All language subtitles for 9-1-1.s05e12.1080p.web.h264-cakes

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,228 --> 00:00:03,560 REPORTER: Angelenos head into day five 2 00:00:03,579 --> 00:00:06,747 of record heat and a citywide power outage. 3 00:00:06,899 --> 00:00:08,081 (Jee-Yun gasping) 4 00:00:08,234 --> 00:00:10,400 If you think this is great, 5 00:00:10,419 --> 00:00:12,994 wait till I show you the ocean. 6 00:00:13,088 --> 00:00:15,431 (Jee-Yun babbling) 7 00:00:20,337 --> 00:00:21,595 (gasps) 8 00:00:21,764 --> 00:00:24,081 (Jee-Yun crying) 9 00:00:24,099 --> 00:00:25,858 I think she's gonna be fine. 10 00:00:26,009 --> 00:00:28,343 -But how are you doing? -Shaky. 11 00:00:28,512 --> 00:00:30,103 I just feel like the adrenaline's wearing off. 12 00:00:30,256 --> 00:00:31,513 Then you should get her home. 13 00:00:31,607 --> 00:00:34,199 I bet you both could use a good night's sleep. 14 00:00:35,444 --> 00:00:36,660 Hi. 15 00:00:38,781 --> 00:00:40,688 (sighs) I am sure 16 00:00:40,783 --> 00:00:43,617 that you're confused 17 00:00:43,769 --> 00:00:45,711 and hurt and... 18 00:00:45,938 --> 00:00:48,255 and probably really scared. 19 00:00:51,627 --> 00:00:54,386 I don't... (sighs) really know what to say. 20 00:00:55,464 --> 00:00:59,116 You don't need to go to the police, 21 00:00:59,209 --> 00:01:02,394 or come looking for me. 22 00:01:04,957 --> 00:01:09,151 I'm not in any danger, and no one is making me do this. 23 00:01:13,999 --> 00:01:16,658 But Jee is not safe with me. 24 00:01:19,914 --> 00:01:22,498 Not now and maybe... 25 00:01:24,401 --> 00:01:28,295 I know that you're gonna take really good care of her. 26 00:01:31,333 --> 00:01:34,468 And she's better off without me. 27 00:01:36,764 --> 00:01:38,138 I love you. 28 00:01:40,917 --> 00:01:43,352 I love both of you. 29 00:01:45,088 --> 00:01:47,314 And I'm really sorry. 30 00:01:50,018 --> 00:01:51,652 (gasps) 31 00:01:58,119 --> 00:02:00,193 -What is going on? -Maddie, what did you do to him? 32 00:02:00,287 --> 00:02:02,195 Where did you get that? 33 00:02:02,289 --> 00:02:04,123 You should have left it where it was. 34 00:02:04,274 --> 00:02:05,849 Do you think this was my fault? 35 00:02:05,942 --> 00:02:07,000 No, it was my fault. 36 00:02:07,186 --> 00:02:08,368 That's right. 37 00:02:08,520 --> 00:02:11,037 You're never the one getting left behind. 38 00:02:11,132 --> 00:02:14,133 You're the one who leaves. 39 00:02:14,284 --> 00:02:16,042 If something was to happen to you or her, 40 00:02:16,195 --> 00:02:17,544 I can't carry that, Maddie. 41 00:02:17,696 --> 00:02:19,863 That will be the thing that breaks me, so please... 42 00:02:19,956 --> 00:02:21,698 (Jee-Yun crying) 43 00:02:21,717 --> 00:02:23,517 (gasping) 44 00:02:24,961 --> 00:02:27,187 (panting) 45 00:02:32,135 --> 00:02:34,736 (waves crashing) 46 00:02:38,550 --> 00:02:41,401 DR. THOMPSON: Have you had any suicidal thoughts recently? 47 00:02:41,495 --> 00:02:42,995 Yes. 48 00:02:43,222 --> 00:02:46,556 DR. THOMPSON: Frequently, sometimes, or rarely? 49 00:02:46,575 --> 00:02:48,058 Past few months. 50 00:02:48,151 --> 00:02:51,587 Have you had suicidal thoughts in your past? 51 00:02:53,823 --> 00:02:55,174 Sometimes. 52 00:02:55,325 --> 00:02:57,426 DR. THOMPSON: How long ago? 53 00:02:58,995 --> 00:03:01,430 I was in an abusive marriage. 54 00:03:02,666 --> 00:03:05,225 I had thoughts then, but not like this. 55 00:03:07,021 --> 00:03:09,504 What about before that? Growing up, 56 00:03:09,598 --> 00:03:12,524 did you have any feelings of depression? 57 00:03:12,634 --> 00:03:15,419 -Suicidal ideations? -Depression? Yeah. 58 00:03:15,512 --> 00:03:18,846 Off and on. It started when I was a kid. 59 00:03:18,866 --> 00:03:21,200 DR. THOMPSON: At what age? 60 00:03:21,427 --> 00:03:22,609 I don't know, like, nine, 61 00:03:22,761 --> 00:03:25,353 -ten. -You were very young. 62 00:03:25,372 --> 00:03:28,040 My brother died. He was sick. 63 00:03:28,267 --> 00:03:29,599 I'm sorry for your loss. 64 00:03:29,601 --> 00:03:31,359 That must've been hard at such a young age. 65 00:03:31,453 --> 00:03:34,713 Is there a history of depression in your family? 66 00:03:34,864 --> 00:03:36,572 My mom. She, uh... 67 00:03:38,034 --> 00:03:41,386 ...talked a lot about wanting to die after losing my brother. 68 00:03:41,538 --> 00:03:45,540 Do you engage in any form of self-harm? 69 00:03:45,634 --> 00:03:46,975 No. 70 00:03:48,545 --> 00:03:52,439 But three days ago, I tried to drown myself in the ocean. 71 00:03:55,736 --> 00:03:57,310 ♪ The winter here's cold... ♪ 72 00:03:57,463 --> 00:03:59,554 SHONDA: Okay, after Patty's done taking your blood, 73 00:03:59,631 --> 00:04:02,407 we'll take you to get an ECG and a CT scan, 74 00:04:02,559 --> 00:04:04,651 and then you can get some rest. 75 00:04:04,728 --> 00:04:06,486 What happens tomorrow? 76 00:04:06,580 --> 00:04:08,822 Breakfast starts at 7:00. Meds at 8:00. 77 00:04:08,974 --> 00:04:11,166 Group starts at 9:00. 78 00:04:12,902 --> 00:04:15,737 ♪ To long too far ♪ 79 00:04:15,756 --> 00:04:18,090 ♪ From home ♪ 80 00:04:18,241 --> 00:04:21,985 ♪ I feel just like I'm sinking ♪ 81 00:04:22,078 --> 00:04:24,838 ♪ And I claw ♪ 82 00:04:24,932 --> 00:04:28,141 ♪ For solid ground ♪ 83 00:04:29,937 --> 00:04:34,147 ♪ I'm pulled down by the undertow ♪ 84 00:04:35,183 --> 00:04:36,942 ♪ I never thought ♪ 85 00:04:37,093 --> 00:04:40,003 ♪ I could feel so low ♪ 86 00:04:40,096 --> 00:04:41,187 ♪ And, oh... ♪ 87 00:04:41,282 --> 00:04:43,931 SHONDA: Okay, and meds are at 8:00. 88 00:04:43,951 --> 00:04:47,369 ♪ Letting go ♪ 89 00:04:50,291 --> 00:04:52,958 ♪ If all of the strength ♪ 90 00:04:53,109 --> 00:04:56,019 ♪ And all of the courage ♪ 91 00:04:56,112 --> 00:04:58,112 ♪ Come and lift me ♪ 92 00:04:58,206 --> 00:04:59,965 ♪ From this place ♪ 93 00:05:00,116 --> 00:05:02,042 SHONDA: You should eat something. 94 00:05:02,194 --> 00:05:04,878 ♪ I know I can love you... ♪ 95 00:05:05,030 --> 00:05:07,030 DR. THOMPSON: Ms. Buckley, 96 00:05:07,049 --> 00:05:08,532 your TSH levels are borderline. 97 00:05:08,625 --> 00:05:11,201 Do you have family history of thyroid issues? 98 00:05:11,294 --> 00:05:13,219 -Not that I'm aware of. -Hmm. 99 00:05:13,314 --> 00:05:16,056 Although, my mom and I don't talk about stuff like that, 100 00:05:16,150 --> 00:05:18,984 or... anything really. (sighs) 101 00:05:19,135 --> 00:05:22,487 Okay. Let's run some more tests. 102 00:05:23,306 --> 00:05:25,973 ♪ It's better this way ♪ 103 00:05:26,026 --> 00:05:28,234 ♪ I say... ♪ 104 00:05:28,387 --> 00:05:30,311 Doctor's ordered another test. 105 00:05:30,331 --> 00:05:33,498 -More blood? Seriously? -You might wish it were blood. 106 00:05:34,984 --> 00:05:36,818 You-you want me to pee in that? 107 00:05:36,986 --> 00:05:39,987 For the next 24 hours. 108 00:05:40,040 --> 00:05:41,155 (scoffs) 109 00:05:41,233 --> 00:05:44,176 ♪ Hurts us all the more... ♪ 110 00:05:44,327 --> 00:05:47,237 MADDIE: Postpartum thyroiditis? How did I miss that? 111 00:05:47,330 --> 00:05:49,739 At first, your thyroid is overactive. 112 00:05:49,758 --> 00:05:53,167 The symptoms can feel like typical baby blues. 113 00:05:53,261 --> 00:05:55,336 Anxiety, insomnia, irritability. 114 00:05:55,356 --> 00:05:58,506 Looks like the stress of having a newborn, but then 115 00:05:58,600 --> 00:06:02,085 it starts to slow down, or in your case, shut down. 116 00:06:02,104 --> 00:06:05,605 So, I-I'm just... cured? 117 00:06:05,757 --> 00:06:07,014 Well, now that we have 118 00:06:07,109 --> 00:06:09,776 identified the underlying condition, we can get you 119 00:06:09,928 --> 00:06:13,263 started on some hormone therapy. 120 00:06:13,281 --> 00:06:14,689 Maddie, you all right? 121 00:06:14,783 --> 00:06:16,600 Yeah, I'm... relieved. 