All language subtitles for Atlanta-S03E02-English-Subtitles-STAGATV-COM

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:41,666 --> 00:01:43,451 - Oh, fuck. 2 00:01:50,675 --> 00:01:53,069 Do you know where, um... 3 00:01:53,113 --> 00:01:54,810 my underwear or my belt is? 4 00:01:57,073 --> 00:01:58,857 Uh... 5 00:01:58,901 --> 00:02:00,642 Do you speak English? 6 00:02:05,081 --> 00:02:07,083 ♪ 7 00:02:08,345 --> 00:02:09,303 Oh! 8 00:02:09,346 --> 00:02:11,087 I need it! 9 00:02:11,131 --> 00:02:13,220 I-I need it. 10 00:02:16,353 --> 00:02:17,615 Yo. 11 00:02:17,659 --> 00:02:18,877 You here? 12 00:02:19,965 --> 00:02:21,445 I'm still in Copenhagen. 13 00:02:21,489 --> 00:02:22,881 Uh, is Al with you? 14 00:02:22,925 --> 00:02:25,449 No. That nigga's in jail. 15 00:02:25,493 --> 00:02:27,059 What? What happened? 16 00:02:27,103 --> 00:02:29,453 I have no idea. 17 00:02:29,497 --> 00:02:30,933 I've been roaming the streets. 18 00:02:30,976 --> 00:02:32,674 High since twilight. 19 00:02:32,717 --> 00:02:33,762 Darius... 20 00:02:33,805 --> 00:02:35,329 This city is my Jesus. 21 00:02:35,372 --> 00:02:36,330 Darius, listen, 22 00:02:36,373 --> 00:02:37,940 I-I... I got a text from Van. 23 00:02:37,983 --> 00:02:40,247 She's saying she's... 24 00:02:40,290 --> 00:02:41,248 she's in Amsterdam. 25 00:02:41,291 --> 00:02:42,249 I'm confused. 26 00:02:42,292 --> 00:02:43,467 A-Are you confused? 27 00:02:43,511 --> 00:02:44,686 'Cause I'm confused. 28 00:02:44,729 --> 00:02:46,688 Yeah. I'll deal 29 00:02:46,731 --> 00:02:47,950 with Alfred when I land. 30 00:02:47,993 --> 00:02:49,691 I need you to pick up Van 31 00:02:49,734 --> 00:02:51,258 - from the station, be... 32 00:02:51,301 --> 00:02:52,302 Hello? 33 00:02:58,395 --> 00:03:00,963 Baby mama drama. 34 00:03:01,006 --> 00:03:03,183 ♪ 35 00:03:21,549 --> 00:03:23,681 Sorry, coming through. Sorry. 36 00:03:23,725 --> 00:03:24,943 Sorry, miss. 37 00:03:24,987 --> 00:03:26,293 I'm gonna let him through. 38 00:03:26,336 --> 00:03:27,903 All right. Go ahead. 39 00:03:27,946 --> 00:03:29,687 Yeah. Thank you. 40 00:03:38,174 --> 00:03:40,132 Excuse me, sir. 41 00:03:40,176 --> 00:03:42,134 I have to pat you down. 42 00:03:42,178 --> 00:03:44,180 Lift up your hands, please. 43 00:03:45,355 --> 00:03:46,400 I can't. 44 00:03:47,749 --> 00:03:48,793 Why not? 45 00:03:49,838 --> 00:03:51,231 I lost my belt. 46 00:03:52,188 --> 00:03:53,972 And my underwear. 47 00:03:57,019 --> 00:03:58,803 I'm sorry, sir. 48 00:03:58,847 --> 00:04:02,024 I can't let you through if you don't lift your hands. 49 00:04:18,997 --> 00:04:20,390 Turn around. 50 00:04:32,794 --> 00:04:34,796 ♪ 51 00:05:19,928 --> 00:05:21,408 Goedemorgen! 52 00:05:21,451 --> 00:05:24,149 And welcome to Amsterdam! 53 00:05:24,193 --> 00:05:26,935 Otherwise known as the Venice of the North. 54 00:05:26,978 --> 00:05:28,676 Hey. 55 00:05:28,719 --> 00:05:29,503 Hey. 56 00:05:31,156 --> 00:05:33,463 - Um, Earn kind of got held up, but, um... 57 00:05:34,899 --> 00:05:36,074 Okay. 58 00:05:37,293 --> 00:05:38,860 You my ride? 59 00:05:38,903 --> 00:05:40,818 Yes. 60 00:05:40,862 --> 00:05:42,254 Aren't you cold? 61 00:05:42,298 --> 00:05:45,170 I'm fine. They lost my luggage. 62 00:05:45,214 --> 00:05:47,172 Oh. Well, here, you can wear mine. 63 00:05:47,216 --> 00:05:49,349 I mean, I have been wearing it for eight days. 64 00:05:49,392 --> 00:05:51,351 - Nine days. - No, I'm... 65 00:05:51,394 --> 00:05:53,091 I'm good. You should keep it. 66 00:05:53,135 --> 00:05:55,355 It looks good on you. Thanks. 