All language subtitles for The.Masters.Sun.E10.720p.HDTV.x264.iVTC.Film.AAC-SODiHD

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi Download
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:04,000 Subtitles by OneTVAsia 2 00:00:05,860 --> 00:00:07,380 Here he comes. 3 00:00:07,900 --> 00:00:11,020 That's the girl who is going to marry Mr Joo. 4 00:00:31,340 --> 00:00:32,740 Hello, Seo-hyeon. 5 00:00:32,900 --> 00:00:35,740 - Nice to meet you. - Nice to meet you, too. 6 00:00:43,660 --> 00:00:44,860 Let's go upstairs. 7 00:00:51,900 --> 00:00:53,820 Does that girl work here? 8 00:00:54,940 --> 00:00:56,220 She keeps staring at you. 9 00:00:56,300 --> 00:00:58,100 Don't look at her. Just keep going. 10 00:00:58,660 --> 00:01:00,100 It's killing me. 11 00:01:07,300 --> 00:01:08,660 Go on up without me. 12 00:01:15,100 --> 00:01:16,740 How have you been for a week? 13 00:01:17,780 --> 00:01:19,220 You don't look bad. 14 00:01:19,820 --> 00:01:21,540 It was terrible for me. 15 00:01:22,580 --> 00:01:25,500 Are you really getting married? 16 00:01:27,300 --> 00:01:31,060 Aren't you curious what she thinks of you? 17 00:01:32,420 --> 00:01:35,180 Secret? I can just see it. 18 00:01:36,140 --> 00:01:37,140 Do you see something? 19 00:01:37,220 --> 00:01:40,660 Something that is as scary as your ghosts to me. 20 00:01:41,340 --> 00:01:45,940 Are you getting married so that you can avoid me? 21 00:01:46,460 --> 00:01:47,660 Tae Gong-sil. 22 00:01:47,740 --> 00:01:51,820 Do you think you're important enough to affect my marriage? 23 00:01:53,420 --> 00:01:54,380 No. 24 00:01:54,460 --> 00:02:00,060 Then you have no right to ask and I have no obligation to answer. 25 00:02:00,980 --> 00:02:02,020 Yes, Sir. 26 00:02:14,260 --> 00:02:15,980 (Episode 10) 27 00:02:17,800 --> 00:02:20,520 Your aunt went up ahead of us. Let's go. 28 00:02:23,960 --> 00:02:27,520 I told you that I hate it when someone touches me. 29 00:02:28,000 --> 00:02:31,560 Don't hold onto me, even if you think you're going to fall. 30 00:02:34,540 --> 00:02:39,060 Joo-goon is so mean even to the woman he's marrying. 31 00:02:39,420 --> 00:02:42,300 Why is he marrying her if she can't even touch him? 32 00:02:50,420 --> 00:02:54,260 Why didn't he tell me before? He wouldn't answer his phone. 33 00:03:06,620 --> 00:03:08,140 Tae Gong-sil. 34 00:03:09,780 --> 00:03:11,060 Kang Woo. 35 00:03:12,260 --> 00:03:14,860 Didn't you know about Joo Joong-won's marriage? 36 00:03:15,060 --> 00:03:16,420 No. 37 00:03:17,940 --> 00:03:20,860 It's so sudden that I am a little startled. 38 00:03:20,940 --> 00:03:25,180 Mr Joo returned on the day of the Ruyi Jang concert, right? 39 00:03:25,700 --> 00:03:28,980 Did something happen when you met him? 40 00:03:30,500 --> 00:03:32,340 Did he come back that day? 41 00:03:37,660 --> 00:03:41,260 Was the person I saw Mr Joo? 42 00:03:42,260 --> 00:03:45,340 So he did come back to see you. 43 00:03:45,500 --> 00:03:48,260 Something happened that day. 44 00:03:48,580 --> 00:03:51,020 So I wasn't really myself. 45 00:03:53,940 --> 00:03:57,020 I must have met Mr Joo when the ghost was inside me. 46 00:03:58,100 --> 00:04:00,140 What did they talk about? 47 00:04:01,980 --> 00:04:05,180 Secret? I can just see it. 48 00:04:08,660 --> 00:04:10,540 She must have told him my secret. 49 00:04:11,740 --> 00:04:13,220 Secret? 50 00:04:13,380 --> 00:04:15,860 She must have told him I like him. 51 00:04:17,260 --> 00:04:18,660 Oh no. 52 00:04:23,060 --> 00:04:27,300 How can you use marriage as a tool for your business? 53 00:04:28,900 --> 00:04:30,180 I can. 54 00:04:31,180 --> 00:04:34,660 It's something that gave a clear answer in here. 55 00:04:34,740 --> 00:04:37,980 Tae-yang looked shocked and confused. 56 00:04:38,340 --> 00:04:39,380 What will you do? 57 00:04:39,460 --> 00:04:41,900 I can't seem to make clear calculations about her. 58 00:04:42,700 --> 00:04:46,940 It's because she's not in here. She's somewhere else. 59 00:04:47,620 --> 00:04:50,620 I was really shocked but I had to admit the truth. 60 00:04:50,700 --> 00:04:53,100 Then you should tell her, too. 61 00:04:53,420 --> 00:04:56,860 And you should tell her that you're not getting married. 62 00:04:57,180 --> 00:04:58,420 I don't want to. 63 00:05:00,700 --> 00:05:03,860 Mr Kim, I still don't... 64 00:05:06,380 --> 00:05:11,860 I still can't read because of this, not this part of me. 65 00:05:12,900 --> 00:05:17,180 I only want to use this part of me that works properly. 66 00:05:17,780 --> 00:05:20,180 Tae-yang can see spirits. 67 00:05:20,820 --> 00:05:24,420 Don't you think she could see your problem and embrace it? 68 00:05:24,780 --> 00:05:30,700 Then I will go to her when I die and become a ghost. 69 00:05:37,920 --> 00:05:39,960 He must be trying to keep me away. 70 00:05:40,720 --> 00:05:43,000 But I can't live without him. 71 00:05:43,520 --> 00:05:46,880 Do you have to hide with that person? 72 00:05:47,000 --> 00:05:49,320 He's the only person in the world. 73 00:05:51,000 --> 00:05:54,920 I finally got his consent to stay by his side. 74 00:05:55,280 --> 00:06:01,200 If he's getting married, it means you're not a woman to him. 75 00:06:02,680 --> 00:06:04,320 He's getting married. 76 00:06:04,720 --> 00:06:08,720 If he knows that I like him, he'll tell me to get lost. 77 00:06:09,880 --> 00:06:11,640 You said you like him. 78 00:06:12,720 --> 00:06:16,720 Doesn't hurt when he snubs you like that? 79 00:06:19,240 --> 00:06:24,440 In your world, I am probably Candy and Mr Jo is probably a prince. 80 00:06:25,040 --> 00:06:28,800 But in my world, I'm just a radar that sees ghosts. 81 00:06:28,920 --> 00:06:31,680 And Mr Joo is a shelter where I can hide. 82 00:06:33,040 --> 00:06:34,960 I can't be Candy. 83 00:06:37,040 --> 00:06:40,240 He has no intention of being my prince. 84 00:06:42,640 --> 00:06:47,280 At least a radar is useful. He'll let me stay by his side. 85 00:06:50,440 --> 00:06:51,920 I should go see him. 86 00:07:22,320 --> 00:07:26,440 Congratulations on your marriage, Mr Joo. 87 00:07:27,160 --> 00:07:28,160 What? 88 00:07:28,240 --> 00:07:32,080 I was too shocked before to tell you something important. 89 00:07:33,640 --> 00:07:37,080 Congratulations. And I wish you happiness. 90 00:07:38,520 --> 00:07:39,920 You're scaring me. 91 00:07:40,000 --> 00:07:44,000 You'll become someone's sweet home now. 92 00:07:44,400 --> 00:07:47,200 So being a shelter will probably be big burden. 93 00:07:47,280 --> 00:07:49,320 But don't get rid of it. 94 00:07:49,720 --> 00:07:52,800 If you keep it in the second basement... 95 00:07:52,880 --> 00:07:59,600 can I just use it sometimes and try not to be a burden? 96 00:07:59,960 --> 00:08:02,920 Sweet home? I don't like sweets. 