122 00:06:16,693 --> 00:06:18,043 Since having her, 123 00:06:18,270 --> 00:06:20,286 I didn't know what was wrong with me, so... 124 00:06:20,381 --> 00:06:23,440 I guess now there is an answer. (chuckles) 125 00:06:23,533 --> 00:06:25,258 Yeah. 126 00:06:26,703 --> 00:06:28,261 Okay. 127 00:06:30,465 --> 00:06:31,448 (chuckles) 128 00:06:31,617 --> 00:06:32,966 MADDIE: You're transferring me? 129 00:06:33,118 --> 00:06:34,634 You're responding well to the treatment. 130 00:06:34,786 --> 00:06:37,454 I think it's time to move you to the outpatient program 131 00:06:37,623 --> 00:06:39,956 at the women's center. 132 00:06:39,975 --> 00:06:41,900 This is good news, Maddie. 133 00:06:42,127 --> 00:06:43,810 You get to go home. 134 00:06:43,962 --> 00:06:45,887 Yeah. 135 00:06:45,906 --> 00:06:47,614 Great. 136 00:06:53,580 --> 00:06:55,229 So now what? 137 00:06:55,249 --> 00:06:57,916 -Let's take a walk. -Okay. 138 00:06:58,143 --> 00:06:59,159 MADDIE: So, are you from Boston? 139 00:06:59,235 --> 00:07:02,312 Yeah, born and raised in Roxbury. You? 140 00:07:02,330 --> 00:07:03,830 Pennsylvania. Now, California. 141 00:07:03,982 --> 00:07:07,241 What brought you here? Plenty of good hospitals in California. 142 00:07:07,261 --> 00:07:09,911 I trained at this hospital. 143 00:07:09,930 --> 00:07:11,746 I used to be a nurse. 144 00:07:11,765 --> 00:07:13,156 So, why'd you quit? 145 00:07:13,175 --> 00:07:15,175 Just got to be too much. 146 00:07:15,327 --> 00:07:16,660 I get that. 147 00:07:16,845 --> 00:07:19,271 Some of these patients will make you question your career path. 148 00:07:19,422 --> 00:07:21,440 (chuckles) Present company excluded. 149 00:07:21,591 --> 00:07:22,607 Ah, thank you. 150 00:07:22,851 --> 00:07:24,592 But I still think the good outweighs the bad. 151 00:07:24,686 --> 00:07:29,156 Helping people, being able to watch them heal and get better. 152 00:07:30,266 --> 00:07:32,433 I'm talking about you, by the way. 153 00:07:32,453 --> 00:07:34,527 You really think that I'm getting better? 154 00:07:34,680 --> 00:07:38,181 I am no doctor, but I've been where you are, 155 00:07:38,200 --> 00:07:40,366 and I think you're getting stronger. 156 00:07:41,295 --> 00:07:44,296 You're stronger than you think you are, Maddie. 157 00:07:46,967 --> 00:07:48,616 LANDLORD: We do a lot of short-term. 158 00:07:48,635 --> 00:07:51,118 Visiting nurses needing a place to crash. 159 00:07:51,138 --> 00:07:52,804 -It's not fancy, but... -It's fine. 160 00:07:53,031 --> 00:07:54,139 -I'll take it. -Great. 161 00:07:54,290 --> 00:07:56,216 I just need you to fill out some paperwork. 162 00:07:56,368 --> 00:07:59,436 Uh, what if I just pay in advance? Six months. 163 00:08:02,724 --> 00:08:05,817 Are you part of the program over at the hospital? 164 00:08:05,969 --> 00:08:07,736 Yeah. 165 00:08:12,400 --> 00:08:14,551 WENDY: I know he means well, 166 00:08:14,569 --> 00:08:16,386 but I'm so tired of him trying to help. 167 00:08:16,404 --> 00:08:19,498 I can't just turn that frown upside down, Jim. 168 00:08:19,725 --> 00:08:22,742 Maybe you can bring Jim to our next friends and family session. 169 00:08:22,894 --> 00:08:24,394 Okay. 170 00:08:24,412 --> 00:08:26,004 Well, that's it for today. 171 00:08:26,081 --> 00:08:29,216 Thank you all. I'll see you on Thursday. 172 00:08:39,427 --> 00:08:41,261 So, where are they all rushing off to? 173 00:08:41,355 --> 00:08:44,523 Oh, uh, school pickup, daycare, the usual. 174 00:08:44,750 --> 00:08:46,249 Not you? 175 00:08:46,268 --> 00:08:48,918 My daughter's with her dad. 176 00:08:49,012 --> 00:08:50,253 Can't see her right now. 177 00:08:50,346 --> 00:08:52,697 Me either. (chuckles) 178 00:08:54,017 --> 00:08:55,033 Oh, no, no. 179 00:08:55,260 --> 00:08:56,276 There's better coffee down the street. 180 00:08:56,370 --> 00:08:59,871 Um... Do you want to go grab some? 181 00:09:00,023 --> 00:09:02,457 If you don't have anywhere else to be. 182 00:09:05,379 --> 00:09:08,463 I have nowhere else to go. 183 00:09:15,630 --> 00:09:17,347 (keys clicking) 184 00:09:24,231 --> 00:09:26,306 CHIMNEY (over video): Keep going. 185 00:09:26,400 --> 00:09:27,473 Come to Daddy. 186 00:09:27,568 --> 00:09:30,627 (chuckles) That's it. You're doing it. 187 00:09:30,720 --> 00:09:34,130 -You're doing it, Jee-Yun. -(chuckles) 188 00:09:34,149 --> 00:09:37,150 CHIMNEY: Wait till Mommy sees this. She's gonna be so proud. 189 00:09:37,302 --> 00:09:39,727 No, wait. Don't touch that. 190 00:09:39,821 --> 00:09:41,663 (laughs) 191 00:09:53,409 --> 00:09:55,576 CHIMNEY (over video): Keep going. 192 00:09:55,670 --> 00:09:56,911 Come to Daddy. 193 00:09:56,930 --> 00:09:59,172 That's it. You're doing it. 194 00:09:59,266 --> 00:10:01,749 You're doing it, Jee-Yun. 195 00:10:01,768 --> 00:10:05,395 Wait till Mommy sees this. She's gonna be so proud. 196 00:10:06,422 --> 00:10:08,181 (phone rings) 197 00:10:08,333 --> 00:10:10,016 BUCK: Maddie? 198 00:10:10,168 --> 00:10:12,760 Thank God. Are-are you okay? 199 00:10:12,779 --> 00:10:15,004 Why is Chimney in Utah? 200 00:10:15,098 --> 00:10:16,189 He left town looking for you. 201 00:10:16,341 --> 00:10:17,282 Found out what happened to Jee-Yun... 202 00:10:17,433 --> 00:10:19,359 I told you not to tell him. 203 00:10:19,435 --> 00:10:21,344 No, he-he figured it out on his own. Wait a minute, 204 00:10:21,363 --> 00:10:23,288 h-how do you know where Chimney is? 205 00:10:23,439 --> 00:10:25,123 Did... did you talk to him? 206 00:10:25,274 --> 00:10:28,184 He emailed me a video. I guess Jee's started crawling. 207 00:10:28,203 --> 00:10:30,019 Maddie, please just 208 00:10:30,038 --> 00:10:33,039 tell me where you are. 209 00:10:33,191 --> 00:10:34,374 I can come and get you. 210 00:10:34,468 --> 00:10:36,526 I-I-I can send Chimney, whatever you want. 211 00:10:36,544 --> 00:10:39,212 We just, we need to know that you're safe. 212 00:10:39,306 --> 00:10:41,047 I am safe. I'm just... 213 00:10:41,199 --> 00:10:44,517 -Not ready, not yet. -(church bells tolling) 214 00:10:47,222 --> 00:10:50,056 Uh, I got to go, okay? Love you. 215 00:10:50,150 --> 00:10:51,566 -(Buck stammers) -(phone beeps) 216 00:10:53,302 --> 00:10:54,802 KIRA: So, you're freaking out 217 00:10:54,971 --> 00:10:57,046 over the Old North Church bell? 218 00:10:57,065 --> 00:10:59,157 I can't see him yet. I'm not ready. 219 00:10:59,308 --> 00:11:01,217 What-what-what do you mean, you're not ready? 220 00:11:01,219 --> 00:11:03,310 I'm not ready to go home. 221 00:11:03,330 --> 00:11:06,906 I still have so much that I have to work through. 222 00:11:07,058 --> 00:11:08,649 I'm just not ready to face all that. 223 00:11:08,669 --> 00:11:10,001 Maddie, are... 224 00:11:10,153 --> 00:11:12,319 are you afraid of your ex? Is he... 225 00:11:12,414 --> 00:11:15,248 God, no. No, he would never... 226 00:11:16,009 --> 00:11:17,992 But I do think he probably hates me. 227 00:11:18,011 --> 00:11:20,220 Why would he hate you? 228 00:11:22,999 --> 00:11:25,725 I almost killed our daughter. 229 00:11:27,078 --> 00:11:29,187 I was giving her a bath. I guess I... 230 00:11:29,338 --> 00:11:32,582 nodded off. She slipped under the water and... 231 00:11:32,675 --> 00:11:34,341 Oh, God. 232 00:11:34,361 --> 00:11:37,253 What kind of mom does that? 233 00:11:37,272 --> 00:11:39,698 Um... 234 00:11:39,925 --> 00:11:41,866 The-the week before 235 00:11:42,093 --> 00:11:46,187 I met you, I was finishing up a 28-day 236 00:11:46,206 --> 00:11:49,098 court-mandated rehab program. 237 00:11:49,117 --> 00:11:50,950 I got a DUI. 238 00:11:51,102 --> 00:11:52,952 Um... 239 00:11:53,104 --> 00:11:55,714 My-my-my son 240 00:11:55,865 --> 00:11:57,382 was in the backseat. 241 00:11:57,492 --> 00:12:00,126 I-I swear, I swear I never 242 00:12:00,220 --> 00:12:02,721 meant to put him in any danger. 