67 00:05:55,398 --> 00:05:58,314 Or, um, we can go find you one. 68 00:05:58,358 --> 00:06:00,142 Got the driver for the day. 69 00:06:00,185 --> 00:06:01,448 You have a driver? 70 00:06:01,491 --> 00:06:03,101 Yeah. Earn hooked it up. 71 00:06:03,145 --> 00:06:05,103 That tour clout. 72 00:06:07,932 --> 00:06:09,369 Yeah. Let's go. 73 00:06:12,502 --> 00:06:13,938 So... 74 00:06:13,982 --> 00:06:15,679 how's Lottie? 75 00:06:18,726 --> 00:06:21,119 She's actually, mm... she's good. 76 00:06:21,163 --> 00:06:23,121 She's fine. She's with my parents right now. 77 00:06:23,165 --> 00:06:24,471 Mm. 78 00:06:26,951 --> 00:06:28,910 And you and Earn? 79 00:06:28,953 --> 00:06:30,694 You guys gonna... 80 00:06:30,738 --> 00:06:32,392 pop out another baby? 81 00:06:34,045 --> 00:06:36,091 I have a boyfriend. 82 00:06:36,134 --> 00:06:37,484 Oh. 83 00:06:37,527 --> 00:06:38,702 Yeah. 84 00:06:39,964 --> 00:06:42,489 Why? Are you and Earn planning on... 85 00:06:42,532 --> 00:06:44,142 popping out a baby, too? 86 00:06:44,186 --> 00:06:46,493 Um... 87 00:06:46,536 --> 00:06:48,973 I can't procreate. 88 00:06:49,017 --> 00:06:52,629 I had my balls crushed when I was a kid in Nigeria. 89 00:06:54,239 --> 00:06:55,719 Oh, I'm sorry. 90 00:06:55,763 --> 00:06:57,721 Nah, it's okay. 91 00:06:57,765 --> 00:06:59,506 Long time ago. 92 00:07:05,076 --> 00:07:07,427 You ever seen the movie Foodfight!? 93 00:07:08,732 --> 00:07:09,951 No. 94 00:07:09,994 --> 00:07:11,126 Mm. Check out the trailer. 95 00:07:11,169 --> 00:07:12,823 It's... 96 00:07:12,867 --> 00:07:14,564 it's intense. 97 00:07:17,567 --> 00:07:18,525 Thanks. 98 00:07:18,568 --> 00:07:19,743 Mm-hmm. 99 00:07:35,063 --> 00:07:37,065 ♪ 100 00:08:07,704 --> 00:08:08,662 Dirk? 101 00:08:08,705 --> 00:08:10,664 - Dirk? 102 00:08:10,707 --> 00:08:11,665 Yeah. 103 00:08:11,708 --> 00:08:13,580 I'm Earn. 104 00:08:13,623 --> 00:08:14,798 Paper Boi's manager. 105 00:08:14,842 --> 00:08:16,583 Oh, my God! Hey! 106 00:08:16,626 --> 00:08:18,236 My name is Dirk. Nice to meet you. 107 00:08:18,280 --> 00:08:20,238 We are so fucking excited for tonight. 108 00:08:20,282 --> 00:08:22,240 Yeah. The show is sold out, you know that? 109 00:08:22,284 --> 00:08:24,634 - Ah. - Sinterklaas come early this year. 110 00:08:24,678 --> 00:08:27,289 Hey, listen up. We got an idea. We were thinking 111 00:08:27,332 --> 00:08:30,205 Paper Boi can maybe wear this to take some pictures with fans. 112 00:08:30,248 --> 00:08:31,598 What do you think? Here. 113 00:08:31,641 --> 00:08:32,599 With the feather. 114 00:08:32,642 --> 00:08:35,079 Yeah, he's not gonna do that. 115 00:08:35,123 --> 00:08:36,777 - No? - No. 116 00:08:36,820 --> 00:08:39,127 Okay. 117 00:08:39,170 --> 00:08:40,824 No worries. Who's this? 118 00:08:42,347 --> 00:08:44,045 This is my taxi driver. 119 00:08:44,088 --> 00:08:45,307 Cool. 120 00:08:45,350 --> 00:08:47,265 He's gonna need to be paid. 121 00:08:47,309 --> 00:08:49,267 It's in the rider. 122 00:08:49,311 --> 00:08:51,269 It's about 40 euros, not including tip. 123 00:08:54,751 --> 00:08:56,710 Okay. I pay 40 euro. 124 00:08:56,753 --> 00:08:58,276 Hey, while I got you here, um, 125 00:08:58,320 --> 00:08:59,626 everything is on time from Helsinki. 126 00:08:59,669 --> 00:09:02,019 We're just missing the music laptop. 