97 00:08:03,200 --> 00:08:06,440 Then you should have a son very soon. 98 00:08:06,560 --> 00:08:08,840 Have a son that has the same ability as you. 99 00:08:08,920 --> 00:08:12,720 If you let me take care of him, I'll be his nanny free of charge. 100 00:08:13,080 --> 00:08:15,760 You just barged in here and you're going way too far. 101 00:08:16,360 --> 00:08:17,960 You want me to have a son? 102 00:08:24,600 --> 00:08:30,400 Is this because of the secret you talked about with the walnut lady? 103 00:08:30,480 --> 00:08:33,240 Did she tell you about my secret? 104 00:08:33,720 --> 00:08:34,800 I didn't hear it. 105 00:08:34,880 --> 00:08:37,520 It's something you want to keep hidden, right? 106 00:08:37,600 --> 00:08:40,560 So I refused politely and said I don't want to hear it. 107 00:08:40,640 --> 00:08:43,000 - Aren't you grateful? - Really? 108 00:08:44,200 --> 00:08:46,800 - It's nothing. - I didn't hear it. 109 00:08:46,960 --> 00:08:49,960 But now it's so obvious. 110 00:08:51,280 --> 00:08:55,000 It's so sloppy that I am not sure if you want to hide it. 111 00:08:55,120 --> 00:08:58,800 You barge in here and what? "Congratulations"? "Be happy"? 112 00:08:59,520 --> 00:09:02,800 That girl who says she doesn't cry even when she's lonely or sad. 113 00:09:03,920 --> 00:09:06,440 It's what she usually does. 114 00:09:06,880 --> 00:09:10,560 Right? No. This might be easier. 115 00:09:10,800 --> 00:09:15,680 You congratulated me and offered to move into the second basement. 116 00:09:15,880 --> 00:09:18,840 And you'll be the nanny of the little shelter to be born. 117 00:09:19,480 --> 00:09:23,960 I'll pretend I didn't see or hear that so you won't be embarrassed. 118 00:09:24,480 --> 00:09:25,840 Okay? 119 00:09:31,320 --> 00:09:33,400 You seem to be mistaken. 120 00:09:33,800 --> 00:09:39,240 You're not the person I said I like. It is someone else. 121 00:09:41,120 --> 00:09:45,800 You know who it is. I really like sweets. 122 00:09:47,760 --> 00:09:52,200 And I stayed by your side because you are my shelter. 123 00:09:52,320 --> 00:09:56,960 I hate men like you, the kind that are so mean. 124 00:09:57,400 --> 00:09:59,960 Okay, thank you that I'm not according to your taste. 125 00:10:00,040 --> 00:10:02,520 I will leave before you tell me to get lost. 126 00:10:02,960 --> 00:10:05,520 I really hated hearing that, too. 127 00:10:06,520 --> 00:10:07,680 Hold on. 128 00:10:09,040 --> 00:10:10,360 Get lost. 129 00:10:16,120 --> 00:10:20,080 Why did she have to use Sweet Kang as her excuse? 130 00:10:36,600 --> 00:10:37,880 Hello. 131 00:10:38,320 --> 00:10:40,960 Tae Gong-sil. Ms Joo wants to see you. 132 00:10:42,700 --> 00:10:45,580 Ruyi Jang introduced you as his muse. 133 00:10:45,660 --> 00:10:49,700 I thought you'd have an eye for art. So I asked you to come see this. 134 00:10:50,820 --> 00:10:52,460 You should take it out. 135 00:10:52,860 --> 00:10:54,100 This? 136 00:11:04,300 --> 00:11:05,740 It's a pottery. 137 00:11:06,580 --> 00:11:10,180 Joong-won's fiance's family sent it as an engagement gift. 138 00:11:10,420 --> 00:11:14,460 You can't put a price on art but it costs over 100,000 dollars. 139 00:11:16,140 --> 00:11:18,340 That is really expensive. 140 00:11:20,180 --> 00:11:24,220 - I'm sorry. I was shocked. - You must be shocked. 141 00:11:25,020 --> 00:11:28,300 It's a little too much for you to manage, right? 142 00:11:28,380 --> 00:11:30,180 What would you have done if you broke it? 143 00:11:30,380 --> 00:11:32,180 Doesn't it scare you? 144 00:11:32,500 --> 00:11:35,020 You must be thinking that you shouldn't have touched it. 145 00:11:35,040 --> 00:11:35,760 Yes. 146 00:11:37,140 --> 00:11:40,180 You shouldn't touch that thing. It's not good. 147 00:11:40,340 --> 00:11:42,060 - What? - Tae Gong-sil. 148 00:11:42,300 --> 00:11:44,740 It's a very precious white porcelain, 149 00:11:45,060 --> 00:11:46,940 not something to be called "that thing". 150 00:11:47,460 --> 00:11:50,940 People say that it's precious these days. 151 00:11:51,020 --> 00:11:54,500 But it was probably just a pot that held water. 152 00:11:55,380 --> 00:11:58,620 Don't keep telling it that not anyone can touch it. 153 00:11:59,020 --> 00:12:01,580 - It will be arrogant and impudent. - What? 154 00:12:02,420 --> 00:12:04,380 Are you saying that to me? 155 00:12:04,460 --> 00:12:08,180 No, I'm talking about this pot. 156 00:12:11,020 --> 00:12:12,060 Yes. 157 00:12:12,700 --> 00:12:16,860 I was trying to tell you not to break Joong-won's marriage. 158 00:12:17,060 --> 00:12:19,100 I was trying to be nice about it. 159 00:12:19,180 --> 00:12:21,620 What? Arrogant and impudent? 160 00:12:22,220 --> 00:12:26,300 I'm sorry. I was just talking about this. 161 00:12:26,380 --> 00:12:29,940 This used to be a pot that only held water. 162 00:12:30,260 --> 00:12:32,580 If you look at it with... 163 00:12:32,700 --> 00:12:35,620 the wrong sentiments, strange things can come out. 164 00:12:36,260 --> 00:12:39,900 If you become possessed, you will have to break it. 165 00:12:39,980 --> 00:12:42,460 Can't you understand because I'm being nice? 166 00:12:43,020 --> 00:12:45,860 Are you saying you'll break Joong-won's marriage? 167 00:12:46,900 --> 00:12:48,660 You're really something. 168 00:12:48,740 --> 00:12:52,140 I guess you can't understand because you can't see it. 169 00:12:52,500 --> 00:12:56,060 I already congratulated him on his marriage. 170 00:12:56,540 --> 00:12:59,700 You could fall into trouble if you keep this pot. 171 00:12:59,780 --> 00:13:01,500 You have to be really careful. 172 00:13:05,620 --> 00:13:08,860 You should break it. You'll become possessed. 173 00:13:15,220 --> 00:13:17,260 Good luck, Bang-sil. 174 00:13:21,620 --> 00:13:25,180 Something scary? Possessed? 175 00:13:25,800 --> 00:13:27,820 She's talking about herself. 176 00:13:33,540 --> 00:13:35,780 Did Ms Joo do a number on you? 177 00:13:35,940 --> 00:13:37,220 It was a little scary. 178 00:13:37,300 --> 00:13:39,700 Did she throw money at your face? 179 00:13:39,820 --> 00:13:42,900 No, I saw a ghost. 180 00:13:43,940 --> 00:13:46,460 I warned her but she didn't understand. 181 00:13:47,540 --> 00:13:49,060 Really? 182 00:13:50,660 --> 00:13:55,540 People will gossip that you got dumped by Mr Joo. 183 00:13:58,060 --> 00:14:02,260 I guess other people just see me as a Candy. 184 00:14:02,700 --> 00:14:05,540 Only the ghosts understand my situation. 185 00:14:08,980 --> 00:14:12,460 You're getting married. You'll get rid of her, right? 186 00:14:12,700 --> 00:14:13,980 I have no intention of that. 187 00:14:14,060 --> 00:14:16,540 I am getting married so I can keep her safely. 188 00:14:16,620 --> 00:14:18,820 You're going to keep her by your side? 189 00:14:19,820 --> 00:14:22,540 - Did she say she can't leave? - I am not sending her away. 190 00:14:23,180 --> 00:14:24,300 I have to see her. 191 00:14:24,380 --> 00:14:27,500 I'm keep my distance by getting married and keep seeing her. 192 00:14:27,940 --> 00:14:29,060 When will this stop? 193 00:14:29,260 --> 00:14:32,020 Until I don't want to see her. 194 00:14:38,260 --> 00:14:40,020 Was she shocked because of this? 195 00:14:40,540 --> 00:14:43,740 She almost broke it when we said that it's really expensive. 