 Soaked rags in kerosene and turned the place to ashes 1189 00:37:47,500 --> 00:37:49,401 Soaked rags in kerosene and turned the place to ashes 1190 00:37:49,434 --> 00:37:52,371 because his ex-wife was there with her new boyfriend. 1191 00:37:52,404 --> 00:37:53,500 Sirens screaming all night long, 1192 00:37:53,500 --> 00:37:55,540 Sirens screaming all night long, 1193 00:37:55,573 --> 00:37:58,142 20 different engine companies, 1194 00:37:58,176 --> 00:37:59,500 ambulances, 1195 00:37:59,500 --> 00:37:59,678 ambulances, 1196 00:37:59,711 --> 00:38:03,315 the fucking meat wagons for the bodies. 1197 00:38:03,348 --> 00:38:05,500 Later, I, uh, sat there in the courtroom 1198 00:38:05,500 --> 00:38:08,486 Later, I, uh, sat there in the courtroom 1199 00:38:08,519 --> 00:38:10,721 when he received his sentencing. 1200 00:38:10,755 --> 00:38:11,500 His eyes were black. 1201 00:38:11,500 --> 00:38:14,092 His eyes were black. 1202 00:38:14,125 --> 00:38:15,527 Lifeless. 1203 00:38:16,694 --> 00:38:17,500 He was the guilty party in all the ways. 1204 00:38:17,500 --> 00:38:21,533 He was the guilty party in all the ways. 1205 00:38:22,567 --> 00:38:23,500 So... 1206 00:38:23,500 --> 00:38:24,269 So... 1207 00:38:24,302 --> 00:38:26,705 502 souls went into the club that night, 1208 00:38:26,738 --> 00:38:28,806 423 came out. 1209 00:38:28,840 --> 00:38:29,500 The fire took the rest. 1210 00:38:29,500 --> 00:38:31,109 The fire took the rest. 1211 00:38:31,142 --> 00:38:35,500 Anyway, Carlos Guzman got 25 to life. 1212 00:38:35,500 --> 00:38:35,880 Anyway, Carlos Guzman got 25 to life. 1213 00:38:36,981 --> 00:38:39,784 And you know who was on the front page of the Post, 1214 00:38:39,818 --> 00:38:41,500 the Times, all the papers the next day? 1215 00:38:41,500 --> 00:38:42,755 the Times, all the papers the next day? 1216 00:38:42,787 --> 00:38:44,889 It wasn't him. 1217 00:38:46,858 --> 00:38:47,500 It was me. 1218 00:38:47,500 --> 00:38:48,526 It was me. 1219 00:39:07,646 --> 00:39:09,714 So you think you have me all figured out? 1220 00:39:09,747 --> 00:39:11,082 Yeah. 1221 00:39:11,115 --> 00:39:11,500 It's what I started to say before. 1222 00:39:11,500 --> 00:39:13,550 It's what I started to say before. 1223 00:39:13,584 --> 00:39:16,454 For you to succeed at being whatever it is you want to be-- 1224 00:39:16,488 --> 00:39:17,500 Caesar, Carnegie, Teddy fricking Roosevelt-- 1225 00:39:17,500 --> 00:39:20,692 Caesar, Carnegie, Teddy fricking Roosevelt-- 1226 00:39:20,725 --> 00:39:22,093 you need to stop lying to yourself. 1227 00:39:22,127 --> 00:39:23,500 - I do not lie. - You do. 1228 00:39:23,500 --> 00:39:24,996 - I do not lie. - You do. 1229 00:39:25,029 --> 00:39:28,032 And some of those lies you'll probably keep telling. 1230 00:39:28,066 --> 00:39:29,500 The lies of kindness, lies to maintain power, 1231 00:39:29,500 --> 00:39:30,869 The lies of kindness, lies to maintain power, 1232 00:39:30,902 --> 00:39:32,270 lies to keep things calm. 1233 00:39:32,303 --> 00:39:33,437 Big lies, even. 1234 00:39:33,471 --> 00:39:34,972 And maybe that's fine. 1235 00:39:35,006 --> 00:39:35,500 But inside, you can't. 1236 00:39:35,500 --> 00:39:38,510 But inside, you can't. 1237 00:39:39,344 --> 00:39:40,612 And why not? 1238 00:39:40,645 --> 00:39:41,500 Because it's getting in your way. 1239 00:39:41,500 --> 00:39:42,113 Because it's getting in your way. 1240 00:39:42,147 --> 00:39:43,681 You don't want to be an emperor 1241 00:39:43,714 --> 00:39:45,149 because it's good for other people. 1242 00:39:45,183 --> 00:39:47,500 You want power because you like power. 1243 00:39:47,500 --> 00:39:48,219 You want power because you like power. 1244 00:39:48,252 --> 00:39:50,455 Because it feels good in your hands. 1245 00:39:50,488 --> 00:39:52,757 Because you can't imagine anyone else deserves it 1246 00:39:52,790 --> 00:39:53,500 more than you do. 1247 00:39:53,500 --> 00:39:53,858 more than you do. 1248 00:39:53,891 --> 00:39:55,960 But if you lie to yourself about it, 1249 00:39:55,993 --> 00:39:58,396 you'll do real harm with whatever power you get. 1250 00:39:58,429 --> 00:39:59,500 Every generation there's maybe three people like me. 1251 00:39:59,500 --> 00:40:03,167 Every generation there's maybe three people like me. 1252 00:40:03,201 --> 00:40:05,270 Why should I waste being one of them? 1253 00:40:05,303 --> 00:40:05,500 Because out of those three, every 30 years, 1254 00:40:05,500 --> 00:40:09,240 Because out of those three, every 30 years, 1255 00:40:09,274 --> 00:40:11,500 nine every century, 90 every millennium, 1256 00:40:11,500 --> 00:40:11,577 nine every century, 90 every millennium, 1257 00:40:11,609 --> 00:40:14,779 maybe one fucking guy doesn't fuck the world up the ass 1258 00:40:14,812 --> 00:40:16,246 when he actually gets the reins. 