127 00:09:02,063 --> 00:09:03,281 What? 128 00:09:03,325 --> 00:09:05,066 I assumed it was with you guys, so... 129 00:09:05,109 --> 00:09:06,589 No, we... 130 00:09:06,633 --> 00:09:07,459 - Oh, gezondheid. 131 00:09:07,503 --> 00:09:08,678 Gezondheid! 132 00:09:12,377 --> 00:09:14,075 How long do we have to get the music here? 133 00:09:14,118 --> 00:09:15,642 To be safe, six hours? 134 00:09:15,685 --> 00:09:17,121 Six hours. Got it. 135 00:09:17,165 --> 00:09:20,516 Also, Paper Boi needs a slight increase in his advance 136 00:09:20,560 --> 00:09:21,561 before the concert tonight. 137 00:09:21,604 --> 00:09:23,171 He's gonna need about 20K. In cash. 138 00:09:24,694 --> 00:09:25,869 - Uh, 20 - K when? 139 00:09:25,913 --> 00:09:27,871 Right now. 140 00:09:45,715 --> 00:09:47,151 - Here. - Thank you. 141 00:09:47,195 --> 00:09:48,718 20K. 142 00:09:51,591 --> 00:09:53,157 Your first time in Amsterdam? 143 00:09:53,201 --> 00:09:56,378 Uh, no. We actually played a smaller venue... 144 00:09:56,421 --> 00:09:58,598 last year. Yeah. 145 00:09:58,641 --> 00:10:00,164 - Yeah. It's cool here, no? - Yeah. 146 00:10:00,208 --> 00:10:02,819 And the weed is verbazingwekkend good. 147 00:10:02,863 --> 00:10:06,562 And we tolerate people. Nothing like America. 148 00:10:06,606 --> 00:10:08,520 - Hey, see you tonight, guy. - See you tonight. 149 00:10:10,740 --> 00:10:13,134 I'm gonna need, uh... 150 00:10:13,177 --> 00:10:14,962 some money for another cab. 151 00:10:16,180 --> 00:10:18,313 This place has... 152 00:10:18,356 --> 00:10:20,010 tiny steps. 153 00:10:22,578 --> 00:10:24,319 Thoughts? 154 00:10:24,362 --> 00:10:25,755 Mm. 155 00:10:26,974 --> 00:10:28,149 Wait a minute. 156 00:10:28,192 --> 00:10:29,977 Hey, come a little closer. 157 00:10:34,503 --> 00:10:35,722 Yeah, you might want to take that off. 158 00:10:35,765 --> 00:10:37,158 It got gasoline on it. 159 00:10:37,201 --> 00:10:38,463 Mm-hmm. 160 00:10:43,991 --> 00:10:45,732 ♪ 161 00:10:48,778 --> 00:10:50,432 Hey, um, 162 00:10:50,475 --> 00:10:52,216 I'm sorry about mentioning Earn. 163 00:10:52,260 --> 00:10:55,045 I just, um... I don't do well with small talk and... 164 00:10:55,089 --> 00:10:56,786 stuff like that. 165 00:10:59,659 --> 00:11:01,748 You can ask me something real. 166 00:11:03,445 --> 00:11:05,012 Hmm. 167 00:11:05,055 --> 00:11:06,883 Why are you here? 168 00:11:16,458 --> 00:11:17,764 I was up for this job that I wanted 169 00:11:17,807 --> 00:11:19,635 and I didn't get it, so... 170 00:11:21,245 --> 00:11:23,770 ...thought I'd come here and... 171 00:11:24,901 --> 00:11:26,642 ...figure it out. 172 00:11:30,037 --> 00:11:31,473 I'm gonna get this one. 173 00:11:31,516 --> 00:11:32,779 Yeah, it's nice. 174 00:11:37,261 --> 00:11:39,002 What's that? 175 00:11:39,046 --> 00:11:40,961 Looks like an address. 176 00:11:41,004 --> 00:11:42,702 Ooh. 177 00:11:42,745 --> 00:11:44,442 Yeah, I know exactly what this is. 178 00:11:44,486 --> 00:11:46,401 You have to follow it. 179 00:11:46,444 --> 00:11:47,794 It's destiny. 180 00:11:51,058 --> 00:11:52,102 I'm down. 181 00:11:52,146 --> 00:11:53,451 Say no mo'. 