All language subtitles for the.purge.s01e02.1080p.web.x264-tbs.en

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:08,015 --> 00:00:10,005 Previously on "The Purge"... 2 00:00:10,015 --> 00:00:12,667 Now, tell me where she is, no more bullshit. 3 00:00:12,707 --> 00:00:16,044 I will be your guide into the Invisible. 4 00:00:16,124 --> 00:00:18,997 Tonight our departures will have real meaning. 5 00:00:19,038 --> 00:00:21,621 Ryker Moore Equity is safer than our homes tonight, 6 00:00:21,631 --> 00:00:23,991 so let's put the Purge out of our minds 7 00:00:23,992 --> 00:00:26,897 so we can all focus on work... nothing else. 8 00:00:26,917 --> 00:00:28,162 There's no turning back. 9 00:00:28,223 --> 00:00:30,412 You can follow my progress live through the app you downloaded. 10 00:00:30,414 --> 00:00:31,458 You're third tonight. 11 00:00:31,539 --> 00:00:33,286 We're making a deal with the devil. 12 00:00:33,288 --> 00:00:35,336 We are taking the devil's money, 13 00:00:35,336 --> 00:00:37,056 and we're gonna do great things with it. 14 00:00:37,066 --> 00:00:38,190 I know who you're looking for, 15 00:00:38,190 --> 00:00:39,295 and I know where you need to go, 16 00:00:39,297 --> 00:00:40,502 but you ain't gonna like it. 17 00:00:40,562 --> 00:00:43,585 - Where's my sister right now? - She's being Purged upon. 18 00:00:52,923 --> 00:00:56,259 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 19 00:01:03,453 --> 00:01:05,965 What is America? 20 00:01:06,799 --> 00:01:11,191 America is, we've been told, the land of the free. 21 00:01:12,929 --> 00:01:14,486 So tell me, then, 22 00:01:14,567 --> 00:01:17,581 what is more American than the Purge? 23 00:01:19,963 --> 00:01:22,073 Nothing. 24 00:01:23,511 --> 00:01:27,068 The Purge is the ultimate night of freedom. 25 00:01:29,308 --> 00:01:33,157 On Purge night, you're free to do whatever you want... 26 00:01:33,258 --> 00:01:36,634 with no law, no person, 27 00:01:36,715 --> 00:01:40,371 no governing body dictating your behavior. 28 00:01:50,380 --> 00:01:54,230 On Purge night, America lives up to its promise. 29 00:01:56,028 --> 00:01:58,951 So how will you use this freedom? 30 00:02:01,434 --> 00:02:04,046 Will you right some wrongs? 31 00:02:04,409 --> 00:02:06,517 Will you heal? 32 00:02:06,518 --> 00:02:08,047 Will you hurt? 33 00:02:09,735 --> 00:02:12,045 Will you give life? 34 00:02:12,448 --> 00:02:14,598 Will you take life? 35 00:02:17,110 --> 00:02:20,908 Just don't let yourself or your country down. 36 00:02:21,713 --> 00:02:25,812 The Purge is America. 37 00:02:26,978 --> 00:02:30,263 So be an American and Purge. 38 00:02:33,992 --> 00:02:35,389 No contact from this point on. 39 00:02:35,399 --> 00:02:36,805 You'll get a text when it's done. 40 00:02:36,946 --> 00:02:39,037 Okay. 41 00:02:41,087 --> 00:02:43,026 Take him down! 42 00:02:43,036 --> 00:02:44,240 Ah! 43 00:02:49,698 --> 00:02:51,436 God. Oh, my God. 44 00:03:07,253 --> 00:03:09,524 She sure knows how to make an entrance, huh? 45 00:03:11,875 --> 00:03:14,690 Hey... You good? 46 00:03:14,710 --> 00:03:16,478 I'm fine. 47 00:03:16,558 --> 00:03:18,085 Think she's okay? 48 00:03:18,969 --> 00:03:20,909 Well, she looks better. 49 00:03:20,919 --> 00:03:23,070 So you don't think we have to worry? 50 00:03:25,039 --> 00:03:27,783 Hey, are you sure you're good? 51 00:03:29,592 --> 00:03:30,998 Yeah. 52 00:03:30,998 --> 00:03:32,877 I'm here to get our financing, that's it. 53 00:03:33,440 --> 00:03:35,711 Let me find a corner and wait for the sirens to blare. 54 00:03:35,711 --> 00:03:37,097 - Deal? - Deal. 55 00:03:37,178 --> 00:03:40,535 - Rick. - Speaking of which... Stanton. 56 00:03:42,745 --> 00:03:43,810 Game time. 57 00:03:45,438 --> 00:03:47,146 - Love you. - Love you. 58 00:03:47,146 --> 00:03:49,236 - Go get 'em. - Yeah. Hang tight. 59 00:03:50,764 --> 00:03:51,898 Hi. 60 00:03:51,900 --> 00:03:53,033 How are you? 61 00:03:53,034 --> 00:03:54,511 I'm great. 62 00:03:54,512 --> 00:03:56,190 - You look amazing. - Oh... 63 00:03:56,291 --> 00:03:58,561 Tell me, Tanzania... how was it? 64 00:03:58,571 --> 00:04:01,052 It was so great. I loved the food. 65 00:04:01,054 --> 00:04:03,123 I got to travel. Even went on a little 66 00:04:03,134 --> 00:04:05,193 safari before I came back. 67 00:04:05,215 --> 00:04:06,760 And you're helping build a school, 68 00:04:06,761 --> 00:04:07,876 I think your mom said? 69 00:04:07,877 --> 00:04:09,614 - We start in the fall. - Fantastic. 70 00:04:09,615 --> 00:04:10,719 Yeah. 71 00:04:10,720 --> 00:04:12,126 And what about your love life? 72 00:04:12,127 --> 00:04:13,514 Dating anyone? 73 00:04:13,735 --> 00:04:15,583 - Here and there. - Mm. 74 00:04:15,584 --> 00:04:19,474 Well, there are a few eligible bachelors walking around. 75 00:04:19,483 --> 00:04:20,790 I'd love to introduce you. 76 00:04:20,840 --> 00:04:21,995 That would be great. 77 00:04:21,995 --> 00:04:23,543 I'd love to meet them. 78 00:04:23,584 --> 00:04:25,632 Oh, it was so nice seeing you. 79 00:04:25,632 --> 00:04:27,069 - You too. - Have fun. 80 00:04:27,070 --> 00:04:28,809 - Yeah. - Excuse me. 81 00:04:30,819 --> 00:04:32,193 Oh, hi. 82 00:04:32,195 --> 00:04:34,203 Ah, so nice to see you. 83 00:04:46,363 --> 00:04:47,679 What the hell? 84 00:04:54,472 --> 00:04:56,001 Jesus. 