196 00:14:43,820 --> 00:14:46,100 She wouldn't have been shocked by the price. 197 00:14:48,500 --> 00:14:50,020 Is there something in it? 198 00:14:52,020 --> 00:14:54,380 - Hey! - Joong-won! 199 00:14:54,860 --> 00:14:59,260 She won't be scared by money. So don't do this again. 200 00:15:03,340 --> 00:15:04,900 How could he do that? 201 00:15:04,980 --> 00:15:07,140 Good luck, Mr Joo. 202 00:15:07,440 --> 00:15:11,800 Big Sun is dating Mr Joo? I can't believe this. 203 00:15:11,960 --> 00:15:15,240 Joo Joong-won is marrying the daughter of Sejin Group. 204 00:15:15,520 --> 00:15:16,520 Really? 205 00:15:16,600 --> 00:15:19,640 Mi-kyeong, who works at Kingdom Hotel saw him do an event for her. 206 00:15:19,720 --> 00:15:21,080 He probably just had some fun. 207 00:15:21,160 --> 00:15:25,480 But even if they did, they're of such different class. 208 00:15:25,560 --> 00:15:27,480 Why? What's wrong with Big Sun? 209 00:15:27,560 --> 00:15:31,040 She's smart, pretty, athletic and has a great personality. 210 00:15:31,280 --> 00:15:34,320 Let's be honest. Why was she called "Big Sun?" 211 00:15:34,400 --> 00:15:38,600 I thought Big Sun was worthy of dating the CEO of Kingdom. 212 00:15:39,680 --> 00:15:42,120 You should see Tae Gong-sil to come to your senses. 213 00:15:42,200 --> 00:15:45,480 Do you want to? Let's set a date. You'll be really shocked. 214 00:16:02,280 --> 00:16:05,360 Are you okay? What did you see in the pot? 215 00:16:05,720 --> 00:16:07,280 Did something follow you? 216 00:16:07,640 --> 00:16:09,280 It didn't follow me. 217 00:16:09,720 --> 00:16:13,520 But tell them to be careful because it's something dangerous. 218 00:16:13,600 --> 00:16:15,120 They wouldn't listen to me. 219 00:16:15,200 --> 00:16:16,800 Why didn't you come to me? 220 00:16:17,920 --> 00:16:20,840 I said I wouldn't avoid you if you came because you need me. 221 00:16:21,280 --> 00:16:24,000 You asked me to keep the shelter in the second basement. 222 00:16:24,280 --> 00:16:25,760 Why aren't you using it? 223 00:16:26,400 --> 00:16:28,160 Can I be honest? 224 00:16:28,960 --> 00:16:30,320 If you can. 225 00:16:31,640 --> 00:16:33,760 It's because the person I like might take it the wrong way. 226 00:16:35,160 --> 00:16:38,520 Are you going to keep insisting that it's Sweet Kang? 227 00:16:38,600 --> 00:16:41,280 Are you going to keep thinking that it's you? 228 00:16:41,680 --> 00:16:42,560 What? 229 00:16:42,640 --> 00:16:47,280 In an animation I saw, a wolf met a goat when there was thunder. 230 00:16:48,160 --> 00:16:51,400 The wolf had to eat the goat in order to live. 231 00:16:51,480 --> 00:16:55,080 But he almost starves to death because he liked the goat too much. 232 00:16:55,440 --> 00:16:58,360 He had to look at it as his food to live. 233 00:16:58,560 --> 00:17:00,800 And not as a goat he likes. 234 00:17:01,520 --> 00:17:03,160 He's such a fool, right? 235 00:17:04,200 --> 00:17:06,040 I won't do that. 236 00:17:06,760 --> 00:17:13,600 So you're the wolf who thinks I am a goat you must eat to live. 237 00:17:14,000 --> 00:17:15,400 Yes. 238 00:17:15,920 --> 00:17:19,000 So stop asking the wolf if it likes the goat. 239 00:17:19,360 --> 00:17:20,800 Okay. 240 00:17:21,120 --> 00:17:23,320 Let's say the wolf is like that. What about the goat? 241 00:17:24,040 --> 00:17:26,600 In the animation, the goat likes the wolf, too. 242 00:17:27,040 --> 00:17:28,360 So what happens? 243 00:17:28,440 --> 00:17:32,480 It likes the wolf so much that it says "Wolf, you should eat me." 244 00:17:33,760 --> 00:17:35,960 That goat must be crazy. 245 00:17:40,200 --> 00:17:43,680 How could the wolf eat the goat? It likes the goat. 246 00:18:09,880 --> 00:18:12,240 I could tell you a secret I know. 247 00:18:12,640 --> 00:18:14,520 - I don't want to know. - Why? 248 00:18:14,720 --> 00:18:17,200 Because you won't be able to calculate her worth? 249 00:18:23,880 --> 00:18:27,680 Maybe I should have just let her tell me. 250 00:18:31,640 --> 00:18:33,320 I don't care. 251 00:18:40,040 --> 00:18:44,560 Mr Joo said he will come early if his son is really getting married. 252 00:18:45,000 --> 00:18:47,960 What should I report to him about this marriage? 253 00:18:49,880 --> 00:18:51,120 Actually... 254 00:18:52,720 --> 00:18:54,200 this marriage is fake. 255 00:18:55,800 --> 00:18:57,640 It's business for both sides. 256 00:19:08,580 --> 00:19:12,860 If I accept your suggestion, will the owner of Sejin Group be changed? 257 00:19:13,060 --> 00:19:15,340 I was banished here. I'm not here to study. 258 00:19:16,020 --> 00:19:19,340 If I return to Korea to get married, I will sneak past my stepmother... 259 00:19:19,420 --> 00:19:22,380 and find my father's stocks which are under the names other people. 260 00:19:23,380 --> 00:19:27,780 I'm going to make Sejin Cement the holding company of Sejin Group. 261 00:19:27,900 --> 00:19:30,660 Is a week enough to use the wedding as a smokescreen? 262 00:19:31,700 --> 00:19:37,620 If you help me, I will help Kingdom with its ventures in Shanghai. 263 00:19:43,700 --> 00:19:46,460 I will accept that offer. 264 00:19:49,280 --> 00:19:52,880 This marriage could be cancelled in a week. 265 00:19:53,280 --> 00:19:58,040 Tell the chairman that he doesn't need to change his schedule. 266 00:19:58,720 --> 00:20:02,240 Does Tae Gong-sil know about this? 267 00:20:02,600 --> 00:20:03,880 She doesn't. 268 00:20:04,120 --> 00:20:09,560 Don't tell her before Joo-goon explains it to her. 269 00:20:11,280 --> 00:20:12,680 Okay. 270 00:20:14,480 --> 00:20:19,400 I like elegant white porcelain better than fancy celadon. 271 00:20:20,000 --> 00:20:22,560 It's like a gentle scholar. 272 00:20:22,640 --> 00:20:25,560 Don't touch it. She said it's not good. 273 00:20:25,640 --> 00:20:26,920 Just look at it. 274 00:20:27,000 --> 00:20:28,920 She doesn't know what she's talking about. 275 00:20:30,960 --> 00:20:34,320 Honey. What are you doing? 276 00:20:35,120 --> 00:20:37,920 What's wrong with this? No one is here. 277 00:20:38,040 --> 00:20:39,360 What about me? 278 00:20:39,800 --> 00:20:42,120 I told you I don't like ungentlemanlike behaviour. 279 00:20:43,400 --> 00:20:45,080 Go do it in the toilet. 280 00:20:46,800 --> 00:20:48,280 Okay. 281 00:21:00,640 --> 00:21:04,080 How did I fall in love with a man like that? 282 00:21:04,600 --> 00:21:06,560 He's not my type. 283 00:21:09,040 --> 00:21:12,960 I used to like men who are like gentle scholars. 284 00:22:07,440 --> 00:22:08,960 Who are you? 285 00:22:14,480 --> 00:22:18,560 Did you call for me, gentle scholar? 