All language subtitles for SEAL.Team.S02E03.720p.HDTV.x264-AVS

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian Download
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech Download
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish Download
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian Download
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian Download
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish Download
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian Download
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,000 --> 00:00:02,281 - Previously on SEAL Team... - Jason still being stubborn? 2 00:00:03,281 --> 00:00:05,331 - Here I am. - You hear what's going on 3 00:00:05,356 --> 00:00:06,350 over at Charlie Team? 4 00:00:06,351 --> 00:00:08,351 You ever hear the saying, "quit while you're ahead," Jason? 5 00:00:08,367 --> 00:00:10,245 Quit? That's real funny coming from a guy like you, 6 00:00:10,269 --> 00:00:11,635 'cause what I'm hearing is that 7 00:00:11,704 --> 00:00:13,224 you're window-shopping other teams. 8 00:00:13,249 --> 00:00:14,380 What's wrong? 9 00:00:14,387 --> 00:00:15,553 I could use a beer. 10 00:00:15,621 --> 00:00:19,323 Look, I'm gonna go grab H-E-B's finest bottle of $12 red, 11 00:00:19,392 --> 00:00:20,791 rotisserie chicken 12 00:00:20,860 --> 00:00:22,193 and beer. 13 00:00:22,261 --> 00:00:23,694 Are you Jason Hayes? 14 00:00:23,763 --> 00:00:24,795 What can I help you with? 15 00:00:24,864 --> 00:00:25,864 It's your wife. 16 00:00:25,898 --> 00:00:27,031 There's been an accident. 17 00:00:27,099 --> 00:00:28,132 She's being transported 18 00:00:28,201 --> 00:00:29,967 to the Ramston Medical Center. 19 00:01:08,074 --> 00:01:09,773 We're clear. 20 00:01:29,662 --> 00:01:32,429 Captain, this is Bravo 1. Entered main lobby. 21 00:01:54,153 --> 00:01:55,252 Cerberus... 22 00:02:41,571 --> 00:02:43,404 Let's get ready to rumble. 23 00:03:00,019 --> 00:03:02,519 Hey. Hey. Hey. Hey. There's been an accident. 24 00:03:02,588 --> 00:03:03,561 - My wife. Hayes. - Name? 25 00:03:03,586 --> 00:03:05,655 H-A-Y-E-S. Alana Hayes. 26 00:03:10,027 --> 00:03:11,061 She's in surgery. 27 00:03:11,130 --> 00:03:12,530 It's down the hallway to the right. 28 00:03:37,923 --> 00:03:39,356 I'm sorry. 29 00:03:45,231 --> 00:03:47,030 Listen here, Tinker Bell, okay? 30 00:03:47,099 --> 00:03:50,033 There is no way in hell that people of your ilk 31 00:03:50,102 --> 00:03:51,769 are better at throwing sharp objects 32 00:03:51,837 --> 00:03:53,215 - than my people, okay? - Ooh, nice. 33 00:03:53,239 --> 00:03:55,417 - There you go. No look, too. - That was nice. That was nice. 34 00:03:55,441 --> 00:03:58,442 - Here you go. So close. - I'd probably look next time. 35 00:03:58,511 --> 00:04:01,445 Listen here, sunshine, all right? 36 00:04:01,514 --> 00:04:04,081 My people, the Vikings, we throw rocks, okay? 37 00:04:04,150 --> 00:04:05,560 All right, we don't need the sharp objects. 38 00:04:05,584 --> 00:04:07,195 That's for the old ladies and the children. 39 00:04:07,219 --> 00:04:10,220 You see, I am a "Raspatutin" in boots. 40 00:04:12,091 --> 00:04:15,225 A Rasputin with a love of rodeo. 