85 00:04:59,296 --> 00:05:02,511 Man... crazy sons of bitches. 86 00:05:24,377 --> 00:05:25,985 Shit. 87 00:05:48,293 --> 00:05:49,721 I'm just here to help. 88 00:05:52,484 --> 00:05:53,689 How many times he been hit? 89 00:05:53,689 --> 00:05:54,895 Two, it looks like. 90 00:05:54,895 --> 00:05:56,413 Uh, yeah. Two, right? 91 00:05:56,554 --> 00:05:59,286 - Are you a paramedic? - No, I'm a Marine. 92 00:05:59,417 --> 00:06:01,537 - You been overseas? - Just got back. 93 00:06:01,597 --> 00:06:03,787 So, uh, you've seen a few people shot, I bet. 94 00:06:03,789 --> 00:06:05,536 We usually work at staging areas. 95 00:06:05,538 --> 00:06:07,375 They're saying this will be the worst Purge night ever, 96 00:06:07,386 --> 00:06:08,390 since it's so warm. 97 00:06:08,994 --> 00:06:11,204 All right, two entry wounds... here. 98 00:06:11,546 --> 00:06:12,994 Two exit... 99 00:06:13,093 --> 00:06:14,420 Both clean through meat. 100 00:06:14,420 --> 00:06:16,188 There's a third one right here. 101 00:06:16,228 --> 00:06:18,539 That bullet is doing the real dirty work. 102 00:06:18,541 --> 00:06:20,750 Pack this wound, give him some blood. 103 00:06:20,750 --> 00:06:22,178 - He'll probably make it. - Thanks. 104 00:06:22,217 --> 00:06:24,067 Happens all the time in firefights. 105 00:06:24,107 --> 00:06:26,347 It's always the wound you don't see that will kill you. 106 00:06:26,347 --> 00:06:27,753 Hey, you want to run with us tonight? 107 00:06:27,755 --> 00:06:29,251 We could use another set of hands. 108 00:06:29,292 --> 00:06:31,000 Especially someone who knows what they're doing. 109 00:06:31,000 --> 00:06:33,683 I mean, we took a course, but on... on real days, 110 00:06:33,684 --> 00:06:35,954 I'm a claims adjustor, she's a history teacher. 111 00:06:35,964 --> 00:06:38,094 Can't. I need to find my sister. 112 00:06:38,235 --> 00:06:39,602 She's on this crazy blue bus. 113 00:06:39,623 --> 00:06:41,106 Have you guys seen anything like that? 114 00:06:41,130 --> 00:06:42,145 No, man, no bus. 115 00:06:42,155 --> 00:06:44,807 Uh, we saw a-a garbage truck and, uh, no shit, 116 00:06:44,807 --> 00:06:46,233 a goddamn horse and buggy. 117 00:06:48,404 --> 00:06:50,194 Death to the NFFA! 118 00:06:52,102 --> 00:06:54,494 You'll be safe with us. We're off-limits. 119 00:06:54,575 --> 00:06:56,324 Unwritten Purge law. 120 00:06:56,624 --> 00:06:58,603 Amazes me that any rule holds on this night. 121 00:06:58,605 --> 00:07:00,363 The Purge notwithstanding, 122 00:07:00,424 --> 00:07:02,695 the natural human bent is toward order. 123 00:07:02,714 --> 00:07:03,758 In the absence of that, 124 00:07:03,760 --> 00:07:05,205 people find ways to pay homage. 125 00:07:07,649 --> 00:07:08,915 You want to find that bus, 126 00:07:08,924 --> 00:07:10,533 you should talk to Pete the Cop. 127 00:07:10,572 --> 00:07:11,919 Cops don't work on Purge. 128 00:07:16,692 --> 00:07:18,127 Pete's a flop cop. 129 00:07:18,129 --> 00:07:19,867 He runs the Cantina over on Lorillard. 130 00:07:19,877 --> 00:07:21,806 Yeah, so, if anyone can help you, it's Pete. 131 00:07:21,847 --> 00:07:23,123 He's got the whole city wired. 132 00:07:23,123 --> 00:07:24,760 The password is "Excelsior." 133 00:07:24,760 --> 00:07:26,731 You'll need it. Good luck. 134 00:07:27,283 --> 00:07:28,379 All right, thanks. 135 00:07:28,458 --> 00:07:30,318 - Stay safe. - You too. 136 00:07:30,328 --> 00:07:31,433 Thanks, man. 137 00:07:36,759 --> 00:07:39,894 Prepare my soul. The Giving is near. 138 00:07:39,974 --> 00:07:41,602 The Invisible awaits. 139 00:07:41,642 --> 00:07:44,807 Purify my flesh. Prepare my soul. 140 00:07:44,809 --> 00:07:47,733 The Giving is near. The Invisible awaits. 141 00:07:47,773 --> 00:07:51,199 Purify my flesh. Prepare my soul. 142 00:07:51,209 --> 00:07:54,223 The Giving is near. The Invisible awaits. 143 00:07:54,284 --> 00:07:57,298 Purify my flesh. Prepare my soul. 144 00:07:57,319 --> 00:08:00,595 The Giving is near. The Invisible awaits. 145 00:08:00,635 --> 00:08:03,931 Purify my flesh. Prepare my soul. 146 00:08:06,363 --> 00:08:08,774 Hey, did you... 147 00:09:16,321 --> 00:09:18,883 I leave those there to remind myself 148 00:09:18,885 --> 00:09:21,789 that I was once a dreamer. 149 00:09:21,828 --> 00:09:22,972 You drew these? 150 00:09:22,973 --> 00:09:25,175 I spent my 20s in Paris imagining myself 151 00:09:25,185 --> 00:09:26,921 the next great master. 152 00:09:26,923 --> 00:09:28,621 Well, these are amazing, really. 153 00:09:28,621 --> 00:09:30,832 And I'm not saying that because I want the job. 154 00:09:30,892 --> 00:09:33,263 You're very kind, but they're not quite good enough 155 00:09:33,263 --> 00:09:35,716 to pay the bills. 156 00:09:35,756 --> 00:09:37,805 Please, sit. 157 00:09:40,840 --> 00:09:42,398 It's lovely to see you again, Jane. 158 00:09:42,428 --> 00:09:45,362 - You too. - Let's get right into it. Shall we? 159 00:09:45,423 --> 00:09:47,011 All right. 