286 00:22:52,080 --> 00:22:55,080 Why won't you change your sleeping habits? 287 00:22:55,160 --> 00:23:00,000 I've always been like this. Why are you suddenly getting mad? 288 00:23:00,360 --> 00:23:04,200 You used to say that it's cute that I sleep like a child. 289 00:23:04,880 --> 00:23:06,680 It's so ungentlemanlike. 290 00:23:07,160 --> 00:23:08,760 Go sleep in another room! 291 00:23:13,080 --> 00:23:17,080 I was with an elegant scholar. Why did he wake me? 292 00:23:20,280 --> 00:23:21,560 Who did you meet? 293 00:23:27,520 --> 00:23:29,680 I want to go into Mr Do's office. 294 00:23:29,840 --> 00:23:32,200 - I'll come with. - No. 295 00:23:32,280 --> 00:23:34,360 I don't think you should go. 296 00:23:34,760 --> 00:23:36,840 Is there a ghost? 297 00:23:37,040 --> 00:23:39,760 I saw something in there. 298 00:23:40,200 --> 00:23:42,280 I just want to go and check it out. 299 00:23:42,360 --> 00:23:44,560 So if you give me the key, I'll go alone. 300 00:23:45,280 --> 00:23:46,560 I'll come with. 301 00:23:46,840 --> 00:23:51,480 I won't be able to go past that office if I don't check it out. 302 00:23:53,720 --> 00:23:55,360 I'll bring the key. 303 00:23:59,840 --> 00:24:01,240 Let's go. 304 00:24:07,160 --> 00:24:09,200 Are you going to stay late? 305 00:24:11,840 --> 00:24:14,240 There's a lot to take care of after the business trip. 306 00:24:14,680 --> 00:24:17,880 You're done for the day. You should go home. 307 00:24:18,000 --> 00:24:19,440 Okay. 308 00:24:22,000 --> 00:24:24,240 Tae-yang is still here. Should I drive her home? 309 00:24:24,680 --> 00:24:27,880 No, Mr Kang will probably take her home. 310 00:24:32,040 --> 00:24:34,040 He said that on purpose. 311 00:24:34,880 --> 00:24:36,520 But I didn't hear it. 312 00:24:43,160 --> 00:24:46,320 What? Did she leave already? 313 00:25:08,400 --> 00:25:12,240 Kang Woo. You can hold me if you're scared. 314 00:25:12,760 --> 00:25:15,480 Then I shall lean on you. 315 00:25:21,480 --> 00:25:23,320 I don't want to hang on to you like a child. 316 00:25:23,680 --> 00:25:25,600 I'm more used to this position. 317 00:25:26,280 --> 00:25:27,440 Okay. 318 00:25:28,280 --> 00:25:30,920 But you should loosen up your hand a little. 319 00:25:31,800 --> 00:25:33,440 I will loosen it up. 320 00:25:36,040 --> 00:25:37,640 Shall we take a look? 321 00:25:42,640 --> 00:25:45,920 The pot isn't here. Neither is the ghost. 322 00:25:46,080 --> 00:25:47,240 Really? 323 00:25:54,720 --> 00:25:58,440 - Aren't you scared, Tae Gong-sil? - I'm scared, too. 324 00:25:58,920 --> 00:26:01,160 I'm just more used to it than you. 325 00:26:01,240 --> 00:26:04,640 Is that why you lived hidden away like that? 326 00:26:05,160 --> 00:26:07,560 I only stayed at my place. 327 00:26:08,200 --> 00:26:12,280 But I have become much better since I met Mr Joo. 328 00:26:14,560 --> 00:26:17,600 I could breathe better and my life changed, too. 329 00:26:19,160 --> 00:26:25,640 Joo Joong-won gives you something that I could never give to you. 330 00:26:26,160 --> 00:26:28,960 But he's getting married soon. 331 00:26:30,120 --> 00:26:32,880 I won't be able to stay by his side like I do now. 332 00:26:36,880 --> 00:26:41,160 This marriage could be cancelled in a week. 333 00:26:45,040 --> 00:26:46,360 Tae Gong-sil. 334 00:26:46,440 --> 00:26:49,240 Why don't you test if you can live without him? 335 00:26:49,880 --> 00:26:54,080 You came to work and did okay while he was away on business. 336 00:26:55,040 --> 00:27:00,640 But I don't know if I can keep my distance when he's right next to me. 337 00:27:00,880 --> 00:27:04,160 Keep your distance for a week and think about it. 338 00:27:04,240 --> 00:27:06,480 If your conclusion is that you can be without him... 339 00:27:06,560 --> 00:27:11,680 don't go back to him, even if things change. 340 00:27:14,640 --> 00:27:16,080 It hurts. 341 00:27:25,040 --> 00:27:26,720 Wait for me and let's go together. 342 00:27:27,160 --> 00:27:30,360 There's a ramen place that's good. Let's get some food. 343 00:27:30,680 --> 00:27:32,840 There's something there. 344 00:27:33,800 --> 00:27:37,000 Then you should take me to someplace safe. 345 00:27:37,080 --> 00:27:39,160 The kimbab place next to it is okay. 346 00:27:39,320 --> 00:27:40,680 But the food's no good. 347 00:27:40,760 --> 00:27:42,280 That place sounds good. 348 00:27:43,720 --> 00:27:44,880 Hold me. 349 00:28:04,120 --> 00:28:05,280 Isn't Kang Woo here? 350 00:28:05,360 --> 00:28:09,200 He's on patrol. I see you very often Tae Yi-ryung. 351 00:28:09,280 --> 00:28:11,560 Do I seem like a next door neighbour to you, too? 352 00:28:11,640 --> 00:28:16,240 You're a goddess. A goddess who came to our office. 353 00:28:19,040 --> 00:28:20,480 Who is that? 354 00:28:21,920 --> 00:28:24,680 Oh. That's Mr Kang's. 355 00:28:29,320 --> 00:28:30,680 He has a cute side. 356 00:28:30,760 --> 00:28:34,320 I'm sorry but could I take a photo with you? 357 00:28:48,420 --> 00:28:52,100 If you keep doing this, you won't be able to eat with her. 358 00:29:22,520 --> 00:29:24,840 - What? - Kang Woo. 359 00:29:25,440 --> 00:29:27,280 You are so cute. 360 00:29:27,360 --> 00:29:30,560 Did you do this because you were scared? 361 00:29:31,600 --> 00:29:33,760 - Do it again. - No. 362 00:29:34,480 --> 00:29:35,920 Why did you come? 363 00:29:36,120 --> 00:29:38,200 You and I might be in the news soon. 364 00:29:38,480 --> 00:29:41,120 - What? - We were photographed together. 365 00:29:41,360 --> 00:29:43,960 I'm going to meet a close reporter friend tomorrow. 366 00:29:44,320 --> 00:29:49,000 If you go get a beer with me now, you'll just be a handsome bodyguard. 367 00:29:49,080 --> 00:29:52,000 If you don't, I'll say you're my boyfriend. 368 00:29:52,440 --> 00:29:54,120 You'll be all over the Internet. 369 00:29:54,200 --> 00:30:00,320 I'm getting a snack with Tae Gong-sil, you should come, too. 370 00:30:00,600 --> 00:30:01,880 You're friends. 371 00:30:04,400 --> 00:30:05,680 Kang Woo! 372 00:30:28,120 --> 00:30:29,760 That's look good enough. 373 00:30:31,920 --> 00:30:34,680 Let's go. Let's show it to Gong-sil. 374 00:30:35,120 --> 00:30:39,560 This colour and this colour are the same. 375 00:30:46,120 --> 00:30:49,360 Really? Let's get a snack another time. 376 00:30:50,120 --> 00:30:52,680 Okay. I'll go ahead. 377 00:30:59,720 --> 00:31:01,440 Is Mr Joo still here? 378 00:31:07,600 --> 00:31:08,800 Is he not in? 379 00:31:12,120 --> 00:31:13,440 Oh my gosh. 380 00:31:13,840 --> 00:31:15,480 I thought you were a ghost. 381 00:31:15,560 --> 00:31:17,640 You'd like it better if I were a ghost, right? 382 00:31:18,040 --> 00:31:21,840 Then you don't have to mind other people and have me to yourself. 383 00:31:21,920 --> 00:31:26,040 If you were a ghost, you'd be the one hanging onto me. 384 00:31:26,280 --> 00:31:28,040 I'm popular with ghosts. 