41 00:04:15,294 --> 00:04:17,795 I'm in your head right now, aren't I? 42 00:04:18,998 --> 00:04:21,231 Boom! 43 00:04:21,300 --> 00:04:23,567 That was a good shot there, CoverGirl. Not gonna lie. 44 00:04:23,636 --> 00:04:25,569 I'd like to drink a little. 45 00:04:35,567 --> 00:04:36,933 Who? 46 00:04:37,010 --> 00:04:38,810 It's Jason. 47 00:04:42,455 --> 00:04:44,021 Alana, actually. 48 00:04:51,030 --> 00:04:54,932 No. 49 00:05:00,039 --> 00:05:01,972 You wanted to see me, sir? 50 00:05:03,242 --> 00:05:05,175 Davis. 51 00:05:07,269 --> 00:05:08,802 There's been an accident. 52 00:05:09,949 --> 00:05:11,748 Alana Hayes. 53 00:05:11,817 --> 00:05:14,351 She was killed earlier. 54 00:05:14,420 --> 00:05:15,986 I don't have all the details. 55 00:05:16,055 --> 00:05:17,421 May have been a drunk driver. 56 00:05:17,490 --> 00:05:19,656 I know everyone is gonna take this hard, 57 00:05:19,725 --> 00:05:21,592 so I'll keep you posted 58 00:05:21,660 --> 00:05:23,360 when more information comes, all right? 59 00:05:25,197 --> 00:05:27,130 Hello? 60 00:05:52,258 --> 00:05:54,691 Alana, she... 61 00:05:54,760 --> 00:05:56,693 she's... 62 00:05:59,832 --> 00:06:01,164 I can't, Ray. 63 00:06:01,233 --> 00:06:03,166 - She's... - I know. 64 00:06:08,641 --> 00:06:10,574 She... 65 00:06:26,158 --> 00:06:28,525 Keep a close watch over your bags 66 00:06:28,594 --> 00:06:30,527 and personal items... 67 00:06:30,596 --> 00:06:31,828 Mrs. Hayes. 68 00:06:31,897 --> 00:06:33,997 - You must be my ride. - Yes. Petty Officer Davis. 69 00:06:34,066 --> 00:06:35,365 It's a pleasure to meet you, 70 00:06:35,434 --> 00:06:37,312 although I wish it were under better circumstances. 71 00:06:37,336 --> 00:06:39,836 I'm a civilian, Petty Officer Davis. 72 00:06:39,905 --> 00:06:42,272 Do you mind if I call you by your first name? 73 00:06:42,341 --> 00:06:44,341 Not at all. It's Lisa. 74 00:06:44,410 --> 00:06:46,577 And my name is Linda, not ma'am. 75 00:06:46,645 --> 00:06:47,978 Yes, ma'am. 76 00:06:48,047 --> 00:06:49,680 Lisa... 77 00:06:49,748 --> 00:06:51,848 how's my son? 78 00:06:51,917 --> 00:06:54,017 He's not great. 79 00:06:54,086 --> 00:06:57,754 But we've got him. All of us. 80 00:06:57,823 --> 00:07:00,891 We're here for him. 81 00:07:00,960 --> 00:07:03,026 Dawn? Hi. My name is Stella. 82 00:07:03,095 --> 00:07:04,761 I'm Clay's girlfriend. 83 00:07:04,830 --> 00:07:08,699 Naima asked me to call for Jason and his family. 84 00:07:08,767 --> 00:07:11,935 Well, actually, they'll need, meals 85 00:07:12,004 --> 00:07:13,637 and groceries. If... 86 00:07:13,706 --> 00:07:15,939 If you could, that would be great. 87 00:07:16,008 --> 00:07:18,909 Yeah, I'm actually gonna send a schedule out, 88 00:07:18,978 --> 00:07:21,044 if that's all right. 89 00:07:21,113 --> 00:07:23,413 Okay, good. Thank you. Thank you, Dawn. 90 00:07:23,482 --> 00:07:25,716 All right. Okay, bye. 91 00:07:25,784 --> 00:07:27,985 Only 14 more to go. 92 00:07:28,053 --> 00:07:30,887 Hey. 93 00:07:30,956 --> 00:07:34,157 I'm sorry you had to do this. 94 00:07:34,226 --> 00:07:36,493 I just... I didn't want to say no. 95 00:07:36,562 --> 00:07:39,830 It's okay. It's just a little weird. 96 00:07:39,898 --> 00:07:41,765 "Hi. I'm Stella. We've never actually met, 97 00:07:41,834 --> 00:07:44,668 but, um, Alana died. Can you bring a casserole?" 