182 00:11:54,931 --> 00:11:57,238 ♪ Let the bodies hit the floor. ♪ 183 00:12:04,071 --> 00:12:06,682 Man, y'all charging me for this shit? 184 00:12:06,726 --> 00:12:08,336 No cost. Whatever you like. 185 00:12:08,379 --> 00:12:09,859 - For real? - Mm-hmm. 186 00:12:09,903 --> 00:12:12,514 Fuck. A'ight, cool. A'ight, man, uh... 187 00:12:12,557 --> 00:12:14,472 I'm-a get that potato mash, man. 188 00:12:14,516 --> 00:12:16,474 Would you recommend the schnitzel or the bean soup? 189 00:12:16,518 --> 00:12:18,085 - The bean soup. You like it. - The bean soup. 190 00:12:18,128 --> 00:12:19,869 All right, let me get one of the bean soups, man. 191 00:12:19,913 --> 00:12:22,263 Um, look, y'all got Coke here-- Coca-Cola? 192 00:12:22,306 --> 00:12:23,481 - Coca-Cola. - Yes. 193 00:12:23,525 --> 00:12:24,831 - Yes, the real one. - All right, uh, 194 00:12:24,874 --> 00:12:26,702 can I get some ice with that, too? 195 00:12:26,746 --> 00:12:28,791 - Uh, yes. Uh, cubes? - Yeah, oh, cube, man. 196 00:12:28,835 --> 00:12:30,662 Not crushed. I don't want to chew my water. 197 00:12:30,706 --> 00:12:31,925 Uh, y'all got hot sauce, right? 198 00:12:31,968 --> 00:12:34,492 Yes. It's, uh, very spicy, 199 00:12:34,536 --> 00:12:36,712 so maybe, uh, not too much. 200 00:12:36,756 --> 00:12:38,061 Man, please, I'm from A. 201 00:12:38,105 --> 00:12:39,497 Whatever you want. 202 00:12:39,541 --> 00:12:41,717 - Appreciate it. 203 00:12:41,761 --> 00:12:43,458 Damn, them niggas don't let up, do they? 204 00:12:43,501 --> 00:12:45,068 What they saying, man? 205 00:12:45,112 --> 00:12:46,940 Uh, they say "Free Paper Boi." 206 00:12:48,332 --> 00:12:49,856 "Free Paper Boi"? 207 00:12:49,899 --> 00:12:51,074 - A'ight, I fuck with that. 208 00:12:51,118 --> 00:12:53,120 A'ight, man. Thank you, bruh. 209 00:12:57,733 --> 00:13:00,127 - Excuse me, Mr. Miles? - Al, man. 210 00:13:00,170 --> 00:13:04,087 Oh, uh, your bail has been paid, so you're free to go. 211 00:13:04,131 --> 00:13:06,742 My bail's been p... What's your name, man? 212 00:13:06,786 --> 00:13:09,353 Uh, uh, Fons. 213 00:13:09,397 --> 00:13:11,181 - F-Fons? - Yes. 214 00:13:11,225 --> 00:13:12,922 Frons. Frons? 215 00:13:12,966 --> 00:13:14,750 Hey, man, look, I'm-a get my lunch first. 216 00:13:14,794 --> 00:13:16,534 A'ight? And, um... 217 00:13:16,578 --> 00:13:18,145 just wake me up from my nap when it get here, a'ight? 218 00:13:18,188 --> 00:13:19,755 Yes, whatever you want. 219 00:13:19,799 --> 00:13:20,887 And can you turn the thermostat down a little bit? 220 00:13:20,930 --> 00:13:21,888 It's a little warm. 221 00:13:21,931 --> 00:13:22,889 - Yeah. - I appreciate that. 222 00:13:22,932 --> 00:13:24,325 Should I turn off the light? 223 00:13:24,368 --> 00:13:26,022 Oh, that'd be great, man. Yeah. 224 00:13:26,066 --> 00:13:27,763 - Thank you. All right. - Okay. S-See you. 225 00:13:29,460 --> 00:13:32,202 Night, night. 226 00:13:37,991 --> 00:13:40,994 Van? Uh, this look like somebody else. 227 00:13:42,647 --> 00:13:45,128 Yeah, let's go. 228 00:13:45,172 --> 00:13:47,130 You crazy. Wait. 229 00:13:47,174 --> 00:13:48,436 What are you gonna say? 230 00:13:50,003 --> 00:13:52,788 I'm gonna ask who this coat belonged to. 231 00:13:52,832 --> 00:13:55,225 Hey. You're right on time. 232 00:13:55,269 --> 00:13:57,532 Luke told me the van broke down. 233 00:13:57,575 --> 00:13:59,142 Is he the driver? 234 00:14:01,405 --> 00:14:03,407 He's the photographer. 235 00:14:03,451 --> 00:14:06,410 The driver's actually... is still in the van. 236 00:14:07,672 --> 00:14:08,717 You have the address, right? 237 00:14:08,760 --> 00:14:09,979 'Cause I think we're running late. 238 00:14:10,023 --> 00:14:11,807 - Oh, yes, yes. - Yeah. 239 00:14:39,661 --> 00:14:41,881 Uh, nah. I'm-I'm good, man. Thank you. 240 00:14:59,463 --> 00:15:01,204 Yeah, man, I'm just saying, like, 241 00:15:01,248 --> 00:15:03,990 whatever that fabric softener is, bro, like... 242 00:15:04,033 --> 00:15:05,948 it's fantastic. 