385 00:31:28,120 --> 00:31:31,520 I heard that ghosts see me as a bright sun. 386 00:31:31,720 --> 00:31:34,360 I'm not a ghost. So why am I like this? 387 00:31:34,800 --> 00:31:36,880 - What? - Come in. 388 00:31:41,680 --> 00:31:42,880 Sit down. 389 00:31:49,520 --> 00:31:52,320 Tae Gong-sil, would you like to be Candy? 390 00:31:53,840 --> 00:31:55,760 Leave your room. I'll get you a place. 391 00:31:55,920 --> 00:31:57,720 You'll need a car, too. Just choose one. 392 00:31:57,800 --> 00:31:59,960 Do you want to study more? Do it. I'll pay for it. 393 00:32:00,480 --> 00:32:02,760 Do you have a big ghost to catch? 394 00:32:02,840 --> 00:32:06,000 Tae Gong-sil, if you were a normal person... 395 00:32:06,120 --> 00:32:09,120 you should either thank me or ask me why I'm doing this. 396 00:32:09,240 --> 00:32:14,440 I don't need a big place because ghosts will be able to hide there. 397 00:32:14,520 --> 00:32:19,960 And know how to drive but I can't because something might jump out. 398 00:32:20,200 --> 00:32:22,160 I did think about studying. 399 00:32:22,520 --> 00:32:25,960 I think I can take exams now even if ghosts are around. 400 00:32:26,760 --> 00:32:29,240 None of your answers can be calculated. 401 00:32:29,680 --> 00:32:33,560 I want our relationship to be very clear. 402 00:32:33,920 --> 00:32:37,680 I push you away as you're poor and you cling to me as I'm rich. 403 00:32:37,800 --> 00:32:40,120 And people try to pull us apart. That's what is should be. 404 00:32:40,400 --> 00:32:42,120 If I offer to buy you a house and a car... 405 00:32:42,200 --> 00:32:45,000 you should be coy or fuss, just be someone easy. 406 00:32:45,880 --> 00:32:50,000 You're difficult because you mention ghosts when my aunt insults you. 407 00:32:50,080 --> 00:32:51,640 Just be a Candy. 408 00:32:52,200 --> 00:32:55,520 Then I will be able to get rid of you for sure. 409 00:32:56,160 --> 00:32:58,600 I'm not scared if the ending is clear. 410 00:32:59,920 --> 00:33:02,920 So you want me to make it easy for you to get rid of me. 411 00:33:03,000 --> 00:33:07,240 If I go into your world and become the one and only person to you, 412 00:33:07,400 --> 00:33:11,080 then I can't tell you to get lost. 413 00:33:14,400 --> 00:33:18,400 Be a common Candy so I can treat you easily. 414 00:33:18,880 --> 00:33:22,760 Please come play with me in here, okay? 415 00:33:23,080 --> 00:33:26,760 If I become a Candy, you can tell me to get lost. 416 00:33:28,720 --> 00:33:29,920 I don't want to do it. 417 00:33:30,240 --> 00:33:31,760 What should I do, then? 418 00:33:33,280 --> 00:33:36,600 I said I'm getting married and you said you'll move into the basement. 419 00:33:37,200 --> 00:33:40,560 I told you to be a Candy and you won't do that, either. 420 00:33:40,680 --> 00:33:46,320 Are you going to keep going until I become a goat and be eaten by you? 421 00:33:46,520 --> 00:33:48,760 I don't even wish for that. 422 00:33:49,200 --> 00:33:51,080 Why are you having such a hard time? 423 00:33:51,480 --> 00:33:54,760 Are you scared that I might like you? 424 00:33:57,000 --> 00:33:58,560 I don't like you. 425 00:33:58,640 --> 00:34:03,560 I'll go get the ghost, just like I did at the hotel swimming pool. 426 00:34:10,440 --> 00:34:13,160 It's not here. Just go home. 427 00:34:13,800 --> 00:34:15,080 Let's go. 428 00:34:21,280 --> 00:34:22,640 Look. 429 00:34:23,520 --> 00:34:27,480 You don't even ask why, even though I said horrible things. 430 00:34:30,160 --> 00:34:34,920 Actually, I met a really scary lady on my way here. 431 00:34:37,520 --> 00:34:38,800 Let's go. 432 00:34:43,380 --> 00:34:44,580 Where did you see her? 433 00:34:44,700 --> 00:34:47,420 At the entrance. It must be her first time here. 434 00:34:48,540 --> 00:34:50,260 We should keep holding hands, then. 435 00:34:50,580 --> 00:34:51,500 Yes. 436 00:34:51,580 --> 00:34:54,220 If you're uncomfortable, I can just hold your finger. 437 00:34:57,380 --> 00:35:00,540 Did you see anything else while I was away? 438 00:35:00,740 --> 00:35:04,340 I did but I held your pen and got through it. 439 00:35:04,460 --> 00:35:05,860 My pen? 440 00:35:07,780 --> 00:35:09,980 Oh, the charm. 441 00:35:16,620 --> 00:35:19,220 I have been thinking. 442 00:35:19,700 --> 00:35:24,260 I got through a week by holding onto your pen. 443 00:35:24,820 --> 00:35:30,260 I think I'll be able to leave before you tell me to get lost. 444 00:35:31,100 --> 00:35:33,020 So don't worry too much. 445 00:35:33,420 --> 00:35:35,060 This will end. 446 00:35:51,700 --> 00:35:55,380 I guess she didn't find the necklace. 447 00:36:04,540 --> 00:36:08,420 Am I such a big burden to him? 448 00:36:19,740 --> 00:36:23,100 Everyone stay alert. After China, it's the US. 449 00:36:23,180 --> 00:36:24,780 I'll give you three years. 450 00:36:25,140 --> 00:36:28,460 If you can't keep up, you can go to Giant. 451 00:36:28,540 --> 00:36:32,220 Get a hold of Giant Mall's blueprints and analyse it. 452 00:36:32,300 --> 00:36:35,980 Make the front a mirror so that it's dazzling and beautiful. 453 00:36:36,060 --> 00:36:39,060 That girl was at a suite with Mr Joo at the hotel. 454 00:36:39,140 --> 00:36:42,420 - A suite? - He booked the whole pool, too. 455 00:36:42,780 --> 00:36:44,500 - Who? - Over there. 456 00:36:51,580 --> 00:36:53,980 But she got dumped. 457 00:36:54,740 --> 00:36:56,460 He's marrying someone else. 458 00:36:57,940 --> 00:37:00,860 - My gosh. - I knew it. 459 00:37:01,180 --> 00:37:03,780 I am so jealous. 460 00:37:04,020 --> 00:37:05,460 Why are you jealous? 461 00:37:06,180 --> 00:37:08,020 They're talking about me. 462 00:37:08,500 --> 00:37:10,740 I would marry someone else, too. 463 00:37:45,920 --> 00:37:52,680 How can you be so elegant, graceful and noble? 464 00:38:33,000 --> 00:38:34,520 This is so good. 465 00:38:34,880 --> 00:38:36,480 Try it. 466 00:38:41,560 --> 00:38:43,800 You're so vulgar and such a voracious eater. 467 00:38:47,800 --> 00:38:49,560 What is it this time? 468 00:38:49,640 --> 00:38:51,960 You said I was dirty for going to the toilet too often. 469 00:38:52,440 --> 00:38:56,360 Why are you picking on everything that I do? 470 00:38:56,960 --> 00:38:59,160 How can you be so small-minded? 471 00:39:00,360 --> 00:39:01,920 I've lost my appetite. 472 00:39:13,080 --> 00:39:15,000 She's Gong-sil, too. 473 00:39:15,760 --> 00:39:18,960 I know Dooly but I didn't know Gong-sil. 474 00:39:19,600 --> 00:39:24,280 You seem down, so I brought Gong-sil to cheer Gong-sil up. 475 00:39:25,240 --> 00:39:26,720 Thank you. 476 00:39:28,080 --> 00:39:30,840 She looks so much like Dooly. 477 00:39:30,920 --> 00:39:34,000 Gong-sil's boyfriend is Dooly. 478 00:39:34,280 --> 00:39:35,400 Really? 479 00:39:39,160 --> 00:39:41,000 Please take care of Gong-sil. 480 00:39:41,080 --> 00:39:43,840 Okay, I will make reservations. 