All language subtitles for 9-1-1_ Lone Star - 03x12 - Negative Space.MeGusta-720.English.HI.C.orig.Addic7ed.com

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,720 --> 00:00:05,710 (CAMERA SHUTTERS SNAPPING, POLICE CHATTER) 2 00:00:10,060 --> 00:00:12,346 GABRIEL REYES: So you're saying you got home at seven o'clock tonight? 3 00:00:12,370 --> 00:00:13,546 - OWEN: Yep. - GABRIEL: And there were no signs 4 00:00:13,570 --> 00:00:15,070 that an intruder had been in the house? 5 00:00:15,094 --> 00:00:16,486 (SIGHS) Not until we went upstairs. 6 00:00:16,510 --> 00:00:18,546 GABRIEL: Who else has access to the place? 7 00:00:18,570 --> 00:00:23,166 Uh, my son TK, um, Mateo, the landlady. 8 00:00:23,190 --> 00:00:25,886 Now, you all think that this vandalism 9 00:00:25,910 --> 00:00:27,746 had something to do with the attack at the Capitol? 10 00:00:27,770 --> 00:00:29,943 The message on the note and the phrase painted on the wall 11 00:00:29,967 --> 00:00:31,156 were similar. 12 00:00:31,180 --> 00:00:33,076 Both used the word "toxic." 13 00:00:33,100 --> 00:00:34,246 Well, it could be a coincidence, 14 00:00:34,270 --> 00:00:35,736 except I tend not to believe in those. 15 00:00:36,155 --> 00:00:37,906 The fact that it was kept in Strand's bedroom 16 00:00:37,930 --> 00:00:39,406 makes it seem personal. 17 00:00:39,430 --> 00:00:41,496 Can you think of anybody who might be angry enough 18 00:00:41,520 --> 00:00:42,756 to do something like this? 19 00:00:42,780 --> 00:00:44,336 No. I'm a fairly beloved figure. 20 00:00:44,360 --> 00:00:45,746 I don't have any enemies. 21 00:00:45,770 --> 00:00:47,460 MATEO: Uh... 22 00:00:48,860 --> 00:00:50,356 W... What? 23 00:00:50,380 --> 00:00:52,086 What about that guy you punched? 24 00:00:52,110 --> 00:00:53,176 Deputy Chief Tyson? 25 00:00:53,200 --> 00:00:55,266 Oh, no. Billy and I are good. 26 00:00:55,290 --> 00:00:57,026 You punched the deputy chief? 27 00:00:57,050 --> 00:00:58,256 Wait, you punched someone else? 28 00:00:58,280 --> 00:01:00,426 - Sergeant O'Brien. - Who's Sergeant O'Brien? 29 00:01:00,450 --> 00:01:02,276 Motorcycle cop. Cap clocked him. 30 00:01:02,300 --> 00:01:04,096 You punched a police sergeant? 31 00:01:04,120 --> 00:01:05,116 He was not in uniform at the time. 32 00:01:05,140 --> 00:01:06,376 He was wearing a number. 33 00:01:06,400 --> 00:01:07,787 A jersey. He was wearing a jersey. 34 00:01:07,811 --> 00:01:09,286 But that's not who you meant. 35 00:01:09,310 --> 00:01:10,616 Uh, no. 36 00:01:10,640 --> 00:01:11,956 That was just some guy. 37 00:01:11,980 --> 00:01:14,776 - Recently? - Two days ago. 38 00:01:14,800 --> 00:01:21,716 So recently you punched... just some guy? 39 00:01:21,740 --> 00:01:22,796 That's right. 40 00:01:22,820 --> 00:01:24,206 You slug anyone else 41 00:01:24,230 --> 00:01:26,706 in the last, say, six months? 42 00:01:26,730 --> 00:01:28,876 Well, there was the deputy from Kerr County. 43 00:01:28,900 --> 00:01:30,116 GABRIEL: Another cop? 44 00:01:30,140 --> 00:01:32,256 He was involved in human trafficking. 45 00:01:32,280 --> 00:01:35,216 And my life and the life of several others were at risk. 46 00:01:35,240 --> 00:01:36,626 You can ask Marjan. She was there. 47 00:01:36,650 --> 00:01:38,296 Right. You're talking about the Roy Griffin case? 48 00:01:38,320 --> 00:01:41,226 - Yes. - Bad hombre. 49 00:01:41,250 --> 00:01:43,816 Word is he was working with one of the cartels. 50 00:01:43,840 --> 00:01:46,100 He's in jail for murder. 51 00:01:48,136 --> 00:01:49,316 What? 52 00:01:50,876 --> 00:01:52,696 He is in jail, right? 53 00:01:52,916 --> 00:01:54,656 So about that... 54 00:01:57,260 --> 00:02:00,246 Synced & corrected by -robtor- www.addic7ed.com 55 00:02:00,270 --> 00:02:01,986 Your Honor, this man is charged 56 00:02:02,010 --> 00:02:03,426 with kidnapping and murder. 57 00:02:03,450 --> 00:02:05,676 Defense's motion to dismiss is laughable. 58 00:02:05,700 --> 00:02:09,506 Former Deputy Griffin held a fire captain at gunpoint. 59 00:02:09,530 --> 00:02:11,586 He forced a roomful of innocent people... 60 00:02:11,610 --> 00:02:12,586 Innocent people? 61 00:02:12,610 --> 00:02:13,776 You mean all those folks who had just 62 00:02:13,800 --> 00:02:15,666 - illegally crossed the border? - Your Honor... 63 00:02:15,690 --> 00:02:17,666 Let the prosecution finish, counsel. 64 00:02:17,690 --> 00:02:20,336 He forced a roomful of people into zip ties 65 00:02:20,360 --> 00:02:22,096 and according to multiple accounts, 66 00:02:22,120 --> 00:02:24,356 was about to execute Captain Strand, 67 00:02:24,380 --> 00:02:26,096 had Strand and his companions not stopped him. 68 00:02:26,120 --> 00:02:27,846 That's one interpretation of events. 69 00:02:27,870 --> 00:02:29,606 - There's another? - Sheriff's Deputy Griffin 70 00:02:29,630 --> 00:02:30,626 entered into a situation 71 00:02:30,650 --> 00:02:32,936 in which he was dangerously outnumbered 72 00:02:32,960 --> 00:02:36,016 and could not possibly tell the good guys from the bad. 73 00:02:36,040 --> 00:02:37,366 For all he knew, Captain Strand 74 00:02:37,390 --> 00:02:39,136 was the one engaged in human trafficking. 75 00:02:39,160 --> 00:02:42,175 The unarmed man your client gunned down, 76 00:02:42,199 --> 00:02:43,670 as witnessed by another firefighter... 77 00:02:43,694 --> 00:02:46,956 The slug pulled from that victim was too damaged to match. 78 00:02:46,980 --> 00:02:48,286 Your Honor, 79 00:02:48,310 --> 00:02:50,366 the government's case simply does not rise 80 00:02:50,390 --> 00:02:53,036 to the burden necessary to take it to trial. 81 00:02:53,060 --> 00:02:57,146 Your Honor, this man is a dirty cop and a cold-blooded killer. 82 00:02:57,170 --> 00:02:58,796 You can't just let him walk. 83 00:02:58,820 --> 00:02:59,830 OWEN: They let him walk. 84 00:02:59,854 --> 00:03:01,046 Are you kidding me? 85 00:03:01,070 --> 00:03:03,136 - I wish I was. - When did this happen? 86 00:03:03,160 --> 00:03:05,236 OWEN: That hearing was a month ago. 87 00:03:05,260 --> 00:03:07,236 They let him out two days after that. 88 00:03:07,260 --> 00:03:09,806 - So he's been out for a month? - Apparently. 89 00:03:09,830 --> 00:03:12,161 And nobody gave you guys a heads-up? 90 00:03:12,185 --> 00:03:13,355 Well, if they dropped the charges, 91 00:03:13,379 --> 00:03:14,556 they're not obligated to tell anybody anything. 92 00:03:14,580 --> 00:03:15,746 Cap, you think this might be the guy 93 00:03:15,770 --> 00:03:16,896 who broke into your house 94 00:03:16,920 --> 00:03:19,076 and staged the hoax at the Capitol? 95 00:03:19,100 --> 00:03:20,656 We don't know, but... 96 00:03:20,680 --> 00:03:22,736 obviously it was somebody who has a beef with me. 97 00:03:22,760 --> 00:03:25,156 Well, I mean, that ain't a short list, Cap. 98 00:03:25,180 --> 00:03:26,910 Uh, I've been over that list, 99 00:03:26,934 --> 00:03:29,426 and very few of them are actually psychopaths. 100 00:03:29,450 --> 00:03:31,256 But this guy is. 101 00:03:31,280 --> 00:03:33,406 I want these posted around the firehouse. 102 00:03:33,430 --> 00:03:36,186 If you see him, do not approach. 103 00:03:36,210 --> 00:03:39,246 Let me know and I will call the authorities. 104 00:03:39,270 --> 00:03:41,456 - That's it? - What do you mean? 105 00:03:41,480 --> 00:03:44,696 We're gonna put up fliers like he's a lost cat? 106 00:03:44,720 --> 00:03:46,536 The guy's a straight-up murderer. 107 00:03:46,560 --> 00:03:49,180 I watched him execute a man like it was nothing. 108 00:03:49,870 --> 00:03:50,981 I am aware. 109 00:03:51,006 --> 00:03:52,186 But for right now, 110 00:03:52,210 --> 00:03:55,690 the best thing that we can do, just be on our guard. 111 00:04:00,938 --> 00:04:02,384 _ 112 00:04:02,408 --> 00:04:04,308 _ 113 00:04:04,332 --> 00:04:05,536 Can you tell me where you are? 114 00:04:05,560 --> 00:04:08,078 WOMAN (OVER PHONE): I'm outside her house. 