243 00:15:05,992 --> 00:15:07,819 Y-You let them know that. That's what it... 244 00:15:07,863 --> 00:15:08,995 - What up, man? 245 00:15:09,038 --> 00:15:10,648 Gesundheit. 246 00:15:17,612 --> 00:15:20,441 ♪ I'm still in they head, with my foot on they neck... ♪ 247 00:15:22,095 --> 00:15:23,879 Hey, man, you got that thing I asked you for? 248 00:15:23,923 --> 00:15:25,837 Oh, y-yeah. 249 00:15:25,881 --> 00:15:28,014 Um... 250 00:15:28,057 --> 00:15:30,016 Bail was mad cheap, though, so... 251 00:15:30,059 --> 00:15:31,452 getting kind of nervous. 252 00:15:31,495 --> 00:15:33,628 Oh, thanks, man. I appreciate that. 253 00:15:33,671 --> 00:15:36,674 - Hey! 254 00:15:36,718 --> 00:15:38,241 ♪ I got money instead... ♪ 255 00:15:38,285 --> 00:15:40,896 Hey, hey. Hey! 256 00:15:40,940 --> 00:15:43,246 There you go, baby. 257 00:15:43,290 --> 00:15:44,726 How y'all be? 258 00:15:45,727 --> 00:15:47,772 They love me here, man. 259 00:15:49,774 --> 00:15:51,907 - You okay? - No. 260 00:16:12,362 --> 00:16:13,755 Fuck was up with that 261 00:16:13,798 --> 00:16:16,149 midget, Don King-looking baby back there? 262 00:16:17,411 --> 00:16:18,586 Hi. 263 00:16:21,023 --> 00:16:22,068 What's with all the blackface? 264 00:16:25,071 --> 00:16:26,289 - Blackface? Oh, nigga, 265 00:16:26,333 --> 00:16:27,290 stop acting like you don't know what... 266 00:16:27,334 --> 00:16:29,292 Black-- black, face, babies. 267 00:16:29,336 --> 00:16:31,077 Ah. 268 00:16:31,120 --> 00:16:33,296 That's, uh, Zwarte Piet. 269 00:16:33,340 --> 00:16:35,124 That's, uh, for the children. 270 00:16:35,168 --> 00:16:37,518 It's a long tradition passed down for many generations, so... 271 00:16:37,561 --> 00:16:40,608 Actually, he's black because he fell down the chimney, 272 00:16:40,651 --> 00:16:43,698 uh, helping, uh, Saint Nicholas. 273 00:16:43,741 --> 00:16:45,004 Hmm. 274 00:16:46,570 --> 00:16:48,007 - Hmm. - Okay, well, 275 00:16:48,050 --> 00:16:50,313 feels like Santa's slave, but I respect the rebrand. 276 00:16:50,357 --> 00:16:52,576 Yeah. 277 00:16:55,405 --> 00:16:56,711 - He fell down the chimney, you said? Yeah. 278 00:16:56,754 --> 00:16:59,192 Yeah. Great guy. 279 00:16:59,235 --> 00:17:02,195 Hands out candy, you know? Who doesn't like candy? 280 00:17:47,588 --> 00:17:49,590 Hi. 281 00:17:51,592 --> 00:17:53,594 Thank you 282 00:17:55,074 --> 00:17:57,076 Mm. 283 00:18:22,405 --> 00:18:24,233 Damn. 284 00:18:27,106 --> 00:18:29,717 Pretty sure that's Tupac. 285 00:18:31,675 --> 00:18:34,722 - What? - Yeah. 286 00:18:34,765 --> 00:18:37,203 I felt the thug spirit in my bones on the way up here. 287 00:18:37,246 --> 00:18:38,247 I knew it. 288 00:18:40,293 --> 00:18:42,295 Think about it. 289 00:18:42,338 --> 00:18:45,646 There was this theory that Tupac faked his death, right? 290 00:18:45,689 --> 00:18:47,648 And then he, uh, went to hide out in the Caribbean. 291 00:18:47,691 --> 00:18:50,477 - How high are you right now? - And there's a Dutch Caribbean. 292 00:18:50,520 --> 00:18:53,175 Um... 293 00:18:53,219 --> 00:18:56,222 Four? H-High four, maybe, sliding into five. 294 00:18:56,265 --> 00:18:58,093 - Sliding in... Pardon me. 295 00:18:58,137 --> 00:18:59,268 Would you please take a picture of us with him? 296 00:18:59,312 --> 00:19:01,488 Oh, you want a pict... All right, yeah. 297 00:19:01,531 --> 00:19:02,967 Here. 298 00:19:27,122 --> 00:19:29,516 Mm. Hello. 