160 00:09:49,764 --> 00:09:54,617 You were... number one in your class at Wharton, 161 00:09:54,627 --> 00:09:56,566 and you've been through three rounds of interviews here 162 00:09:56,567 --> 00:09:58,003 with high marks across the board. 163 00:09:58,064 --> 00:10:00,897 That does not happen by accident, 164 00:10:00,917 --> 00:10:02,725 and that does not happen very often. 165 00:10:02,727 --> 00:10:04,665 I've been following your firm 166 00:10:04,675 --> 00:10:06,303 since I read a profile in "Forbes" 167 00:10:06,303 --> 00:10:07,568 back when I was an undergrad. 168 00:10:07,569 --> 00:10:09,298 Puff piece. 169 00:10:09,298 --> 00:10:10,805 Total puff piece. 170 00:10:10,845 --> 00:10:13,719 Dad and Malcolm were old pals back in the day. 171 00:10:15,529 --> 00:10:17,216 What did you say your dad did for a living? 172 00:10:18,202 --> 00:10:19,527 I didn't. 173 00:10:19,849 --> 00:10:22,453 We like to say here, if you make partner, 174 00:10:22,463 --> 00:10:24,149 that your children will grow up 175 00:10:24,150 --> 00:10:25,838 very differently than you did. 176 00:10:25,839 --> 00:10:28,250 It's, uh, the beauty of America. 177 00:10:28,251 --> 00:10:30,100 Opportunity for all, right? 178 00:10:35,888 --> 00:10:41,212 You know, all we have left to say here, is... 179 00:10:41,212 --> 00:10:42,961 welcome aboard, Jane Barbour. 180 00:10:44,027 --> 00:10:45,213 Thank you. 181 00:10:45,252 --> 00:10:46,498 Thank you, Mr. Ryker. 182 00:10:46,518 --> 00:10:47,946 You won't regret my hiring. 183 00:10:48,005 --> 00:10:50,117 Please... David. 184 00:10:51,000 --> 00:10:52,145 David. 185 00:10:52,247 --> 00:10:54,216 I'll have Alice take you down to HR. 186 00:10:55,652 --> 00:10:57,340 Congratulations. 187 00:10:57,342 --> 00:10:58,779 Thank you. 188 00:11:04,445 --> 00:11:05,692 Bye. 189 00:11:35,175 --> 00:11:37,485 I don't want to get hurt like that. 190 00:11:38,793 --> 00:11:39,897 The screaming. 191 00:11:40,601 --> 00:11:42,842 Remember what the Good Leader teaches. 192 00:11:42,852 --> 00:11:46,187 Pain is temporary, but it's a necessary step 193 00:11:46,208 --> 00:11:47,675 on the way to the Invisible. 194 00:11:48,539 --> 00:11:49,987 I guess. 195 00:11:50,719 --> 00:11:53,361 You were there when your parents crossed over. 196 00:11:53,363 --> 00:11:54,509 Did they suffer? 197 00:11:55,544 --> 00:11:56,949 Yes. 198 00:11:56,949 --> 00:11:58,858 But only because they didn't want to die. 199 00:11:58,859 --> 00:12:01,019 They fought against it instead of giving in. 200 00:12:02,506 --> 00:12:04,887 There was no Good Leader to guide them. 201 00:12:06,667 --> 00:12:09,069 I spent so long trying to forget what happened. 202 00:12:10,545 --> 00:12:13,239 Losing the only people who ever loved me. 203 00:12:13,631 --> 00:12:15,470 I wanted to escape. 204 00:12:15,710 --> 00:12:17,208 I was in so much pain, 205 00:12:17,218 --> 00:12:20,274 I kept trying to hurt myself just to feel alive. 206 00:12:21,599 --> 00:12:24,181 Good Leader Tavis saved me, 207 00:12:24,182 --> 00:12:26,593 showed me the true path. 208 00:12:29,477 --> 00:12:32,051 What's the first thing you'll say to your parents? 209 00:12:32,924 --> 00:12:35,547 That I love them... 210 00:12:35,588 --> 00:12:37,034 That I've missed them... 211 00:12:37,979 --> 00:12:40,861 and that I'm so happy to be home. 212 00:12:43,304 --> 00:12:45,284 So... 213 00:12:45,285 --> 00:12:47,484 You don't need to worry. 214 00:12:47,565 --> 00:12:49,734 It will all be love in the end. 215 00:12:49,735 --> 00:12:51,192 It is time. 216 00:12:52,912 --> 00:12:55,393 One among us will be chosen. 217 00:12:55,403 --> 00:12:57,905 Purify my flesh. 218 00:12:57,915 --> 00:12:59,815 Prepare my soul. 219 00:12:59,825 --> 00:13:01,743 The Giving is near. 220 00:13:01,744 --> 00:13:03,672 The Invisible awaits. 221 00:13:03,673 --> 00:13:07,441 Purify my flesh. Prepare my soul. 222 00:13:07,542 --> 00:13:11,130 The Giving is near. The Invisible awaits. 223 00:13:11,140 --> 00:13:13,248 Purify my flesh. 224 00:13:13,250 --> 00:13:15,793 I have received a sign from the Invisible. 225 00:13:18,515 --> 00:13:20,927 Melissa... 226 00:13:21,189 --> 00:13:22,937 Melissa, it's you. 227 00:13:23,901 --> 00:13:25,408 You are to leave us now 228 00:13:25,911 --> 00:13:28,223 and go to the place we all desire. 229 00:13:29,630 --> 00:13:30,934 Congratulations. 230 00:13:32,242 --> 00:13:34,232 I'm so happy for you. 231 00:13:36,533 --> 00:13:39,274 Hey, remember what awaits you 232 00:13:39,276 --> 00:13:41,153 and be strong, my love. 233 00:13:43,616 --> 00:13:46,308 We will soon arrive at the place of your Giving. 234 00:13:52,540 --> 00:13:54,670 No. 235 00:13:55,224 --> 00:13:56,458 No. 236 00:13:56,460 --> 00:13:58,972 No. No. 237 00:13:59,514 --> 00:14:01,283 No. 238 00:14:31,399 --> 00:14:33,980 You're the last person I thought I'd see tonight. 239 00:14:35,308 --> 00:14:36,715 That makes two of us. 240 00:14:37,197 --> 00:14:39,769 I figured Rick might be here. 241 00:14:40,110 --> 00:14:41,598 My dad likes when people show up 242 00:14:41,638 --> 00:14:43,086 and dance to his tune. 243 00:14:43,557 --> 00:14:45,566 So is that why you're back... 244 00:14:45,567 --> 00:14:48,110 to talk Albert into funding a new project? 