243 00:12:02,872 --> 00:12:05,080 I... 244 00:12:05,133 --> 00:12:06,707 I was just so 245 00:12:06,727 --> 00:12:08,634 overwhelmed and... 246 00:12:08,729 --> 00:12:10,377 You were self-medicating. 247 00:12:10,455 --> 00:12:12,138 That doesn't make you a bad person. 248 00:12:12,290 --> 00:12:14,290 It's the only way I know how to deal 249 00:12:14,309 --> 00:12:16,151 when things get hard. 250 00:12:17,295 --> 00:12:20,221 Now, my-my ex won't let me see my son. 251 00:12:20,298 --> 00:12:22,298 I have to prove... (chuckles) 252 00:12:22,317 --> 00:12:25,651 that I am not a danger anymore. 253 00:12:25,746 --> 00:12:28,972 I miss him so much. 254 00:12:28,990 --> 00:12:31,750 Maddie, 255 00:12:31,977 --> 00:12:34,660 please stay. Please. 256 00:12:34,813 --> 00:12:36,479 I... (sighs) 257 00:12:36,498 --> 00:12:40,717 I think you're probably the only friend I have right now. 258 00:12:41,928 --> 00:12:43,911 No one else, 259 00:12:43,930 --> 00:12:46,489 no one else knows what this is like. 260 00:12:46,582 --> 00:12:49,842 I just want to get better for her. 261 00:12:49,995 --> 00:12:52,103 I know, I know, and we... 262 00:12:52,255 --> 00:12:53,997 we can help each other. Okay? 263 00:12:54,090 --> 00:12:57,258 -Get better together. -Okay. 264 00:12:57,277 --> 00:12:58,851 Then we both go home. 265 00:12:59,004 --> 00:13:00,837 Yeah. 266 00:13:00,930 --> 00:13:02,363 Okay. 267 00:13:03,950 --> 00:13:05,742 (sighs) 268 00:13:12,233 --> 00:13:13,516 HEN (over phone): Boston? 269 00:13:13,609 --> 00:13:15,852 Yeah, Buck is convinced he heard the bells 270 00:13:15,870 --> 00:13:19,113 of the Old North Church in the background when she called. 271 00:13:19,132 --> 00:13:21,299 The "One, if by land, two, if by sea" church? 272 00:13:21,526 --> 00:13:23,526 As far as leads go, is that a lead? 273 00:13:23,545 --> 00:13:25,619 CHIMNEY (over phone): It's a place to start. 274 00:13:25,639 --> 00:13:28,197 So, how's my apartment? You trash the place yet? 275 00:13:28,366 --> 00:13:30,308 Uh... 276 00:13:30,385 --> 00:13:32,535 It's fine, uh, but you seriously 277 00:13:32,554 --> 00:13:34,795 need to cancel the diaper subscription, okay? 278 00:13:34,815 --> 00:13:36,372 I'm running out of room here. 279 00:13:36,391 --> 00:13:38,483 Well, that explains where they are. 280 00:13:38,634 --> 00:13:41,319 Why do you think Maddie went to that church? 281 00:13:41,470 --> 00:13:43,137 I don't remember her ever going to mass. 282 00:13:43,156 --> 00:13:45,657 No, but I hear there's a pretty great pizza joint 283 00:13:45,808 --> 00:13:47,975 -around the corner. -So, where you staying? 284 00:13:47,994 --> 00:13:49,719 ♪ One night to be confused... ♪ 285 00:13:49,737 --> 00:13:53,389 Room rate's a lot lower than what you're paying at the hotel. 286 00:13:53,482 --> 00:13:54,907 You sure about this? I mean, it feels like 287 00:13:55,001 --> 00:13:56,650 one hell of an imposition, Eli. 288 00:13:56,670 --> 00:14:00,154 Nah. We don't come down here that much this time of year. 289 00:14:00,248 --> 00:14:03,675 Once opening day rolls around, that's a different story. 290 00:14:05,236 --> 00:14:07,328 We'll be gone by April, I promise. 291 00:14:07,347 --> 00:14:08,996 I just got to find Maddie first. 292 00:14:09,090 --> 00:14:10,849 You do your thing. 293 00:14:11,017 --> 00:14:12,183 Thanks. 294 00:14:12,293 --> 00:14:15,169 ♪ To call for hands of above ♪ 295 00:14:15,188 --> 00:14:17,930 ♪ To lean on, wouldn't be... ♪ 296 00:14:18,083 --> 00:14:20,266 So, the detective still said no? 297 00:14:20,418 --> 00:14:22,752 ATHENA (over phone): He said there wasn't much he could do, 298 00:14:22,845 --> 00:14:24,195 but he did take Buck's statement, 299 00:14:24,347 --> 00:14:27,256 and now he will file a missing persons report. 300 00:14:27,350 --> 00:14:29,275 -But that's it. -Well, we have 301 00:14:29,427 --> 00:14:32,428 no proof that she's in Boston, Chimney, or even anywhere 302 00:14:32,521 --> 00:14:35,264 -in the state of Massachusetts. -Commonwealth. 303 00:14:35,433 --> 00:14:37,358 -What? -It's the Commonwealth 304 00:14:37,377 --> 00:14:39,452 of Massachusetts. Apparently, 305 00:14:39,546 --> 00:14:41,695 they really care about that here. 306 00:14:41,715 --> 00:14:43,606 (Jee-Yun crying) 307 00:14:43,625 --> 00:14:45,032 (sighs) 308 00:14:45,126 --> 00:14:47,368 CHIMNEY: I'm coming. 309 00:14:47,387 --> 00:14:49,721 I know, I know. 310 00:14:49,872 --> 00:14:51,723 Aw... 311 00:14:51,874 --> 00:14:54,784 (Jee-Yun crying harder) 312 00:14:54,802 --> 00:14:56,210 I know, I know. 313 00:14:56,229 --> 00:15:00,640 ♪ To lean on, wouldn't be good enough... ♪ 314 00:15:00,808 --> 00:15:04,127 Yeah, I wish your mom was here, too. 315 00:15:04,145 --> 00:15:06,387 ♪ To call for hands of above ♪ 316 00:15:06,481 --> 00:15:09,056 ♪ To lean on ♪ 317 00:15:09,075 --> 00:15:12,493 ♪ Wouldn't be good enough ♪ 318 00:15:13,896 --> 00:15:15,471 ♪ And you... ♪ 319 00:15:15,490 --> 00:15:17,974 -Hey, Gail. -Good evening, Mr. Han. 320 00:15:18,067 --> 00:15:19,191 I'd ask what brings you in here today, 321 00:15:19,252 --> 00:15:20,734 but I'm afraid you're about to tell me. 322 00:15:20,754 --> 00:15:23,404 I'm just doing the rounds. Making sure you haven't admitted 323 00:15:23,423 --> 00:15:25,314 a Maddie Buckley or a Maddie Kendall 324 00:15:25,333 --> 00:15:27,316 -as a patient. -Mr. Han... 325 00:15:27,335 --> 00:15:29,719 I guess I'll hit the morgue next. 326 00:15:31,673 --> 00:15:35,082 Been to the women's clinic yet? Next building over. 327 00:15:35,101 --> 00:15:38,327 They specialize in postpartum depression. 328 00:15:38,421 --> 00:15:40,012 Thank you. 329 00:15:40,165 --> 00:15:42,423 Good luck. 330 00:15:42,517 --> 00:15:44,776 ♪ Of above ♪ 331 00:15:45,003 --> 00:15:46,110 ♪ To lean on ♪ 332 00:15:46,262 --> 00:15:49,614 ♪ Wouldn't be good enough ♪ 333 00:15:49,841 --> 00:15:51,115 ♪ To lean on ♪ 334 00:15:51,342 --> 00:15:53,009 ♪ To call for hands ♪ 335 00:15:53,027 --> 00:15:54,860 ♪ Of above ♪ 336 00:15:55,013 --> 00:15:56,937 ♪ To lean on ♪ 337 00:15:57,031 --> 00:16:00,500 ♪ Wouldn't be good enough. ♪ 338 00:16:04,613 --> 00:16:05,946 There you go, Jee-Jee. 339 00:16:06,040 --> 00:16:07,873 It's your favorite. 340 00:16:08,026 --> 00:16:09,692 Come on, honey. 341 00:16:09,711 --> 00:16:11,377 Come on. 342 00:16:11,529 --> 00:16:13,546 It's your favorite. It's vanilla bean... 343 00:16:13,622 --> 00:16:14,955 ELI: You know, this seems like the part of the movie 344 00:16:15,049 --> 00:16:16,215 where the detective becomes 345 00:16:16,367 --> 00:16:17,383 a little too obsessed with the case, 346 00:16:17,535 --> 00:16:19,535 and his boss has to send him home. 347 00:16:19,628 --> 00:16:22,371 -First off, you're not my boss. -(chuckles) 348 00:16:22,390 --> 00:16:24,148 And, second, if we're overstaying our welcome 349 00:16:24,375 --> 00:16:25,966 -with you and Molly... -No. 350 00:16:25,986 --> 00:16:29,228 I don't care if you stay in the basement forever. Okay? 351 00:16:29,380 --> 00:16:31,731 Though, I may have to start charging you rent. 352 00:16:31,883 --> 00:16:33,157 (crying) 353 00:16:33,309 --> 00:16:34,826 ELI: But I don't think this is healthy, Howie. 354 00:16:34,977 --> 00:16:37,144 I know it sounds crazy, 355 00:16:37,163 --> 00:16:38,904 but I just got this feeling that, 356 00:16:39,057 --> 00:16:40,498 one day, she's gonna walk out 357 00:16:40,725 --> 00:16:42,000 of that building, 358 00:16:42,151 --> 00:16:44,151 and I want to be here when she does, 359 00:16:44,170 --> 00:16:45,745 even if it's not today. 360 00:16:45,897 --> 00:16:47,079 Come on, baby. 361 00:16:47,232 --> 00:16:48,155 You know that's not how it works, right? 362 00:16:48,174 --> 00:16:51,175 -What? -The universe. 