299 00:19:31,126 --> 00:19:32,693 Hi. 300 00:19:35,348 --> 00:19:37,915 - Oh, you probably want landscape. 301 00:19:37,959 --> 00:19:39,526 Uh... 302 00:19:39,569 --> 00:19:42,355 Do you know him? 303 00:19:44,008 --> 00:19:45,619 I'm his death doula. 304 00:19:47,011 --> 00:19:50,145 I'm here to help my friend and the people who love him let go. 305 00:19:52,147 --> 00:19:54,280 He's dying? 306 00:19:54,323 --> 00:19:56,282 Yeah, not long from now, he will transition 307 00:19:56,325 --> 00:19:59,154 out of this world and into the next. 308 00:20:00,808 --> 00:20:02,766 - Mm. - Hmm. 309 00:20:02,810 --> 00:20:04,551 May I ask what your name is? 310 00:20:06,814 --> 00:20:09,120 Yeah, I'm, uh... 311 00:20:09,164 --> 00:20:10,731 Vanessa. 312 00:20:11,993 --> 00:20:14,213 How are you doing, Vanessa? 313 00:20:17,781 --> 00:20:19,305 I'm good. 314 00:20:23,222 --> 00:20:24,919 I actually flew in from Atlanta today. 315 00:20:24,962 --> 00:20:26,747 - Hmm. - Mm-hmm. 316 00:20:26,790 --> 00:20:27,835 How was your flight? 317 00:20:30,098 --> 00:20:31,752 It was good. I, you know, 318 00:20:31,795 --> 00:20:34,058 I... actually, I used to fly in from Europe a lot 319 00:20:34,102 --> 00:20:35,756 when I was a kid, so... 320 00:20:37,888 --> 00:20:40,543 But it's just kind of different now. 321 00:20:40,587 --> 00:20:42,980 Hmm. How so? 322 00:20:45,983 --> 00:20:47,985 Uh... 323 00:20:48,029 --> 00:20:51,206 I just... I'm just different. 324 00:20:51,250 --> 00:20:54,383 I guess I'm-I'm just not... I'm not a kid anymore, so... 325 00:20:54,427 --> 00:20:56,255 You know. 326 00:21:01,825 --> 00:21:03,566 You know, I've-I've actually, I've been having 327 00:21:03,610 --> 00:21:04,654 these panic attacks. 328 00:21:07,135 --> 00:21:10,007 And I thought maybe coming here would... 329 00:21:19,103 --> 00:21:21,062 You have deviled eggs. 330 00:21:21,105 --> 00:21:24,021 Oh. Yes, please, eat. 331 00:21:24,065 --> 00:21:27,024 He wanted a real party. A celebration. 332 00:21:29,113 --> 00:21:31,507 Love your songs, man. 333 00:21:31,551 --> 00:21:34,989 I'm glad you're with someone who can comfort you. 334 00:21:35,032 --> 00:21:37,208 Oh. 335 00:21:37,252 --> 00:21:39,689 That's not my boyfriend. 336 00:21:39,733 --> 00:21:41,474 - He's not my boyfriend. - Oh. 337 00:21:41,517 --> 00:21:43,693 His friend is my daughter's father. 338 00:21:43,737 --> 00:21:45,695 - Ah, I see. - I'm actually not even here 339 00:21:45,739 --> 00:21:47,697 - with my daughter's father. - Mm. 340 00:21:47,741 --> 00:21:49,743 No, I'm pretty aimless right now. 341 00:21:49,786 --> 00:21:52,615 I think you're exactly where you're meant to be. 342 00:22:05,933 --> 00:22:08,370 Hello. Please, may I help with your... 343 00:22:08,414 --> 00:22:10,720 - No, thanks. - Nigga, if you don't get the fuck out my face... 344 00:22:20,295 --> 00:22:22,297 - You know them? 345 00:22:22,341 --> 00:22:24,560 Nigga, I cannot with these crazy hoes today. 346 00:22:26,693 --> 00:22:28,347 Are they what happened last night? 347 00:22:28,390 --> 00:22:30,349 Nigga, I just said I don't want to talk about it, all right? 348 00:22:46,495 --> 00:22:48,497 What the hell happened in here? 349 00:22:53,415 --> 00:22:54,460 ♪ 350 00:22:54,503 --> 00:22:56,287 - Oh, ooh. 351 00:22:56,331 --> 00:22:58,725 - Mm. - Oh. 352 00:22:58,768 --> 00:23:00,683 Is this a nice welcome to my country? 353 00:23:00,727 --> 00:23:02,903 Oh, hell yeah. Holland slaps. 