245 00:14:49,276 --> 00:14:51,868 If we can both make the world a safer place 246 00:14:51,888 --> 00:14:54,178 with my dad's money, why not? 247 00:14:55,003 --> 00:14:56,028 Amen to that. 248 00:14:59,966 --> 00:15:01,554 You look happy. 249 00:15:03,203 --> 00:15:04,388 Ah... 250 00:15:09,112 --> 00:15:10,619 Is that soda water? 251 00:15:10,699 --> 00:15:11,955 I'm pacing myself. 252 00:15:11,966 --> 00:15:14,860 Yeah, well, I'm not. Thank you. 253 00:15:15,180 --> 00:15:17,290 So your trip sounded nice. 254 00:15:18,859 --> 00:15:20,899 Yeah. 255 00:15:21,089 --> 00:15:22,677 You would love Tanzania. 256 00:15:22,948 --> 00:15:24,987 Well... 257 00:15:26,536 --> 00:15:28,726 I'm glad you made it back in one piece. 258 00:15:31,901 --> 00:15:34,856 - Hey... - Sorry. 259 00:15:35,679 --> 00:15:38,856 Listen, um, I'm really okay. 260 00:15:40,201 --> 00:15:43,147 All that stuff... forget about it. 261 00:15:45,910 --> 00:15:48,141 I want to be all about the future. 262 00:15:53,426 --> 00:15:56,079 My dad will take care of you. 263 00:15:56,480 --> 00:15:58,451 I put in a good word. 264 00:16:00,099 --> 00:16:03,816 - Thank you. - You're welcome. 265 00:16:04,821 --> 00:16:06,458 Now, relax. 266 00:16:06,459 --> 00:16:08,318 You're at a party. 267 00:16:20,255 --> 00:16:22,104 The whole thing? 268 00:16:22,104 --> 00:16:24,356 It was ridiculous. 269 00:16:26,487 --> 00:16:27,944 Hey, where have you been? 270 00:16:27,954 --> 00:16:28,999 Is everything okay? 271 00:16:29,018 --> 00:16:31,912 I'm fine. I'm glad to see the two of you collaborating. 272 00:16:31,912 --> 00:16:33,028 But can we get back to work? 273 00:16:33,037 --> 00:16:34,887 This needs to get done, pronto. 274 00:16:35,370 --> 00:16:36,705 Right. 275 00:16:37,057 --> 00:16:39,107 What does David always say? 276 00:16:39,148 --> 00:16:41,478 Surrender the "me" for the "we." 277 00:16:44,052 --> 00:16:46,303 So who's your pick... Mark or Alison? 278 00:16:46,343 --> 00:16:48,613 They're both strong. Alison is due. 279 00:16:48,613 --> 00:16:49,729 I agree. 280 00:16:50,000 --> 00:16:51,748 You've trained them both so well. 281 00:16:52,312 --> 00:16:53,817 Thank you. 282 00:16:53,819 --> 00:16:56,251 I'm glad we finally had a chance to sit down. 283 00:16:56,270 --> 00:16:57,396 I've been wanting to talk to you 284 00:16:57,405 --> 00:16:58,963 about what's next for Jane Barbour. 285 00:16:59,245 --> 00:17:02,299 Okay. I'd like that. 286 00:17:03,536 --> 00:17:05,003 We're talking partner, Jane. 287 00:17:05,013 --> 00:17:06,821 It's okay to smile just a little bit. 288 00:17:08,390 --> 00:17:09,676 There it is. 289 00:17:11,343 --> 00:17:12,348 Hey. 290 00:17:12,609 --> 00:17:14,600 Uh, the Snyder Robbins deal closed... 291 00:17:14,659 --> 00:17:15,763 30 on the dollar. 292 00:17:15,764 --> 00:17:17,132 Great. 293 00:17:17,172 --> 00:17:19,152 Now I can stop dodging their calls. 294 00:17:19,162 --> 00:17:21,030 Yeah. 295 00:17:21,754 --> 00:17:24,045 Anya's killing it, don't you think? 296 00:17:24,306 --> 00:17:25,793 She's dedicated. 297 00:17:26,518 --> 00:17:28,768 - Thanks. - You're welcome. 298 00:17:34,355 --> 00:17:37,028 She has made some shrewd choices. 299 00:17:37,069 --> 00:17:38,906 I think we could all learn from her. 300 00:17:38,907 --> 00:17:41,127 She's obviously on the fast track. 301 00:17:42,424 --> 00:17:44,093 I like to keep... 302 00:17:44,505 --> 00:17:47,017 different options open to partnership. 303 00:17:48,605 --> 00:17:50,493 Okay, David. 304 00:17:50,995 --> 00:17:52,664 Jane? 305 00:17:53,266 --> 00:17:54,753 What is it? 306 00:17:54,835 --> 00:17:56,763 I need to catch up on my reports. 307 00:18:03,234 --> 00:18:05,043 _ 308 00:18:30,508 --> 00:18:31,873 Let me see your hands! 309 00:18:38,495 --> 00:18:39,993 Shit. 310 00:18:40,556 --> 00:18:42,325 Now, asshole! 311 00:18:43,109 --> 00:18:44,917 - Come on, cracker head! - Shit, shit. 312 00:18:44,957 --> 00:18:47,068 Come on, chico! 313 00:18:48,474 --> 00:18:49,961 You got three seconds. 314 00:18:57,197 --> 00:19:00,472 We got a contestant, boss. 315 00:19:00,473 --> 00:19:02,674 About goddamn time. 316 00:19:02,684 --> 00:19:04,451 Stand right here. 317 00:19:04,452 --> 00:19:05,888 What the hell are you talking about? 318 00:19:05,899 --> 00:19:07,668 - Contestant for what? - It's the Gauntlet. 319 00:19:08,370 --> 00:19:10,078 You make it all the way around the block, 320 00:19:10,099 --> 00:19:11,717 you get a prize. 321 00:19:11,727 --> 00:19:13,967 Apple of my ex-wife's eye. 322 00:19:13,968 --> 00:19:15,776 Hell of a ride, too. 323 00:19:15,777 --> 00:19:17,968 Of course, the Gauntlet's a doozy this year. 324 00:19:17,978 --> 00:19:19,765 What Gauntlet? I'm not doing none of this. 325 00:19:19,766 --> 00:19:21,392 Let me go. I need to find my sister. 326 00:19:21,393 --> 00:19:22,780 Fine by me. 327 00:19:22,781 --> 00:19:25,634 Then you will die right here and right now. 328 00:19:26,760 --> 00:19:28,538 I'll be a sitting duck out there. 329 00:19:30,317 --> 00:19:32,005 Now he gets it. 330 00:19:32,658 --> 00:19:34,397 Suit him up. 331 00:19:34,517 --> 00:19:36,909 It's showtime. 