481 00:39:43,920 --> 00:39:45,480 See you then. 482 00:39:49,720 --> 00:39:51,640 This your office? 483 00:39:53,000 --> 00:39:54,520 It's so tacky. 484 00:39:54,840 --> 00:39:57,040 I heard we're having a high school reunion. 485 00:39:57,160 --> 00:40:00,160 Everyone wants to see you. Do you not want to go? 486 00:40:01,120 --> 00:40:02,240 I'll go. 487 00:40:02,880 --> 00:40:04,720 I should go to such things. 488 00:40:04,960 --> 00:40:08,600 Really? I'll text you when we set the time and place. 489 00:40:09,000 --> 00:40:12,480 There's something I'm really curious about. 490 00:40:13,040 --> 00:40:16,640 What is your relationship with Joo Joong-won? 491 00:40:17,680 --> 00:40:20,560 Just believe what you see. 492 00:40:22,440 --> 00:40:24,680 I heard you tried to seduce him but got dumped. 493 00:40:24,960 --> 00:40:26,400 That's what people say. 494 00:40:26,560 --> 00:40:28,800 If that's how it looks, I guess that's what it is. 495 00:40:29,000 --> 00:40:30,440 That's too bad. 496 00:40:31,000 --> 00:40:35,160 Joo Joong-won has that curse of his first love or something. 497 00:40:35,520 --> 00:40:39,520 His engagements always broke off but he's getting married this time. 498 00:40:39,760 --> 00:40:43,360 Why did the curse have to be lifted when you were trying? 499 00:40:45,280 --> 00:40:46,520 I know. 500 00:40:48,080 --> 00:40:49,240 What is that? 501 00:40:49,560 --> 00:40:52,280 Gong-sil. Her name is Gong-sil, too. 502 00:40:56,400 --> 00:40:58,560 Is this a fake Dooly? 503 00:40:58,720 --> 00:41:01,400 No, her boyfriend is Dooly. 504 00:41:27,740 --> 00:41:31,340 Yes, I will be at the airport when you arrive. 505 00:41:31,780 --> 00:41:33,900 Okay, see you then. 506 00:41:36,620 --> 00:41:39,780 I might have to stay for a while this time. 507 00:41:40,100 --> 00:41:42,460 (Are you going to find this woman?) 508 00:41:42,660 --> 00:41:45,700 If she's alive, I will find her. 509 00:41:49,360 --> 00:41:55,000 They say that Joo-goon is cursed by the ghost of Cha Hee-ju. 510 00:41:55,760 --> 00:41:58,040 It was always mentioned when there were talks of marriage. 511 00:41:58,600 --> 00:42:01,480 People are probably talking about it again. 512 00:42:01,800 --> 00:42:05,520 But Cha Hee-ju isn't a curse to him. She's just an old wound. 513 00:42:05,600 --> 00:42:10,280 If it's an old wound, he should want someone to come cure it. 514 00:42:10,840 --> 00:42:15,200 But he keep pushing people away. It must be a curse. 515 00:42:15,360 --> 00:42:18,680 You're right. He keeps saying "Get lost." 516 00:42:19,120 --> 00:42:21,640 Someone who says he will never change. 517 00:42:22,000 --> 00:42:24,280 Someone who doesn't leave, even if he drives her away. 518 00:42:24,560 --> 00:42:28,240 Who do you think will win if they fight? 519 00:42:28,800 --> 00:42:31,440 Are you talking about me and Mr Joo? 520 00:42:31,520 --> 00:42:33,720 I'm totally on your side. 521 00:42:35,680 --> 00:42:39,080 I heard you have a high school reunion tomorrow. 522 00:42:40,040 --> 00:42:41,520 Where will it be? 523 00:42:45,640 --> 00:42:49,560 I made reservations for your meeting with Park Seo-hyeon. 524 00:42:49,800 --> 00:42:53,720 It's been a week. Are you ending this marriage? 525 00:42:53,960 --> 00:42:56,760 Are you going to keep going? 526 00:42:58,360 --> 00:43:01,400 I know what you're thinking, Mr Kim. 527 00:43:02,240 --> 00:43:03,800 I'm not going to tell you. 528 00:43:26,180 --> 00:43:27,440 Honey. 529 00:43:34,820 --> 00:43:37,380 Why is she acting like this towards me these days? 530 00:43:49,980 --> 00:43:53,260 You should break it. You'll become possessed. 531 00:44:01,380 --> 00:44:04,420 It's your engagement present. You should keep it here. 532 00:44:04,500 --> 00:44:06,700 Is my aunt acting strangely? 533 00:44:06,900 --> 00:44:09,260 Since she brought this home, she looks down on me so much. 534 00:44:09,340 --> 00:44:12,260 And whatever I do, she says I have no dignity or class. 535 00:44:12,780 --> 00:44:14,540 She even said she doesn't want to see me. 536 00:44:15,300 --> 00:44:17,220 She wouldn't say that to me. 537 00:44:19,020 --> 00:44:23,300 That girl said that we should break it if something goes wrong. 538 00:44:23,660 --> 00:44:27,620 It makes me uncomfortable but it's not like I can break it. 539 00:44:28,900 --> 00:44:32,460 Did Tae Gong-sil tell you to break it? 540 00:44:32,540 --> 00:44:33,980 Yes, she did. 541 00:44:34,540 --> 00:44:39,060 How can we break it when you're not going to break the engagement. 542 00:44:40,660 --> 00:44:42,780 You should take care of it. 543 00:44:46,020 --> 00:44:49,420 I'll tell her to break it and take responsibility. 544 00:44:55,340 --> 00:44:57,140 You said it should be broken. 545 00:44:57,860 --> 00:45:01,020 - Shall I break it? - Is your aunt in a bad state? 546 00:45:02,140 --> 00:45:03,820 It's really bad. 547 00:45:04,220 --> 00:45:07,220 She's very sick. She can't even get up. 548 00:45:08,940 --> 00:45:11,100 Shall I break this or not? 549 00:45:11,620 --> 00:45:13,500 You should break it, but... 550 00:45:13,860 --> 00:45:16,780 If I break this, the engagement will be broken off, too. 551 00:45:16,860 --> 00:45:18,140 Shall I break it or not? 552 00:45:18,940 --> 00:45:21,300 Then you can't break it. 553 00:45:23,300 --> 00:45:25,900 My aunt is in a really, really bad state. 554 00:45:26,220 --> 00:45:27,940 She's dying. 555 00:45:29,140 --> 00:45:31,300 She's my only aunt. 556 00:45:33,100 --> 00:45:34,740 Then you should break it. 557 00:45:35,260 --> 00:45:37,620 Okay, I'll listen to you and break this. 558 00:45:37,700 --> 00:45:39,340 If the engagement is broken, you will be held responsible. 559 00:45:39,420 --> 00:45:40,780 Why should I be held responsible? 560 00:45:40,860 --> 00:45:43,900 Because you are the reason I'm breaking this. 561 00:45:44,220 --> 00:45:46,660 - I'm breaking it. - Mr Joo, Mr Joo. 562 00:45:55,260 --> 00:45:57,700 Honey! Honey! 563 00:45:57,820 --> 00:46:00,380 - What? What? What? - Honey! Honey! 564 00:46:01,980 --> 00:46:03,820 Are you okay? 565 00:46:04,060 --> 00:46:06,220 What was it? What was it? 566 00:46:06,740 --> 00:46:08,740 There's nothing here. 567 00:46:14,660 --> 00:46:18,420 Gong-sil, you told him to break it because of the ghost. 568 00:46:18,860 --> 00:46:21,700 But he'll think you said it to break his engagement. 569 00:46:23,460 --> 00:46:25,620 It's not what you meant, right? 570 00:46:27,180 --> 00:46:31,940 I can finally understand how you're being next to him looks. 571 00:46:34,140 --> 00:46:35,500 What shall I do? 572 00:46:39,980 --> 00:46:41,660 Kang Woo. 573 00:46:43,140 --> 00:46:45,380 Is something here? 574 00:46:46,620 --> 00:46:49,380 Gong-sil and Gong-sil were talking. 