363 00:16:51,327 --> 00:16:53,344 You've been sitting here for months trying to manifest 364 00:16:53,496 --> 00:16:56,255 Maddie walking out of those doors, but... 365 00:16:56,407 --> 00:16:58,924 you know, have you considered maybe there's a... 366 00:16:59,019 --> 00:17:00,501 a cosmic tab you got to pay first? 367 00:17:00,595 --> 00:17:02,428 I'm gonna go with "no" 'cause I have no idea 368 00:17:02,522 --> 00:17:04,338 what the hell you're talking about. 369 00:17:04,432 --> 00:17:07,859 Look, you need to stop being so obsessed with what you want. 370 00:17:08,010 --> 00:17:09,418 Okay, you need to get off the bench 371 00:17:09,512 --> 00:17:11,512 and get back into the world. It needs you. 372 00:17:11,680 --> 00:17:13,814 To do what? 373 00:17:13,867 --> 00:17:16,284 To be of service. 374 00:17:17,595 --> 00:17:20,112 Maybe the universe will return the favor. 375 00:17:20,206 --> 00:17:23,124 Or give up and go home. 376 00:17:25,270 --> 00:17:27,628 -Come on. -All right. 377 00:17:33,294 --> 00:17:35,611 ("Wild Rover" by Dropkick Murphys playing) 378 00:17:35,630 --> 00:17:38,264 (indistinct chatter) 379 00:17:40,468 --> 00:17:42,785 ♪ And it's no ♪ 380 00:17:42,954 --> 00:17:45,454 ♪ Nay, never ♪ 381 00:17:45,548 --> 00:17:48,140 ♪ No, nay, never no more... ♪ 382 00:17:48,234 --> 00:17:51,385 Let us bow our heads. As we gather 383 00:17:51,479 --> 00:17:53,462 this morning to honor St. Patrick, 384 00:17:53,481 --> 00:17:55,740 let us give thanks for this glorious day 385 00:17:55,891 --> 00:17:56,999 and the chance to come together 386 00:17:57,059 --> 00:17:59,118 as Faith of Men. 387 00:18:00,321 --> 00:18:03,806 I'm not feeling so good. Ever since rehearsal 388 00:18:03,825 --> 00:18:07,493 this morning, i-it's like I'm... I'm having trouble breathing. 389 00:18:07,570 --> 00:18:10,162 Well, what do you want me to do? Just rally. 390 00:18:10,315 --> 00:18:12,498 We still got the parade. 391 00:18:12,650 --> 00:18:14,074 Thank you, Lord, for this time together, 392 00:18:14,094 --> 00:18:15,742 and for continuing to guide us 393 00:18:15,911 --> 00:18:18,596 and inspire us as we carry out your good work. 394 00:18:18,823 --> 00:18:21,081 -...swelled up just like a melon. -MAN: Shut up! 395 00:18:21,101 --> 00:18:23,375 Nobody wants to hear about your glory days. 396 00:18:23,436 --> 00:18:25,828 Stuff it, O'Malley. Ain't nobody talking to you. 397 00:18:25,847 --> 00:18:28,088 Go to hell, jackass. 398 00:18:28,182 --> 00:18:29,256 Gentlemen, please. This is not 399 00:18:29,275 --> 00:18:31,734 how Faith of Men are supposed to behave. 400 00:18:34,930 --> 00:18:36,355 Start playing. 401 00:18:36,524 --> 00:18:39,659 Maybe the music will calm these idiots down. 402 00:18:39,844 --> 00:18:43,246 (bagpipes playing) 403 00:18:47,627 --> 00:18:49,535 (groans) 404 00:18:49,687 --> 00:18:50,686 Oh, God. Murray! 405 00:18:50,705 --> 00:18:53,256 (grunting) 406 00:19:00,715 --> 00:19:02,306 CHIMNEY: All right, let's make a hole, guys. 407 00:19:02,533 --> 00:19:04,200 I'm confused. Why are they serving beer 408 00:19:04,293 --> 00:19:06,144 -at a prayer breakfast? -Eggs and kegs. 409 00:19:06,295 --> 00:19:08,962 -St. Patrick's Day tradition. -If you say so. 410 00:19:08,982 --> 00:19:10,297 What happened here? 411 00:19:10,316 --> 00:19:11,983 Uh, he went down while we were playing. 412 00:19:12,210 --> 00:19:13,392 Before that, he said he was having trouble breathing. 413 00:19:13,486 --> 00:19:15,611 Randall, let's get him on some oxygen. 414 00:19:20,326 --> 00:19:24,220 BP is extremely elevated, 160/95. 415 00:19:24,238 --> 00:19:27,331 Heart rate is rapid and irregular. 416 00:19:28,559 --> 00:19:31,410 Legs and ankles also appear to be swollen. 417 00:19:31,562 --> 00:19:34,230 Oh. Pitting edema. 418 00:19:34,248 --> 00:19:35,989 Could be possible right-sided heart failure. 419 00:19:36,083 --> 00:19:37,324 Does your friend have a history 420 00:19:37,343 --> 00:19:38,751 -of heart trouble? -No, not that I know of. 421 00:19:38,920 --> 00:19:40,236 -What about diabetes? -JOE: No. 422 00:19:40,329 --> 00:19:41,570 He's not the healthiest guy, but I never 423 00:19:41,589 --> 00:19:43,014 heard him mention anything about diabetes. 424 00:19:43,165 --> 00:19:44,665 Um, he has had a cough for a while. 425 00:19:44,833 --> 00:19:46,475 Cough. 426 00:19:50,839 --> 00:19:52,264 Getting a crackling sound. 427 00:19:52,358 --> 00:19:54,508 Sounds like serious lung damage. Is he a smoker? 428 00:19:54,527 --> 00:19:56,085 Not Murray. He never touched them. 429 00:19:56,103 --> 00:19:57,344 Maybe pulmonary fibrosis, 430 00:19:57,363 --> 00:19:58,845 but what would cause him to go down now? 431 00:19:58,865 --> 00:19:59,939 Are you for real asking me? 432 00:20:00,033 --> 00:20:01,014 Because our volunteer training 433 00:20:01,034 --> 00:20:02,107 didn't go that in depth. 434 00:20:02,202 --> 00:20:04,351 You're like, smart. 435 00:20:04,370 --> 00:20:06,370 You're volunteers? I called the paramedics. 436 00:20:06,522 --> 00:20:08,873 And we arrived first 'cause our tent is across the street. 437 00:20:09,042 --> 00:20:11,358 -Medical Volunteer Corps. -Okay. 438 00:20:11,377 --> 00:20:13,452 Looks like he's coming around. 439 00:20:13,546 --> 00:20:15,046 Welcome back, Murray. Let's figure out 440 00:20:15,273 --> 00:20:16,380 what's going on with your lungs. 441 00:20:16,532 --> 00:20:19,032 -Bagpipe lung. -That can't be a real thing. 442 00:20:19,052 --> 00:20:21,110 Hypersensitivity pneumonitis, 443 00:20:21,128 --> 00:20:23,203 if you're looking for the medical term. 444 00:20:23,223 --> 00:20:25,114 Happens to people who play wind instruments, 445 00:20:25,207 --> 00:20:26,682 and also bagpipes. 446 00:20:28,377 --> 00:20:31,287 W-What are you doing? You're gonna ruin his bagpipes. 447 00:20:31,305 --> 00:20:32,638 Yeah. Pretty sure they're already ruined. 448 00:20:32,790 --> 00:20:36,067 I'm gonna need a biohazard bag. These are full of mold. 449 00:20:36,218 --> 00:20:37,401 You've been inhaling this for God knows how long. 450 00:20:37,553 --> 00:20:39,570 It's wreaked havoc on your lungs. 451 00:20:39,722 --> 00:20:41,221 When was the last time you cleaned those things? 452 00:20:41,241 --> 00:20:42,723 Never. 453 00:20:42,742 --> 00:20:44,057 That'll do it. 454 00:20:44,226 --> 00:20:46,226 You're lucky. If you kept going, 455 00:20:46,320 --> 00:20:47,561 these bagpipes would've killed you. 456 00:20:47,655 --> 00:20:50,248 They're gonna do X-rays and bloodwork 457 00:20:50,399 --> 00:20:53,251 at the hospital, probably put you on 458 00:20:53,327 --> 00:20:56,420 corticosteroids to reverse the damage. 459 00:20:56,572 --> 00:20:59,298 (applause) 460 00:21:01,168 --> 00:21:02,151 (Chimney exhales) 461 00:21:02,169 --> 00:21:03,094 Bagpipe lung. 462 00:21:03,245 --> 00:21:04,820 First time I've seen that. 463 00:21:04,839 --> 00:21:06,079 Buckle up, my friend. 464 00:21:06,173 --> 00:21:08,081 You're about to have a lot of firsts today. 465 00:21:08,101 --> 00:21:10,083 What do you mean you're a volunteer? 466 00:21:10,177 --> 00:21:12,495 Boston Medical Volunteer Corps. 467 00:21:12,513 --> 00:21:14,179 It's mostly handing out Band-Aids and 468 00:21:14,332 --> 00:21:16,256 bottles of water to drunk people. 469 00:21:16,425 --> 00:21:17,924 There have been a few doozies, though. 470 00:21:18,019 --> 00:21:19,335 You ever hear of bagpipe lung? 471 00:21:19,353 --> 00:21:21,279 Well, it sounds like you're really settling in 472 00:21:21,506 --> 00:21:22,671 to life in Boston. 473 00:21:22,765 --> 00:21:24,448 Honestly, I really signed up to keep busy. 474 00:21:24,600 --> 00:21:26,675 Just wish it really kept me paid, too. 475 00:21:26,727 --> 00:21:29,345 My savings account balance is getting pretty low. 476 00:21:29,363 --> 00:21:33,349 Well, you still have a full-time job waiting for you here. 477 00:21:33,351 --> 00:21:34,350 Chim? 478 00:21:34,443 --> 00:21:36,685 People are starting to ask questions. 