332 00:19:36,929 --> 00:19:39,180 Let me go. 333 00:19:39,290 --> 00:19:41,290 Where it, or it wears you. 334 00:19:42,495 --> 00:19:45,089 Hey, kid... what's your name? 335 00:19:47,139 --> 00:19:49,087 Your name, amigo. 336 00:19:49,973 --> 00:19:51,358 Miguel Guerrero. 337 00:19:52,082 --> 00:19:55,016 Going live in three... 338 00:19:55,016 --> 00:19:58,131 two... one. 339 00:19:58,855 --> 00:20:01,828 Welcome, folks, to Otis' annual 340 00:20:01,829 --> 00:20:04,913 Purge night Gauntlet... brought to you exclusively 341 00:20:04,914 --> 00:20:07,498 by Otis' Classic Car Autorama. 342 00:20:07,799 --> 00:20:10,774 Come in this week, mention the Purge, get 10% off! 343 00:20:10,873 --> 00:20:13,485 But hurry... our inventory's liable 344 00:20:13,487 --> 00:20:15,758 to last about as long as our runners here. 345 00:20:15,778 --> 00:20:17,636 For your viewing pleasure this evening, 346 00:20:17,646 --> 00:20:20,016 we guarantee you spills, chills, and thrills. 347 00:20:20,018 --> 00:20:22,489 And remember, we only got two rules. 348 00:20:22,509 --> 00:20:24,167 Tell us what they are, Otis. 349 00:20:24,238 --> 00:20:27,494 Number one... we don't accept volunteers, 350 00:20:27,514 --> 00:20:29,030 only live catches. 351 00:20:29,031 --> 00:20:31,212 And two... you live, you win. 352 00:20:31,232 --> 00:20:32,950 You die, you lose. 353 00:20:33,383 --> 00:20:35,814 Are we ready, then? 354 00:20:35,855 --> 00:20:37,644 - Ready. - Let's do it. 355 00:20:37,684 --> 00:20:42,295 Once again... the Gauntlet... live. 356 00:20:47,411 --> 00:20:49,491 Run, fool! 357 00:20:49,501 --> 00:20:51,199 Go! 358 00:20:51,209 --> 00:20:52,776 Run. 359 00:20:52,777 --> 00:20:54,344 Run, asshole! 360 00:21:07,889 --> 00:21:09,337 Oh, shit. 361 00:21:21,033 --> 00:21:22,460 Come on! 362 00:21:25,375 --> 00:21:26,478 Ready! 363 00:21:34,439 --> 00:21:36,046 This guy's done. 364 00:22:00,444 --> 00:22:01,951 Trying to avoid me all night? 365 00:22:02,585 --> 00:22:03,931 Lila. 366 00:22:03,961 --> 00:22:05,760 It's great to see you. 367 00:22:05,771 --> 00:22:07,650 - Is it? - Yeah, definitely. 368 00:22:07,679 --> 00:22:09,629 You look... good. 369 00:22:10,152 --> 00:22:11,255 Thanks. 370 00:22:11,256 --> 00:22:13,327 You clean up nicely yourself. 371 00:22:21,346 --> 00:22:24,762 - This is weird. - A little. 372 00:22:25,195 --> 00:22:27,204 I mean, I know I've seen you naked. 373 00:22:27,205 --> 00:22:29,344 - And, you know... - Jesus. 374 00:22:29,425 --> 00:22:31,455 - Lila... - Come on, lighten up. 375 00:22:31,495 --> 00:22:33,374 Listen, what happened between us, 376 00:22:33,384 --> 00:22:35,052 - Jenna and I never meant... - Stop. 377 00:22:35,414 --> 00:22:36,820 I get it. 378 00:22:37,323 --> 00:22:40,418 But if we can't just be adults and laugh about it... 379 00:22:43,011 --> 00:22:44,539 Okay. 380 00:22:45,362 --> 00:22:46,929 So we're good? 381 00:22:47,371 --> 00:22:48,980 Yeah. Yeah, we're good. 382 00:22:49,000 --> 00:22:50,818 Great. 383 00:22:50,819 --> 00:22:53,070 Rick, nice meeting you. 384 00:22:53,080 --> 00:22:54,766 Let's get something on the books for next week. 385 00:22:54,768 --> 00:22:57,783 Yeah, definitely. I'll... I'll be in touch. 386 00:22:57,853 --> 00:23:00,074 Look at you. 387 00:23:00,797 --> 00:23:02,305 - Man of the hour here. - Yeah. 388 00:23:03,913 --> 00:23:05,641 You know, I was talking to my dad about you. 389 00:23:05,992 --> 00:23:07,409 He's a big fan. 390 00:23:07,932 --> 00:23:09,096 I'm glad to hear that. 391 00:23:10,544 --> 00:23:11,991 But you know what's weird? 392 00:23:12,051 --> 00:23:13,428 Hmm? 393 00:23:13,429 --> 00:23:16,794 He might make a big investment in your company... 394 00:23:17,438 --> 00:23:19,829 but he doesn't really know a thing about you. 395 00:23:20,463 --> 00:23:22,059 Lila... 396 00:23:22,100 --> 00:23:25,063 - I want to introduce you to someone. - Okay. 397 00:23:25,064 --> 00:23:26,340 Nice seeing you, Rick. 398 00:23:26,663 --> 00:23:28,571 Good luck tonight. 399 00:23:29,798 --> 00:23:33,093 - Lila, this is Dawn. - Hi, Dawn. 400 00:25:03,833 --> 00:25:05,461 He's done. 401 00:25:07,310 --> 00:25:08,677 Look at that. 402 00:25:22,151 --> 00:25:24,062 Line 'em up! 403 00:25:50,780 --> 00:25:53,474 Ladies and gentlemen, we got ourselves a winner. 404 00:25:53,554 --> 00:25:55,825 Penelope Guerrero, if you can hear me, 405 00:25:55,886 --> 00:25:57,351 I promise I'm gonna find you. 406 00:25:57,352 --> 00:25:59,121 Cut that shit. 407 00:25:59,222 --> 00:26:00,849 Give me my damn car. 408 00:26:06,074 --> 00:26:08,173 The night's not over yet, man. 409 00:26:38,090 --> 00:26:40,924 No! No, please! No! 410 00:26:40,964 --> 00:26:42,612 No! No! 411 00:26:46,431 --> 00:26:48,800 So these parties... are they as amazing 412 00:26:48,801 --> 00:26:50,479 as everyone says? 413 00:26:50,480 --> 00:26:53,052 One thing I can say about our boss... 414 00:26:53,062 --> 00:26:55,495 he knows how to cut loose. 415 00:26:55,574 --> 00:26:57,303 These are done. Check the numbers. 416 00:26:57,304 --> 00:26:58,910 I'll run the last column. 417 00:27:00,499 --> 00:27:01,986 You know, a few people have said that 418 00:27:02,026 --> 00:27:04,559 Dave can be a bit, you know, forward. 