All language subtitles for [HorribleSubs] Naruto Shippuuden - 46 [480p]_track3_eng

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,600 --> 00:00:08,300 You're the one... who hurt Sakura, Naruto. 2 00:00:46,070 --> 00:00:47,400 Naruto... 3 00:00:54,800 --> 00:00:55,900 you... 4 00:00:57,570 --> 00:01:00,830 don't...remember anything...? 5 00:01:08,430 --> 00:01:13,300 Then...that bridge... and that crater... 6 00:01:14,200 --> 00:01:16,570 Yes, you did it... 7 00:01:18,600 --> 00:01:20,870 And Sakura's wound as well...! 8 00:01:21,300 --> 00:01:22,200 That's right! 9 00:01:30,670 --> 00:01:32,730 Sakura didn't want to hurt you... 10 00:01:33,700 --> 00:01:35,230 so she lied to you. 11 00:01:39,400 --> 00:01:43,930 I'm also responsible for Sakura getting injured. 12 00:01:45,700 --> 00:01:47,800 And here I was assigned to Team Kakashi... 13 00:01:47,830 --> 00:01:50,130 for a time like this... 14 00:01:51,330 --> 00:01:53,130 I have special powers... 15 00:01:53,700 --> 00:01:59,700 with which I can control your Nine-Tails power. 16 00:02:00,970 --> 00:02:03,300 So you don't really need to worry. 17 00:02:04,770 --> 00:02:08,830 At least... while I'm by your side. 18 00:02:12,500 --> 00:02:15,000 In other words, I didn't have to go to the trouble 19 00:02:15,030 --> 00:02:17,200 of telling you the truth at this point... 20 00:02:23,100 --> 00:02:24,630 But why did I tell you? 21 00:02:25,600 --> 00:02:28,200 There's no doubt that using that power 22 00:02:28,230 --> 00:02:31,170 might be a quick way for you to save Sasuke. 23 00:02:33,000 --> 00:02:35,630 But strength gained from relying on the Nine-Tails... 24 00:02:35,670 --> 00:02:37,800 is not your true power. 25 00:02:39,230 --> 00:02:42,570 You'll end up tormenting yourself if you rely on the power... 26 00:02:42,600 --> 00:02:45,200 of the Nine-Tails from here on. 27 00:02:45,870 --> 00:02:48,830 And it could turn into a power that hurts your friends. 28 00:02:50,000 --> 00:02:51,300 Like what happened this time. 29 00:02:55,200 --> 00:02:57,770 You should already have vaguely picked up on it. 30 00:02:58,770 --> 00:03:01,500 But you didn't attempt to stop the release of the power... 31 00:03:01,970 --> 00:03:03,430 That's because you were impatient, right? 32 00:03:05,700 --> 00:03:09,770 I will now completely suppress your Nine-Tails power. 33 00:03:10,770 --> 00:03:12,600 But you're sorely mistaken... 34 00:03:12,630 --> 00:03:14,970 if you think that will make you weaker. 35 00:03:15,870 --> 00:03:17,670 You should be sufficiently powerful... 36 00:03:17,700 --> 00:03:19,800 without having to rely on that Chakra. 37 00:03:27,000 --> 00:03:28,770 I think you've got the wrong idea about this. 38 00:03:30,070 --> 00:03:33,600 The source of your strength isn't the Nine-Tails Chakra. 39 00:03:34,330 --> 00:03:36,830 It's the power of your own Chakra... 40 00:03:36,870 --> 00:03:39,430 that can withstand the formidable Nine-Tails Chakra. 41 00:03:44,500 --> 00:03:48,600 If you want to save Sasuke, do it with your own power. 42 00:03:51,730 --> 00:03:53,770 If you want to see Sasuke... 43 00:03:53,800 --> 00:03:56,830 do it with your own eyes, not the Nine-Tails'. 