98 00:07:44,737 --> 00:07:47,015 Just make sure someone brings that one with the green beans 99 00:07:47,039 --> 00:07:49,740 and the little onions, Campbell's soup. 100 00:07:49,808 --> 00:07:51,608 Okay. 101 00:07:51,677 --> 00:07:54,811 And, and beer. Lots of beer. 102 00:07:54,880 --> 00:07:57,648 Okay, so the exact casserole everyone's grandma made. 103 00:07:57,716 --> 00:07:59,650 - And beer. - But none... Hey, none of that... 104 00:07:59,718 --> 00:08:02,185 none of that fancy microbrew crap, okay? 105 00:08:02,254 --> 00:08:05,222 None of the fancy microbrew crap. Got it. 106 00:08:10,562 --> 00:08:13,864 How do you... how do you do this? 107 00:08:13,932 --> 00:08:17,367 Just how do you... 108 00:08:17,436 --> 00:08:19,936 deal with death all the time? 109 00:08:20,005 --> 00:08:22,397 I mean, I get that Team guys are supposed to run 110 00:08:22,459 --> 00:08:25,208 towards the bullets and all that, but still. 111 00:08:25,277 --> 00:08:27,310 Yeah, I've never dealt with this 112 00:08:27,379 --> 00:08:29,631 when it had to do with someone's wife. 113 00:08:31,358 --> 00:08:33,258 We don't do this. 114 00:08:35,421 --> 00:08:37,654 I can't even imagine. 115 00:08:40,292 --> 00:08:42,993 Sonny, it's Naima. Open the door. 116 00:08:43,062 --> 00:08:45,796 Open the door, Sonny, or I'm coming in. 117 00:08:52,871 --> 00:08:55,572 - Damn, Naima. - Don't start, Sonny. 118 00:08:55,641 --> 00:08:57,708 I-I know you're hurting. We all are. 119 00:08:57,776 --> 00:08:59,576 And we're all gonna have to deal with it. 120 00:08:59,645 --> 00:09:02,212 Right now is about Jason. 121 00:09:02,281 --> 00:09:05,182 Get in the shower and get it together. 122 00:09:09,621 --> 00:09:12,255 Yes, ma'am. 123 00:09:13,392 --> 00:09:15,092 I'll fix you something to eat 124 00:09:15,160 --> 00:09:17,694 to soak up all that booze. 125 00:10:07,346 --> 00:10:09,613 Do you want something to eat? 126 00:10:10,716 --> 00:10:13,049 Emma. 127 00:10:13,118 --> 00:10:14,718 I don't want to eat. 128 00:10:16,355 --> 00:10:18,722 I want to find a bat 129 00:10:18,791 --> 00:10:20,791 and break every window in the house. 130 00:10:20,859 --> 00:10:24,683 I want to break everything I see. 131 00:10:24,708 --> 00:10:26,074 So do I. 132 00:10:28,700 --> 00:10:30,333 I know. 133 00:10:32,738 --> 00:10:35,105 It's hard. 134 00:10:35,174 --> 00:10:37,340 - I miss her. - Shh. Yeah, I know. 135 00:10:37,409 --> 00:10:40,693 Hey. So do I. 136 00:10:42,648 --> 00:10:44,781 It's all right. 137 00:10:59,958 --> 00:11:01,391 Did you hear from Mandy yet? 138 00:11:01,460 --> 00:11:02,892 She's trying to catch a flight. 139 00:11:03,937 --> 00:11:06,538 I'd like you to meet Alana's parents. 140 00:11:07,601 --> 00:11:09,485 Grace, Robert, 141 00:11:09,750 --> 00:11:12,518 this is Victoria, Adam's wife. 142 00:11:12,587 --> 00:11:14,286 I'm so sorry for your loss. 143 00:11:14,355 --> 00:11:15,721 Thank you. 144 00:11:15,790 --> 00:11:17,656 We're glad you could come. 145 00:11:17,725 --> 00:11:19,625 Alana was like family. 146 00:11:19,694 --> 00:11:22,094 My husband Adam went through BUD/S with Jason. 147 00:11:22,163 --> 00:11:24,597 Our girls grew up together. 148 00:11:27,201 --> 00:11:29,602 I want out of here. 149 00:11:29,670 --> 00:11:31,537 Let's steal some beer, leave. 