1259 00:40:16,280 --> 00:40:17,500 Someone has to sit in that seat. 1260 00:40:17,500 --> 00:40:18,316 Someone has to sit in that seat. 1261 00:40:18,349 --> 00:40:19,684 So I ask myself, 1262 00:40:19,717 --> 00:40:22,887 am I the one in a thousand years? 1263 00:40:22,920 --> 00:40:23,500 And my answer 1264 00:40:23,500 --> 00:40:24,488 And my answer 1265 00:40:24,522 --> 00:40:28,059 is a full-throated yes. 1266 00:40:28,093 --> 00:40:29,500 Let's not forget about you 1267 00:40:29,500 --> 00:40:31,295 Let's not forget about you 1268 00:40:31,328 --> 00:40:32,830 and what you want out of all this. 1269 00:40:32,864 --> 00:40:34,365 Me? 1270 00:40:34,398 --> 00:40:35,500 What do I want, 1271 00:40:35,500 --> 00:40:35,733 What do I want, 1272 00:40:35,767 --> 00:40:37,970 besides to do my job and do it well? 1273 00:40:38,003 --> 00:40:39,404 You tell me. 1274 00:40:39,437 --> 00:40:41,500 My guess is something significant. 1275 00:40:41,500 --> 00:40:41,539 My guess is something significant. 1276 00:40:41,572 --> 00:40:42,807 Because if not, 1277 00:40:42,840 --> 00:40:44,274 that means you're a rubbernecker, 1278 00:40:44,308 --> 00:40:46,878 a ticket buyer to the freak show, 1279 00:40:46,912 --> 00:40:47,500 some kind of pervert. 1280 00:40:47,500 --> 00:40:48,447 some kind of pervert. 1281 00:40:48,480 --> 00:40:51,016 Why else would you saw someone's skull in half, 1282 00:40:51,049 --> 00:40:53,017 lift it up and look inside? 1283 00:40:54,219 --> 00:40:55,954 So which is it, A or B? 1284 00:40:57,155 --> 00:40:58,589 I guess I just don't know. 1285 00:40:59,758 --> 00:41:03,028 And after all that talk about not lying to oneself. 1286 00:41:03,061 --> 00:41:05,030 I'm not lying to myself. 1287 00:41:05,063 --> 00:41:05,500 I'm lying to you. 1288 00:41:05,500 --> 00:41:06,998 I'm lying to you. 1289 00:41:14,839 --> 00:41:17,500 What are you talking about? That's my cock. 1290 00:41:17,500 --> 00:41:18,009 What are you talking about? That's my cock. 1291 00:41:20,278 --> 00:41:21,879 I'm guessing it was a teacher. 1292 00:41:21,913 --> 00:41:23,500 No, but, like, in all seriousness... 1293 00:41:23,500 --> 00:41:25,149 No, but, like, in all seriousness... 1294 00:41:25,183 --> 00:41:27,052 You may recognize him. 1295 00:41:27,085 --> 00:41:29,287 Anyway, our good man suffered a reversal, 1296 00:41:29,320 --> 00:41:29,500 - and we had to pull him away. - Men's weekend. 1297 00:41:29,500 --> 00:41:32,324 - and we had to pull him away. - Men's weekend. 1298 00:41:32,357 --> 00:41:34,058 Can you even say that anymore, 1299 00:41:34,091 --> 00:41:35,500 or does it have to be, like, "Gendered persons..."? 1300 00:41:35,500 --> 00:41:37,794 or does it have to be, like, "Gendered persons..."? 1301 00:41:37,828 --> 00:41:40,765 Diana's celebrating the one-year anniversary of her divorce. 1302 00:41:40,798 --> 00:41:41,500 I grew up in lake country, 1303 00:41:41,500 --> 00:41:42,233 I grew up in lake country, 1304 00:41:42,267 --> 00:41:44,035 so that's why we came. 1305 00:41:44,069 --> 00:41:45,370 These guys came with me, 1306 00:41:45,403 --> 00:41:47,238 and it's a real blast of nostalgia. 1307 00:41:47,271 --> 00:41:47,500 Let me, um-- let me check your pulse. 1308 00:41:47,500 --> 00:41:48,873 Let me, um-- let me check your pulse. 1309 00:41:48,907 --> 00:41:50,675 Are you really a doctor? 1310 00:41:50,708 --> 00:41:53,344 That's all we keep saying. "Are you really a doctor?" 1311 00:41:53,378 --> 00:41:53,500 It's completely fresh and organic pet food. 1312 00:41:53,500 --> 00:41:56,380 It's completely fresh and organic pet food. 1313 00:41:56,414 --> 00:41:57,516 Is that right? 1314 00:41:57,549 --> 00:41:59,500 Private equity money must be lining up. 1315 00:41:59,500 --> 00:42:00,051 Private equity money must be lining up. 1316 00:42:00,084 --> 00:42:01,786 It's not just a business. It's my passion. 1317 00:42:01,820 --> 00:42:03,621 Three hots and a cot, some oily rubdowns in the spa. 1318 00:42:03,654 --> 00:42:05,500 You know what I said? I said, "I'm fucking in." 1319 00:42:05,500 --> 00:42:06,524 You know what I said? I said, "I'm fucking in." 1320 00:42:09,527 --> 00:42:11,096 Get me out of here. 1321 00:42:13,831 --> 00:42:16,700 You're all a shitty crowd. 1322 00:42:16,734 --> 00:42:17,500 - Ladies. - Yeah? 1323 00:42:17,500 --> 00:42:18,736 - Ladies. - Yeah? 1324 00:42:18,770 --> 00:42:19,871 I, um... 1325 00:42:19,904 --> 00:42:22,941 I believe I glimpsed you earlier, 1326 00:42:22,974 --> 00:42:23,500 and it is high time 1327 00:42:23,500 --> 00:42:25,209 and it is high time 1328 00:42:25,243 --> 00:42:27,345 that my friends and I buy you a round. 