44 00:03:58,400 --> 00:04:00,700 And if you want to protect Sakura... 45 00:04:01,570 --> 00:04:04,930 do it with your own power, not the Nine-Tails'! 46 00:04:30,630 --> 00:04:31,430 Right! 47 00:06:03,100 --> 00:06:08,000 The Unfinished Page 48 00:06:19,330 --> 00:06:23,470 Kabuto... Take care of that after we get back. 49 00:06:23,800 --> 00:06:25,030 No, you see... 50 00:06:25,070 --> 00:06:27,930 if I don't wash these off as soon as possible, 51 00:06:29,030 --> 00:06:32,170 the cutting quality will deteriorate just like that... 52 00:06:50,700 --> 00:06:53,300 It's okay... The pain's starting to go away. 53 00:06:56,430 --> 00:06:58,930 Are Naruto and the captain still at it? 54 00:07:00,570 --> 00:07:01,430 Oh yeah... 55 00:07:04,570 --> 00:07:06,930 Come to think of it, the thing I picked up earlier... 56 00:07:23,830 --> 00:07:24,730 It's gone... 57 00:07:28,230 --> 00:07:29,230 Here it is... 58 00:07:58,800 --> 00:08:00,170 Please go on ahead. 59 00:08:00,570 --> 00:08:02,400 I'll catch up once I've tidied up. 60 00:08:03,000 --> 00:08:04,030 I'll help. 61 00:08:08,200 --> 00:08:10,500 This...isn't printed. 62 00:08:11,300 --> 00:08:12,770 Did you draw this, too? 63 00:08:13,430 --> 00:08:14,300 Yes. 64 00:08:15,130 --> 00:08:17,400 Wow, it's a picture book, huh? 65 00:08:18,000 --> 00:08:20,700 Can I take a look at it along the way? 66 00:08:21,400 --> 00:08:22,570 I can't let you see it. 67 00:08:23,170 --> 00:08:25,600 It's not finished yet... 68 00:08:26,230 --> 00:08:29,100 And I don't hand this over to people. 69 00:08:31,930 --> 00:08:34,270 This is my older brother's book, so... 70 00:08:47,370 --> 00:08:48,530 Just as I thought, it's gone... 71 00:08:49,670 --> 00:08:55,300 How can I... be sure that's true? 72 00:09:05,230 --> 00:09:06,400 I lost it back then, huh...? 73 00:09:09,230 --> 00:09:11,570 Is something the matter, Sai? 74 00:09:12,000 --> 00:09:13,730 No... It's nothing... 75 00:09:15,800 --> 00:09:16,600 I see... 76 00:09:17,530 --> 00:09:19,070 More importantly, Master Orochimaru... 77 00:09:20,670 --> 00:09:22,470 When we get back, can you give me... 78 00:09:22,500 --> 00:09:25,030 an intact male corpse as quickly as possible? 79 00:09:25,670 --> 00:09:27,970 Don't you still have bodies in stock? 80 00:09:28,230 --> 00:09:29,200 Yes, I do... 81 00:09:29,370 --> 00:09:32,770 But I'm out of the fifteen to sixteen-year-old... 82 00:09:33,470 --> 00:09:35,470 We lost one in the incident earlier, so... 83 00:09:36,800 --> 00:09:38,400 It doesn't feel right... 84 00:09:38,430 --> 00:09:42,670 unless they are always stored properly in order of age inside the scroll. 85 00:09:46,130 --> 00:09:49,830 Kabuto... Are you type-A blood? 86 00:09:50,070 --> 00:09:52,530 No...I'm AB... 87 00:09:53,130 --> 00:09:56,270 I see... That's surprising... 88 00:09:56,830 --> 00:09:58,270 Not really. 89 00:09:59,100 --> 00:10:01,170 Okay, shall we get going pretty soon...? 90 00:10:01,870 --> 00:10:04,130 We have a little further to go before reaching the hideout. 91 00:10:36,870 --> 00:10:38,600 First, take a look at this diagram. 92 00:10:39,330 --> 00:10:43,870 This is a diagram of a formation for cornering an enemy. 