23401 Werner. 115 00:04:08,102 --> 00:04:09,975 She won't come to the door or answer her phone. 116 00:04:09,999 --> 00:04:11,851 Okay. Is your sister Joanne Polson? 117 00:04:11,875 --> 00:04:13,376 WOMAN: Yes. She-she's been sick. 118 00:04:13,400 --> 00:04:15,806 I was supposed to pick her up to go to her doctor's, 119 00:04:15,830 --> 00:04:17,136 but she isn't answering. 120 00:04:17,160 --> 00:04:18,306 Her car's still here. 121 00:04:18,330 --> 00:04:19,956 This isn't like her. 122 00:04:19,980 --> 00:04:21,396 GRACE: Okay. Help is on the way. 123 00:04:21,420 --> 00:04:23,386 Ms. Polson? This is the Austin PD! 124 00:04:23,410 --> 00:04:24,296 Can you open up? 125 00:04:24,320 --> 00:04:26,522 God, this is taking too long. What if she's dead? 126 00:04:26,546 --> 00:04:27,966 - (SIREN WAILING) - (POUNDING ON DOOR) 127 00:04:27,990 --> 00:04:29,140 God! 128 00:04:32,990 --> 00:04:35,806 Dispatch said your sister was ill. Is she on any medication? 129 00:04:35,830 --> 00:04:37,826 She's on every medication. She's got stomach cancer. 130 00:04:37,850 --> 00:04:40,236 She's in her sixth cycle of chemotherapy. 131 00:04:40,260 --> 00:04:41,680 - No answer? - No, ma'am. 132 00:04:41,704 --> 00:04:43,576 - It's time we get in there. - Yes, ma'am. 133 00:04:43,600 --> 00:04:45,590 - Can you stand back, please? - TOMMY: Come stand with me. 134 00:04:45,615 --> 00:04:47,185 CARLOS: Alright, this is Austin Police! 135 00:04:47,210 --> 00:04:48,380 We're coming in. 136 00:04:50,310 --> 00:04:51,690 Ms. Polson? 137 00:04:52,196 --> 00:04:53,326 She's over here. 138 00:04:56,610 --> 00:04:57,656 Joanne? 139 00:04:59,870 --> 00:05:01,535 Stand back, ma'am. 140 00:05:05,880 --> 00:05:07,090 (GASPS) 141 00:05:10,050 --> 00:05:12,006 No pulse. She's not breathing. 142 00:05:12,030 --> 00:05:13,676 ANGIE: God, please, no. 143 00:05:13,700 --> 00:05:16,390 - TK, make sure the gurney is ready. - Copy. 144 00:05:21,630 --> 00:05:24,398 - I've got a shockable rhythm. - What, what does that mean? 145 00:05:24,445 --> 00:05:26,625 It's good. It means that there's still electricity in her heart. 146 00:05:26,650 --> 00:05:29,290 Please save her. She's my sister. 147 00:05:31,640 --> 00:05:32,620 Nancy? 148 00:05:34,446 --> 00:05:35,856 Clear! 149 00:05:38,830 --> 00:05:40,216 She's got a pulse. 150 00:05:40,240 --> 00:05:42,590 Oh, thank God she's alive. 151 00:05:44,990 --> 00:05:46,230 What's happening? 152 00:05:47,099 --> 00:05:48,738 TOMMY: You had a close call, ma'am, 153 00:05:48,762 --> 00:05:50,726 but we'll have 'em take a better look at you at the hospital. 154 00:05:51,050 --> 00:05:52,650 Like hell you are. 155 00:05:53,260 --> 00:05:54,546 What... 156 00:05:55,090 --> 00:05:57,236 What are you... (EXHALES) 157 00:05:57,260 --> 00:05:59,020 What are you people doing in my house? 158 00:06:00,080 --> 00:06:01,666 I-I called them. 159 00:06:01,690 --> 00:06:03,246 (SIGHS) 160 00:06:03,270 --> 00:06:04,726 We talked about this. 161 00:06:04,750 --> 00:06:06,726 Be careful. 162 00:06:06,750 --> 00:06:09,577 No. Don't touch me. 163 00:06:09,601 --> 00:06:11,906 Ma'am, I'm not sure you understand what's happening. 164 00:06:11,930 --> 00:06:13,906 Nancy just saved your life. 165 00:06:13,930 --> 00:06:17,402 No. You don't get it. 166 00:06:19,520 --> 00:06:21,700 She was supposed to let me die. 167 00:06:23,066 --> 00:06:24,836 TK: Hey, what's goin' on? 168 00:06:26,790 --> 00:06:27,936 Uh, she has a DNR. 169 00:06:27,960 --> 00:06:29,618 TK: Do not resuscitate? 170 00:06:29,642 --> 00:06:30,936 We know what it means. 171 00:06:30,960 --> 00:06:33,016 JOANNE: Oh, do you? 172 00:06:33,040 --> 00:06:34,946 Everybody just get out of my house. 173 00:06:34,970 --> 00:06:37,350 (TENSE MUSIC PLAYING) 174 00:06:45,690 --> 00:06:47,470 Okay, I have some celery. 175 00:06:48,892 --> 00:06:50,550 Marjan, what are we doing here? 176 00:06:51,033 --> 00:06:52,259 MARJAN: What do you mean? 177 00:06:52,284 --> 00:06:53,866 We're getting supplies for the hang tonight 178 00:06:53,890 --> 00:06:55,240 at Carlos and TK's, right? 179 00:06:55,552 --> 00:06:58,682 Yeah. So why are we on the other side of town? 180 00:07:02,420 --> 00:07:06,126 Oh, no. No-no way. No way! 181 00:07:06,150 --> 00:07:08,806 Just look at him. Breathing free air. 182 00:07:08,830 --> 00:07:09,910 It's disgusting. 183 00:07:10,330 --> 00:07:11,910 How'd you even find him? 184 00:07:12,207 --> 00:07:14,126 Paid 50 bucks for an online background check, 185 00:07:14,150 --> 00:07:16,466 got his address and then followed him here. 186 00:07:16,490 --> 00:07:18,556 Can you believe this son of a bitch 187 00:07:18,580 --> 00:07:21,001 has the nerve to put on a uniform again? 188 00:07:21,025 --> 00:07:22,618 Those are some dickies and a name tag. 189 00:07:22,642 --> 00:07:23,748 I'd hardly call that a uniform. 190 00:07:23,772 --> 00:07:25,392 Ma'am? Ma'am, ma'am, ma'am. 191 00:07:25,416 --> 00:07:27,156 Hey. Hey. No, no. I got this for you. Please. 192 00:07:27,180 --> 00:07:28,896 - (MARJAN GASPS) - Please. 193 00:07:28,920 --> 00:07:30,736 - Oh, did you see that? - PAUL: What? 194 00:07:30,760 --> 00:07:32,159 He's helping some little old lady with her groceries. 195 00:07:32,183 --> 00:07:34,666 Uh-uh. Monsters don't get to help little old ladies. 196 00:07:34,690 --> 00:07:36,320 Not on my watch. 197 00:07:37,950 --> 00:07:40,193 Hey, Mar... Marjan, no. Hold on. 198 00:07:40,620 --> 00:07:41,596 Marjan, no. 199 00:07:41,620 --> 00:07:43,326 - (GRUNTS) - Thank you! 200 00:07:43,350 --> 00:07:45,106 - You got a puppy, huh? - I really appreciate it. 201 00:07:45,130 --> 00:07:47,516 (SOFTLY): Marjan! 202 00:07:47,540 --> 00:07:49,166 Drive safe, okay? 203 00:07:49,190 --> 00:07:50,630 MARJAN: Murderer. 204 00:07:51,780 --> 00:07:53,666 Marjan, what are you doing? 205 00:07:53,690 --> 00:07:55,686 Where are you going? 206 00:07:55,710 --> 00:07:58,006 Marjan, what are you doing? 207 00:07:58,030 --> 00:07:59,936 Will you calm down? 208 00:07:59,960 --> 00:08:01,266 What... Marjan! 209 00:08:01,290 --> 00:08:03,016 (BEEPS) 210 00:08:03,040 --> 00:08:05,036 Attention, shoppers. 211 00:08:05,060 --> 00:08:07,036 It may interest you to know 212 00:08:07,060 --> 00:08:09,277 that this establishment has hired 213 00:08:09,301 --> 00:08:12,682 as a security guard a murderous murderer 214 00:08:12,707 --> 00:08:14,217 who murders! 215 00:08:15,220 --> 00:08:17,988 That man there, Roy Griffin, 216 00:08:18,012 --> 00:08:20,366 disgraced Kerr County Sheriff's Deputy 217 00:08:20,390 --> 00:08:24,181 has murdered at least one man in cold blood. 218 00:08:24,205 --> 00:08:26,929 I know this because I witnessed it. 219 00:08:26,953 --> 00:08:29,070 So you may want to consider purchasing 220 00:08:29,095 --> 00:08:31,801 your fresh veggies, frozen waffles, 221 00:08:31,825 --> 00:08:34,231 personal hygiene products someplace else 222 00:08:34,255 --> 00:08:39,141 so long as murder guy is working the front door. 223 00:08:39,165 --> 00:08:41,641 Now, excuse me as I drop this mike. 224 00:08:41,665 --> 00:08:43,311 (MICROPHONE FEEDBACK) 225 00:08:43,335 --> 00:08:46,285 ♪ 226 00:08:58,615 --> 00:09:01,681 Your dad really can pick 'em. 227 00:09:01,705 --> 00:09:04,681 First, he pisses off a serial arsonist 228 00:09:04,705 --> 00:09:06,501 and now a homicidal cop. 229 00:09:06,525 --> 00:09:07,931 You haven't even met Lorraine. 230 00:09:07,955 --> 00:09:10,101 Lorraine? Who's Lorraine? 231 00:09:10,125 --> 00:09:12,021 My dad's second wife. She's back in New York. 232 00:09:12,045 --> 00:09:14,605 She, uh, she had a thing with knives. 233 00:09:16,055 --> 00:09:18,605 By thing with knives, you mean... 234 00:09:20,655 --> 00:09:21,791 Hey, can we help you? 235 00:09:21,815 --> 00:09:23,945 I'm looking for a Nancy Gillian. 