1329 00:42:27,378 --> 00:42:28,779 Oh, we're fine, thank you. 1330 00:42:28,813 --> 00:42:29,500 That's not very friendly, is it? 1331 00:42:29,500 --> 00:42:30,282 That's not very friendly, is it? 1332 00:42:30,315 --> 00:42:32,284 She said no, thank you. 1333 00:42:32,317 --> 00:42:34,118 I wasn't talking to you, funny guy. 1334 00:42:39,757 --> 00:42:41,500 - Fuck, man! - So sorry, sir. 1335 00:42:41,500 --> 00:42:41,559 - Fuck, man! - So sorry, sir. 1336 00:42:41,593 --> 00:42:43,695 These shoes cost more than your house. 1337 00:42:43,728 --> 00:42:45,263 Do you even have a house? 1338 00:42:45,296 --> 00:42:47,132 Why are we letting people like you into our country? 1339 00:42:47,165 --> 00:42:47,500 Behold the American aristocrat, Ronald Chestnut. 1340 00:42:47,500 --> 00:42:50,335 Behold the American aristocrat, Ronald Chestnut. 1341 00:42:50,368 --> 00:42:53,104 Yeah, Ron, that's right. I caught your name earlier. 1342 00:42:53,137 --> 00:42:53,500 And Ron is a person who confuses wealth with class, 1343 00:42:53,500 --> 00:42:57,142 And Ron is a person who confuses wealth with class, 1344 00:42:57,175 --> 00:42:59,243 and money with character. 1345 00:42:59,276 --> 00:42:59,500 Of course, this country wasn't built on money. 1346 00:42:59,500 --> 00:43:01,779 Of course, this country wasn't built on money. 1347 00:43:01,813 --> 00:43:03,048 It was built on work. 1348 00:43:03,081 --> 00:43:04,416 Honest, hard work, 1349 00:43:04,449 --> 00:43:05,500 which is why that man is more American 1350 00:43:05,500 --> 00:43:06,785 which is why that man is more American 1351 00:43:06,818 --> 00:43:08,786 than you'll ever be. 1352 00:43:09,988 --> 00:43:11,456 Oh, it looks like you want to swing on me. 1353 00:43:11,489 --> 00:43:11,500 Oh... - Yeah, I bet! 1354 00:43:11,500 --> 00:43:13,157 Oh... - Yeah, I bet! 1355 00:43:13,191 --> 00:43:14,692 But we both know you won't, 1356 00:43:14,725 --> 00:43:17,495 because I not only caught your name, I ran it too. 1357 00:43:17,528 --> 00:43:20,297 So I know you're on parole for unpaid child support 1358 00:43:20,331 --> 00:43:21,600 and an embezzlement charge. 1359 00:43:21,633 --> 00:43:23,500 That's right, ladies, there he is. 1360 00:43:23,500 --> 00:43:24,069 That's right, ladies, there he is. 1361 00:43:24,102 --> 00:43:26,872 Fancy pants deadbeat, quite a patriot. 1362 00:43:26,905 --> 00:43:29,500 Bet you're kicking yourself for turning him down. 1363 00:43:29,500 --> 00:43:29,507 Bet you're kicking yourself for turning him down. 1364 00:43:29,540 --> 00:43:31,175 So you can take that swing, go ahead. 1365 00:43:31,209 --> 00:43:33,444 But if you do, you'll be collared for fighting, 1366 00:43:33,477 --> 00:43:35,500 for drunk and disorderly, because you're undoubtedly both, 1367 00:43:35,500 --> 00:43:35,779 for drunk and disorderly, because you're undoubtedly both, 1368 00:43:35,813 --> 00:43:38,082 and you'll go back inside for the rest of those 1369 00:43:38,116 --> 00:43:39,851 four goddamn years you owe. 1370 00:43:45,590 --> 00:43:47,500 Let's get out of this shithole. 1371 00:43:47,500 --> 00:43:48,192 Let's get out of this shithole. 1372 00:43:58,469 --> 00:43:59,500 I thought I was going to be doing some suturing tonight. 1373 00:43:59,500 --> 00:44:00,971 I thought I was going to be doing some suturing tonight. 1374 00:44:01,005 --> 00:44:03,041 It's a good thing my credentials still work in the database. 1375 00:44:03,073 --> 00:44:04,842 Got to love the government. 1376 00:44:04,876 --> 00:44:05,500 Shit, there's no denying it, the way you came alive just now. 1377 00:44:05,500 --> 00:44:08,446 Shit, there's no denying it, the way you came alive just now. 1378 00:44:08,479 --> 00:44:10,948 Was a thing of beauty, my boy. 1379 00:44:10,981 --> 00:44:11,500 No matter what we want. 1380 00:44:11,500 --> 00:44:12,883 No matter what we want. 1381 00:44:12,917 --> 00:44:15,119 It's who you are. You see a bully, you have to step in. 1382 00:44:15,153 --> 00:44:16,321 And you do it better than anyone else. 1383 00:44:16,354 --> 00:44:17,500 Like I keep trying to tell you, 1384 00:44:17,500 --> 00:44:17,788 Like I keep trying to tell you, 1385 00:44:17,822 --> 00:44:19,323 it's just how I'm built. 1386 00:44:19,356 --> 00:44:21,258 All right, now that we've gotten the group hand job 1387 00:44:21,292 --> 00:44:23,327 out of the way, who's up for a drinking game? 1388 00:44:23,361 --> 00:44:23,500 It's called Viking, and it's very easy to play. 1389 00:44:23,500 --> 00:44:25,230 It's called Viking, and it's very easy to play. 1390 00:44:25,263 --> 00:44:26,931 - All right, I'm game, - I'm the Viking. 