575 00:46:51,220 --> 00:46:53,300 It's been a week. How do you feel? 576 00:46:53,420 --> 00:46:56,300 Do you think you can do without him? 577 00:46:57,420 --> 00:46:59,700 I'm not sure if I can do without him. 578 00:47:00,260 --> 00:47:03,020 But I know what it will look like if she's next to him. 579 00:47:06,300 --> 00:47:11,180 Gong-sil looks the best when she's next to Dooly. 580 00:47:13,380 --> 00:47:19,180 It's your reunion today, right? Seung-mo said you're very nervous. 581 00:47:19,260 --> 00:47:23,020 You're right. I haven't seen them in a long time. 582 00:47:24,300 --> 00:47:27,540 Don't women boast about their boyfriends when they meet? 583 00:47:28,740 --> 00:47:29,940 I guess so. 584 00:47:30,020 --> 00:47:33,660 Then you should boast about your boyfriend, too. 585 00:47:33,900 --> 00:47:35,740 Who? Dooly? 586 00:47:36,060 --> 00:47:39,340 If Dooly turns up there, your friends will be shocked. 587 00:47:41,900 --> 00:47:45,540 I think I liked Ddochi better then Dooly. 588 00:47:46,820 --> 00:47:48,220 That won't do. 589 00:47:48,500 --> 00:47:52,620 I should tell Dooly to go there to prove his worth. 590 00:48:01,140 --> 00:48:02,460 Hello. 591 00:48:03,260 --> 00:48:06,140 - Are you going to the airport? - Yes. 592 00:48:06,420 --> 00:48:08,260 Do you have plans afterwards? 593 00:48:08,900 --> 00:48:10,700 Are you meeting Tae-yang? 594 00:48:11,180 --> 00:48:12,500 Yes. 595 00:48:22,620 --> 00:48:25,140 You know a lot of people. 596 00:48:25,220 --> 00:48:28,100 Tell them Gong-sil and Mr Joo aren't in a relationship. 597 00:48:28,300 --> 00:48:30,340 Who's spreading such rumours? 598 00:48:30,420 --> 00:48:35,140 I know, I wonder who it is? People talk so much these days. 599 00:48:35,220 --> 00:48:39,380 I think it's someone on the security team who reports to Mr Do. 600 00:48:39,580 --> 00:48:40,860 Really? 601 00:48:41,180 --> 00:48:44,380 I don't think anyone on our team has such a big mouth. 602 00:48:44,540 --> 00:48:47,620 Find out who it is. I will destroy him. 603 00:48:48,780 --> 00:48:51,540 If you find out who it is, I will give you free coffee. 604 00:48:51,860 --> 00:48:53,260 Eat this. 605 00:48:54,820 --> 00:48:56,580 Here you are, Lee Han-joo. 606 00:48:57,060 --> 00:48:59,900 Come to Mr Do's office after lunchtime is over. 607 00:49:03,620 --> 00:49:08,220 - Why does Mr Do want to see you? - I don't know. I wonder why? 608 00:49:09,300 --> 00:49:12,740 You should go find out who the big mouth is. 609 00:49:13,780 --> 00:49:16,660 - Okay? - I should go. I'll take this to go. 610 00:49:29,640 --> 00:49:30,840 Honey. 611 00:49:33,000 --> 00:49:34,680 What is it this time? 612 00:49:34,800 --> 00:49:38,440 You eat the noodles with such might. 613 00:49:39,200 --> 00:49:41,920 I fell for your sexy lips. 614 00:49:44,800 --> 00:49:46,400 You're back. 615 00:49:47,160 --> 00:49:51,800 I guess breaking the pot really was effective like she said. 616 00:49:52,000 --> 00:49:55,880 Why did Joong-won break the engagement gift? 617 00:49:56,000 --> 00:49:59,800 I don't know. Was he going to call it off? 618 00:49:59,880 --> 00:50:01,840 - Honey. - Right. 619 00:50:02,800 --> 00:50:06,840 Your brother's returning today. It's been a year. 620 00:50:07,200 --> 00:50:11,200 He can't be coming to help Joong-won get married. 621 00:50:11,800 --> 00:50:13,800 Does he have other business? 622 00:50:25,180 --> 00:50:27,300 It's been a long time, Kang Woo. 623 00:50:28,140 --> 00:50:29,420 Let's go. 624 00:50:36,360 --> 00:50:38,520 Thanks to you, everything worked out. 625 00:50:38,840 --> 00:50:42,600 If it's okay with you, I'd like to go ahead with the marriage. 626 00:50:43,520 --> 00:50:45,240 It's a shame you want to end it here. 627 00:50:45,360 --> 00:50:46,760 There's nothing to be sorry about. 628 00:50:46,960 --> 00:50:50,960 We started it is as a business deal and we both gained quite a lot. 629 00:50:51,760 --> 00:50:55,760 Let's calculate how much each of us gained. 630 00:51:13,840 --> 00:51:15,560 Hey! Big Sun! 631 00:51:15,840 --> 00:51:19,000 - Hey! - It's been such a long time. 632 00:51:21,320 --> 00:51:22,960 - Wow. - Wow. 633 00:51:23,880 --> 00:51:26,640 - Oh my gosh. - Are you okay? 634 00:51:29,760 --> 00:51:30,800 What's wrong? 635 00:51:32,200 --> 00:51:34,200 No, no, I'm okay. 636 00:51:41,060 --> 00:51:45,220 We're breaking up so I guess we can't meet often for business. 637 00:51:45,820 --> 00:51:50,660 Am I also a scapegoat of Joo Joong-won's curse? 638 00:51:51,980 --> 00:51:53,340 It's famous. 639 00:51:53,660 --> 00:51:57,700 Kingdom's Joo-goon is cursed by his late first love. 640 00:51:59,900 --> 00:52:02,060 This is your fourth broken engagement, right? 641 00:52:02,980 --> 00:52:05,340 I hope the curse is lifted next time. 642 00:52:14,880 --> 00:52:19,480 She said she is my fourth curse. 643 00:52:19,840 --> 00:52:24,160 I should gather all my cursed fiancees and play a game of poker. 644 00:52:24,360 --> 00:52:26,440 It won't be much fun. 645 00:52:26,680 --> 00:52:30,000 They were all chased away by you. 646 00:52:31,800 --> 00:52:35,480 A curse is a heart that cannot accept anyone. 647 00:52:36,280 --> 00:52:40,440 If you don't change, the curse won't be lifted. 648 00:52:44,200 --> 00:52:50,120 I kept you by Joong-won's side because of this photograph. 649 00:52:51,200 --> 00:52:52,480 This is Maria. 650 00:52:52,560 --> 00:52:56,920 I found this photo in one of her old photo albums. 651 00:52:58,440 --> 00:53:01,160 Who do you think this is? 652 00:53:04,400 --> 00:53:08,520 It's Cha Hee-ju. Where was this taken? England? 653 00:53:08,600 --> 00:53:12,480 Yes, someone who looks just like her was in England. 654 00:53:12,920 --> 00:53:14,960 It was a year after Cha Hee-ju died. 655 00:53:16,040 --> 00:53:19,520 Then, does that mean Cha Hee-ju is alive? 656 00:53:20,480 --> 00:53:26,080 You said Joong-won met the late Cha Hee-ju through Tae Gong-sil. 657 00:53:29,160 --> 00:53:33,760 I found Cha Hee-ju alive in Europe. 658 00:53:34,120 --> 00:53:38,640 Do you think Cha Hee-ju had a twin? 659 00:53:38,720 --> 00:53:41,120 That's the most possible explanation. 660 00:53:42,360 --> 00:53:45,920 But I found something very strange. 661 00:53:50,560 --> 00:53:52,360 What are these? 662 00:53:53,360 --> 00:54:00,080 Christmas cards the two women in the photo exchanged for 10 years. 663 00:54:02,840 --> 00:54:07,520 This woman moved around the globe a lot. 664 00:54:08,160 --> 00:54:09,800 According to the dates... 665 00:54:10,280 --> 00:54:15,320 she spent three years in LA, four in New York and three years in Beijing. 666 00:54:15,400 --> 00:54:19,960 My son spent most of his life abroad after the kidnapping. 667 00:54:21,760 --> 00:54:25,360 Three years in LA, four in New York and three in Beijing. 668 00:54:28,120 --> 00:54:31,760 Did this woman follow Joo Joong-won around? 669 00:54:32,120 --> 00:54:36,280 In the last card, she wrote she's returning to Korea. 