479 00:21:36,704 --> 00:21:38,537 My answer is still the same, Bobby. 480 00:21:38,631 --> 00:21:40,298 -I'm not coming home without Maddie. -(man whoops, glass shatters) 481 00:21:40,449 --> 00:21:42,616 All right, I got to go. 482 00:21:42,635 --> 00:21:45,136 (line beeps) 483 00:21:45,363 --> 00:21:47,013 (sighs) 484 00:21:48,165 --> 00:21:49,865 MADDIE: When I came here, I didn't 485 00:21:49,958 --> 00:21:51,884 know what to expect. 486 00:21:51,960 --> 00:21:52,977 I felt so many 487 00:21:53,128 --> 00:21:54,145 terrible things about myself, 488 00:21:54,296 --> 00:21:56,889 I thought everyone else would, too. 489 00:21:57,041 --> 00:21:58,131 Then, when I got here, 490 00:21:58,151 --> 00:22:01,710 um, I realized I wasn't crazy or... 491 00:22:01,729 --> 00:22:03,612 alone. 492 00:22:04,882 --> 00:22:06,657 You guys healed me. 493 00:22:06,809 --> 00:22:08,308 You made me feel stronger, 494 00:22:08,328 --> 00:22:10,328 and I finally feel like I'm ready to go home. 495 00:22:10,479 --> 00:22:13,497 So, I just wanted to say thank you to all of you. 496 00:22:13,724 --> 00:22:16,292 I'm very grateful. Es-Especially you, Kira. 497 00:22:17,986 --> 00:22:20,671 Oh, special shout-out. 498 00:22:20,840 --> 00:22:22,414 (laughs) 499 00:22:22,567 --> 00:22:24,324 Lucky me. 500 00:22:24,344 --> 00:22:27,011 You were there when I needed a friend. 501 00:22:27,238 --> 00:22:28,829 I couldn't have done this without you. 502 00:22:28,848 --> 00:22:31,240 Hmm. Okay, let's all, 503 00:22:31,258 --> 00:22:34,501 let's all give her a round of applause. 504 00:22:34,595 --> 00:22:38,522 (sighs) I'm so glad that you are fixed. 505 00:22:38,674 --> 00:22:40,416 VAL: I don't think that's what Maddie's saying, Kira. 506 00:22:40,509 --> 00:22:42,918 None of us have it figured out. If we did, 507 00:22:42,937 --> 00:22:45,087 -we wouldn't be here. -Whatever. 508 00:22:45,180 --> 00:22:48,774 I am so happy for you. 509 00:22:48,868 --> 00:22:50,442 Okay? But, too bad 510 00:22:50,595 --> 00:22:53,412 for the rest of us who still have problems. (laughs) 511 00:22:54,523 --> 00:22:55,539 VAL: (sighs) That's it, everyone. 512 00:22:55,708 --> 00:22:58,525 Have a great afternoon. I'll see you next time. 513 00:22:58,619 --> 00:23:01,337 (quiet chatter) 514 00:23:06,219 --> 00:23:07,367 (sighs, clears throat) 515 00:23:07,461 --> 00:23:08,944 Hey, Kira, wait a second. What was that? 516 00:23:08,963 --> 00:23:11,130 I'm really not in the mood 517 00:23:11,282 --> 00:23:12,890 -for a lecture. -Okay, that's fine. 518 00:23:12,967 --> 00:23:14,100 I just wanted to check on you 519 00:23:14,209 --> 00:23:15,208 'cause you don't seem like yourself. 520 00:23:15,228 --> 00:23:17,136 Mm. Maybe it's the depression. 521 00:23:17,230 --> 00:23:19,546 Maybe it's the whiskey. (sniffs) 522 00:23:19,565 --> 00:23:20,305 You're drunk. 523 00:23:20,458 --> 00:23:23,049 What do you care? (laughs) 524 00:23:23,218 --> 00:23:24,627 You're leaving. 525 00:23:24,720 --> 00:23:28,313 My only support system's just hightailing it out of here. 526 00:23:29,634 --> 00:23:33,226 I came here to get well and to go home to my family. 527 00:23:33,246 --> 00:23:35,579 That was the plan, for both of us. 528 00:23:35,806 --> 00:23:37,564 (scoffs) 529 00:23:37,583 --> 00:23:41,252 I've messed up too badly. (chuckles, sniffles) 530 00:23:41,403 --> 00:23:43,254 I don't deserve to be a mom. 531 00:23:43,481 --> 00:23:46,090 Okay, you know what? I told myself exactly that same thing 532 00:23:46,241 --> 00:23:49,075 six months ago, and I was wrong. 533 00:23:49,170 --> 00:23:50,744 I got better. 534 00:23:50,763 --> 00:23:51,929 You can, too. 535 00:23:52,080 --> 00:23:55,340 Not by this afternoon. 536 00:23:55,509 --> 00:23:56,583 Ugh. 537 00:23:56,677 --> 00:23:58,936 I have a supervised visitation. 538 00:23:59,087 --> 00:24:00,345 No, no, no. You can't, you can't 539 00:24:00,498 --> 00:24:02,255 -show up like this. -I can't not show up. 540 00:24:02,349 --> 00:24:03,832 Okay, what time is the appointment? 541 00:24:03,926 --> 00:24:06,694 Um... 3:00. 542 00:24:08,189 --> 00:24:10,531 Come on, I have an idea. 543 00:24:14,120 --> 00:24:16,269 What are you doing? No, no, no, no. 544 00:24:16,363 --> 00:24:19,181 I-I-I cannot be admitted. No. If my ex finds out, 545 00:24:19,200 --> 00:24:20,791 I won't be able to see my son. I'm sorry... 546 00:24:21,018 --> 00:24:22,108 Okay, I'm not admitting you. 547 00:24:22,128 --> 00:24:23,035 I'm not admitting you. I'm helping you. 548 00:24:23,187 --> 00:24:25,354 (sighs) Sit right here. 549 00:24:25,447 --> 00:24:27,798 I'm gonna get you a banana bag. It'll sober you up. 550 00:24:27,984 --> 00:24:29,525 I'll be right back. 551 00:24:29,543 --> 00:24:31,552 Maddie? 552 00:24:33,030 --> 00:24:35,639 Why is your face on the bulletin board? 553 00:24:44,650 --> 00:24:46,358 What? 554 00:24:48,804 --> 00:24:50,321 That's you. 555 00:24:50,472 --> 00:24:52,973 Oh, my God, he's still looking for me. 556 00:24:52,992 --> 00:24:55,493 I thought you said he hated you. 557 00:24:56,979 --> 00:24:58,704 You lied. 558 00:24:59,982 --> 00:25:02,241 -I didn't lie. -All this time, 559 00:25:02,393 --> 00:25:05,077 I thought that we were in the same boat. 560 00:25:05,229 --> 00:25:07,153 Being punished by our exes. 561 00:25:07,173 --> 00:25:09,656 Not being able to-to see our kids. 562 00:25:09,750 --> 00:25:13,235 But you could've gone back any time, right? 563 00:25:13,254 --> 00:25:16,847 I'm fighting like hell to see my son, 564 00:25:17,074 --> 00:25:18,257 and you left them. 565 00:25:18,351 --> 00:25:19,517 I had to. 566 00:25:19,760 --> 00:25:22,502 Okay? It was dangerous for her and for me, and I... 567 00:25:22,522 --> 00:25:25,748 I needed to get help and to get better. 568 00:25:25,841 --> 00:25:29,752 Congratulations, Maddie. 569 00:25:29,754 --> 00:25:31,445 You're better. 570 00:25:37,094 --> 00:25:39,370 You don't need me anymore. 571 00:25:41,023 --> 00:25:42,873 MADDIE: Kira! 572 00:25:43,100 --> 00:25:45,768 Excuse me. Sorry. 573 00:25:45,861 --> 00:25:47,169 Sorry. 574 00:26:02,377 --> 00:26:04,645 -(crowd cheering) -(drums playing) 575 00:26:06,640 --> 00:26:08,649 (bagpipes playing) 576 00:26:24,083 --> 00:26:26,083 (firetruck horn honks) 577 00:26:26,234 --> 00:26:30,495 Snake bite. Looks like localized tissue damage. 578 00:26:30,590 --> 00:26:33,090 Let's immobilize his hand and elevate it above his heart. 579 00:26:33,241 --> 00:26:35,408 Don't want it to swell more than it is. 580 00:26:35,577 --> 00:26:36,652 Oh, no. 581 00:26:36,745 --> 00:26:39,338 The venom's making my heart swell. 582 00:26:39,432 --> 00:26:41,173 Oh, I'm gonna die. 583 00:26:41,267 --> 00:26:43,300 No, I meant your hand, and statistically speaking, 584 00:26:43,527 --> 00:26:44,843 people don't die from snake bites. 585 00:26:44,995 --> 00:26:46,178 Stupidity, 586 00:26:46,272 --> 00:26:47,754 -that's another story. -RANDALL: So, that's it? 587 00:26:47,773 --> 00:26:49,348 What about a tourniquet? Or maybe 588 00:26:49,500 --> 00:26:51,166 we can cut it and suck out the poison? 589 00:26:51,259 --> 00:26:53,277 That is exactly what you're not supposed to do. 590 00:26:53,504 --> 00:26:55,170 -Antivenom is his best bet. -Oh, it stings! 591 00:26:55,263 --> 00:26:57,189 And I don't know about you, but I'm not packing any. 592 00:26:57,265 --> 00:26:58,190 That's not a bad idea. 593 00:26:58,266 --> 00:26:59,508 We should ask for that. 594 00:26:59,526 --> 00:27:01,510 Every year, there's always some asshat 595 00:27:01,528 --> 00:27:03,862 dressed as St. Patrick pretending to drive the snakes 596 00:27:04,014 --> 00:27:05,514 out of Ireland. 597 00:27:05,532 --> 00:27:07,607 And I thought Cinco de Mayo in Los Angeles was crazy. 598 00:27:07,627 --> 00:27:11,036 -(bagpipes playing) -(people whooping) 599 00:27:11,188 --> 00:27:13,538 Hey. Kira, it's Maddie. 