1391 00:44:26,964 --> 00:44:28,599 I got the two rowers on my side. 1392 00:44:28,633 --> 00:44:29,500 - If you don't row, you drink. - Is that the Viking? 1393 00:44:29,500 --> 00:44:30,101 - If you don't row, you drink. - Is that the Viking? 1394 00:44:30,134 --> 00:44:31,769 Just easy with the questions, please. 1395 00:44:31,803 --> 00:44:34,872 I'm just trying to explain the game, so... 1396 00:44:34,905 --> 00:44:35,500 - Hey, hey. You leaving? - Mm. 1397 00:44:35,500 --> 00:44:36,841 - Hey, hey. You leaving? - Mm. 1398 00:44:36,874 --> 00:44:39,410 But Anne seemed pretty impressed with how you handled that guy. 1399 00:44:39,444 --> 00:44:41,113 You hang in, you may get lucky. 1400 00:44:41,146 --> 00:44:41,500 Oh, I'm pretty sure that wouldn't be luck. 1401 00:44:41,500 --> 00:44:43,748 Oh, I'm pretty sure that wouldn't be luck. 1402 00:44:43,781 --> 00:44:45,816 Oh, if you say so. 1403 00:44:45,850 --> 00:44:47,500 No, I realized something, Ira. 1404 00:44:47,500 --> 00:44:48,286 No, I realized something, Ira. 1405 00:44:48,319 --> 00:44:50,621 Beyond my place in the world, and you said it. 1406 00:44:50,655 --> 00:44:53,257 Prince showed himself in Albany. 1407 00:44:53,290 --> 00:44:53,500 He didn't have to. 1408 00:44:53,500 --> 00:44:55,226 He didn't have to. 1409 00:44:55,259 --> 00:44:57,128 You know, once everything is in motion, 1410 00:44:57,162 --> 00:44:59,500 he could've gone and let the floor fall out from under me. 1411 00:44:59,500 --> 00:44:59,731 he could've gone and let the floor fall out from under me. 1412 00:44:59,764 --> 00:45:01,133 But he came to watch, 1413 00:45:01,165 --> 00:45:04,167 which shows he loves the blood sport. 1414 00:45:04,201 --> 00:45:05,500 And someone who loves the blood sport 1415 00:45:05,500 --> 00:45:05,636 And someone who loves the blood sport 1416 00:45:05,669 --> 00:45:08,205 can be induced into another fight. 1417 00:45:08,239 --> 00:45:10,475 One where he's at the disadvantage, 1418 00:45:10,508 --> 00:45:11,500 a fight that he is going to lose. 1419 00:45:11,500 --> 00:45:12,410 a fight that he is going to lose. 1420 00:45:12,443 --> 00:45:15,279 - How are you going to do it? - I don't know. Not yet. 1421 00:45:15,312 --> 00:45:16,614 Have a good time. 1422 00:45:16,648 --> 00:45:17,500 I'm going to take that constitutional now. 1423 00:45:17,500 --> 00:45:18,516 I'm going to take that constitutional now. 1424 00:45:18,549 --> 00:45:20,118 - I was rowing. - No. 1425 00:45:20,151 --> 00:45:22,653 Are you fucking-- Fine, fuck me. 1426 00:45:22,686 --> 00:45:23,500 Oh, boy, here we go. Round four, ready? 1427 00:45:23,500 --> 00:45:24,388 Oh, boy, here we go. Round four, ready? 1428 00:45:24,422 --> 00:45:26,157 I'm the Viking, I'm the Viking. Who's rowing? 1429 00:45:26,190 --> 00:45:27,391 - I am. - Okay. 1430 00:45:27,425 --> 00:45:29,500 Oh! 1431 00:45:29,500 --> 00:45:29,626 Oh! 1432 00:45:29,660 --> 00:45:30,962 Nice. 1433 00:46:00,525 --> 00:46:02,594 We're about to break the vase 1434 00:46:02,627 --> 00:46:04,329 and see whose dog tags are inside here. 1435 00:46:04,362 --> 00:46:05,500 Can't tell if we're gonna get made or get clipped. 1436 00:46:05,500 --> 00:46:06,197 Can't tell if we're gonna get made or get clipped. 1437 00:46:06,230 --> 00:46:07,898 - That's what makes it all-- - Horrifying? 1438 00:46:07,932 --> 00:46:10,668 I was gonna say exciting, but you got to do you. 1439 00:46:21,078 --> 00:46:22,580 Someone sets out to slay a dragon. 1440 00:46:22,613 --> 00:46:23,500 It takes a while. It's a journey. 1441 00:46:23,500 --> 00:46:24,448 It takes a while. It's a journey. 1442 00:46:24,482 --> 00:46:26,751 A quest that gets sidetracked, 1443 00:46:26,784 --> 00:46:29,453 delayed, there are wins and losses along the way. 1444 00:46:29,486 --> 00:46:29,500 This person is a leader, and behind them is an army, 1445 00:46:29,500 --> 00:46:33,557 This person is a leader, and behind them is an army, 1446 00:46:33,591 --> 00:46:35,500 making sure that when they do get to the dragon, it will die. 1447 00:46:35,500 --> 00:46:36,895 making sure that when they do get to the dragon, it will die. 1448 00:46:36,927 --> 00:46:39,496 Is this an all-hands or a meeting of the Tolkien Society? 1449 00:46:39,530 --> 00:46:41,500 And finally, it's just the knight and the dragon, 1450 00:46:41,500 --> 00:46:41,866 And finally, it's just the knight and the dragon, 1451 00:46:41,899 --> 00:46:43,700 and the knight isn't sure how it's going to go. 1452 00:46:43,734 --> 00:46:46,504 Wouldn't be a quest of any worth if it didn't have risk. 1453 00:46:46,538 --> 00:46:47,500 It's an epic fight. 1454 00:46:47,500 --> 00:46:48,272 It's an epic fight. 