236 00:09:25,225 --> 00:09:26,361 I'm Nancy. 237 00:09:26,385 --> 00:09:27,985 You've been served. 238 00:09:32,065 --> 00:09:33,325 What is that? 239 00:09:36,075 --> 00:09:38,371 NANCY: You know that lady we saved with the DNR? 240 00:09:38,395 --> 00:09:39,631 TK: Hmm. 241 00:09:39,655 --> 00:09:41,045 She's suing me. 242 00:09:43,485 --> 00:09:45,635 When I used the words... 243 00:09:46,495 --> 00:09:47,561 "stay away," 244 00:09:47,585 --> 00:09:49,231 how does that get translated 245 00:09:49,255 --> 00:09:52,881 into harass this man at his place of work? 246 00:09:52,905 --> 00:09:54,811 (SIGHS) He reported me? 247 00:09:54,835 --> 00:09:56,051 No, he didn't. 248 00:09:56,075 --> 00:09:59,221 Oh. Then someone at the market complained? 249 00:09:59,245 --> 00:10:00,542 No. 250 00:10:01,245 --> 00:10:03,821 - You snitched? - No, I didn't snitch. 251 00:10:03,845 --> 00:10:06,151 Paul did not snitch, although he should have. 252 00:10:06,175 --> 00:10:07,821 Okay, so who did? 253 00:10:07,845 --> 00:10:09,901 There were two undercover Rangers 254 00:10:09,925 --> 00:10:10,901 in the parking lot. 255 00:10:10,925 --> 00:10:12,011 They were watching the place. 256 00:10:12,035 --> 00:10:14,661 Major Reyes put a surveillance team there 257 00:10:14,685 --> 00:10:15,911 at my request. 258 00:10:15,935 --> 00:10:17,331 So the Texas Rangers snitched. 259 00:10:17,355 --> 00:10:19,261 I think you're focusing on the wrong thing. 260 00:10:19,285 --> 00:10:20,741 Well, I didn't blow their cover. 261 00:10:20,765 --> 00:10:22,581 They can still do their job, can't they? 262 00:10:22,605 --> 00:10:24,601 Not at work. He got fired. 263 00:10:24,625 --> 00:10:27,255 (LAUGHING) He lost his job? 264 00:10:29,205 --> 00:10:30,701 Sorry. 265 00:10:30,725 --> 00:10:32,091 OWEN: I understand your frustration. 266 00:10:32,115 --> 00:10:33,441 I feel it, too. 267 00:10:33,465 --> 00:10:36,931 But we need to let law enforcement handle this. 268 00:10:36,955 --> 00:10:39,691 They couldn't keep him locked up for murder. 269 00:10:39,715 --> 00:10:40,931 You really think anyone's gonna care 270 00:10:40,955 --> 00:10:42,271 that he left a pig's head in your bed 271 00:10:42,295 --> 00:10:44,431 or doused your girlfriend in baking soda? 272 00:10:44,455 --> 00:10:46,101 Cornstarch. 273 00:10:46,125 --> 00:10:47,791 And we don't know if he did any of those things, 274 00:10:47,815 --> 00:10:50,791 but we do know he's dangerous, 275 00:10:50,815 --> 00:10:52,441 and he's out there. 276 00:10:52,465 --> 00:10:56,611 I mean, we don't even know if he was thinking about us. 277 00:10:56,635 --> 00:10:58,801 - (SIGHS) And now he is. - Exactly. 278 00:10:58,825 --> 00:11:00,541 We need to warn Sadie. 279 00:11:00,565 --> 00:11:01,741 Who's Sadie? 280 00:11:01,765 --> 00:11:03,711 Seriously, Cap? 281 00:11:03,735 --> 00:11:05,141 Oh, come on, you're the worst. Sadie? 282 00:11:05,165 --> 00:11:07,791 Snowmageddon, cabin next door to yours Sadie? 283 00:11:07,815 --> 00:11:09,905 Oh, yes, Sadie. Sadie. Ham radio Sadie. 284 00:11:09,929 --> 00:11:12,961 Yeah, we weren't the only ones he tried to murder. She was there, too. 285 00:11:12,985 --> 00:11:14,839 She's in the Hill Country. She'll be fine. 286 00:11:14,863 --> 00:11:17,151 She's not in the Hill Country. She's here in town. 287 00:11:17,175 --> 00:11:18,821 How do you know that? 288 00:11:18,845 --> 00:11:21,645 Because she sent us invitations to her art show? 289 00:11:22,585 --> 00:11:23,731 Oh. 290 00:11:23,755 --> 00:11:25,141 SADIE: I wish I could say I had 291 00:11:25,165 --> 00:11:28,141 some sort of grand vision for this one, but... 292 00:11:28,165 --> 00:11:30,565 it just sorta poured out of me. 293 00:11:31,505 --> 00:11:32,945 Sadie? 294 00:11:35,355 --> 00:11:37,151 Owen? 295 00:11:37,175 --> 00:11:39,751 Well, I almost didn't recognize you without the beard. 296 00:11:39,775 --> 00:11:43,077 - Oh, yeah. - Uh, would you give me one second, please? 297 00:11:43,953 --> 00:11:45,681 And you brought Marwani. 298 00:11:45,705 --> 00:11:47,771 - Hi, Marjan. - Hi. Hey. 299 00:11:47,795 --> 00:11:49,925 So good to see you both. 300 00:11:51,285 --> 00:11:52,521 Oh! 301 00:11:52,545 --> 00:11:54,531 Come on, let me show you around. 302 00:11:55,365 --> 00:11:58,691 Can you believe they gave me my own studio in the back, 303 00:11:58,715 --> 00:12:00,181 which I've been sleeping in, 304 00:12:00,205 --> 00:12:02,031 so please do not tell the fire marshal. 305 00:12:02,055 --> 00:12:04,441 Oh, well, my lips are sealed. 306 00:12:04,465 --> 00:12:07,311 Uh, well, this is... this is amazing. 307 00:12:07,335 --> 00:12:09,111 And-and you look fantastic. 308 00:12:09,135 --> 00:12:13,155 Um, but, uh, we didn't come here because of the opening. 309 00:12:14,926 --> 00:12:16,861 What's going on? 310 00:12:16,885 --> 00:12:21,004 Well, you remember Deputy Griffin from the Hill Country? 311 00:12:21,028 --> 00:12:22,371 Well, yeah, it's pretty hard to forget a guy 312 00:12:22,395 --> 00:12:23,947 with a pocketful of zip ties 313 00:12:23,971 --> 00:12:25,981 who threatens to murder you execution-style. 314 00:12:26,005 --> 00:12:27,891 - Yeah. - Is this about the trial? 315 00:12:27,915 --> 00:12:29,871 'Cause I've heard nothing. 316 00:12:29,895 --> 00:12:32,881 That's because there wasn't one. He got out. 317 00:12:32,905 --> 00:12:34,233 - He escaped? - Yeah. 318 00:12:34,257 --> 00:12:36,381 With the help of the criminal justice system. 319 00:12:36,405 --> 00:12:37,731 They let him go. 320 00:12:37,755 --> 00:12:39,051 Uh, you guys are freaking me out. 321 00:12:39,075 --> 00:12:40,381 OWEN: Well, don't freak out. 322 00:12:40,405 --> 00:12:42,641 Just, you know, be aware of your surroundings. 323 00:12:42,665 --> 00:12:43,891 You know, be calm. 324 00:12:43,915 --> 00:12:46,721 But if you see him, you call the police. 325 00:12:46,745 --> 00:12:48,185 SADIE: Okay. 326 00:12:49,025 --> 00:12:50,061 What are you doing? 327 00:12:50,085 --> 00:12:52,422 Well, I'm calling the police. 328 00:12:53,435 --> 00:12:55,731 (LAUGHS) This is... This is too good. 329 00:12:55,755 --> 00:12:56,841 Did you see this? 330 00:12:56,865 --> 00:12:58,251 "In, in the negative space 331 00:12:58,275 --> 00:13:02,831 that I find my meaning, my, my purpose." (LAUGHS) 332 00:13:02,855 --> 00:13:05,261 Now, now, wh-what do y'all think is more pretentious? 333 00:13:05,285 --> 00:13:09,255 That statement or this art? 334 00:13:09,865 --> 00:13:11,175 Hey. 335 00:13:12,195 --> 00:13:13,635 You should leave. 336 00:13:14,215 --> 00:13:15,861 Really? 337 00:13:15,885 --> 00:13:19,275 'Cause I got no place else I need to be right now. 338 00:13:19,490 --> 00:13:22,243 Do you really think this is a smart play? 339 00:13:22,875 --> 00:13:24,621 Are you gonna do somethin' about it? 340 00:13:25,345 --> 00:13:26,641 This is a private event. 341 00:13:26,785 --> 00:13:29,301 It's uncomfortable, isn't it? 342 00:13:29,626 --> 00:13:33,185 When someone shows up at your place of business and makes a stink? 343 00:13:33,209 --> 00:13:34,434 That's a lesson that you failed 344 00:13:34,458 --> 00:13:36,292 to Teach your plucky little friend here. 345 00:13:36,316 --> 00:13:37,985 Did he just call me plucky? 346 00:13:40,485 --> 00:13:41,781 You're trespassing. 347 00:13:41,805 --> 00:13:43,041 So you need to go 348 00:13:43,065 --> 00:13:45,165 before you're taken out of here in handcuffs. 349 00:13:46,415 --> 00:13:48,745 I know how to deal with handcuffs. 350 00:13:49,755 --> 00:13:51,231 And we both know that I've beaten 351 00:13:51,255 --> 00:13:52,971 bigger charges than trespassing. 352 00:13:52,995 --> 00:13:54,731 Cap, please let me deck him. 353 00:13:54,755 --> 00:13:56,447 Nobody's decking anybody. 354 00:13:56,471 --> 00:13:59,631 You know, you're lucky that there was a blizzard, 355 00:13:59,655 --> 00:14:01,055 little girl. 356 00:14:03,005 --> 00:14:05,119 Otherwise, you would have ended up in a ditch. 