93 00:10:44,970 --> 00:10:48,300 In actual missions, various scenarios can develop... 94 00:10:48,330 --> 00:10:50,600 depending on the number of enemies and number of allies. 95 00:10:50,930 --> 00:10:52,070 First off... 96 00:10:57,470 --> 00:10:58,370 What's the deal... 97 00:11:00,430 --> 00:11:01,300 with this book...? 98 00:11:04,700 --> 00:11:06,700 And then... in a scenario like this... 99 00:11:08,200 --> 00:11:09,430 Hey, are you liste-- 100 00:11:09,470 --> 00:11:11,170 Both of you, come here a minute! 101 00:11:12,430 --> 00:11:13,470 Hurry! 102 00:11:24,900 --> 00:11:27,330 Is something wrong, Sakura? 103 00:11:27,530 --> 00:11:28,530 Look at this. 104 00:11:29,700 --> 00:11:31,530 Oh! That's Sai's... 105 00:11:32,270 --> 00:11:35,770 That's the picture book we picked up that Sai drew, huh? 106 00:11:37,570 --> 00:11:38,830 What's in it? 107 00:11:39,530 --> 00:11:40,830 If we figure that out, 108 00:11:40,870 --> 00:11:43,230 we might be able to find out a little about Sai... 109 00:11:44,070 --> 00:11:47,870 Right. That's what I was thinking, so I tried reading it, but... 110 00:11:50,570 --> 00:11:53,030 What kind of a story is it? 111 00:11:56,400 --> 00:11:59,200 Actually... I don't really know... 112 00:12:01,370 --> 00:12:02,200 Why? 113 00:12:02,630 --> 00:12:03,730 What do you mean? 114 00:12:06,600 --> 00:12:09,000 There are no words or dialogue at all... 115 00:12:09,570 --> 00:12:10,500 You're right... 116 00:12:13,400 --> 00:12:14,470 It kind of... 117 00:12:14,870 --> 00:12:18,930 looks like a story about the two boys on the front and back cover... 118 00:12:21,430 --> 00:12:24,070 And...it's got the story of the two boys... 119 00:12:24,100 --> 00:12:26,930 starting from both title pages of the book... 120 00:12:27,600 --> 00:12:30,800 and progressing to the middle... 121 00:12:42,900 --> 00:12:46,270 When you look at the book starting with this boy with black hair... 122 00:12:46,970 --> 00:12:48,300 the next page... 123 00:12:56,900 --> 00:12:59,330 always has the same boy on the right page... 124 00:13:00,230 --> 00:13:03,600 And there's a different person drawn on each left page... 125 00:13:03,900 --> 00:13:04,730 See...? 126 00:13:05,130 --> 00:13:06,030 Huh...?! 127 00:13:06,130 --> 00:13:08,400 This is... Go back! 128 00:13:15,570 --> 00:13:16,700 I knew it... 129 00:13:17,300 --> 00:13:22,570 This kid...looks a little different when you go to the next page. 130 00:13:27,000 --> 00:13:28,100 You're right... 131 00:13:30,230 --> 00:13:31,900 And look... 132 00:13:32,300 --> 00:13:36,470 He has the same weapon as the guy drawn on the previous page... 133 00:13:44,130 --> 00:13:48,230 Hmm, it looks like it's a story where the boy defeats enemies... 134 00:13:48,830 --> 00:13:49,930 Look at this... 135 00:13:50,170 --> 00:13:51,300 After fighting, 136 00:13:51,330 --> 00:13:54,030 he takes the enemy's weapon and armor... 137 00:13:56,800 --> 00:13:57,800 Just as I thought... 138 00:13:58,130 --> 00:14:00,170 The next page... and the next page, too... 139 00:14:01,430 --> 00:14:03,030 Oh, come to think of it! 140 00:14:08,330 --> 00:14:09,430 I knew it... 141 00:14:09,670 --> 00:14:11,230 The positioning is reversed... 