1455 00:46:48,305 --> 00:46:51,776 The sword finds its home, and the dragon dies. 1456 00:46:52,443 --> 00:46:53,500 But that isn't the end. 1457 00:46:53,500 --> 00:46:54,378 But that isn't the end. 1458 00:46:54,411 --> 00:46:59,450 I killed the dragon that was Chuck Rhoades. 1459 00:46:59,483 --> 00:46:59,500 You may have become aware, and it may have disturbed you. 1460 00:46:59,500 --> 00:47:02,252 You may have become aware, and it may have disturbed you. 1461 00:47:02,286 --> 00:47:05,089 But all of you 1462 00:47:05,122 --> 00:47:05,500 guarded the castle while I was gone. 1463 00:47:05,500 --> 00:47:07,491 guarded the castle while I was gone. 1464 00:47:07,524 --> 00:47:10,027 You rode with me when you had to. 1465 00:47:10,061 --> 00:47:11,500 You protected me from any threats. 1466 00:47:11,500 --> 00:47:13,198 You protected me from any threats. 1467 00:47:13,231 --> 00:47:16,400 There's a reason why the killing isn't the end of the story. 1468 00:47:16,433 --> 00:47:17,500 The real end is when you eat the dragon's heart, 1469 00:47:17,500 --> 00:47:20,871 The real end is when you eat the dragon's heart, 1470 00:47:20,905 --> 00:47:23,500 passing it around so everyone can taste 1471 00:47:23,500 --> 00:47:24,942 passing it around so everyone can taste 1472 00:47:24,975 --> 00:47:27,511 freshly slaughtered power. 1473 00:47:27,544 --> 00:47:29,500 You get the most power from the hearts of your enemies. 1474 00:47:29,500 --> 00:47:31,214 You get the most power from the hearts of your enemies. 1475 00:47:31,248 --> 00:47:33,284 Yes. 1476 00:47:33,318 --> 00:47:35,500 And since dragon hearts are hard to come by... 1477 00:47:35,500 --> 00:47:37,054 And since dragon hearts are hard to come by... 1478 00:47:38,756 --> 00:47:39,924 Here you are. 1479 00:47:41,492 --> 00:47:41,500 ...and something a little more delicious than blood. 1480 00:47:41,500 --> 00:47:45,396 ...and something a little more delicious than blood. 1481 00:47:56,341 --> 00:47:58,376 Whoo! 1482 00:47:59,644 --> 00:48:02,046 My victories are our victories. 1483 00:48:02,080 --> 00:48:03,415 My wins are your wins. 1484 00:48:03,448 --> 00:48:05,500 And dragons aren't the only creatures 1485 00:48:05,500 --> 00:48:05,750 And dragons aren't the only creatures 1486 00:48:05,783 --> 00:48:07,018 that should fly, 1487 00:48:07,051 --> 00:48:09,320 so you're all getting a Wheels Up membership, 1488 00:48:09,353 --> 00:48:11,500 plus a hundred K in flight credits, on me. 1489 00:48:11,500 --> 00:48:12,089 plus a hundred K in flight credits, on me. 1490 00:48:14,692 --> 00:48:16,460 Please welcome Questlove DJing the night. 1491 00:48:18,462 --> 00:48:23,500 ♪ Put on your red shoes And dance the blues ♪ 1492 00:48:23,500 --> 00:48:24,068 ♪ Put on your red shoes And dance the blues ♪ 1493 00:48:24,101 --> 00:48:26,537 ♪ Let's dance ♪ 1494 00:48:26,570 --> 00:48:29,500 ♪ To the sound they're playing On the radio ♪ 1495 00:48:29,500 --> 00:48:30,908 ♪ To the sound they're playing On the radio ♪ 1496 00:48:33,144 --> 00:48:35,313 ♪ Let's sway ♪ 1497 00:48:35,346 --> 00:48:35,500 ♪ While color Lights up your face ♪ 1498 00:48:35,500 --> 00:48:38,683 ♪ While color Lights up your face ♪ 1499 00:48:38,716 --> 00:48:41,052 Look at this. He converted them. 1500 00:48:41,085 --> 00:48:41,500 He fucking got them all. They fucking love him. 1501 00:48:41,500 --> 00:48:44,488 He fucking got them all. They fucking love him. 1502 00:48:46,890 --> 00:48:47,500 Shit, that was the plan all along. 1503 00:48:47,500 --> 00:48:49,827 Shit, that was the plan all along. 1504 00:48:51,495 --> 00:48:52,830 They're ready. 1505 00:48:52,863 --> 00:48:53,500 For what? 1506 00:48:53,500 --> 00:48:54,165 For what? 1507 00:48:55,099 --> 00:48:57,001 ♪ I'll run with you ♪ 1508 00:48:57,034 --> 00:48:59,037 Yeah! 1509 00:48:59,070 --> 00:48:59,500 ♪ And if you say "hide" ♪ 1510 00:48:59,500 --> 00:49:02,039 ♪ And if you say "hide" ♪ 1511 00:49:02,072 --> 00:49:04,475 ♪ We'll hide ♪ 1512 00:49:07,144 --> 00:49:09,379 -Hold on. 1513 00:49:09,413 --> 00:49:11,449 Here, come on. 1514 00:49:13,250 --> 00:49:14,986 - Bingo. - Where's Chuck? 1515 00:49:15,019 --> 00:49:16,854 No idea. He never came back to the bar. 1516 00:49:16,887 --> 00:49:17,500 Well, you were supposed to hit him with a cocktail 1517 00:49:17,500 --> 00:49:18,656 Well, you were supposed to hit him with a cocktail 1518 00:49:18,690 --> 00:49:20,258 to cure what ails him, 1519 00:49:20,291 --> 00:49:22,559 and instead you're walking off with the prescription. 1520 00:49:22,593 --> 00:49:23,500 I can give him the cushion, 1521 00:49:23,500 --> 00:49:23,961 I can give him the cushion, 1522 00:49:23,994 --> 00:49:25,596 but I ain't doing the pushing, Big Papa. 1523 00:49:25,629 --> 00:49:27,898 Well... it's not going to ruin my night. 