150 00:11:31,606 --> 00:11:33,772 No, I think we should stay here. 151 00:11:33,841 --> 00:11:35,841 Here sucks so hard. 152 00:11:40,748 --> 00:11:43,279 You want to tell me what you're doing out here, 153 00:11:43,342 --> 00:11:45,662 when I know you changed that oil pan already? 154 00:11:45,720 --> 00:11:48,361 Thought I saw a leak, you know. It was worth a look. 155 00:11:49,688 --> 00:11:52,356 You do realize everyone is inside, correct? 156 00:11:52,424 --> 00:11:55,492 Yeah, yeah. I can... I can hear 'em. 157 00:11:55,561 --> 00:11:57,528 I got ears. I can hear 'em. 158 00:11:57,596 --> 00:11:59,997 I don't want to hear 'em. 159 00:12:00,065 --> 00:12:01,865 I don't care about what they have to say. 160 00:12:01,934 --> 00:12:03,634 All the "I'm sorrys," you know, 161 00:12:03,702 --> 00:12:05,213 "How are you, Jason?" "How's it going?" 162 00:12:05,237 --> 00:12:06,997 "Can I get you something?" "Everything okay?" 163 00:12:07,605 --> 00:12:08,639 Okay. 164 00:12:08,707 --> 00:12:10,641 You want them to leave? 165 00:12:14,380 --> 00:12:15,580 No. 166 00:12:17,316 --> 00:12:20,918 They just are here to help, that's all. I don't... 167 00:12:25,057 --> 00:12:29,660 I handled all this wrong, Ray, you know? 168 00:12:29,728 --> 00:12:31,595 Your shoulder, Green Team, 169 00:12:31,664 --> 00:12:33,363 I just... I handled it all wrong. 170 00:12:35,634 --> 00:12:37,734 Maybe you didn't. 171 00:12:38,838 --> 00:12:40,504 Maybe you were right. 172 00:12:40,573 --> 00:12:41,905 Someone did die. 173 00:12:41,974 --> 00:12:43,841 Yeah. 174 00:12:43,909 --> 00:12:45,676 Someone died. 175 00:12:45,744 --> 00:12:47,778 It's war. 176 00:12:47,847 --> 00:12:51,281 Maybe I took it personally, I don't know. 177 00:12:51,350 --> 00:12:53,517 You know, the thing is, Ray, 178 00:12:53,586 --> 00:12:57,087 you know, I count on you more than anyone on this team. 179 00:12:58,357 --> 00:13:00,324 But Alana dying, I just... 180 00:13:01,427 --> 00:13:03,260 I don't... 181 00:13:04,663 --> 00:13:06,630 Hey. 182 00:13:06,699 --> 00:13:08,966 It's done. 183 00:13:09,034 --> 00:13:10,968 It's in the past. 184 00:13:11,036 --> 00:13:13,270 Ray... 185 00:13:15,274 --> 00:13:16,907 I can't bury her. 186 00:13:19,078 --> 00:13:21,211 You know, when something like this happens to us, 187 00:13:21,280 --> 00:13:24,314 you know, the Navy, they just take care of it. 188 00:13:24,383 --> 00:13:26,149 Can't do it. 189 00:13:26,218 --> 00:13:28,418 It's fine, brother. Hey. 190 00:13:30,389 --> 00:13:31,691 The team can take over. 191 00:13:34,426 --> 00:13:36,126 We got this, Jason. 192 00:13:39,398 --> 00:13:41,064 Thank God for the deli. 193 00:13:41,133 --> 00:13:43,400 Storm J-bad, no problem. 194 00:13:43,469 --> 00:13:45,068 Put me in the kitchen, and I'm useless. 195 00:13:45,137 --> 00:13:46,336 You catch the news? 196 00:13:46,405 --> 00:13:48,438 See what's going on in Mumbai? 197 00:13:48,507 --> 00:13:50,774 Yeah. Looks like it's escalating. 198 00:13:51,630 --> 00:13:52,843 Yeah, we're probably gonna get 199 00:13:52,868 --> 00:13:54,505 - spun up soon. - 'Fraid so. 200 00:13:54,584 --> 00:13:56,841 We need someone to help with cleaning the house 201 00:13:56,865 --> 00:13:58,435 and the kids laundry. 202 00:13:58,515 --> 00:14:00,459 - I can do that. - Thanks. 