419 00:27:04,598 --> 00:27:07,322 He's been nothing but a total gentleman. 420 00:27:09,140 --> 00:27:11,774 Anya... I didn't want to say anything... 421 00:27:11,834 --> 00:27:13,420 Ladies. 422 00:27:13,421 --> 00:27:15,070 I know that this is taboo these days, 423 00:27:15,130 --> 00:27:16,918 but Merry Christmas. 424 00:27:16,958 --> 00:27:18,878 Thanks, David. 425 00:27:18,888 --> 00:27:20,696 The carriage is leaving for the ball. 426 00:27:20,878 --> 00:27:23,902 Hey, have you spoken to the guys in Houston? 427 00:27:23,912 --> 00:27:25,851 No. Why? 428 00:27:25,852 --> 00:27:28,133 About the, uh, Chan Houghton Deal. 429 00:27:28,263 --> 00:27:30,282 Uh, we filed it last night. 430 00:27:30,846 --> 00:27:32,142 The Germans just pulled out, 431 00:27:32,173 --> 00:27:34,463 and I need this reworked by tomorrow morning. 432 00:27:34,464 --> 00:27:35,588 I'm sorry. 433 00:27:37,157 --> 00:27:39,306 I'll handle that. Jane has seniority. 434 00:27:40,321 --> 00:27:43,467 Actually, I need a more seasoned hand. 435 00:27:43,567 --> 00:27:45,114 Sorry, Jane. 436 00:27:45,919 --> 00:27:48,472 I know you'll crush it. 437 00:27:54,419 --> 00:27:57,505 Hey... you know you're the only one 438 00:27:57,515 --> 00:27:59,866 - I could trust to deal with this, right? - Mm-hmm. 439 00:27:59,926 --> 00:28:03,202 - I know it stinks. I'm sorry. - David, stop, stop. 440 00:28:03,222 --> 00:28:04,738 It's fine. 441 00:28:04,739 --> 00:28:06,338 I knew you would come through. 442 00:28:20,889 --> 00:28:21,993 You okay, boss? 443 00:28:22,013 --> 00:28:25,510 Yeah, I'm just... nervous. 444 00:28:25,652 --> 00:28:28,324 This deal... the pressure's been intense. 445 00:28:28,887 --> 00:28:30,927 Sorry I snapped at your earlier. 446 00:28:30,937 --> 00:28:33,007 No, no, consider it forgotten. 447 00:28:33,378 --> 00:28:35,819 So that guy who works on 28... 448 00:28:35,820 --> 00:28:37,125 did you ever go out? 449 00:28:37,126 --> 00:28:39,037 - Mm-hmm. - Oh, no. 450 00:28:39,047 --> 00:28:40,683 Ugh, wait for it. 451 00:28:40,685 --> 00:28:42,150 So we go to dinner. 452 00:28:42,151 --> 00:28:43,678 I thought things were going great. 453 00:28:43,719 --> 00:28:44,963 And so we go to see a movie, 454 00:28:44,965 --> 00:28:47,256 and he just left me there. 455 00:28:47,276 --> 00:28:48,944 Like, he got up to go to the bathroom, 456 00:28:48,964 --> 00:28:50,360 and he never came back. 457 00:28:50,411 --> 00:28:52,361 - What an asshole. - I know. 458 00:28:52,400 --> 00:28:54,552 Alison, you don't deserve that. 459 00:28:54,753 --> 00:28:56,701 But you'll find someone better. 460 00:28:56,762 --> 00:28:59,917 Yeah. I should Purge him. 461 00:29:00,479 --> 00:29:02,370 You'd Purge over a bad date? 462 00:29:02,921 --> 00:29:04,489 No, not really. 463 00:29:04,499 --> 00:29:06,730 It's just every time I see him in the elevator, 464 00:29:06,770 --> 00:29:07,916 I just want to punch him. 465 00:29:07,937 --> 00:29:09,343 Well, it's his loss. 466 00:29:09,685 --> 00:29:11,454 Seriously. 467 00:29:12,097 --> 00:29:13,906 You know what? Let's get this done 468 00:29:13,946 --> 00:29:15,382 so that we can have a drink. 469 00:29:18,367 --> 00:29:19,753 What about you? 470 00:29:20,206 --> 00:29:22,314 You must have a secret wish list. 471 00:29:22,315 --> 00:29:24,123 - Wish list for what? - You know. 472 00:29:24,124 --> 00:29:26,615 Come on, a Purge list... all the people you wish 473 00:29:26,616 --> 00:29:29,240 you could take out. We all have one. 474 00:29:31,461 --> 00:29:33,861 I don't. I... I've never even been out 475 00:29:33,901 --> 00:29:35,338 on Purge night before. 476 00:29:35,348 --> 00:29:37,689 There's a first time for everything. 477 00:29:39,197 --> 00:29:40,816 I mean, what about David? 478 00:29:41,811 --> 00:29:43,679 What about him? 479 00:29:45,559 --> 00:29:47,569 We all see the way you get passed over for partner. 480 00:29:47,589 --> 00:29:50,111 - It's complete bullshit. - Oh. No. 481 00:29:50,121 --> 00:29:52,292 Everything happens in good time. 482 00:29:52,662 --> 00:29:53,918 Remember that. 483 00:29:53,959 --> 00:29:55,787 Uh, well, still... 484 00:29:55,948 --> 00:29:57,376 you could have lured him in here tonight 485 00:29:57,396 --> 00:29:58,682 and taken care of business. 486 00:30:02,642 --> 00:30:04,149 - I'm kidding. - Oh. 487 00:30:04,159 --> 00:30:05,424 - Obviously. - Okay. 488 00:30:07,435 --> 00:30:09,455 - We need to get this filed. - Mm-hmm. 489 00:30:12,559 --> 00:30:15,061 Of course... I mean, now you don't even 490 00:30:15,121 --> 00:30:17,654 have to leave your home to Purge, do you? 491 00:30:18,760 --> 00:30:20,547 You could just arrange for 492 00:30:20,547 --> 00:30:22,759 someone to do your dirty work. 493 00:30:24,386 --> 00:30:26,094 What are you saying, Alison? 494 00:30:26,558 --> 00:30:29,440 No, it's just sometimes it feels like 495 00:30:29,441 --> 00:30:32,083 Purging is the only answer. 496 00:30:33,762 --> 00:30:36,645 Maybe for some people, but... 497 00:30:38,053 --> 00:30:39,319 Can you run these? 498 00:30:39,992 --> 00:30:41,550 Yes. 499 00:30:53,487 --> 00:30:55,698 Sister Melissa... 