1524 00:49:27,931 --> 00:49:29,200 Me neither. 1525 00:49:35,640 --> 00:49:37,341 This is a classy touch. 1526 00:49:37,374 --> 00:49:39,243 Isn't the whole thing pretty classy? 1527 00:49:39,276 --> 00:49:41,278 No, but that's good, you know? 1528 00:49:41,312 --> 00:49:41,500 You did it right, honestly. 1529 00:49:41,500 --> 00:49:43,013 You did it right, honestly. 1530 00:49:43,046 --> 00:49:45,916 I mean, I'm sure you hate it, but the lights are off 1531 00:49:45,950 --> 00:49:47,500 and, like, nobody seems to be judging each other. 1532 00:49:47,500 --> 00:49:48,052 and, like, nobody seems to be judging each other. 1533 00:49:48,085 --> 00:49:50,053 Nothing is stuffy or formal. 1534 00:49:50,087 --> 00:49:51,422 You found the vibe. 1535 00:49:51,455 --> 00:49:52,756 Good. Enjoy. 1536 00:49:52,789 --> 00:49:53,500 You're not into it, are you? 1537 00:49:53,500 --> 00:49:55,125 You're not into it, are you? 1538 00:49:56,226 --> 00:49:58,395 Parts. I'm not sure it matters. 1539 00:49:58,429 --> 00:49:59,500 Open your mouth. 1540 00:49:59,500 --> 00:50:00,164 Open your mouth. 1541 00:50:04,802 --> 00:50:05,500 That is what you think it is. 1542 00:50:05,500 --> 00:50:06,937 That is what you think it is. 1543 00:50:06,971 --> 00:50:08,406 I took one earlier. 1544 00:50:08,439 --> 00:50:10,140 You may not be the kind of person who does this, 1545 00:50:10,174 --> 00:50:11,500 so you can spit it out, and I'll pretend not to see. 1546 00:50:11,500 --> 00:50:13,177 so you can spit it out, and I'll pretend not to see. 1547 00:50:13,210 --> 00:50:14,545 Or... 1548 00:50:49,246 --> 00:50:50,748 - Appreciate this. - Hey, man. 1549 00:50:50,782 --> 00:50:52,050 It's a moment, Mike. 1550 00:50:52,083 --> 00:50:53,500 Moment that deserves the real songs. 1551 00:50:53,500 --> 00:50:53,718 Moment that deserves the real songs. 1552 00:50:53,751 --> 00:50:55,052 The night demands it. 1553 00:50:55,086 --> 00:50:56,654 Absolutely. 1554 00:50:56,687 --> 00:50:58,088 You got a request? 1555 00:50:58,122 --> 00:50:59,500 You know, I'm the best at what I do. 1556 00:50:59,500 --> 00:51:00,757 You know, I'm the best at what I do. 1557 00:51:00,791 --> 00:51:02,359 That's why we're here. 1558 00:51:02,392 --> 00:51:03,627 You're the best at what you do. 1559 00:51:03,661 --> 00:51:05,029 That's why you're here. 1560 00:51:05,062 --> 00:51:05,500 - You pick them. - It's an honor. 1561 00:51:05,500 --> 00:51:08,198 - You pick them. - It's an honor. 1562 00:51:18,676 --> 00:51:20,144 Ready? 1563 00:51:23,981 --> 00:51:25,383 Coming. 1564 00:51:50,374 --> 00:51:52,275 My turn. Hi. 1565 00:52:00,885 --> 00:52:03,087 - Did you call the guy? - I did. 1566 00:52:03,120 --> 00:52:05,455 I know exactly how they'll come after me. 1567 00:52:05,489 --> 00:52:05,500 As a hypocrite. 1568 00:52:05,500 --> 00:52:07,391 As a hypocrite. 1569 00:52:07,424 --> 00:52:09,893 I am someone who says I believe 1570 00:52:09,927 --> 00:52:11,500 in what is good and fair and right, 1571 00:52:11,500 --> 00:52:12,897 in what is good and fair and right, 1572 00:52:12,930 --> 00:52:14,965 and not in accruing power, 1573 00:52:14,998 --> 00:52:17,500 but who has constantly sought to use power in her favor. 1574 00:52:17,500 --> 00:52:18,435 but who has constantly sought to use power in her favor. 1575 00:52:18,469 --> 00:52:20,804 And has accrued quite a lot. 1576 00:52:20,838 --> 00:52:22,273 It's an easy spin. 1577 00:52:22,306 --> 00:52:23,500 We put you into play using your power for others. 1578 00:52:23,500 --> 00:52:24,174 We put you into play using your power for others. 1579 00:52:24,208 --> 00:52:26,277 Our friend Michael Prince has set a shining example 1580 00:52:26,310 --> 00:52:28,412 - of exactly that. - Oh, he has. 1581 00:52:28,446 --> 00:52:29,500 And I see how well it works on everyone. 1582 00:52:29,500 --> 00:52:30,748 And I see how well it works on everyone. 1583 00:52:30,781 --> 00:52:32,850 So you're ready? 1584 00:52:32,884 --> 00:52:34,018 Not yet. 1585 00:52:34,051 --> 00:52:35,500 Not now. 1586 00:52:35,500 --> 00:52:35,986 Not now. 1587 00:52:36,019 --> 00:52:38,122 No, this is where I'm meant to be. 1588 00:52:38,155 --> 00:52:41,025 Plus, I got you guys on my side now. 1589 00:52:41,058 --> 00:52:41,500 I'm good, right? 1590 00:52:41,500 --> 00:52:42,459 I'm good, right? 1591 00:52:42,493 --> 00:52:45,295 Yes. You are. 1592 00:53:09,553 --> 00:53:11,500 I know the manuscript is late, 1593 00:53:11,500 --> 00:53:11,722 I know the manuscript is late, 1594 00:53:11,756 --> 00:53:14,392 but it's worth it. 1595 00:53:14,425 --> 00:53:17,161 I'm-- I'm sending you the last chapter now. 1596 00:53:19,596 --> 00:53:22,233 Well, I had to figure out how it ended. 