354 00:23:02,946 --> 00:23:05,514 - Mm. - Wow. 355 00:23:05,558 --> 00:23:08,648 Ooh, well, happy Sinterklaas to me. 356 00:23:08,691 --> 00:23:10,389 Oh... 357 00:23:13,174 --> 00:23:16,569 - What? - De traditie is racist. 358 00:23:20,747 --> 00:23:22,749 ...Rihanna a "niggabitch." 359 00:23:22,792 --> 00:23:26,143 - In print. - That was een compliment. 360 00:23:26,187 --> 00:23:28,494 "Yo, who's the niggabitch?" 361 00:23:32,149 --> 00:23:33,716 Why'd you even repeat it? 362 00:23:33,760 --> 00:23:35,979 What, "nigga..." 363 00:23:53,432 --> 00:23:55,956 Whatever, man. 364 00:23:55,999 --> 00:23:58,872 Same ratchet-ass hoes, different-ass city. 365 00:23:58,915 --> 00:24:01,178 I'm just glad that girl ain't take off with my shit. 366 00:24:01,222 --> 00:24:03,964 Hey, I'm-a wash my ass. You good? 367 00:24:04,007 --> 00:24:05,748 Yeah, I'm good. 368 00:24:25,115 --> 00:24:26,508 Hello? 369 00:24:26,552 --> 00:24:28,945 Hi, is this air ambulance transportation? 370 00:24:28,989 --> 00:24:30,469 Sure is. 371 00:24:30,512 --> 00:24:32,209 Yes, I'm in the music business. 372 00:24:32,253 --> 00:24:33,472 I-I know you normally 373 00:24:33,515 --> 00:24:35,212 - transfer organs, 374 00:24:35,256 --> 00:24:38,259 but, uh, I'm trying to get a laptop 375 00:24:38,302 --> 00:24:40,609 that we left at a music venue in Hels... 376 00:24:43,438 --> 00:24:45,440 H-Helsinki. 377 00:24:47,834 --> 00:24:49,313 Great. 378 00:24:49,357 --> 00:24:51,620 It's time. 379 00:24:51,664 --> 00:24:53,100 Our gorgeous friend 380 00:24:53,143 --> 00:24:56,799 is ready to say goodbye. 381 00:24:56,843 --> 00:25:00,455 Our duty now is to tell him it's okay to leave us. 382 00:25:04,677 --> 00:25:07,027 Does anyone want to join me? 383 00:25:31,312 --> 00:25:32,879 H-He can hear you. 384 00:25:35,098 --> 00:25:36,883 You can say something. 385 00:25:50,984 --> 00:25:52,855 It's okay. 386 00:25:58,905 --> 00:26:00,733 It's okay. 387 00:26:04,388 --> 00:26:06,303 It's okay. 388 00:26:59,400 --> 00:27:01,750 ♪ Come with me, Hail Mary... ♪ 389 00:27:01,794 --> 00:27:03,012 Oh, my God. 390 00:27:03,056 --> 00:27:04,448 ♪ Run, quick, see ♪ 391 00:27:04,492 --> 00:27:06,625 ♪ What do we have here now? ♪ 392 00:27:06,668 --> 00:27:08,148 ♪ Do you want to ride or die? ♪ 393 00:27:08,191 --> 00:27:10,237 ♪ 394 00:27:23,685 --> 00:27:25,252 Thank you. 395 00:27:30,083 --> 00:27:31,258 ♪ Oh, yeah, yeah... ♪ 396 00:27:31,301 --> 00:27:33,477 Hey, we're good to go. We got the laptop. 397 00:27:33,521 --> 00:27:35,828 Yeah, tell 'em I ain't doing this shit, man. 398 00:27:35,871 --> 00:27:37,830 What? Why? 399 00:27:37,873 --> 00:27:40,615 ♪ Ride and sing ♪ 400 00:27:40,659 --> 00:27:43,270 ♪ A sleighing song tonight ♪ 401 00:27:43,313 --> 00:27:45,315 ♪ Oh, I say ♪ 402 00:27:45,359 --> 00:27:49,668 - ♪ Jingle bells, jingle bells ♪ - ♪ Jingle bells ♪ 403 00:27:49,711 --> 00:27:52,627 ♪ Jingle all the way... ♪ 404 00:27:52,671 --> 00:27:53,628 Huh. 405 00:27:53,672 --> 00:27:55,630 ♪ Oh, what fun... ♪ 406 00:27:55,674 --> 00:27:58,677 Hey, what's up? Y'all ready? 407 00:27:58,720 --> 00:28:01,201 Yeah, um... I'll handle this. 408 00:28:01,244 --> 00:28:04,247 - Okay. Mm-hmm. - You guys go. 409 00:28:04,291 --> 00:28:05,466 - Get out of here. 410 00:28:05,509 --> 00:28:07,468 Try and be discreet. 411 00:28:07,511 --> 00:28:10,645 Turn the clogs around, bro, we ain't doing this shit. 412 00:28:21,134 --> 00:28:23,179 Hey, homie. How are you? I heard the laptop arrived. 