500 00:30:55,699 --> 00:30:58,191 it is your time to Give. 501 00:30:58,290 --> 00:31:00,079 Come forward and offer your good-bye. 502 00:31:00,140 --> 00:31:01,796 No. 503 00:31:01,797 --> 00:31:04,381 No, I can't die. Please, God, no. 504 00:31:08,933 --> 00:31:11,777 Stop. I'll go. 505 00:31:11,896 --> 00:31:13,987 Please, Good Leader. 506 00:31:14,087 --> 00:31:17,825 It's okay. I'll show you. Really, it's okay. 507 00:31:20,258 --> 00:31:22,899 Sister Penelope... 508 00:31:22,900 --> 00:31:26,447 It is very considerate of you... kind, even. 509 00:31:26,919 --> 00:31:28,477 - Then let me go. - No. 510 00:31:29,401 --> 00:31:30,769 It is not your turn. 511 00:31:30,888 --> 00:31:32,977 It has been ordained. 512 00:31:32,978 --> 00:31:34,686 Melissa is next. 513 00:31:38,074 --> 00:31:40,043 Purify her flesh. 514 00:31:40,054 --> 00:31:41,892 Cleanse her soul. 515 00:31:41,893 --> 00:31:43,389 The Giving is here. 516 00:31:43,390 --> 00:31:45,298 - I want to live. - The Invisible awaits. 517 00:31:45,308 --> 00:31:47,349 Please, God, I want to live. I want to live. 518 00:31:47,359 --> 00:31:48,665 You will, darling... 519 00:31:48,676 --> 00:31:50,433 Just beyond that door. 520 00:31:50,434 --> 00:31:51,630 - Sam... - No! 521 00:31:51,640 --> 00:31:53,980 You have been chosen, my darling. 522 00:31:53,981 --> 00:31:56,000 - No! - So much peace awaits you. 523 00:31:56,001 --> 00:31:58,100 No! No! No! I made a mistake! 524 00:31:58,110 --> 00:32:00,109 No! No! I don't want to die! 525 00:32:00,110 --> 00:32:01,888 - Purify her flesh. - No! No! 526 00:32:01,889 --> 00:32:03,093 - I was wrong! - Cleanse her soul. 527 00:32:03,094 --> 00:32:04,823 - I don't want to die! - The Giving is here. 528 00:32:05,427 --> 00:32:08,109 Purify her flesh. Cleanse her soul. 529 00:32:08,149 --> 00:32:10,823 The Giving is here. The Invisible awaits. 530 00:32:10,842 --> 00:32:13,917 Purify her flesh. Cleanse her soul. 531 00:32:13,937 --> 00:32:16,469 The Giving is here. The Invisible awaits. 532 00:32:16,752 --> 00:32:18,359 Step into the Invisible. 533 00:32:18,378 --> 00:32:21,007 - Step into the Invisible, my child. - Step into the Invisible. 534 00:32:21,032 --> 00:32:24,187 - Step into the Invisible. - No! No! Please! 535 00:32:24,298 --> 00:32:25,493 No! No! 536 00:32:25,534 --> 00:32:27,383 Step into the Invisible. 537 00:32:27,744 --> 00:32:30,378 Step into the Invisible. 538 00:32:30,457 --> 00:32:31,752 Penelope! 539 00:32:31,753 --> 00:32:33,038 Help me! 540 00:32:54,855 --> 00:32:56,081 What's the password? 541 00:32:57,086 --> 00:32:58,493 Excelsior. 542 00:33:05,729 --> 00:33:07,707 Masks and weapons stay outside. 543 00:33:09,487 --> 00:33:11,055 Slowly. 544 00:33:15,194 --> 00:33:17,053 Check him. 545 00:33:45,058 --> 00:33:47,129 Excuse me. 546 00:33:48,034 --> 00:33:50,807 I'm looking for a guy named Pete the Cop. 547 00:33:51,692 --> 00:33:53,320 Who the hell are you? 548 00:33:59,931 --> 00:34:01,478 Hello, young man. 549 00:34:03,107 --> 00:34:04,935 I'm Comonuche. 550 00:34:05,288 --> 00:34:06,924 Miguel. 551 00:34:07,226 --> 00:34:10,241 - I'm looking for Pete. - Okay, um, Miguel. 552 00:34:10,402 --> 00:34:11,979 Welcome to Pete's Cantina. 553 00:34:12,210 --> 00:34:14,058 Only got one rule here... 554 00:34:14,060 --> 00:34:15,747 no politics, no violence. 555 00:34:15,787 --> 00:34:18,480 People go along with that? It's the Purge. 556 00:34:18,582 --> 00:34:19,908 There are no rules. 557 00:34:19,949 --> 00:34:21,396 People respect Pete. 558 00:34:21,878 --> 00:34:23,785 So, when they come here, 559 00:34:23,786 --> 00:34:27,203 they follow Pete's rules. He's earned it. 560 00:34:27,264 --> 00:34:28,509 How's that? 561 00:34:31,182 --> 00:34:32,207 You know what? 562 00:34:32,207 --> 00:34:34,197 Why don't you go ask him yourself? 563 00:34:41,664 --> 00:34:43,070 You Pete the Cop? 564 00:34:43,071 --> 00:34:44,476 Who's asking? 565 00:34:44,476 --> 00:34:47,361 My name's Miguel, and I'm looking for a bus. 566 00:34:47,442 --> 00:34:51,641 My name's Pete... and I don't give a shit. 567 00:35:30,902 --> 00:35:32,470 Bracka? 568 00:35:32,479 --> 00:35:34,108 Could be. 569 00:35:35,424 --> 00:35:38,026 I'm Jane, from the email. 570 00:35:38,941 --> 00:35:41,845 Okay, you're Jane from the email. 571 00:35:46,578 --> 00:35:48,034 Nice to meet you. 572 00:35:48,517 --> 00:35:50,898 Thank you for taking my case. 573 00:35:52,336 --> 00:35:54,546 That's what I do... take cases. 574 00:35:56,878 --> 00:35:58,586 And, um, the case... 575 00:35:58,586 --> 00:36:00,837 it's completely confidential, right? 576 00:36:00,878 --> 00:36:02,213 Of course. 577 00:36:02,224 --> 00:36:04,424 No one will find out? 578 00:36:04,435 --> 00:36:06,102 Not from me. 579 00:36:06,182 --> 00:36:08,332 And you're... 580 00:36:08,334 --> 00:36:11,167 You know, you've done this before? 581 00:36:13,558 --> 00:36:14,805 What, you need references? 582 00:36:15,287 --> 00:36:16,693 No. 583 00:36:16,693 --> 00:36:19,035 Nope. 584 00:36:19,036 --> 00:36:21,015 - You know the only rule. - Right. 