203 00:14:05,877 --> 00:14:08,119 You know, any woman that can teach literature, 204 00:14:08,143 --> 00:14:10,748 put up with you and sling casseroles at a funeral... 205 00:14:11,527 --> 00:14:13,267 My, I think we have enough food to feed the entire Navy 206 00:14:13,291 --> 00:14:14,617 and we'd still have leftovers. 207 00:14:14,618 --> 00:14:17,219 - The Seal community. - Take care of their own. 208 00:14:17,243 --> 00:14:19,237 Keeper. 209 00:14:19,238 --> 00:14:22,005 That's what I was thinking. 210 00:14:22,074 --> 00:14:25,008 Hang tough there, Mikey. 211 00:14:26,879 --> 00:14:30,213 You know, there ain't no real way through it. 212 00:14:30,282 --> 00:14:32,983 You just got to look right at it. 213 00:14:34,086 --> 00:14:37,187 Your mama would be real proud of you. 214 00:14:37,256 --> 00:14:39,990 You know, ever, since I joined Bravo Team, 215 00:14:40,059 --> 00:14:42,059 I've wanted to be just like your daddy. 216 00:14:42,485 --> 00:14:43,993 I did. 217 00:14:44,314 --> 00:14:47,798 He's one tough Tier 1 badass. 218 00:14:47,866 --> 00:14:49,833 Best I've ever seen. 219 00:14:52,840 --> 00:14:54,907 Hey, Mikey. Look at me. 220 00:14:56,475 --> 00:14:59,409 I promise you I won't let anything happen to him. 221 00:15:00,813 --> 00:15:02,456 Okay? 222 00:15:07,319 --> 00:15:09,614 Do you think this feels different for Dad? 223 00:15:11,991 --> 00:15:14,091 Different from all the people he's buried? 224 00:15:14,159 --> 00:15:15,525 Other soldiers? 225 00:15:15,594 --> 00:15:17,427 Other Team guys. 226 00:15:17,496 --> 00:15:21,331 I mean, Dad's known a lot of people who've died. 227 00:15:23,406 --> 00:15:25,706 So maybe this isn't as hard for him. 228 00:15:31,243 --> 00:15:33,777 Your parents may have had problems, 229 00:15:33,846 --> 00:15:36,346 but he loved your mom very much. 230 00:15:36,415 --> 00:15:38,248 Okay. 231 00:15:38,317 --> 00:15:41,585 This is more than hard for your dad, honey. 232 00:15:41,653 --> 00:15:43,687 I think this is going to be 233 00:15:43,756 --> 00:15:48,425 the hardest thing for him... ever. 234 00:16:01,507 --> 00:16:02,606 Go on. 235 00:16:10,516 --> 00:16:12,049 Okay, Emma. 236 00:16:35,541 --> 00:16:39,276 I'm gonna call the florist before they close. 237 00:16:39,344 --> 00:16:42,979 We should really go there first thing in the morning. 238 00:16:43,048 --> 00:16:45,849 If you're okay with that. 239 00:16:45,918 --> 00:16:47,484 What are you doing? 240 00:16:47,553 --> 00:16:49,953 Davis said that any girl who can put up with me 241 00:16:50,022 --> 00:16:53,523 and sling casseroles at a wake... is a keeper. 242 00:16:54,726 --> 00:16:56,660 Okay. Then keep me. 243 00:16:56,728 --> 00:16:57,828 Okay. 244 00:17:00,666 --> 00:17:02,866 I will say, though, that I-I never pictured myself 245 00:17:02,935 --> 00:17:05,936 a part of the Pink Squadron, you know? 246 00:17:06,004 --> 00:17:07,838 But there I was on kitchen duty. 247 00:17:07,906 --> 00:17:11,041 Casserole in one hand and fruit salad in the other. 248 00:17:11,110 --> 00:17:14,544 Not really the... the look of a true feminist? 249 00:17:14,613 --> 00:17:17,280 Maybe. 250 00:17:17,349 --> 00:17:19,549 Actually, I don't know. 251 00:17:19,618 --> 00:17:21,284 All I know is that I'm really glad 252 00:17:21,353 --> 00:17:23,286 I got to be a part of today. 253 00:17:23,355 --> 00:17:25,889 You know, everybody dropping everything, no questions asked. 