1597 00:53:22,266 --> 00:53:23,500 I just spent the whole day doing that. 1598 00:53:23,500 --> 00:53:25,102 I just spent the whole day doing that. 1599 00:53:25,703 --> 00:53:27,605 ♪ Rock ♪ 1600 00:53:27,638 --> 00:53:29,500 ♪ Freeze ♪ 1601 00:53:29,500 --> 00:53:29,673 ♪ Freeze ♪ 1602 00:53:29,706 --> 00:53:31,708 ♪ Rock ♪ 1603 00:53:31,742 --> 00:53:34,044 ♪ Freeze ♪ 1604 00:53:34,077 --> 00:53:35,245 ♪ Rock ♪ 1605 00:53:35,279 --> 00:53:35,500 ♪ Blow ♪ 1606 00:53:35,500 --> 00:53:36,647 ♪ Blow ♪ 1607 00:53:36,680 --> 00:53:38,883 ♪ Higher, baby ♪ 1608 00:53:38,916 --> 00:53:40,918 ♪ Get higher, baby ♪ 1609 00:53:40,951 --> 00:53:41,500 ♪ Get higher, baby ♪ 1610 00:53:41,500 --> 00:53:42,453 ♪ Get higher, baby ♪ 1611 00:53:42,486 --> 00:53:43,720 ♪ And don't ever come down ♪ 1612 00:53:43,753 --> 00:53:44,888 ♪ Freebase ♪ 1613 00:53:48,826 --> 00:53:51,762 This is Uomo nel Presente. 1614 00:53:51,795 --> 00:53:53,163 Man in Present. 1615 00:53:53,197 --> 00:53:53,500 - Amazing. - Grazie. 1616 00:53:53,500 --> 00:53:55,766 - Amazing. - Grazie. 1617 00:53:55,800 --> 00:53:57,968 I see how much it's hitting you, Tuk. 1618 00:53:59,003 --> 00:53:59,500 Why don't you finish it? 1619 00:53:59,500 --> 00:54:00,571 Why don't you finish it? 1620 00:54:00,604 --> 00:54:01,972 Me? 1621 00:54:05,209 --> 00:54:05,500 Prego. 1622 00:54:05,500 --> 00:54:06,744 Prego. 1623 00:54:10,146 --> 00:54:11,500 Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! 1624 00:54:11,500 --> 00:54:13,283 Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! 1625 00:54:13,317 --> 00:54:17,500 Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! 1626 00:54:17,500 --> 00:54:17,855 Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! 1627 00:54:17,888 --> 00:54:20,224 Tuk! Tuk! Tuk! Tuk! 1628 00:54:22,660 --> 00:54:23,500 Oh, fuck, did I do that? 1629 00:54:23,500 --> 00:54:25,563 Oh, fuck, did I do that? 1630 00:54:25,596 --> 00:54:27,532 It's okay. 1631 00:54:27,565 --> 00:54:29,500 Its purpose was to exist for one night only, and then-- 1632 00:54:29,500 --> 00:54:32,036 Its purpose was to exist for one night only, and then-- 1633 00:54:32,069 --> 00:54:33,970 Okay, what is that supposed to represent? 1634 00:54:34,004 --> 00:54:35,500 The ephemeral nature of joy 1635 00:54:35,500 --> 00:54:35,873 The ephemeral nature of joy 1636 00:54:35,906 --> 00:54:39,409 and a reminder to embrace it when you have it. 1637 00:54:51,021 --> 00:54:53,500 I mean, I get the idea that something exists temporarily. 1638 00:54:53,500 --> 00:54:55,025 I mean, I get the idea that something exists temporarily. 1639 00:54:55,058 --> 00:54:56,493 What was I supposed to care about, 1640 00:54:56,527 --> 00:54:57,894 the temporary part or the art part? 1641 00:54:57,928 --> 00:54:59,500 It is lacking a certain narrative consistency. 1642 00:54:59,500 --> 00:54:59,764 It is lacking a certain narrative consistency. 1643 00:54:59,797 --> 00:55:01,365 Mm-hmm. 1644 00:55:04,868 --> 00:55:05,500 We could leave. 1645 00:55:05,500 --> 00:55:06,637 We could leave. 1646 00:55:06,670 --> 00:55:08,104 Find some... 1647 00:55:08,138 --> 00:55:09,439 together. 1648 00:55:10,907 --> 00:55:11,500 I just can't fall in love with someone I work with. 1649 00:55:11,500 --> 00:55:13,243 I just can't fall in love with someone I work with. 1650 00:55:13,277 --> 00:55:15,746 And I know me, or at least I know me 1651 00:55:15,779 --> 00:55:17,500 when this sort of situation happens, 1652 00:55:17,500 --> 00:55:17,515 when this sort of situation happens, 1653 00:55:17,548 --> 00:55:19,282 not that I've been in this sort of situation, 1654 00:55:19,316 --> 00:55:20,851 but I've been in something where-- 1655 00:55:20,885 --> 00:55:22,253 It's a smart choice. 1656 00:55:22,285 --> 00:55:23,500 See? I was right. 1657 00:55:23,500 --> 00:55:24,487 See? I was right. 1658 00:55:24,521 --> 00:55:26,590 Prince is Johnny Favorite. 1659 00:55:26,624 --> 00:55:29,226 He actually knows who he is. 1660 00:55:29,259 --> 00:55:29,500 You really don't understand that movie. 1661 00:55:29,500 --> 00:55:32,329 You really don't understand that movie. 1662 00:55:35,765 --> 00:55:37,267 The fans. 1663 00:55:37,300 --> 00:55:39,870 The fans are spinning when evil is present. 1664 00:55:39,904 --> 00:55:41,500 Wow. I see it all now. 1665 00:55:41,500 --> 00:55:42,073 Wow. I see it all now. 1666 00:55:54,752 --> 00:55:58,122 If the Earth were to be swallowed by a black hole, 1667 00:55:58,155 --> 00:55:59,500 it's entire mass would be reduced 1668 00:55:59,500 --> 00:56:00,590 it's entire mass would be reduced 1669 00:56:00,624 --> 00:56:02,559 to the size of a quarter. 