357 00:14:06,325 --> 00:14:08,225 - (GRUNTS) - (CROWD GASPING) 358 00:14:09,085 --> 00:14:11,275 (GRIFFIN LAUGHS) 359 00:14:15,165 --> 00:14:17,161 OFFICER: Alright. Hands behind your back. 360 00:14:17,185 --> 00:14:19,911 (HANDCUFFS CLICKING) 361 00:14:19,935 --> 00:14:22,655 Who's going out in cuffs now, Captain? 362 00:14:29,855 --> 00:14:31,791 Okay, before you say anything, 363 00:14:31,815 --> 00:14:34,001 I know, I punched someone else. 364 00:14:34,025 --> 00:14:36,031 You just had to add another name to the list. 365 00:14:36,055 --> 00:14:38,261 Well, technically, he was already on the list. 366 00:14:38,285 --> 00:14:40,841 GABRIEL: Well, I guess at some point, you were bound to repeat yourself. 367 00:14:40,865 --> 00:14:42,845 Only so many people in Texas. 368 00:14:43,635 --> 00:14:45,511 He threatened Marjan, okay? 369 00:14:45,535 --> 00:14:48,253 He flat-out told her that he would have killed her in the blizzard 370 00:14:48,277 --> 00:14:50,291 if he had the opportunity, and he meant it. 371 00:14:50,315 --> 00:14:52,621 - He was goading you. - Yes, I am aware. 372 00:14:52,645 --> 00:14:53,771 And it worked. 373 00:14:53,795 --> 00:14:55,849 I've been ordered from on high 374 00:14:55,873 --> 00:14:57,611 to pull the surveillance detail off Griffin. 375 00:14:57,635 --> 00:14:59,135 From on high because of me? 376 00:14:59,159 --> 00:15:00,825 Yeah. Is that not enough? 377 00:15:01,975 --> 00:15:03,971 It's kinda hard to argue for the man-hours 378 00:15:03,995 --> 00:15:07,621 when my bosses know exactly only two things from our tail. 379 00:15:07,908 --> 00:15:09,964 That your firefighter harassed him 380 00:15:09,988 --> 00:15:11,340 and then you assaulted him. 381 00:15:11,364 --> 00:15:12,900 Yeah, I guess that's not a good look. 382 00:15:12,924 --> 00:15:15,414 There's more. Griffin's lawyer petitioned the courts 383 00:15:15,438 --> 00:15:17,634 for an emergency protective order against you. 384 00:15:17,658 --> 00:15:20,734 Your stalker doesn't want you within 100 yards of him. 385 00:15:20,758 --> 00:15:22,905 Now, that's not a good look. 386 00:15:23,906 --> 00:15:25,984 I'll have you outta here in the next few minutes, 387 00:15:26,008 --> 00:15:27,924 but, Owen, from here on out, 388 00:15:27,948 --> 00:15:30,948 you'd be wise to keep it in check. 389 00:15:34,198 --> 00:15:35,244 (DOOR OPENS) 390 00:15:35,268 --> 00:15:37,154 So I've reviewed all the paperwork 391 00:15:37,178 --> 00:15:38,844 the plaintiff has filed with the court. 392 00:15:38,868 --> 00:15:40,514 How bad are we talking? 393 00:15:40,538 --> 00:15:43,184 (SIGHS) Joanne Polson is suing the city, 394 00:15:43,208 --> 00:15:47,338 the fire department, and you, for one dollar each. 395 00:15:48,398 --> 00:15:49,468 One dollar? 396 00:15:49,708 --> 00:15:51,524 So she's just trying to make a point. 397 00:15:51,548 --> 00:15:54,004 RON: She's definitely trying to make a point. 398 00:15:54,028 --> 00:15:57,524 The only non-negotiable condition in the suit 399 00:15:57,815 --> 00:16:00,916 is that they want Ms. Gillian fired immediately... 400 00:16:00,940 --> 00:16:03,648 - Oh. - ...with a promise never to rehire her. 401 00:16:04,298 --> 00:16:05,704 That's ridiculous. 402 00:16:05,990 --> 00:16:09,024 You can't tell me a jury is going to ban Nancy for life 403 00:16:09,048 --> 00:16:10,641 for saving a life. 404 00:16:10,665 --> 00:16:13,284 We believe we have a path to victory here. 405 00:16:13,308 --> 00:16:15,454 You do? How? 406 00:16:15,478 --> 00:16:18,794 For starters, there's Polson's sister Angie. 407 00:16:18,818 --> 00:16:23,034 She never mentioned the DNR to you on the 911 call, did she? 408 00:16:23,058 --> 00:16:24,464 No. No, never. 409 00:16:24,488 --> 00:16:27,394 What I understand, Ms. Polson was wearing long sleeves 410 00:16:27,418 --> 00:16:29,544 that covered her bracelet, is that correct? 411 00:16:29,568 --> 00:16:31,224 Right. Yeah. I never saw it. 412 00:16:31,248 --> 00:16:33,394 The law says that a first responder 413 00:16:33,418 --> 00:16:36,404 must make a reasonable effort to look for a DNR. 414 00:16:36,428 --> 00:16:40,234 From where I'm sitting, that box was clearly checked. 415 00:16:40,258 --> 00:16:42,554 You're not psychic. You can't be held responsible 416 00:16:42,578 --> 00:16:44,334 for something you never saw. 417 00:16:44,358 --> 00:16:46,531 You hear that, Nancy? Everything's gonna be okay. 418 00:16:48,198 --> 00:16:49,188 Yeah. 419 00:16:50,438 --> 00:16:52,584 Appreciate you guys bringing all this stuff over. 420 00:16:52,608 --> 00:16:53,994 Yeah, no worries. 421 00:16:54,018 --> 00:16:56,164 We figured we could all use some comfort tonight. 422 00:16:56,188 --> 00:16:57,234 - Yeah. - OWEN: I can't believe 423 00:16:57,258 --> 00:16:58,994 I let him goad me into that. 424 00:16:59,018 --> 00:17:01,184 MARJAN: Yeah, well, it's not your fault. 425 00:17:01,208 --> 00:17:02,914 The guy said that his biggest regret 426 00:17:02,938 --> 00:17:04,244 after everything he's done 427 00:17:04,268 --> 00:17:06,264 is not throwing my body in a ditch. 428 00:17:06,288 --> 00:17:08,584 So my biggest regret is not hitting him before you did. 429 00:17:08,608 --> 00:17:10,581 She's right. You were protecting your family. 430 00:17:10,605 --> 00:17:12,174 MARJAN: God, I just, I just hate 431 00:17:12,198 --> 00:17:14,388 that that hillbilly deputy put us in check. 432 00:17:14,412 --> 00:17:16,951 I get put in check at the Capitol every day. 433 00:17:16,975 --> 00:17:19,687 Every time some state senator cuts a backroom deal 434 00:17:19,712 --> 00:17:21,208 or a lobbyist makes a power play, 435 00:17:21,232 --> 00:17:23,298 but there's always some angle 436 00:17:23,322 --> 00:17:24,872 to play to spin out of it. 437 00:17:25,741 --> 00:17:28,127 You... beautiful genius. 438 00:17:28,152 --> 00:17:29,477 That's it. The angle at the Capitol. 439 00:17:29,502 --> 00:17:31,538 Excuse me. What, what just happened? 440 00:17:31,562 --> 00:17:34,368 Okay, so he was able to waltz away from a murder 441 00:17:34,392 --> 00:17:36,218 that he committed in the middle of nowhere, 442 00:17:36,242 --> 00:17:37,888 but a terrorism charge at the Capitol, 443 00:17:37,912 --> 00:17:39,988 that he won't be able to dance away from. 444 00:17:40,012 --> 00:17:42,391 Do you think we can get access to the security footage 445 00:17:42,415 --> 00:17:43,568 from the day of the attack? 446 00:17:43,592 --> 00:17:46,308 I have the parking space next to the governor's, of course, I can, 447 00:17:46,332 --> 00:17:48,548 but the FBI already combed through it. 448 00:17:48,572 --> 00:17:51,478 But they didn't know what they were looking for. And we do. 449 00:17:51,502 --> 00:17:54,728 (SIGHS) Okay, but there's dozens of hours of footage. 450 00:17:54,752 --> 00:17:56,228 TK: Well, luckily we know someone 451 00:17:56,252 --> 00:17:57,488 who's just become an expert 452 00:17:57,512 --> 00:17:59,558 at scanning hours of footage. 453 00:17:59,582 --> 00:18:01,988 This is why I keep getting chronic eyestrain. 454 00:18:02,012 --> 00:18:03,398 But you're helping me. 455 00:18:03,422 --> 00:18:05,158 Great. Okay, but we need to do this 456 00:18:05,182 --> 00:18:06,702 before he hurts anyone else. 457 00:18:08,308 --> 00:18:09,982 _ 458 00:18:10,006 --> 00:18:12,006 _ 459 00:18:12,359 --> 00:18:14,359 _ 460 00:18:19,122 --> 00:18:20,712 (SIREN WAILING) 461 00:18:23,222 --> 00:18:26,348 FIREFIGHTER (YELLS): Up top! Give me a little more to the right! 462 00:18:26,372 --> 00:18:27,848 ANDREWS: Strand, welcome to the fight. 463 00:18:27,872 --> 00:18:30,448 The whole place went up like a damn tinder box. 464 00:18:30,472 --> 00:18:32,688 My guys saw drums of acetone stored inside. 465 00:18:32,712 --> 00:18:34,278 That's probably where it started. 