600 00:27:13,691 --> 00:27:14,873 Um, just, please, 601 00:27:15,025 --> 00:27:16,525 call me, okay? I... 602 00:27:16,618 --> 00:27:18,552 Just want to make sure you're all right. 603 00:27:20,622 --> 00:27:22,956 -Thank you. -MADDIE: Sir, I'm looking for a woman. 604 00:27:23,050 --> 00:27:24,141 She's late 30s. Blonde. 605 00:27:24,368 --> 00:27:25,200 About this tall and probably drunk. 606 00:27:25,293 --> 00:27:26,644 Oh, a drunk woman. 607 00:27:26,795 --> 00:27:27,961 That narrows it down. 608 00:27:28,130 --> 00:27:30,564 You know it's St. Patrick's Day, right? 609 00:27:32,318 --> 00:27:34,393 Lean forward a bit for me. There you go. 610 00:27:34,487 --> 00:27:36,061 -If you could hold that, please. -Nothing's broken. 611 00:27:36,155 --> 00:27:38,213 Looks like he's all yours. 612 00:27:38,232 --> 00:27:39,973 OFFICER: Thanks. Let's go. 613 00:27:40,067 --> 00:27:42,976 So this guy tried to rob a bank with a stick? 614 00:27:42,995 --> 00:27:46,388 Uh, technically it's a shillelagh. 615 00:27:46,407 --> 00:27:48,724 -And a rubber one at that. -What were you thinking? 616 00:27:48,817 --> 00:27:51,076 She stole me pot o' gold. 617 00:27:51,228 --> 00:27:54,579 You know you're not actually a leprechaun, right? 618 00:27:54,732 --> 00:27:55,822 (laughs) 619 00:27:55,841 --> 00:27:57,399 Hey, Kira, call me. 620 00:27:57,492 --> 00:27:59,159 I'm really worried about you. 621 00:27:59,178 --> 00:28:01,586 Hey, I'm gonna go grab a lobster roll from the food truck. 622 00:28:01,739 --> 00:28:03,180 -You want anything? -Sure. 623 00:28:03,331 --> 00:28:04,515 Just make sure there's no mayo on it. 624 00:28:04,666 --> 00:28:07,759 I sense you have no idea what a lobster roll is. 625 00:28:07,853 --> 00:28:09,019 Just grab him one anyway. 626 00:28:09,171 --> 00:28:11,021 Three lobster rolls coming up. 627 00:28:11,173 --> 00:28:14,674 So how is it? Being of service again. 628 00:28:14,694 --> 00:28:18,696 Honestly, it's the best I've felt in probably a year. 629 00:28:18,864 --> 00:28:20,030 (line rings) 630 00:28:20,257 --> 00:28:22,408 (siren whoops) 631 00:28:23,928 --> 00:28:26,595 Get in the car. 632 00:28:26,764 --> 00:28:27,520 (people screaming) 633 00:28:27,614 --> 00:28:29,448 -Hey, watch it. -(shattering) 634 00:28:29,600 --> 00:28:31,433 Come on. 635 00:28:31,452 --> 00:28:33,711 -(body thuds) -MAN: Whoa. Is he all right? 636 00:28:33,862 --> 00:28:35,954 WOMAN: Look at this. 637 00:28:36,106 --> 00:28:37,940 CHIMNEY: Is that an axe? 638 00:28:38,033 --> 00:28:39,550 MAN: You gotta see this. 639 00:28:40,886 --> 00:28:42,778 MAN: Gabe. Gabe! 640 00:28:42,796 --> 00:28:44,704 Oh, my God, Gabe! 641 00:28:44,724 --> 00:28:46,206 You did this? 642 00:28:46,225 --> 00:28:47,632 We were axe throwing, and he stumbled in front of me, 643 00:28:47,785 --> 00:28:50,060 and I-I hit him instead of the target. 644 00:28:50,287 --> 00:28:51,470 No pulse. He's not breathing. 645 00:28:51,622 --> 00:28:52,804 I'd say start compressions, but... 646 00:28:52,898 --> 00:28:55,182 There's an axe in his head? 647 00:28:55,234 --> 00:28:57,309 Randall, that sandwich board, bring it over here! 648 00:28:57,403 --> 00:28:59,294 ELI: Okay. Okay, let's get him into a seated position. 649 00:28:59,313 --> 00:29:01,196 CHIMNEY: I got his head. 650 00:29:03,650 --> 00:29:05,225 -What do I do? -Randall, put the board behind him. 651 00:29:05,319 --> 00:29:06,910 Eli will hold him up while I do compressions. 652 00:29:07,062 --> 00:29:08,912 -What do I do? -Okay, hold his head, 653 00:29:09,064 --> 00:29:09,913 keep his airway clear. 654 00:29:09,990 --> 00:29:10,914 I can do that without 655 00:29:11,066 --> 00:29:12,750 looking at his head, right? 656 00:29:12,977 --> 00:29:14,209 Howie, on your count. 657 00:29:18,148 --> 00:29:19,757 Feels like old times, doesn't it? 658 00:29:20,651 --> 00:29:22,760 Well, nobody's puked on me yet. 659 00:29:22,987 --> 00:29:24,261 (Randall gags) 660 00:29:24,488 --> 00:29:27,264 -Oh, God. -That is not an invitation, Randall. 661 00:29:27,916 --> 00:29:29,767 Pulse check. 662 00:29:29,994 --> 00:29:31,268 Pulse is back. We got him. 663 00:29:31,495 --> 00:29:33,270 Dispatch, this is Paramedic Cobb. 664 00:29:33,421 --> 00:29:36,214 About to transport a young male with an axe in his head 665 00:29:36,366 --> 00:29:38,183 to Mercy Shore Hospital. 666 00:29:38,260 --> 00:29:39,518 Okay, let's secure it and move him. 667 00:29:39,612 --> 00:29:40,836 What can I do? 668 00:29:40,929 --> 00:29:42,095 You can take up chess. 669 00:29:42,114 --> 00:29:44,782 -Oh! -Sorry. 670 00:29:44,933 --> 00:29:47,025 I hate this day. 671 00:29:47,102 --> 00:29:50,012 (phone ringing) 672 00:29:50,030 --> 00:29:51,530 -Ah, Kira? -MAN: No. 673 00:29:51,682 --> 00:29:53,849 This is the bartender down at Father Sean's Pub. 674 00:29:53,851 --> 00:29:57,461 -I think your friend needs some help. -Okay. 675 00:30:03,285 --> 00:30:07,137 Hey. Our axe man's heading into surgery. 676 00:30:07,289 --> 00:30:10,215 Okay, great. Oh, my shift's over. 677 00:30:10,367 --> 00:30:12,868 I should get back, maybe, and turn in this vest. 678 00:30:12,886 --> 00:30:15,795 -Oh, ride in the rig with me. I'll drop you off. -You sure? 679 00:30:15,964 --> 00:30:17,097 What if another call comes in? 680 00:30:17,149 --> 00:30:19,149 I'll let you use the lights and sirens. 681 00:30:19,301 --> 00:30:21,710 (music playing in distance) 682 00:30:21,879 --> 00:30:23,636 (gagging) 683 00:30:23,656 --> 00:30:25,730 Oh, God, she's puking. 684 00:30:25,899 --> 00:30:26,990 No. No, she's aspirating. 685 00:30:27,217 --> 00:30:28,808 Come on, we've got to get her on her side. 686 00:30:28,828 --> 00:30:30,218 Kira?! Call 911. 687 00:30:30,237 --> 00:30:32,237 MAN: All right. 688 00:30:32,981 --> 00:30:34,814 (phone dials, line rings) 689 00:30:34,834 --> 00:30:36,558 -OPERATOR: 911. -Yes, I'm calling from Father Sean's Pub. 690 00:30:36,651 --> 00:30:38,484 Kira, come on. Come on, come on, come on. 691 00:30:38,504 --> 00:30:39,744 MAN: We have a young woman here who needs help. 692 00:30:39,897 --> 00:30:41,580 -We think she might be aspirating. -Wake up. 693 00:30:41,707 --> 00:30:44,007 Good. Good! There's a unit just down the block. 694 00:30:44,176 --> 00:30:45,992 -Good. Wave 'em down. -Okay. 695 00:30:46,086 --> 00:30:47,419 Kira, come on, wake up, wake up, wake up. 696 00:30:47,571 --> 00:30:48,846 -Come on, Kira, wake up! -Over here! 697 00:30:49,014 --> 00:30:50,755 -Come on. -MAN: Hey! 698 00:30:50,850 --> 00:30:52,257 -Yeah, yeah, yeah, come on. -Kira, wake up. 699 00:30:52,409 --> 00:30:53,833 -Over here. -(siren wailing) 700 00:30:53,969 --> 00:30:55,168 MAN: She's here. Come on! 701 00:30:55,187 --> 00:30:56,520 MADDIE: Oh, my God, hurry. 702 00:30:56,689 --> 00:30:59,005 MAN: Over here. Over here. She's right here. 703 00:30:59,024 --> 00:31:01,083 -Come on. She's right here. -Excuse me. Excuse me. What do we got? 704 00:31:01,101 --> 00:31:03,268 She's 38 years old. Alcohol poisoning. 705 00:31:03,345 --> 00:31:05,253 She's aspirated vomit. She's unresponsive. 706 00:31:05,347 --> 00:31:07,364 -ELI: How long has she been out? -MADDIE: I don't know. 707 00:31:07,591 --> 00:31:09,349 I did a sternal rub but she's not coming to. 708 00:31:09,368 --> 00:31:11,684 -Is she on anything? -Prescriptions for antidepressants. 709 00:31:11,704 --> 00:31:15,205 -Any other drugs? Illegal substances? -I don't know. 710 00:31:15,357 --> 00:31:19,209 CHIMNEY: Pardon me. Make a hole! Coming through. 711 00:31:22,697 --> 00:31:24,381 Maddie? 712 00:31:26,627 --> 00:31:27,718 Howie. 713 00:31:36,562 --> 00:31:38,729 We have acute alcohol intoxication, 714 00:31:38,898 --> 00:31:41,139 heart rate severely low. 715 00:31:41,216 --> 00:31:43,458 BP 80/60 and she's cold to the touch. 