413 00:28:23,223 --> 00:28:24,790 Yeah. 414 00:28:24,833 --> 00:28:26,792 - That's good, no? - Yes. 415 00:28:26,835 --> 00:28:29,272 Um, bad news, man. Uh, 416 00:28:29,316 --> 00:28:30,665 Paper Boi's... 417 00:28:30,709 --> 00:28:32,493 he's not feeling too good. 418 00:28:32,536 --> 00:28:35,670 He's actually, he's got what I got, so... 419 00:28:35,714 --> 00:28:38,020 - Shit. - Probably not gonna be able to perform tonight. 420 00:28:38,064 --> 00:28:40,022 E-Excuse me, what? 421 00:28:40,066 --> 00:28:42,024 The insurance claim should cover it. 422 00:28:42,068 --> 00:28:43,286 I'll just start filling out the paperwork 423 00:28:43,330 --> 00:28:44,287 when I get to the hotel. 424 00:28:44,331 --> 00:28:45,114 I'm sorry, man. 425 00:28:48,291 --> 00:28:50,816 You fuck me? 426 00:28:50,859 --> 00:28:53,035 Excuse me? 427 00:28:53,079 --> 00:28:55,255 Do you know how many people are waiting tonight, 428 00:28:55,298 --> 00:28:57,518 and they're expecting to see Paper Boi? 429 00:28:57,561 --> 00:29:00,695 I don't know what to tell you. Artists get sick. 430 00:29:00,739 --> 00:29:02,697 Just fill out the insurance claim. 431 00:29:02,741 --> 00:29:05,047 You'll make, actually, more money than you would've tonight. 432 00:29:05,091 --> 00:29:06,135 So you do fuck me. 433 00:29:08,877 --> 00:29:11,706 I don't fuck anyone. 434 00:29:13,490 --> 00:29:15,841 I will destroy you. 435 00:29:19,061 --> 00:29:20,715 Okay. 436 00:29:39,734 --> 00:29:41,736 ♪ 437 00:29:54,749 --> 00:29:56,620 Hello? 438 00:30:00,146 --> 00:30:01,364 What are you doing? 439 00:30:08,632 --> 00:30:10,330 - Liar! 440 00:30:12,593 --> 00:30:14,943 Why are you making me do this to you, Earn? 441 00:30:17,467 --> 00:30:19,382 You son of a bitch. 442 00:30:19,426 --> 00:30:21,123 Why are you making me do this? 443 00:30:51,240 --> 00:30:52,851 Van. 444 00:30:53,852 --> 00:30:55,157 Oh, hey. 445 00:30:57,464 --> 00:30:59,031 What's up? 446 00:31:00,206 --> 00:31:02,034 Nothing. I got some ice. 447 00:31:05,472 --> 00:31:07,996 You're getting ice at 4:00 in the morning? 448 00:31:08,040 --> 00:31:10,042 Yeah. 449 00:31:14,002 --> 00:31:16,178 You good? 450 00:31:16,222 --> 00:31:17,440 Yeah. 451 00:31:19,007 --> 00:31:20,879 Night, Earn. 452 00:32:12,539 --> 00:32:14,628 ♪ At the hotel ♪ 453 00:32:14,671 --> 00:32:17,936 ♪ Feeling motel ♪ 454 00:32:17,979 --> 00:32:21,940 - ♪ Treating me like I'm for sale ♪ - ♪ What's your hurry, baby? ♪ 455 00:32:23,071 --> 00:32:25,944 - ♪ At the hotel ♪ - ♪ At the hotel ♪ 456 00:32:25,987 --> 00:32:28,511 - ♪ Feeling motel ♪ - ♪ Feeling motel ♪ 457 00:32:28,555 --> 00:32:30,296 - ♪ Treating me like ♪ - ♪ Treating me like ♪ 458 00:32:30,339 --> 00:32:33,560 - ♪ I'm for sale ♪ - ♪ I'm for sale ♪ 459 00:32:33,603 --> 00:32:36,345 ♪ At the hotel ♪ 460 00:32:36,389 --> 00:32:39,044 ♪ Feeling motel ♪ 461 00:32:39,087 --> 00:32:43,178 ♪ Treating me like I'm for sale ♪ 462 00:32:44,179 --> 00:32:46,660 ♪ Out of the fire ♪ 463 00:32:46,703 --> 00:32:49,663 ♪ Into the pain ♪ 464 00:32:49,706 --> 00:32:51,273 ♪ Why can't you be ♪ 465 00:32:51,317 --> 00:32:54,929 ♪ A 60-minute man? ♪ 466 00:32:54,973 --> 00:32:57,497 ♪ At the hotel ♪ 467 00:32:57,540 --> 00:32:59,368 ♪ Feeling motel ♪ 468 00:32:59,412 --> 00:33:01,501 ♪ Treating me like ♪ 469 00:33:01,544 --> 00:33:04,286 - ♪ What's your hurry, baby? ♪ - ♪ I'm feeling motel. ♪ 470 00:33:09,639 --> 00:33:11,380 Captioned by Media Access Group at WGBH 30820

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.