466 00:18:34,302 --> 00:18:35,448 You evacuated the building? 467 00:18:35,472 --> 00:18:37,188 No, the owner said nobody was inside. 468 00:18:37,212 --> 00:18:38,618 The gallery's closed. 469 00:18:38,642 --> 00:18:40,048 - See if you can get her on the phone. - Yeah. 470 00:18:40,072 --> 00:18:41,648 There's a studio space in the back. 471 00:18:41,672 --> 00:18:43,438 A woman's been living in it. Have you checked there? 472 00:18:43,462 --> 00:18:44,788 We didn't make it that far back. 473 00:18:44,812 --> 00:18:49,278 That roof's about ready to go any time now. 474 00:18:49,302 --> 00:18:51,162 It just keeps going straight to voice mail. 475 00:18:55,062 --> 00:18:58,208 Alright, Judd, you're in command of the 126 till I'll get back. 476 00:18:58,232 --> 00:18:59,618 - Where are you going? - Going in. 477 00:18:59,642 --> 00:19:01,458 Wait, hey, Captain Andrews just said 478 00:19:01,482 --> 00:19:03,738 that whole structure's about to fall. 479 00:19:03,762 --> 00:19:05,958 That's why I don't have time to argue with you. 480 00:19:05,982 --> 00:19:08,132 (FLAMES ROARING) 481 00:19:09,412 --> 00:19:10,642 Sadie? 482 00:19:18,852 --> 00:19:20,152 Sadie! 483 00:19:32,862 --> 00:19:34,158 Sadie? 484 00:19:34,182 --> 00:19:36,252 Sadie? Can you hear me? 485 00:19:40,112 --> 00:19:41,498 Captain Strand, 122 says 486 00:19:41,522 --> 00:19:43,848 that the delta roof is coming down any second now. 487 00:19:43,872 --> 00:19:45,338 Do you copy? 488 00:19:45,362 --> 00:19:47,518 - No, that's it, man. I'm going in. - Yeah, me too. 489 00:19:47,542 --> 00:19:49,668 Oh, hey. The hell y'all ain't. 490 00:19:49,692 --> 00:19:51,598 You were right there when the captain gave me the order. 491 00:19:51,622 --> 00:19:53,926 Yeah, because he always has to play Lone Ranger. 492 00:19:55,482 --> 00:19:58,692 Yeah. And 'cause he knows what he's doing. 493 00:20:00,542 --> 00:20:03,692 (DRAMATIC MUSIC PLAYING) 494 00:20:17,312 --> 00:20:19,128 Owen, you came for me. 495 00:20:19,152 --> 00:20:21,388 (SIREN WAILING) 496 00:20:21,412 --> 00:20:24,252 ♪ 497 00:20:32,252 --> 00:20:33,802 Nancy, you alright? 498 00:20:38,398 --> 00:20:39,848 Yeah, totally. 499 00:20:41,464 --> 00:20:42,606 Are you sure? 500 00:20:42,631 --> 00:20:45,771 'Cause I've been watching you unlace that boot for a while. 501 00:20:52,772 --> 00:20:53,742 Hey. 502 00:20:57,198 --> 00:20:59,758 You heard the city attorney. You didn't see the bracelet. 503 00:20:59,782 --> 00:21:03,252 There's no jury in the world that's gonna blame you for this. 504 00:21:07,462 --> 00:21:08,938 But I did. 505 00:21:08,962 --> 00:21:10,418 What? 506 00:21:10,655 --> 00:21:12,765 I did see the DNR bracelet. 507 00:21:13,892 --> 00:21:16,217 It slid out from under her sleeve. 508 00:21:17,042 --> 00:21:18,098 I saved her anyway. 509 00:21:18,122 --> 00:21:20,518 No, Nancy, what were you thinking? 510 00:21:20,542 --> 00:21:23,528 Come on, we train for this. 511 00:21:23,552 --> 00:21:26,708 Watching that lady bawl her eyes out 512 00:21:26,732 --> 00:21:30,548 because she thought she was gonna lose her big sister, 513 00:21:30,572 --> 00:21:36,388 I thought of my sister and I couldn't help but help. 514 00:21:36,412 --> 00:21:39,228 - Okay, this isn't good. - I know, Cap. 515 00:21:39,252 --> 00:21:41,618 And that's why I'm going to resign 516 00:21:41,642 --> 00:21:45,718 and spare everyone the misery of going to court. 517 00:21:45,742 --> 00:21:48,548 She wants my scalp, Cap, and I'm gonna give it to her. 518 00:21:48,572 --> 00:21:50,568 No, ma'am. No, you are not. No. 519 00:21:50,592 --> 00:21:52,768 NANCY: Yes, I am. 520 00:21:52,792 --> 00:21:56,798 Because it's either that or lie under oath. 521 00:21:56,822 --> 00:21:59,432 And that's just not me. 522 00:22:01,422 --> 00:22:03,352 Well, maybe there is another way to fix this. 523 00:22:04,565 --> 00:22:06,445 And we won't have to go to trial. 524 00:22:09,592 --> 00:22:11,822 (MONITOR BEEPS) 525 00:22:15,952 --> 00:22:17,668 How's she doing? 526 00:22:17,692 --> 00:22:20,508 She's pretty shaken up. But she's lucky. 527 00:22:20,532 --> 00:22:22,418 Some smoke inhalation and a sprained wrist. 528 00:22:22,442 --> 00:22:24,203 Other than that, she should be fine. 529 00:22:24,227 --> 00:22:27,178 Please tell me that she saw him start the fire. 530 00:22:27,202 --> 00:22:28,828 - Griffin. - No. 531 00:22:28,852 --> 00:22:30,998 She was painting in the back with headphones on. 532 00:22:31,022 --> 00:22:33,098 Last thing she remembers is smelling smoke 533 00:22:33,122 --> 00:22:34,688 and then waking up in your arms. 534 00:22:34,712 --> 00:22:36,778 Well, the gallery has security cameras, have you looked at 'em? 535 00:22:36,802 --> 00:22:38,528 They were slagged in the fire. 536 00:22:38,552 --> 00:22:40,788 This guy has got a horseshoe up his ass. 537 00:22:40,812 --> 00:22:42,080 (LAUGHING) We'll see. 538 00:22:42,142 --> 00:22:44,632 We should be able to pull the footage from the cloud. 539 00:22:44,972 --> 00:22:48,128 Alright, well, you need to put 24/7 surveillance on Griffin. 540 00:22:48,152 --> 00:22:49,648 Owen, I told you I can't. 541 00:22:49,672 --> 00:22:52,188 Until we have hard evidence, nothing's changed. 542 00:22:52,212 --> 00:22:53,528 So you're telling me we need to wait 543 00:22:53,552 --> 00:22:55,278 until he actually kills someone? 544 00:22:55,302 --> 00:22:57,948 - I'm sorry. Someone else. - No. 545 00:22:58,235 --> 00:23:03,128 What I'm saying is I can't put a detail on Griffin's house 546 00:23:03,152 --> 00:23:06,868 at 647 Salem Bluff Drive. 547 00:23:06,892 --> 00:23:09,368 It's the one with the white front porch. 548 00:23:09,392 --> 00:23:11,502 ♪ 549 00:23:20,242 --> 00:23:21,388 How you holdin' up? 550 00:23:21,412 --> 00:23:24,336 I'll be doing better once I get outta here. 551 00:23:24,360 --> 00:23:26,318 Where do you plan on going after they discharge you? 552 00:23:26,342 --> 00:23:29,728 I'm heading for the hills, literally. 553 00:23:29,752 --> 00:23:31,508 Your cabin? No. No, no. 554 00:23:31,532 --> 00:23:33,168 You won't be safe there. You'll be a sitting duck. 555 00:23:33,192 --> 00:23:34,418 But that Texas Ranger said 556 00:23:34,442 --> 00:23:35,658 they couldn't give me police protection. 557 00:23:35,682 --> 00:23:37,862 So what else am I supposed to do? 558 00:23:41,282 --> 00:23:42,498 Hey, guys, come on in. 559 00:23:42,522 --> 00:23:45,188 Hey, Sadie, this is Carlos, 560 00:23:45,212 --> 00:23:47,868 who's the officer I was telling you about. 561 00:23:48,522 --> 00:23:50,418 Alright, your pain meds are here. 562 00:23:50,442 --> 00:23:52,008 How's your wrist feeling? 563 00:23:52,032 --> 00:23:53,598 No, it's okay right now. 564 00:23:53,622 --> 00:23:55,678 Okay, well, if it acts up, TK can look at it. 565 00:23:55,702 --> 00:23:57,848 - He's a paramedic. Where's TK? - Oh, after you called, 566 00:23:57,872 --> 00:24:00,311 he decided we weren't ready for all this hosting, 567 00:24:00,336 --> 00:24:01,736 so he's out grabbing dinner. 568 00:24:01,954 --> 00:24:04,054 I hope I'm not putting you out. 569 00:24:04,722 --> 00:24:06,688 Never thought I would need police detail. 570 00:24:06,712 --> 00:24:09,208 Seems like it comes with the territory. 571 00:24:09,232 --> 00:24:10,688 You can't get next to Owen Strand 572 00:24:10,712 --> 00:24:12,618 without somebody wanting you dead. 573 00:24:12,642 --> 00:24:14,358 Sadie, this is my girlfriend Catherine, 574 00:24:14,382 --> 00:24:17,128 and I urge you to ignore everything she says. 575 00:24:17,152 --> 00:24:19,608 Okay. Alright. Uh, I'll be on my cell. 576 00:24:19,632 --> 00:24:21,778 - Where are you going? - Well, it's my fault 577 00:24:21,802 --> 00:24:24,218 that the Rangers and the APD can't sit on him, 578 00:24:24,242 --> 00:24:25,488 so I'm gonna do it. 579 00:24:25,580 --> 00:24:26,970 Does my father know? 580 00:24:26,995 --> 00:24:28,448 He kinda suggested it. 581 00:24:28,472 --> 00:24:30,258 I'm going with you. 582 00:24:30,282 --> 00:24:32,308 - Catherine. - CATHERINE: I'm going. 