716 00:31:43,551 --> 00:31:46,361 -Let's start suction and get her on a gurney. -Copy that. 717 00:31:48,966 --> 00:31:50,223 You okay? 718 00:31:50,317 --> 00:31:52,910 Y-Yeah. Is Jee with you? 719 00:31:53,061 --> 00:31:54,986 She's fine. 720 00:31:55,139 --> 00:31:56,154 She's staying with a friend 721 00:31:56,323 --> 00:31:58,156 while I play paramedic again. 722 00:31:58,250 --> 00:32:00,584 All right, suction's ready. 723 00:32:07,593 --> 00:32:10,410 38-year-old female with acute alcohol poisoning, 724 00:32:10,429 --> 00:32:12,578 unresponsive on the scene after aspirating vomit. 725 00:32:12,598 --> 00:32:15,490 Administered fluid and bolused one liter of LR. 726 00:32:15,509 --> 00:32:17,993 Used mechanical suction to clear airway. 727 00:32:18,086 --> 00:32:20,312 Vitals are stable. 728 00:32:22,257 --> 00:32:24,274 (sighs) I think she'll be okay. 729 00:32:24,426 --> 00:32:26,334 It's a good thing you found her in time. 730 00:32:26,353 --> 00:32:29,020 I'm, uh, I'm Eli, by the way. 731 00:32:29,173 --> 00:32:30,689 We were never formally introduced. 732 00:32:30,783 --> 00:32:33,858 -Maddie. I've heard a lot about you. -Same. 733 00:32:34,011 --> 00:32:35,177 You and that little girl are about 734 00:32:35,195 --> 00:32:37,679 all he talks about these days. 735 00:32:37,698 --> 00:32:39,848 Where is he? 736 00:32:39,850 --> 00:32:41,274 Uh, probably outside. 737 00:32:41,368 --> 00:32:42,775 I think he needed a minute. 738 00:32:42,795 --> 00:32:45,170 Me, too. 739 00:32:46,356 --> 00:32:49,299 (sighs) How is he... really? 740 00:32:49,451 --> 00:32:51,193 I mean, I know that I could ask him myself. 741 00:32:51,211 --> 00:32:53,345 But he'd probably sugarcoat it for you? 742 00:32:54,306 --> 00:32:55,880 When he showed up, he was a mess. 743 00:32:56,033 --> 00:32:57,457 He was worried about you. 744 00:32:57,551 --> 00:33:01,228 He was worried about Jee-Yun, and he was racked with guilt. 745 00:33:02,372 --> 00:33:04,147 Guilt? I'm the one that left. 746 00:33:04,374 --> 00:33:07,526 Yeah, but he's the one that feels responsible. 747 00:33:10,230 --> 00:33:12,972 Eli said you would be here. 748 00:33:13,066 --> 00:33:15,242 He was right. 749 00:33:15,902 --> 00:33:17,143 He usually is. 750 00:33:17,162 --> 00:33:20,555 It's one of his more annoying traits. 751 00:33:20,574 --> 00:33:24,001 But actually, this time he was wrong. 752 00:33:24,228 --> 00:33:26,911 You see, all those days that I spent sitting 753 00:33:27,064 --> 00:33:28,396 right here on this bench convinced 754 00:33:28,415 --> 00:33:30,656 you would walk out those doors, 755 00:33:30,676 --> 00:33:32,009 he said I was crazy. 756 00:33:32,160 --> 00:33:34,252 And here you are. 757 00:33:34,329 --> 00:33:36,921 I know that you must have a lot of questions. 758 00:33:37,074 --> 00:33:38,348 I know why you left, Maddie. 759 00:33:38,500 --> 00:33:40,592 Still not sure why you stayed away. 760 00:33:40,744 --> 00:33:42,335 Because I didn't think I'd ever get better. 761 00:33:42,429 --> 00:33:45,171 And it didn't feel safe to be around any of you. 762 00:33:45,265 --> 00:33:47,766 What happened with Jee-Yun and the bathtub, 763 00:33:47,860 --> 00:33:49,084 that was an accident. 764 00:33:49,177 --> 00:33:51,611 But trying to kill myself wasn't. 765 00:33:55,034 --> 00:33:57,242 You what? 766 00:33:58,537 --> 00:34:00,612 When I dropped her off at the firehouse I thought 767 00:34:00,764 --> 00:34:04,124 that's it, she's safe. 768 00:34:06,953 --> 00:34:11,790 So I drove up the coast, I found a beach, 769 00:34:11,884 --> 00:34:14,468 and I walked into the ocean. 770 00:34:16,538 --> 00:34:18,463 My head was so full of all the mistakes 771 00:34:18,557 --> 00:34:20,131 I had made in my life, and I just thought 772 00:34:20,300 --> 00:34:22,684 everybody would be better off without me. 773 00:34:23,954 --> 00:34:26,788 Sad at first, yeah. 774 00:34:26,807 --> 00:34:28,506 But that would fade. 775 00:34:29,476 --> 00:34:31,142 And Jee, she's so young, she wouldn't even 776 00:34:31,236 --> 00:34:33,219 remember me as her mommy. 777 00:34:33,313 --> 00:34:35,655 How could you even think that? 778 00:34:39,970 --> 00:34:41,653 Maddie, if you died, I would never... 779 00:34:41,805 --> 00:34:43,538 Never forgive yourself. 780 00:34:46,977 --> 00:34:49,669 I got out of the ocean for you. 781 00:34:51,090 --> 00:34:53,072 For both of you. 782 00:34:54,242 --> 00:34:59,638 But I had to stay here to learn to stop running. 783 00:35:01,158 --> 00:35:02,599 Maddie... 784 00:35:04,161 --> 00:35:06,344 I would have done anything to help you. 785 00:35:06,496 --> 00:35:09,664 I beat myself up every day that I didn't do more. 786 00:35:09,683 --> 00:35:14,194 I'm so sorry for everything that I put you through. 787 00:35:15,263 --> 00:35:17,781 I'm sorry that I wasn't there for you. 788 00:35:17,932 --> 00:35:21,100 -You were there. -Not enough. 789 00:35:21,194 --> 00:35:24,028 I blame myself for you leaving, 790 00:35:24,123 --> 00:35:26,498 for missing the warning signs. 791 00:35:28,702 --> 00:35:30,961 Or maybe ignoring them. 792 00:35:32,297 --> 00:35:35,549 I just wanted so badly for you to be okay, I just... 793 00:35:37,210 --> 00:35:40,137 I pretended that you were okay. 794 00:35:40,288 --> 00:35:43,473 I think I did, too, for a while. 795 00:35:47,962 --> 00:35:51,648 (both sniffling) 796 00:35:51,875 --> 00:35:53,208 (Chimney exhales sharply) 797 00:35:53,301 --> 00:35:55,635 I guess we both spent too much time 798 00:35:55,729 --> 00:35:58,730 hiding from the truth, and I don't want to do that anymore. 799 00:35:58,824 --> 00:36:01,675 Me either. 800 00:36:01,677 --> 00:36:03,577 No more pretending. 801 00:36:05,313 --> 00:36:09,073 From now on, let's just be honest about how we feel, 802 00:36:09,168 --> 00:36:11,293 and what we want. 803 00:36:12,729 --> 00:36:14,296 Okay. 804 00:36:16,991 --> 00:36:18,592 What do you want? 805 00:36:21,588 --> 00:36:24,347 She should be awake from her nap soon. 806 00:36:25,409 --> 00:36:27,442 -(coos) -There she is. 807 00:36:27,444 --> 00:36:31,646 Look who's here, Jee-Yun. It's Mommy. 808 00:36:34,584 --> 00:36:35,692 She's so big. 809 00:36:35,936 --> 00:36:38,695 I swear to God, I've been feeding her normal portions. 810 00:36:40,090 --> 00:36:41,773 You probably want to hold her. 811 00:36:41,867 --> 00:36:43,849 Uh, she never liked strangers. 812 00:36:43,944 --> 00:36:45,702 Maddie, you're not a stranger. 813 00:36:45,853 --> 00:36:48,780 I think I am. 814 00:36:48,932 --> 00:36:50,498 Maddie... 815 00:36:53,103 --> 00:36:57,105 She's grown up so much. I missed it. 816 00:36:57,123 --> 00:36:58,957 I missed all of it. 817 00:36:59,051 --> 00:37:01,426 -(sobbing) -(Jee-Yun crying) 818 00:37:13,065 --> 00:37:15,640 So you figure out what's next? 819 00:37:15,734 --> 00:37:17,216 I mean, back to L.A., 820 00:37:17,385 --> 00:37:19,644 or should I be getting you a job application? 821 00:37:19,796 --> 00:37:21,220 I don't know. 822 00:37:21,314 --> 00:37:23,389 It didn't feel right asking her about the future 823 00:37:23,408 --> 00:37:25,224 when she was so clearly mourning the past. 824 00:37:25,318 --> 00:37:28,152 Not the glorious reunion you'd been dreaming of, huh? 825 00:37:28,305 --> 00:37:30,396 I never really thought that far. 826 00:37:30,415 --> 00:37:33,899 I mean, I imagined finding her a million times, you know? 827 00:37:33,994 --> 00:37:37,145 I'd see her, she'd see me. 828 00:37:37,238 --> 00:37:39,756 Movie always ended right there. 829 00:37:39,907 --> 00:37:41,091 They live happily ever after. 830 00:37:41,167 --> 00:37:43,485 (scoffs) Yeah. 831 00:37:43,578 --> 00:37:45,653 Kind of wishing the end credit sequence 832 00:37:45,747 --> 00:37:47,347 was less of a bummer. 833 00:37:50,978 --> 00:37:53,603 You know, I was really mad at her 834 00:37:53,830 --> 00:37:55,847 for not being there. 