670 00:54:36,600 --> 00:54:42,160 That was five years ago. Joong-won returned to Korea then. 671 00:54:43,760 --> 00:54:48,560 Do you think she is around Joo Joong-won? 672 00:54:48,840 --> 00:54:51,600 Yes, I think Cha Hee-ju is alive. 673 00:54:52,280 --> 00:54:54,760 And she is following Joong-won around. 674 00:54:55,240 --> 00:54:58,440 And I think she must be very close to him. 675 00:55:30,120 --> 00:55:32,560 Who was that? I haven't seen her before. 676 00:55:32,640 --> 00:55:34,760 She moved in recently. 677 00:55:59,380 --> 00:56:00,660 It's Tae Gong-sil. 678 00:56:00,740 --> 00:56:05,620 I guess this is where she's having her high school reunion. 679 00:56:07,380 --> 00:56:10,780 Your father just arrived at the hotel. 680 00:56:11,500 --> 00:56:16,500 Kang Woo will come here soon. Would you like to talk to him? 681 00:56:16,820 --> 00:56:20,460 I'll talk to my father in person. Don't tell Kang Woo to come here. 682 00:56:20,540 --> 00:56:25,220 I didn't ask him to come. He's coming to meet Tae-yang. 683 00:56:27,340 --> 00:56:30,100 I guess he's going to join the reunion. 684 00:56:30,500 --> 00:56:35,860 Tae-yang should be pretty proud in front of her friends. 685 00:56:35,980 --> 00:56:38,740 Her boyfriend is very handsome and tall. 686 00:56:46,700 --> 00:56:51,220 So you were in an accident. Are you okay now? 687 00:56:51,300 --> 00:56:53,340 Yes, I've become much better. 688 00:56:53,620 --> 00:56:57,100 It's such a shame that you didn't finish school. 689 00:56:57,380 --> 00:56:59,580 Is there an age limit for when you can return to study? 690 00:56:59,660 --> 00:57:02,020 I still have some time. 691 00:57:02,140 --> 00:57:04,500 Gong-sil. Tell us about yourself. 692 00:57:04,580 --> 00:57:06,620 Don't you work at Kingdom? 693 00:57:07,220 --> 00:57:11,340 Is the CEO of that company really your boyfriend? 694 00:57:19,220 --> 00:57:21,620 Tell them what you told me. 695 00:57:22,060 --> 00:57:25,380 How you tried to seduce him and how you got dumped. 696 00:57:34,980 --> 00:57:39,220 You're right. I met a really rich and great guy. 697 00:57:40,300 --> 00:57:41,740 How? 698 00:57:42,700 --> 00:57:46,940 It was a rainy day and I got a ride in a nice car. 699 00:57:48,540 --> 00:57:50,940 And he was the CEO of Kingdom. 700 00:57:51,380 --> 00:57:54,340 I had to meet him again, so I went to see him. 701 00:57:56,860 --> 00:57:58,740 I knew I had to have him. 702 00:57:58,820 --> 00:58:02,340 So I got a part-time job and kept clinging to him. 703 00:58:05,540 --> 00:58:10,660 I said I was lonely and sad and he started to look at me. 704 00:58:14,500 --> 00:58:16,500 Your shelter is here. Hide. 705 00:58:16,700 --> 00:58:21,140 He helped me and stayed with me whenever I had a hard time. 706 00:58:24,300 --> 00:58:28,060 He even booked the whole hotel swimming pool for me. 707 00:58:33,740 --> 00:58:36,460 How do I seem to you? 708 00:58:36,580 --> 00:58:40,100 - I'm so jealous. - You must be so happy. 709 00:58:41,740 --> 00:58:44,740 So? The ending is important. 710 00:58:52,720 --> 00:58:56,120 He's going to marry a rich girl soon. 711 00:58:57,080 --> 00:58:58,360 Gosh. 712 00:58:58,840 --> 00:59:00,760 I knew it. 713 00:59:02,960 --> 00:59:06,280 But I'm still not leaving his side. 714 00:59:07,080 --> 00:59:09,200 I can't leave him. 715 00:59:11,280 --> 00:59:12,920 But that's... 716 00:59:14,520 --> 00:59:17,360 I don't care if I seem a little foolish or shameless. 717 00:59:17,880 --> 00:59:24,080 To me, he is a special person. The only one in the world. 718 00:59:55,820 --> 00:59:57,380 That would be me. 719 00:59:58,260 --> 01:00:01,220 Tae Gong-sil, I just broke off my engagement because of you. 720 01:00:05,620 --> 01:00:08,340 So you should be responsible. 721 01:00:09,180 --> 01:00:10,620 Let's go. 722 01:00:11,860 --> 01:00:13,500 What are you doing here? 723 01:00:13,940 --> 01:00:18,620 You're finally making a fuss. Shall I try to be coy, then? 724 01:00:22,100 --> 01:00:24,340 My baby must be very upset. 725 01:00:24,420 --> 01:00:27,340 I need to calm her, so I'll pay for your dinner. 726 01:00:27,620 --> 01:00:30,620 I hope you have a fun time together. 727 01:00:31,580 --> 01:00:34,580 My baby. Shall we go now? 728 01:00:36,460 --> 01:00:37,980 Let's go. 729 01:00:40,820 --> 01:00:42,700 Amazing. 730 01:00:46,420 --> 01:00:48,660 What are they doing? 731 01:00:57,260 --> 01:01:01,380 Without the radar and shelter, people understand our relationship. 732 01:01:01,460 --> 01:01:05,620 Stop it. I get it. This is me in your world. 733 01:01:08,620 --> 01:01:09,900 Tae Gong-sil. 734 01:01:10,980 --> 01:01:12,260 What's wrong? 735 01:01:13,940 --> 01:01:15,940 What's wrong? Did something happen? 736 01:01:16,260 --> 01:01:17,420 No. 737 01:01:23,220 --> 01:01:24,900 I was taking her home. 738 01:01:27,340 --> 01:01:28,580 Kang Woo. 739 01:01:30,780 --> 01:01:34,460 What's going on? Why is she upset? Why is Mr Joo here? 740 01:01:34,540 --> 01:01:36,100 He broke off his engagement because of her. 741 01:01:36,180 --> 01:01:37,980 He came to ask her to be responsible for him. 742 01:01:41,260 --> 01:01:44,540 What about you? Why did you come here? 743 01:01:46,340 --> 01:01:48,300 Did you come because of her? 744 01:01:49,460 --> 01:01:52,620 - Yes. - Do you really like Tae Gong-sil? 745 01:01:54,620 --> 01:01:55,980 Yes. 746 01:01:56,420 --> 01:02:01,540 Will you stop asking me to be your boyfriend now? 747 01:02:17,420 --> 01:02:19,300 You said you'll let me use all of you. 748 01:02:19,580 --> 01:02:22,180 I just need a small hole to breathe. 749 01:02:22,900 --> 01:02:25,460 Are you so scared that I would want more? 750 01:02:25,540 --> 01:02:26,820 Yes, I'm scared. 751 01:02:27,140 --> 01:02:30,300 Can you really protect me without any other intentions? 752 01:02:30,780 --> 01:02:33,380 Can you protect me as your marble shelter? 753 01:02:33,460 --> 01:02:36,180 And finally get lost when you can breathe on your own? 754 01:02:36,260 --> 01:02:39,500 I said I would. That's how I feel right now. 755 01:02:40,180 --> 01:02:44,140 - Can I believe that? - I may be humiliated by you. 756 01:02:44,420 --> 01:02:48,060 But I will jump into your arms if something scary appears. 757 01:02:48,380 --> 01:02:51,780 That's how I am. It's not like you don't know it. 758 01:02:53,140 --> 01:02:55,300 Okay, good. I will believe you. 759 01:02:55,420 --> 01:02:57,460 I am going to do as I wish from now on. 760 01:02:57,540 --> 01:03:00,020 You should handle everything on your own. 761 01:03:00,380 --> 01:03:02,980 Thank you. I can handle anything. 762 01:03:03,060 --> 01:03:04,260 Really? 763 01:03:04,940 --> 01:03:07,820 Then you should handle this first. 764 01:03:09,780 --> 01:03:13,740 Tae-yang, I think I love you. 765 01:03:16,460 --> 01:03:17,860 What will you do now? 766 01:03:45,820 --> 01:03:50,820 Subtitled by i-Yuno Media Group 59034

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.