583 00:24:32,332 --> 00:24:33,568 You don't plan to confront him, do you? 584 00:24:33,592 --> 00:24:35,696 - OWEN: No, just watch him. - CATHERINE: Great. 585 00:24:35,720 --> 00:24:38,210 And while you watch him, I'll watch you. 586 00:24:39,932 --> 00:24:41,408 Here we go. 587 00:24:41,432 --> 00:24:45,408 Fresh pecan sandies, still warm from the oven. 588 00:24:45,432 --> 00:24:47,308 - My husband's recipe. - ANGIE: Thank you. 589 00:24:47,332 --> 00:24:49,398 It was one of his favorites. 590 00:24:49,422 --> 00:24:51,158 None for me, thank you. 591 00:24:51,182 --> 00:24:52,918 "Was" one of his favorites? 592 00:24:52,942 --> 00:24:54,760 Um, yes. 593 00:24:54,784 --> 00:24:58,148 Charles has been gone now for just over a year. 594 00:24:58,172 --> 00:25:00,342 Oh. I'm sorry to hear that. 595 00:25:00,658 --> 00:25:02,414 - My condolences. - Thank you. 596 00:25:02,438 --> 00:25:04,804 Well, you've done him proud. They're delicious. 597 00:25:04,828 --> 00:25:06,564 TOMMY: I appreciate that. 598 00:25:06,588 --> 00:25:09,144 Um, listen, I... 599 00:25:09,168 --> 00:25:12,644 I realize this is, um, a very unusual request. 600 00:25:12,668 --> 00:25:14,664 I just want to thank you for agreeing 601 00:25:14,688 --> 00:25:17,207 to come and sit down with us. 602 00:25:17,688 --> 00:25:20,484 Well, my sister wouldn't stop whining about it 603 00:25:20,508 --> 00:25:22,671 until I agreed to, so... 604 00:25:23,008 --> 00:25:27,664 Listen, Captain Vega, let me just save you the trouble. 605 00:25:27,688 --> 00:25:30,304 I'm not dropping my lawsuit. 606 00:25:30,868 --> 00:25:32,188 Don't be rude, Jo. 607 00:25:32,393 --> 00:25:33,839 They just wanna talk. 608 00:25:33,933 --> 00:25:37,354 Well, this was supposed to do all the talking for me. 609 00:25:37,604 --> 00:25:38,864 Ms. Polson... 610 00:25:39,858 --> 00:25:43,192 I know I should have respected your wishes. 611 00:25:43,698 --> 00:25:46,514 But all I've ever wanted to do since I was a kid 612 00:25:46,777 --> 00:25:48,427 was save people. 613 00:25:50,038 --> 00:25:52,184 Please don't take that away from me. 614 00:25:52,481 --> 00:25:54,761 You still don't get it, do you? 615 00:25:55,284 --> 00:25:56,934 This isn't about you, dear. 616 00:25:59,898 --> 00:26:02,028 Um, Mrs. Polson... 617 00:26:04,213 --> 00:26:09,034 I know that people with your prognosis 618 00:26:09,250 --> 00:26:12,360 start to think about what their legacy might be. 619 00:26:13,578 --> 00:26:15,391 I'm begging you, 620 00:26:15,898 --> 00:26:19,838 please don't have your legacy be ending hers. 621 00:26:22,837 --> 00:26:25,337 You offered me one of your husband's cookies. 622 00:26:26,930 --> 00:26:29,230 I didn't say no 'cause I didn't want one. 623 00:26:30,428 --> 00:26:32,504 I said no... 624 00:26:32,528 --> 00:26:34,078 because if I ate it, 625 00:26:34,350 --> 00:26:37,190 I'd be throwing up for the next six hours. 626 00:26:37,938 --> 00:26:40,174 You ask about my legacy? 627 00:26:40,198 --> 00:26:42,734 I want my legacy to be speaking up 628 00:26:42,758 --> 00:26:44,788 for people who are suffering... 629 00:26:46,047 --> 00:26:48,947 for voices who nobody wants to hear. 630 00:27:01,718 --> 00:27:04,098 (WHIMSICAL MUSIC PLAYING) 631 00:27:07,618 --> 00:27:09,138 (SHARP KNOCK ON WINDOW) 632 00:27:10,788 --> 00:27:12,594 What do you think you're doing? 633 00:27:12,618 --> 00:27:13,854 Same thing as you, I'm guessing. 634 00:27:13,878 --> 00:27:15,434 Making sure that murderous bastard 635 00:27:15,458 --> 00:27:16,454 doesn't try anything else. 636 00:27:16,478 --> 00:27:17,604 What did I tell you? 637 00:27:17,628 --> 00:27:19,104 Not to bother him at work. 638 00:27:19,128 --> 00:27:21,047 - You're leaving. - Why? 639 00:27:21,072 --> 00:27:23,864 Because the murderous bastard has threatened to kill you. 640 00:27:23,888 --> 00:27:25,444 And because your situational awareness 641 00:27:25,468 --> 00:27:27,088 leaves something to be desired. 642 00:27:27,112 --> 00:27:29,444 First of all, my situational awareness is just fine. 643 00:27:29,468 --> 00:27:31,547 - I totally knew you were there. - Lie. 644 00:27:31,571 --> 00:27:33,964 And I'm not the one he has a restraining order against. 645 00:27:33,988 --> 00:27:35,474 I'll take my chances. 646 00:27:35,498 --> 00:27:36,734 Go on, scram. 647 00:27:36,758 --> 00:27:38,794 Go back and scrub that security video. 648 00:27:38,818 --> 00:27:39,968 Fine. 649 00:27:41,777 --> 00:27:45,247 But you two have a screwed-up notion of a date night. 650 00:27:49,078 --> 00:27:51,134 - SADIE: Is this the main hall camera? - (DOOR OPENING) 651 00:27:51,158 --> 00:27:54,994 Hey. Sorry it took so long. The line was out the door. 652 00:27:55,018 --> 00:27:56,866 TK, this is Sadie. 653 00:27:56,890 --> 00:27:58,974 Oh, yeah, of course. Hi. 654 00:27:58,998 --> 00:28:00,994 I hope you like pho because if you're hungry 655 00:28:01,018 --> 00:28:03,459 and you don't like pho you're sort of outta luck. 656 00:28:03,483 --> 00:28:05,459 You know, let me help you with that. 657 00:28:07,163 --> 00:28:08,215 Where's Dad? 658 00:28:08,240 --> 00:28:09,984 He decided he needed to keep an eye on Griffin. 659 00:28:10,008 --> 00:28:12,674 He's sitting outside the guy's house with Catherine. 660 00:28:12,698 --> 00:28:16,188 He's stalking his stalker, and he brought a date? 661 00:28:16,595 --> 00:28:20,278 Well, I mean, to be fair, she was pretty insistent. 662 00:28:20,724 --> 00:28:23,684 Yeah, well, at least our fire insurance is up to date, 663 00:28:23,708 --> 00:28:25,554 'cause the last time he pissed off a maniac, 664 00:28:25,578 --> 00:28:27,468 our whole place burned down to the ground. 665 00:28:32,694 --> 00:28:35,364 I'm starting to regret that we didn't pick up coffees. 666 00:28:35,388 --> 00:28:37,536 Oh, no, you're not, believe me. 667 00:28:37,560 --> 00:28:39,258 Had you picked up coffee, three hours later, 668 00:28:39,282 --> 00:28:40,879 you'd be looking for the nearest bush. 669 00:28:40,903 --> 00:28:42,684 That is the single easiest way 670 00:28:42,708 --> 00:28:44,798 to get your cover blown on a stakeout. 671 00:28:45,249 --> 00:28:47,784 I didn't realize firefighters knew so much about stakeouts. 672 00:28:47,808 --> 00:28:49,474 Oh, we don't. I've just seen the movie "Stakeout" 673 00:28:49,498 --> 00:28:50,804 like a thousand times. 674 00:28:50,828 --> 00:28:52,474 "Stakeout" with Rosie O'Donnell? 675 00:28:52,498 --> 00:28:53,864 Bite your tongue! "Stakeout." 676 00:28:53,888 --> 00:28:56,294 With Emilio Estevez and Madeleine Stowe. 677 00:28:56,318 --> 00:28:57,724 Oh, right. Oh. 678 00:28:57,748 --> 00:28:59,704 - Love Madeleine Stowe. - Oh, yeah. 679 00:28:59,728 --> 00:29:01,554 I remember "The Last of the Mohicans." 680 00:29:01,578 --> 00:29:03,224 - Hmm. - (DOOR OPENS) 681 00:29:03,248 --> 00:29:04,634 (SIGHS) 682 00:29:04,658 --> 00:29:06,328 What are we lookin' at? 683 00:29:06,854 --> 00:29:10,415 I wouldn't think about making a move right this second, Captain. 684 00:29:12,188 --> 00:29:15,138 Just stay still. 685 00:29:16,578 --> 00:29:18,574 (GRIFFIN LAUGHS) 686 00:29:18,598 --> 00:29:20,244 Say cheese. 687 00:29:20,268 --> 00:29:21,564 (CAMERA SHUTTER CLICKS) 688 00:29:21,588 --> 00:29:24,918 And these go straight to APD. 689 00:29:25,337 --> 00:29:28,427 You're in violation of your restraining order. 690 00:29:29,428 --> 00:29:30,904 You know what? 691 00:29:30,928 --> 00:29:33,734 This calls for a celebration. 692 00:29:33,758 --> 00:29:36,425 I think I'm gonna go get me some tacos. 693 00:29:41,618 --> 00:29:43,244 - You okay? - (EXHALES) 694 00:29:43,268 --> 00:29:47,838 I guess I should be glad it was a phone and not a gun. 695 00:29:49,038 --> 00:29:50,684 Please do me a favor. 