835 00:37:55,941 --> 00:37:59,017 But tonight was the first time I realize what leaving 836 00:37:59,169 --> 00:38:01,486 actually cost her. 837 00:38:03,598 --> 00:38:05,690 You know, 838 00:38:05,842 --> 00:38:07,450 after we had our girls, 839 00:38:07,677 --> 00:38:09,694 Molly wanted to stay home with them, 840 00:38:09,846 --> 00:38:12,289 so I went back to work. 841 00:38:13,366 --> 00:38:15,292 And every time I left, I always said the same thing: 842 00:38:15,519 --> 00:38:18,036 "I love you. I'll call you later. 843 00:38:18,188 --> 00:38:20,538 Don't let 'em do anything cool while I'm gone." 844 00:38:20,632 --> 00:38:22,874 (laughs) 845 00:38:23,026 --> 00:38:24,617 Maybe if I'd just found her earlier. 846 00:38:24,786 --> 00:38:26,361 You did everything you could, Howie. 847 00:38:26,454 --> 00:38:28,638 All right, no matter what else you're feeling, 848 00:38:28,865 --> 00:38:29,806 know that. 849 00:38:30,033 --> 00:38:32,083 I just wanted to fix her, you know? 850 00:38:32,144 --> 00:38:33,626 Just make it all okay. 851 00:38:33,720 --> 00:38:36,037 Even though you know fixing her isn't your responsibility? 852 00:38:36,097 --> 00:38:37,705 Yeah. 853 00:38:37,799 --> 00:38:39,891 Why do I always do that? 854 00:38:39,985 --> 00:38:42,060 It's how you're wired. 855 00:38:42,228 --> 00:38:44,270 Helping people is how you help yourself. 856 00:38:44,323 --> 00:38:45,897 And because you love her. 857 00:38:46,049 --> 00:38:48,641 (chuckles) 858 00:38:48,735 --> 00:38:50,327 (sighs) 859 00:38:51,237 --> 00:38:55,557 I knew I had missed a lot, and it's been six months, 860 00:38:55,650 --> 00:38:56,724 but seeing her... 861 00:38:56,818 --> 00:38:58,560 Made it real? 862 00:38:58,578 --> 00:39:00,319 Too real. 863 00:39:01,489 --> 00:39:04,232 I just wasn't prepared for how much it was gonna hurt. 864 00:39:04,325 --> 00:39:08,736 I mean, looking at her, I saw every milestone I've missed. 865 00:39:08,755 --> 00:39:12,073 But that doesn't mean that you can't be there for... 866 00:39:12,092 --> 00:39:14,267 all the other ones. 867 00:39:15,929 --> 00:39:17,203 What about you? 868 00:39:17,205 --> 00:39:19,581 Did you talk to your social worker? 869 00:39:19,674 --> 00:39:21,140 (sighs) 870 00:39:21,193 --> 00:39:23,175 Yeah. (clears throat) 871 00:39:23,195 --> 00:39:25,753 Um, I have to go back to detox, 872 00:39:25,755 --> 00:39:27,847 then... 873 00:39:27,866 --> 00:39:30,925 another 60 days outpatient. 874 00:39:30,944 --> 00:39:32,660 And are you gonna do it? 875 00:39:34,097 --> 00:39:37,098 If I want to see my son. 876 00:39:37,117 --> 00:39:39,334 Yeah. I have to. 877 00:39:40,954 --> 00:39:44,622 Thank you for saving my life. 878 00:39:45,458 --> 00:39:48,033 I don't remember everything I said, 879 00:39:48,111 --> 00:39:50,536 but, um, I know how I can get. 880 00:39:50,705 --> 00:39:52,947 -I'm sorry. -It's okay. 881 00:39:52,966 --> 00:39:54,298 You were hurting. 882 00:39:54,467 --> 00:39:57,042 We're not always our best selves when that happens. 883 00:39:57,062 --> 00:39:58,953 I'm really glad you're okay. 884 00:39:58,972 --> 00:40:00,880 Well, not yet. 885 00:40:00,899 --> 00:40:03,048 But I'm gonna keep trying. 886 00:40:03,217 --> 00:40:05,902 I have to. (laughs) 887 00:40:06,129 --> 00:40:11,241 Not just for me, but for Robbie. 888 00:40:15,972 --> 00:40:18,164 Was I gone too long? 889 00:40:20,234 --> 00:40:22,810 I can't get back the time I lost. 890 00:40:22,829 --> 00:40:24,829 No. 891 00:40:24,923 --> 00:40:27,832 But you can move forward. 892 00:40:27,926 --> 00:40:30,593 And the only way to do that is to forgive yourself. 893 00:40:30,745 --> 00:40:32,153 And, Maddie, 894 00:40:32,172 --> 00:40:35,915 don't be afraid... 895 00:40:36,009 --> 00:40:39,185 to fight for what you want. 896 00:40:46,093 --> 00:40:48,352 (knocking, door opens) 897 00:40:48,505 --> 00:40:49,671 -Hey. -Hey. 898 00:40:49,689 --> 00:40:51,305 Aww, how's my girl today? 899 00:40:51,307 --> 00:40:52,523 (Jee-Yun fussing, crying) 900 00:40:52,676 --> 00:40:53,933 (Chimney sighs) 901 00:40:54,027 --> 00:40:56,194 I promise it's not you. 902 00:40:56,288 --> 00:40:58,346 We walked by a park on the way here, 903 00:40:58,364 --> 00:41:00,682 and she got very angry when I said it wasn't playtime. 904 00:41:00,775 --> 00:41:04,368 Oh, that's okay, we can go to a park. That's fine. 905 00:41:04,463 --> 00:41:06,354 Uh, I think we should wait at least an hour. 906 00:41:06,447 --> 00:41:07,797 I don't want to make it look like 907 00:41:08,024 --> 00:41:09,357 I caved in to a tantrum, you know. 908 00:41:09,450 --> 00:41:12,952 Right. Oh, right, she's old enough to have those now. 909 00:41:13,029 --> 00:41:16,288 Oh... come on, Jee-Yun. 910 00:41:16,457 --> 00:41:17,365 Don't you want to say hi? 911 00:41:17,383 --> 00:41:19,642 (fussing, crying continues) 912 00:41:20,979 --> 00:41:22,812 Come on, Jee-Yun. 913 00:41:22,964 --> 00:41:25,815 Don't you want to say hi to Mommy? Hmm? 914 00:41:25,967 --> 00:41:28,226 (Jee-Yun crying harder) 915 00:41:28,320 --> 00:41:30,378 I'm not gonna lie, this might be worse than 916 00:41:30,396 --> 00:41:32,655 going through colic all over again. 917 00:41:32,882 --> 00:41:34,157 Can I try something? 918 00:41:34,384 --> 00:41:38,244 Be my guest, but don't be offended if it doesn't work. 919 00:41:40,557 --> 00:41:44,892 ♪ The wheels on the bus go round and round ♪ 920 00:41:44,911 --> 00:41:46,244 (crying stops) 921 00:41:46,396 --> 00:41:49,506 ♪ Round and round ♪ 922 00:41:49,733 --> 00:41:51,007 -♪ Round and round ♪ -(Jee-Yun laughs) 923 00:41:51,234 --> 00:41:53,343 You like that? 924 00:41:53,570 --> 00:41:55,178 ♪ The wheels on the bus ♪ 925 00:41:55,405 --> 00:41:58,756 ♪ Go round and round. ♪ 926 00:41:58,833 --> 00:42:00,833 -Mama. -(gasps) 927 00:42:00,960 --> 00:42:02,076 Did she just... 928 00:42:02,095 --> 00:42:04,762 She recognized your voice. 929 00:42:04,856 --> 00:42:06,189 How does she remember me? 930 00:42:06,416 --> 00:42:08,249 Of course she remembers you. 931 00:42:08,268 --> 00:42:10,026 Six months, six years. 932 00:42:10,253 --> 00:42:12,362 Neither of us could ever forget you. 933 00:42:13,514 --> 00:42:16,257 (sighs) Okay. 934 00:42:16,276 --> 00:42:18,660 So, what do you want to do now? 935 00:42:20,263 --> 00:42:22,372 I want to go home. 936 00:42:26,027 --> 00:42:29,379 -Okay. -Okay. 937 00:42:29,572 --> 00:42:30,788 Hi. Hi. 938 00:42:30,940 --> 00:42:33,124 -Go home with us, Baby Jee? -Want to do it again? 939 00:42:33,276 --> 00:42:35,200 ♪ The wheels on the bus ♪ 940 00:42:35,220 --> 00:42:37,111 BOTH: ♪ Go round and round ♪ 941 00:42:37,204 --> 00:42:38,296 MADDIE: Whoo! 942 00:42:38,390 --> 00:42:39,797 ♪ Round and round ♪ 943 00:42:39,891 --> 00:42:41,599 ♪ Round and round. ♪ 944 00:42:43,228 --> 00:42:46,545 Each year, for every one person that dies by suicide, 945 00:42:46,623 --> 00:42:49,899 316 others consider taking their own life 946 00:42:50,068 --> 00:42:51,959 but do not go through with it. 947 00:42:52,128 --> 00:42:53,461 If you or someone you care about 948 00:42:53,479 --> 00:42:55,554 is contemplating suicide, help is available. 949 00:42:55,574 --> 00:42:59,317 Call the National Suicide Prevention Lifeline at: 950 00:42:59,469 --> 00:43:02,287 1-800-273-8255. 951 00:43:02,396 --> 00:43:05,248 Or visit suicidepreventionlifeline.org. 952 00:43:05,475 --> 00:43:09,160 The Lifeline is available 24/7 across the United States. 953 00:43:09,254 --> 00:43:11,254 It is free and confidential. 954 00:43:11,423 --> 00:43:13,981 There is hope. There is help. 955 00:43:13,983 --> 00:43:16,384 And you are not alone. 956 00:43:20,840 --> 00:43:23,582 Captioning sponsored by 20th CENTURY FOX TELEVISION 957 00:43:23,676 --> 00:43:27,395 Captioned by Media Access Group at WGBH access.wgbh.org 78080

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.