1670 00:56:02,592 --> 00:56:05,500 Everything inside the black hole is outside our knowledge. 1671 00:56:05,500 --> 00:56:06,530 Everything inside the black hole is outside our knowledge. 1672 00:56:06,563 --> 00:56:11,068 We can theorize that it exists, but we can never be sure. 1673 00:56:11,936 --> 00:56:14,038 We know it is infinite. 1674 00:56:16,674 --> 00:56:17,500 Like breath. 1675 00:56:17,500 --> 00:56:18,943 Like breath. 1676 00:56:18,976 --> 00:56:20,411 Close your eyes, 1677 00:56:20,444 --> 00:56:23,500 and though you may have heard it many times, 1678 00:56:23,500 --> 00:56:23,580 and though you may have heard it many times, 1679 00:56:23,614 --> 00:56:26,684 focus on each breath. 1680 00:56:26,716 --> 00:56:29,500 Knowing that breath goes on forever, 1681 00:56:29,500 --> 00:56:29,719 Knowing that breath goes on forever, 1682 00:56:29,753 --> 00:56:32,956 count them until you reach a million. 1683 00:56:34,058 --> 00:56:35,500 Then go beyond that until you reach a billion, 1684 00:56:35,500 --> 00:56:37,695 Then go beyond that until you reach a billion, 1685 00:56:37,728 --> 00:56:41,031 an almost incomprehensible number. 1686 00:56:41,064 --> 00:56:41,500 You never will reach it, because by the time you do, 1687 00:56:41,500 --> 00:56:45,168 You never will reach it, because by the time you do, 1688 00:56:45,202 --> 00:56:47,104 you will have stopped counting. 1689 00:56:47,138 --> 00:56:47,500 Which is the whole idea. 1690 00:56:47,500 --> 00:56:49,307 Which is the whole idea. 1691 00:57:13,964 --> 00:57:15,365 You good? 1692 00:57:15,398 --> 00:57:16,800 You sleep okay? 1693 00:57:16,834 --> 00:57:17,500 Absolutely. 1694 00:57:17,500 --> 00:57:18,269 Absolutely. 1695 00:57:18,302 --> 00:57:19,636 Good. 1696 00:57:26,777 --> 00:57:28,245 Let's go! 1697 00:57:28,278 --> 00:57:29,500 I got a nice shot of penicillin for anyone who needs it. 1698 00:57:29,500 --> 00:57:31,048 I got a nice shot of penicillin for anyone who needs it. 1699 00:57:31,081 --> 00:57:33,350 - No need for me. - Yeah, me neither. 1700 00:57:33,383 --> 00:57:34,618 Already had one. 1701 00:57:34,652 --> 00:57:35,500 What the hell did you run off to do last night, 1702 00:57:35,500 --> 00:57:37,588 What the hell did you run off to do last night, 1703 00:57:37,621 --> 00:57:39,355 check your voicemail? 1704 00:57:39,389 --> 00:57:41,058 You don't know how to have any fun. 1705 00:57:41,091 --> 00:57:41,500 - Worked out for me, though. - Look, I cannot believe 1706 00:57:41,500 --> 00:57:43,360 - Worked out for me, though. - Look, I cannot believe 1707 00:57:43,394 --> 00:57:45,529 you actually went and hired a bunch of-- 1708 00:57:45,562 --> 00:57:47,264 I did nothing of the sort. 1709 00:57:47,297 --> 00:57:47,500 That nice lady, Anne, and her friends 1710 00:57:47,500 --> 00:57:50,100 That nice lady, Anne, and her friends 1711 00:57:50,133 --> 00:57:53,469 are what is known in the trade as civilians. 1712 00:57:56,773 --> 00:57:58,175 Where is your mind at, sonny? 1713 00:57:58,209 --> 00:57:59,500 Well, I guess my mind 1714 00:57:59,500 --> 00:57:59,910 Well, I guess my mind 1715 00:57:59,943 --> 00:58:02,413 was thinking back over your history. 1716 00:58:02,446 --> 00:58:04,948 Whatever, get me back to the city, 1717 00:58:04,982 --> 00:58:05,500 because you may have brought me up here 1718 00:58:05,500 --> 00:58:06,683 because you may have brought me up here 1719 00:58:06,716 --> 00:58:07,984 with a plan in your heads, 1720 00:58:08,018 --> 00:58:10,420 but I'm the guy leaving with one now. 1721 00:58:10,454 --> 00:58:11,500 Yeah. 1722 00:58:11,500 --> 00:58:11,823 Yeah. 1723 00:58:11,855 --> 00:58:16,126 This is just what I needed, and I know just what to do. 1724 00:58:16,160 --> 00:58:17,500 So... let's roll. 1725 00:58:17,500 --> 00:58:19,062 So... let's roll. 1726 00:58:27,104 --> 00:58:29,500 ♪ I don't mind you Coming here ♪ 1727 00:58:29,500 --> 00:58:29,740 ♪ I don't mind you Coming here ♪ 1728 00:58:31,107 --> 00:58:33,243 ♪ Wasting all my time ♪ 1729 00:58:34,611 --> 00:58:35,500 ♪ 'Cause when you're standing Oh, so near ♪ 1730 00:58:35,500 --> 00:58:38,181 ♪ 'Cause when you're standing Oh, so near ♪ 1731 00:58:38,214 --> 00:58:41,018 ♪ I kinda lose my mind ♪ 1732 00:58:42,452 --> 00:58:45,588 ♪ It's not the perfume That you wear ♪ 1733 00:58:45,622 --> 00:58:47,500 ♪ It's not the ribbons In your hair ♪ 1734 00:58:47,500 --> 00:58:49,960 ♪ It's not the ribbons In your hair ♪ 1735 00:58:49,993 --> 00:58:52,763 ♪ And I don't mind you Coming here ♪ 1736 00:58:54,164 --> 00:58:56,466 ♪ And wasting all my time ♪ 130036

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.