696 00:29:50,708 --> 00:29:53,254 Don't mention any of this to Marjan. 697 00:29:53,278 --> 00:29:54,444 (LOUD EXPLOSION) 698 00:29:54,468 --> 00:29:57,018 - Oh, my God! - (GRIFFIN SCREAMING) 699 00:29:59,308 --> 00:30:00,978 (SCREAMING CONTINUES) 700 00:30:09,128 --> 00:30:10,604 Ooh. Wait. Take it back. 701 00:30:10,628 --> 00:30:11,944 Is that him? 702 00:30:11,968 --> 00:30:13,704 CARLOS: Uh... 703 00:30:14,001 --> 00:30:15,811 Pretty sure that's a statue. 704 00:30:20,588 --> 00:30:22,374 (COUGHS) Hot. 705 00:30:22,398 --> 00:30:23,714 Mm. 706 00:30:23,738 --> 00:30:26,053 Oh, no, did I screw it up? I'm sorry. 707 00:30:26,077 --> 00:30:28,814 I have a tendency to get a little wild with the chili oil. 708 00:30:28,838 --> 00:30:32,020 No, no, I'm just sweating through my hoodie. 709 00:30:32,044 --> 00:30:33,910 I might have to shed a few layers or... 710 00:30:33,934 --> 00:30:35,574 crack a window open. 711 00:30:35,598 --> 00:30:37,824 (CLEARS THROAT) How-how's yours? 712 00:30:37,848 --> 00:30:39,474 Oh, mine's good, you lightweight. 713 00:30:39,498 --> 00:30:42,018 Shut up. Excuse me. 714 00:30:51,897 --> 00:30:54,167 I feel like we're chasing our own tails here. 715 00:30:56,048 --> 00:30:57,958 SADIE: Would you like me to get you some more tea? 716 00:30:57,983 --> 00:30:59,783 CARLOS: Actually, that would be... 717 00:31:00,128 --> 00:31:01,664 (KEY CLACKS) 718 00:31:01,688 --> 00:31:03,038 Is that a yes? 719 00:31:10,538 --> 00:31:12,428 Sadie, why don't you sit down? 720 00:31:18,388 --> 00:31:19,848 (SIGHS) 721 00:31:20,458 --> 00:31:21,898 (KEY CLACKS) 722 00:31:23,978 --> 00:31:25,978 (SIGHS) What did you find? 723 00:31:33,101 --> 00:31:34,291 CARLOS: You were there. 724 00:31:36,020 --> 00:31:37,230 Yeah. 725 00:31:38,844 --> 00:31:41,624 And the card Catherine opened... 726 00:31:42,908 --> 00:31:44,724 is it in the bag you're carrying? 727 00:31:44,748 --> 00:31:45,998 (LAUGHS) 728 00:31:49,894 --> 00:31:51,754 It was just cornstarch. 729 00:31:54,413 --> 00:31:55,673 Why? 730 00:31:57,727 --> 00:31:58,867 Hm... 731 00:32:03,863 --> 00:32:05,993 Do you believe in destiny? 732 00:32:07,701 --> 00:32:11,394 Do you believe that you and TK are destined to be together? 733 00:32:11,418 --> 00:32:14,734 You know what? I know that you do. 734 00:32:14,758 --> 00:32:17,734 I can tell just from the short time I've been here. 735 00:32:17,758 --> 00:32:21,498 This home you've made together... 736 00:32:22,538 --> 00:32:25,074 it's like you're supposed to be here. 737 00:32:25,552 --> 00:32:28,584 And he's who you're supposed to be with. 738 00:32:29,056 --> 00:32:31,694 And that-that other place that was supposed to burn down, 739 00:32:31,718 --> 00:32:34,048 like it had to burn down. 740 00:32:35,241 --> 00:32:36,291 Right? 741 00:32:37,606 --> 00:32:39,924 That's the same with me and Owen. 742 00:32:39,948 --> 00:32:43,684 We are meant to be together too. 743 00:32:43,904 --> 00:32:46,434 I mean, what are the odds? What are the odds 744 00:32:46,458 --> 00:32:49,614 that the week my divorce is finalized, 745 00:32:49,638 --> 00:32:52,109 I meet Owen up in the Hill Country 746 00:32:52,133 --> 00:32:54,774 and we have an adventure together? 747 00:32:55,146 --> 00:32:58,418 Because that is destiny. 748 00:33:02,704 --> 00:33:05,134 And how did you break into Owen's house? 749 00:33:05,815 --> 00:33:07,201 Oh, well, that was easy. 750 00:33:07,225 --> 00:33:08,381 Hmm. 751 00:33:08,405 --> 00:33:12,141 He has the young girl that walks his dog. 752 00:33:12,165 --> 00:33:15,061 Right? So I watched her use the key 753 00:33:15,085 --> 00:33:18,095 that he keeps under the planter on the front porch. 754 00:33:19,463 --> 00:33:21,023 You set the fire to the gallery. 755 00:33:21,048 --> 00:33:23,268 - (LAUGHS): Well... - Sadie. 756 00:33:23,835 --> 00:33:25,311 You could have died. 757 00:33:25,335 --> 00:33:28,071 Mm. No. 758 00:33:28,342 --> 00:33:31,012 No. I knew he was gonna come for me. 759 00:33:31,525 --> 00:33:33,025 And he did. 760 00:33:37,025 --> 00:33:38,405 Where's TK? 761 00:33:40,365 --> 00:33:41,825 I don't know. 762 00:33:43,945 --> 00:33:46,705 Oh, uh, you might wanna sit down. 763 00:33:51,695 --> 00:33:53,330 What did you do? 764 00:33:54,025 --> 00:33:56,411 Well, I mean, I couldn't have you tell Owen 765 00:33:56,435 --> 00:34:00,081 before I could explain all this to him myself. 766 00:34:00,105 --> 00:34:02,091 (ECHOING): Yeah. Yeah, I, uh... 767 00:34:02,115 --> 00:34:06,881 I, I, I put 70 milligrams of oxy in your soup. 768 00:34:07,078 --> 00:34:09,318 It shouldn't be enough to kill you. 769 00:34:10,545 --> 00:34:11,855 I don't think. 770 00:34:13,715 --> 00:34:15,065 CARLOS (WEAKLY): TK... 771 00:34:19,815 --> 00:34:21,275 (DOOR BUZZES) 772 00:34:23,575 --> 00:34:25,111 GABRIEL (OVER PHONE): Either of you hurt? 773 00:34:25,135 --> 00:34:27,201 No, we were in the car when it happened. 774 00:34:27,225 --> 00:34:29,611 GABRIEL: What about Griffin, he gonna make it? 775 00:34:29,635 --> 00:34:31,376 OWEN (OVER PHONE): If he's lucky, no. 776 00:34:31,400 --> 00:34:33,371 You were watching the house, you see anything? 777 00:34:33,847 --> 00:34:36,291 You mean did I see someone set the bomb? 778 00:34:36,315 --> 00:34:38,051 GABRIEL: I'm starting to think this guy's enemy list 779 00:34:38,075 --> 00:34:39,461 is even longer than yours. 780 00:34:39,485 --> 00:34:41,646 - (CELL PHONE BEEPS) - Hang on. 781 00:34:42,815 --> 00:34:44,675 Sammy, what do you got? 782 00:34:48,155 --> 00:34:52,579 Well, we got the security footage from the art gallery. 783 00:34:52,603 --> 00:34:55,118 Griffin didn't torch it. He's not your stalker. 784 00:34:55,515 --> 00:34:56,735 Do you know who is? 785 00:34:57,945 --> 00:35:00,899 Hey. They got you answering their door now? 786 00:35:00,923 --> 00:35:03,376 Well, I'm the only one here at the moment. 787 00:35:03,945 --> 00:35:05,671 What? 788 00:35:05,695 --> 00:35:07,081 Yeah. We think we found something 789 00:35:07,105 --> 00:35:09,651 on the security video that might be Griffin. 790 00:35:09,675 --> 00:35:10,821 - Really? - Mm-hmm. 791 00:35:10,845 --> 00:35:12,431 That's amazing. Great. 792 00:35:12,455 --> 00:35:15,085 Well, here I was looking forward to eyestrain. 793 00:35:17,775 --> 00:35:20,661 They, they left you here alone? 794 00:35:20,685 --> 00:35:24,181 Yeah, well, Carlos was gonna take it over to his dad. 795 00:35:24,205 --> 00:35:26,001 You know, the Texas Ranger. 796 00:35:26,025 --> 00:35:29,819 Yeah? He took it over? He hasn't heard of the Internet? 797 00:35:32,795 --> 00:35:35,511 And TK, he went with him? 798 00:35:35,535 --> 00:35:37,011 SADIE: Mm-hmm. 799 00:35:37,035 --> 00:35:39,105 (CELL PHONE RINGING) 800 00:35:41,706 --> 00:35:43,541 MARJAN: And he left his phone here? 801 00:35:43,565 --> 00:35:45,735 (OMINOUS MUSIC PLAYING) 802 00:35:46,565 --> 00:35:48,365 (PHONE RINGING) 803 00:35:50,475 --> 00:35:51,791 (GROANS) 804 00:35:51,815 --> 00:35:53,665 (GRUNTS) Hell, no. 805 00:35:56,665 --> 00:35:58,291 Bitch. 806 00:35:58,315 --> 00:35:59,641 God! 807 00:36:00,325 --> 00:36:01,375 (WINCES) 808 00:36:10,665 --> 00:36:12,095 Owen. 809 00:36:13,058 --> 00:36:14,588 You came for me. 810 00:36:15,575 --> 00:36:17,391 I didn't come for you. 811 00:36:17,415 --> 00:36:18,645 But he did. 812 00:36:22,505 --> 00:36:25,171 Sadie Becker, you're under arrest. 813 00:36:25,195 --> 00:36:27,405 (HANDCUFFS CLICKING) 814 00:36:35,115 --> 00:36:38,035 (SIREN WAILING) 815 00:36:44,980 --> 00:36:49,021 Okay, Nance, uh, how we doing on Kerlix gauze? 816 00:36:49,045 --> 00:36:52,271 Uh, good on gauze, but we should put trauma pads and IV tubing 817 00:36:52,295 --> 00:36:54,285 on the next supply order. 818 00:36:54,591 --> 00:36:55,827 TOMMY: Copy that. 819 00:36:55,983 --> 00:36:59,789 Which I guess will be my last supply order. 