142 00:14:11,630 --> 00:14:14,430 but this boy with the white hair is the same, too. 143 00:14:15,570 --> 00:14:19,230 So it's a story where these boys grow by battling enemies, huh...? 144 00:14:19,700 --> 00:14:21,430 Just a minute... 145 00:14:23,370 --> 00:14:26,030 If they're defeating enemies from both sides... 146 00:14:27,670 --> 00:14:29,830 then what happens at the end?! 147 00:14:43,630 --> 00:14:46,000 That's the problem. 148 00:14:50,630 --> 00:14:51,430 Look... 149 00:14:56,370 --> 00:14:59,230 What's up with...this picture? 150 00:15:21,200 --> 00:15:22,500 This is a strange picture. 151 00:15:22,600 --> 00:15:23,800 In this picture book... 152 00:15:23,830 --> 00:15:27,400 only the facing pages in the middle are incomplete... 153 00:15:33,030 --> 00:15:36,470 This is...kind of creepy... 154 00:15:37,830 --> 00:15:39,730 He said it wasn't finished... 155 00:15:40,800 --> 00:15:42,530 But why isn't there a face drawn in...? 156 00:15:49,270 --> 00:15:52,670 Doesn't...the guy with the black hair... 157 00:15:53,130 --> 00:15:54,330 kind of look like Sai? 158 00:15:57,500 --> 00:15:58,730 You're right. 159 00:15:58,870 --> 00:16:00,500 Did he draw himself...? 160 00:16:02,530 --> 00:16:06,730 Then who is this boy... with the white hair? 161 00:16:11,000 --> 00:16:13,400 I can't let you see it. It's not finished yet. 162 00:16:14,070 --> 00:16:17,130 And I don't hand this over to people. 163 00:16:18,270 --> 00:16:20,600 This is my older brother's book, so... 164 00:16:21,830 --> 00:16:22,970 Could it be... 165 00:16:23,400 --> 00:16:25,170 It's Sai's... older brother...? 166 00:16:30,270 --> 00:16:33,370 If you have a brother, you should be able to imagine 167 00:16:33,400 --> 00:16:36,130 what it would be like to lose him, right? 168 00:16:36,670 --> 00:16:40,100 Yeah, well...you could say that... 169 00:16:41,000 --> 00:16:43,770 My brother's dead, after all. 170 00:16:45,330 --> 00:16:47,130 Then this... 171 00:16:48,270 --> 00:16:49,930 These facing pages in the center... 172 00:16:51,270 --> 00:16:53,300 It's Sai...and his older brother... 173 00:17:36,000 --> 00:17:37,300 Let's go. 174 00:17:37,470 --> 00:17:38,430 Yes, sir. 175 00:18:09,570 --> 00:18:10,730 Over there, huh...? 176 00:18:11,900 --> 00:18:14,700 Sai's older brother... Don't tell me! 177 00:18:16,270 --> 00:18:17,630 Could it be...?! 178 00:18:23,130 --> 00:18:26,670 It appears my clone has located the hideout. 179 00:18:30,430 --> 00:18:31,970 Let's get going. 180 00:19:25,300 --> 00:19:26,230 That's... 181 00:20:03,770 --> 00:20:05,200 You're late... 182 00:21:38,770 --> 00:21:42,870 What's this feeling? What's this chill and sweat? 183 00:21:43,670 --> 00:21:46,330 I'm not supposed to have any emotions. 184 00:21:47,000 --> 00:21:49,430 Don't tell me that just by looking into his eyes for an instant 185 00:21:49,470 --> 00:21:53,770 I feared him within the depths of my soul that even I can't perceive?! 186 00:21:54,870 --> 00:21:58,000 Is he Sasuke Uchiha, 187 00:21:58,030 --> 00:22:01,300 the man Naruto has continued to search for all this time?! 188 00:22:02,400 --> 00:22:05,400 Next time: "Infiltration: The Den of the Snake!" 13769

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.