585 00:36:21,075 --> 00:36:23,809 - Once we transact, there's... - There's no turning back. 586 00:36:23,869 --> 00:36:25,515 So you better be sure. 587 00:36:25,517 --> 00:36:27,305 Okay. 588 00:36:27,305 --> 00:36:28,853 Yes. 589 00:36:29,314 --> 00:36:31,406 I'm sure. I'm positive. 590 00:36:31,766 --> 00:36:35,274 It's been years... a lifetime in the making. 591 00:36:35,283 --> 00:36:38,498 I mean, some slights... they seem small at first, 592 00:36:38,500 --> 00:36:42,308 and then, well... they accumulate and accrue. 593 00:36:42,317 --> 00:36:44,036 And I put up with it 594 00:36:44,036 --> 00:36:46,779 until pinpricks turn into stabs and it becomes 595 00:36:46,799 --> 00:36:49,594 one long succession of bullshit 596 00:36:49,614 --> 00:36:52,155 and people refusing to see you for who you are... 597 00:36:52,186 --> 00:36:54,596 because I no longer recognize who I am anymore. 598 00:36:54,598 --> 00:36:57,822 A person can take only so much. 599 00:36:57,824 --> 00:37:00,305 And it's not all little things... 600 00:37:00,325 --> 00:37:02,917 some very major... 601 00:37:02,917 --> 00:37:05,149 like people making sure you don't succeed at 602 00:37:05,169 --> 00:37:07,137 the level you deserve, that you've earned outright. 603 00:37:07,139 --> 00:37:08,976 - It's just unbeliev... - Look... 604 00:37:08,978 --> 00:37:10,736 save it for your shrink. 605 00:37:10,956 --> 00:37:12,504 Okay. 606 00:37:12,605 --> 00:37:14,291 Okay, but you need to know that I would never... 607 00:37:14,293 --> 00:37:15,817 I need to know the who and the where... 608 00:37:15,840 --> 00:37:17,248 nothing more. 609 00:37:17,347 --> 00:37:20,060 The why... you can keep that to yourself. 610 00:37:20,060 --> 00:37:21,267 Okay. 611 00:37:23,577 --> 00:37:25,556 - Okay, but it's just that... - No "but." 612 00:37:25,558 --> 00:37:29,728 No, it's my right... to Purge. 613 00:37:30,109 --> 00:37:31,738 Okay. 614 00:37:34,973 --> 00:37:36,280 You crazy? 615 00:37:36,360 --> 00:37:38,481 You pay me here, and we both go to jail. 616 00:37:38,490 --> 00:37:41,163 All business is transacted the night of. 617 00:37:43,675 --> 00:37:44,880 Sorry. I'm... 618 00:37:44,882 --> 00:37:46,971 Just... I don't know what I... I'm... 619 00:37:47,031 --> 00:37:48,930 Hey. It's okay. 620 00:37:48,941 --> 00:37:50,678 I get it's your first time, 621 00:37:50,680 --> 00:37:52,478 but you don't have to be worried. 622 00:37:52,578 --> 00:37:54,157 I'm good at what I do. 623 00:37:56,940 --> 00:37:58,787 Thank you for that. 624 00:37:58,789 --> 00:38:01,260 Besides, they never expect a woman. 625 00:38:53,584 --> 00:38:56,849 Jesus. 626 00:38:56,950 --> 00:38:58,657 Oh, you scared me. 627 00:38:58,659 --> 00:39:00,618 Oh, I'm sorry. 628 00:39:01,754 --> 00:39:03,984 Just when you think this night can't get dark enough, 629 00:39:03,984 --> 00:39:05,671 my parents up the ante. 630 00:39:07,401 --> 00:39:09,591 Maybe that's why they're still together. 631 00:39:09,591 --> 00:39:11,370 Why? They have a weird sense of humor? 632 00:39:11,371 --> 00:39:14,093 That and a sex therapist. 633 00:39:16,164 --> 00:39:17,289 You okay? 634 00:39:18,705 --> 00:39:21,480 Catalina said you weren't feeling so well. 635 00:39:21,489 --> 00:39:24,524 I'm fine. Just a little stomachache. 636 00:39:24,584 --> 00:39:26,645 Let me see. 637 00:39:29,458 --> 00:39:30,735 No fever. 638 00:39:34,181 --> 00:39:37,558 I just hate this night. 639 00:39:37,667 --> 00:39:39,637 Yeah. 640 00:39:40,411 --> 00:39:42,873 You do seem different. 641 00:39:53,645 --> 00:39:56,017 You're so perfect. 642 00:39:57,967 --> 00:39:59,835 Lila, don't. 643 00:40:26,765 --> 00:40:28,907 Take what's yours. 644 00:40:28,916 --> 00:40:31,408 Be one with yourself. 645 00:40:33,137 --> 00:40:35,820 Own your time on this green earth. 646 00:40:37,257 --> 00:40:40,331 Use the Purge the way it was intended... 647 00:40:40,331 --> 00:40:43,215 to cleanse the soul of doubt... 648 00:40:43,215 --> 00:40:46,994 of pain, of misgiving. 649 00:40:47,003 --> 00:40:50,078 Make this night work for you. 650 00:40:51,787 --> 00:40:54,782 Now, you're gonna see some curveballs. 651 00:40:55,042 --> 00:40:58,681 Life has this way of undermining your expectations. 652 00:40:58,690 --> 00:41:00,399 I got it. 653 00:41:01,091 --> 00:41:03,162 When this happens, 654 00:41:03,163 --> 00:41:05,172 most people roll over. 655 00:41:05,393 --> 00:41:07,383 Let's go. 656 00:41:07,905 --> 00:41:09,512 But you're not listening to me 657 00:41:09,512 --> 00:41:11,191 because you're interested in the easy way. 658 00:41:11,222 --> 00:41:13,260 You're listening because you've dedicated yourself 659 00:41:13,260 --> 00:41:15,270 to the right way. 660 00:41:17,914 --> 00:41:20,193 You're not gonna meet those curveballs 661 00:41:20,195 --> 00:41:22,434 with a cowardly flinch. 662 00:41:22,436 --> 00:41:23,912 You're gonna meet them 663 00:41:23,912 --> 00:41:27,429 with a mighty swing of your bat. 664 00:41:27,429 --> 00:41:29,941 A mighty swing of your bat. 665 00:41:31,480 --> 00:41:36,282 A mighty swing of... your... bat. 666 00:41:36,724 --> 00:41:39,678 - Synced & corrected by MementMori - -- www.addic7ed.com -- 44746

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.