820 00:36:59,813 --> 00:37:03,129 You heard the lawyer. It could be months before we go to trial. 821 00:37:03,153 --> 00:37:07,253 Which means you have plenty of boring paperwork in front of you. 822 00:37:08,173 --> 00:37:10,139 Just when I thought I was out. 823 00:37:10,163 --> 00:37:11,209 TOMMY: Uh-huh. 824 00:37:11,233 --> 00:37:12,729 (CHUCKLES) 825 00:37:12,753 --> 00:37:15,889 Hey, bud. I didn't expect to see you back so soon. 826 00:37:15,913 --> 00:37:17,413 I had to get out of the house. 827 00:37:17,629 --> 00:37:19,195 How's Carlos holding up? 828 00:37:19,220 --> 00:37:21,059 He'll be fine. He's resting at home. 829 00:37:21,083 --> 00:37:22,718 Shouldn't you be doing the same? 830 00:37:22,742 --> 00:37:24,649 Trust me, Cap, I'm much better off here. 831 00:37:24,673 --> 00:37:27,279 Otherwise, I'll just be spinning out about the fact 832 00:37:27,303 --> 00:37:29,489 that I'm back to day one. 833 00:37:29,513 --> 00:37:31,783 Day one? Day one of what? 834 00:37:33,203 --> 00:37:34,749 My sobriety. 835 00:37:35,040 --> 00:37:37,720 The pills that Sadie used were opioids. 836 00:37:40,613 --> 00:37:43,249 TOMMY: Alright, then back to work. 837 00:37:43,273 --> 00:37:44,689 I need you to check out the supply room. 838 00:37:44,713 --> 00:37:48,589 Give me a count on nasal cannulas and non-rebreathers. 839 00:37:48,946 --> 00:37:51,216 - On it, Cap. - Alright, dale. 840 00:37:52,456 --> 00:37:53,656 ANGIE: Excuse me? 841 00:37:54,466 --> 00:37:56,356 I'm-I'm so sorry to bother you. 842 00:37:57,963 --> 00:37:59,183 I, um... 843 00:38:02,496 --> 00:38:04,886 Angie, what's wrong? 844 00:38:07,383 --> 00:38:09,573 My sister Joanne... 845 00:38:10,983 --> 00:38:12,443 she passed away last night. 846 00:38:13,153 --> 00:38:15,203 Oh, honey, I'm so sorry. 847 00:38:15,913 --> 00:38:17,573 I appreciate that. 848 00:38:18,743 --> 00:38:20,469 But for the first time in... 849 00:38:20,493 --> 00:38:23,993 (SIGHS) two years, her face was... 850 00:38:25,161 --> 00:38:26,549 peaceful. 851 00:38:26,573 --> 00:38:28,639 She's finally not in pain, so... 852 00:38:28,663 --> 00:38:32,883 Still, I know what it's like to lose someone. 853 00:38:36,083 --> 00:38:37,683 Is it okay if I give you a hug? 854 00:38:38,720 --> 00:38:40,490 Then I'm gonna hug you. 855 00:38:41,603 --> 00:38:43,813 I'm so sorry for your loss. 856 00:38:44,663 --> 00:38:45,849 ANGIE: Thanks. 857 00:38:47,423 --> 00:38:50,499 But I didn't come here for a hug. 858 00:38:50,523 --> 00:38:51,693 I, um... 859 00:38:53,283 --> 00:38:55,783 Joanne dropped the lawsuit against you. 860 00:38:57,816 --> 00:38:59,636 Oh, my God. Really? 861 00:39:00,659 --> 00:39:02,219 ANGIE: And she left you something. 862 00:39:03,399 --> 00:39:07,359 She wanted you to keep her DNR bracelet with you. 863 00:39:07,943 --> 00:39:09,679 On every call. 864 00:39:09,956 --> 00:39:11,999 To remind you to listen. 865 00:39:12,023 --> 00:39:14,339 That's my sister for you. 866 00:39:14,363 --> 00:39:16,673 Even beyond the grave, she's... 867 00:39:17,547 --> 00:39:19,359 still running the show. 868 00:39:19,383 --> 00:39:21,359 No. 869 00:39:21,383 --> 00:39:25,143 No, she just knew how to gracefully exit stage. 870 00:39:36,323 --> 00:39:38,161 Marjan? It's me. Can I come in? 871 00:39:38,185 --> 00:39:40,359 MARJAN: Yeah, come on in, Cap. 872 00:39:40,383 --> 00:39:45,219 ...five, four, three, two, one. 873 00:39:45,243 --> 00:39:46,499 - (GRUNTS) - What are you doing? 874 00:39:46,523 --> 00:39:48,389 They gave me two units of O negative. 875 00:39:48,413 --> 00:39:49,889 I'm feeling no pain. 876 00:39:49,913 --> 00:39:52,629 I reckon I should be good to get back on the rig by Thursday. 877 00:39:52,653 --> 00:39:55,386 No, no. You were stabbed in the back. 878 00:39:55,410 --> 00:39:57,879 You need a week off. I think that that's a rule. 879 00:39:57,903 --> 00:39:59,133 Fine. 880 00:40:00,093 --> 00:40:01,549 What's that? 881 00:40:02,675 --> 00:40:07,347 Gabriel gave me the Texas Rangers' file on Sadie. 882 00:40:08,753 --> 00:40:10,739 You know, I think I've had enough true crime for one week. 883 00:40:10,763 --> 00:40:12,749 Why don't you just give me the highlights? 884 00:40:12,773 --> 00:40:16,526 Okay. You remember when I met her in the Hill Country 885 00:40:16,550 --> 00:40:18,929 and she was talking about having just left her ex-husband? 886 00:40:18,962 --> 00:40:20,643 Let me guess. There was no ex-husband? 887 00:40:20,668 --> 00:40:22,224 Oh, there's an ex-husband alright. 888 00:40:22,248 --> 00:40:24,614 Uh, they found his severed head in her freezer. 889 00:40:25,250 --> 00:40:26,430 Whoa. 890 00:40:27,001 --> 00:40:27,977 Dark. 891 00:40:28,002 --> 00:40:30,592 Yep. Yep. 892 00:40:30,938 --> 00:40:34,234 Because I missed all the signs 893 00:40:34,258 --> 00:40:35,644 and I sent you right to her. 894 00:40:35,668 --> 00:40:38,144 And you were in the door not two minutes after me. 895 00:40:38,168 --> 00:40:39,814 And I may have slightly distracted you 896 00:40:39,838 --> 00:40:42,984 by starting a war on a second front with the good-old deputy. 897 00:40:43,008 --> 00:40:45,154 Well, if we're gonna fight a war on two fronts, 898 00:40:45,178 --> 00:40:46,174 there's nobody I'd rather fight it with. 899 00:40:46,198 --> 00:40:48,374 But how about next time just one front? 900 00:40:48,398 --> 00:40:50,084 Or better yet, no fronts. 901 00:40:50,108 --> 00:40:51,924 Good luck with that, Mr. Fists of Fury. 902 00:40:51,948 --> 00:40:53,844 (SIGHS) Alright, I guess that's fair, 903 00:40:53,868 --> 00:40:56,164 but I swear to you, I'm done throwing my haymakers. 904 00:40:56,188 --> 00:40:58,854 Oh, Cap, don't make me laugh. I'll pop a stitch. 905 00:40:58,878 --> 00:41:00,115 (KNOCK ON DOOR) 906 00:41:00,139 --> 00:41:01,178 Captain Strand? 907 00:41:01,878 --> 00:41:02,968 Thank you. 908 00:41:07,038 --> 00:41:09,058 (MONITOR BEEPS) 909 00:41:24,191 --> 00:41:25,661 Deputy? 910 00:41:27,808 --> 00:41:30,714 (GRIFFIN CHUCKLES SOFTLY) 911 00:41:30,738 --> 00:41:34,554 Didn't think they allowed visitors in this unit. 912 00:41:34,578 --> 00:41:35,838 Helps to know people. 913 00:41:37,221 --> 00:41:39,381 But I guess I don't need to tell you that. 914 00:41:44,204 --> 00:41:48,274 You know, for the longest time, I couldn't... 915 00:41:50,138 --> 00:41:51,378 figure out the mystery of it. 916 00:41:51,403 --> 00:41:52,843 I couldn't get my... 917 00:41:53,668 --> 00:41:55,268 my head around it. 918 00:41:56,968 --> 00:41:58,499 About what? 919 00:41:59,820 --> 00:42:01,820 How you skated on that murder charge. 920 00:42:03,518 --> 00:42:05,238 Then I saw your car blow up. 921 00:42:06,538 --> 00:42:08,301 And it all snapped into focus. 922 00:42:09,177 --> 00:42:11,868 - GRIFFIN: Is that so? - That so. 923 00:42:14,174 --> 00:42:16,724 It was your good friends the cartel, wasn't it? 924 00:42:17,878 --> 00:42:20,524 Because you made a deal with the FBI to turn on 'em. 925 00:42:20,548 --> 00:42:22,231 Isn't that right? 926 00:42:22,624 --> 00:42:25,024 Never lost a wink of sleep about it. 927 00:42:28,388 --> 00:42:30,138 Can I ask you a question? 928 00:42:32,638 --> 00:42:34,228 Why'd you do it? 929 00:42:37,898 --> 00:42:40,938 Why'd you bother to put out those flames... 930 00:42:42,068 --> 00:42:44,238 after everything I did? 931 00:42:46,468 --> 00:42:48,078 'Cause it's my job. 932 00:42:51,511 --> 00:42:54,208 And because you're covered in third-degree burns. 933 00:42:56,088 --> 00:42:59,878 And they're going to cause you a lifetime of pain. 934 00:43:02,214 --> 00:43:04,964 And that feels like the justice you deserve. 935 00:43:08,171 --> 00:43:12,051 You are one dark son of a bitch, Strand. 936 00:43:16,518 --> 00:43:18,108 You and me both. 67951

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.