254 00:17:25,958 --> 00:17:27,190 It's not usual. 255 00:17:27,259 --> 00:17:28,792 It's just the right thing to do. 256 00:17:28,861 --> 00:17:30,794 My world... 257 00:17:30,863 --> 00:17:33,330 I don't know, the people wouldn't know how to do today. 258 00:17:33,398 --> 00:17:35,065 They might surprise you. 259 00:17:35,134 --> 00:17:36,333 Maybe. 260 00:17:36,401 --> 00:17:38,168 People that you work with, 261 00:17:38,237 --> 00:17:39,970 military in general, 262 00:17:40,038 --> 00:17:42,706 it's different. 263 00:17:42,774 --> 00:17:47,377 It's like... like a community, you know, like... like family. 264 00:17:50,149 --> 00:17:52,749 Talk about embracing the suck. 265 00:17:52,818 --> 00:17:56,686 You know, I... I ain't never picked out a coffin before. 266 00:17:56,755 --> 00:17:58,355 It's called a casket. 267 00:17:58,423 --> 00:18:00,657 Coffin is... morbid. 268 00:18:00,726 --> 00:18:03,560 No. Coffin, casket, 269 00:18:03,629 --> 00:18:06,496 pine ride to the nether world... 270 00:18:06,565 --> 00:18:07,998 That's all you, Davis. 271 00:18:08,066 --> 00:18:11,101 No. No. 272 00:18:11,170 --> 00:18:15,505 Look, the only funerals that I've ever been to were Navy. 273 00:18:15,574 --> 00:18:17,941 - Dress blues and 21 guns. - Yeah. 274 00:18:18,010 --> 00:18:20,844 All I had to do was stand at attention. 275 00:18:20,913 --> 00:18:23,914 Well, a Navy funeral, that sounds morbid to me. 276 00:18:23,982 --> 00:18:26,116 And there's no way in hell I'm letting a bunch 277 00:18:26,185 --> 00:18:28,518 of squids handle my final good-bye. 278 00:18:28,587 --> 00:18:32,522 You see, I want, like, a Texas-style barbecue, okay? 279 00:18:32,591 --> 00:18:34,791 Grill me right alongside the ribs, 280 00:18:34,860 --> 00:18:38,528 and then take my ashes and scatter them all over the Alamo. 281 00:18:38,597 --> 00:18:40,564 There's something wrong with you, you know that? 282 00:18:40,632 --> 00:18:41,765 I stand by my choice. 283 00:18:41,833 --> 00:18:43,133 - Okay. - How about you? 284 00:18:43,202 --> 00:18:45,936 Let me guess, you want, like, some sort 285 00:18:46,004 --> 00:18:47,404 of traditional funeral? 286 00:18:47,472 --> 00:18:49,039 - I don't care. - Yeah? 287 00:18:49,107 --> 00:18:52,442 I just... I want my life to have mattered. 288 00:18:52,511 --> 00:18:54,778 Well, that's a done deal, Davis. 289 00:18:54,846 --> 00:18:56,379 It already does. 290 00:18:56,448 --> 00:19:00,784 To all the people here, to the team. To me. 291 00:19:02,387 --> 00:19:03,587 Thank you, Sonny. 292 00:19:03,655 --> 00:19:05,822 That's... nice to hear. 293 00:19:07,292 --> 00:19:08,458 Pump the brakes. 294 00:19:08,527 --> 00:19:09,759 Don't get too touched. 295 00:19:09,828 --> 00:19:11,261 I've had... 296 00:19:11,330 --> 00:19:13,430 - too many feels already today. - Okay. 297 00:19:13,498 --> 00:19:14,731 Okay? 298 00:19:14,800 --> 00:19:17,767 I need another drink. 299 00:19:28,480 --> 00:19:29,980 How's it going? 300 00:19:30,048 --> 00:19:32,482 Good, sir, all things considered. 301 00:19:32,551 --> 00:19:33,551 Yeah. 302 00:19:33,619 --> 00:19:34,819 Hey, can we get you something? 303 00:19:34,886 --> 00:19:36,019 Sonny's up at the bar. 304 00:19:36,088 --> 00:19:38,622 No, thanks. I'm good. 305 00:19:38,690 --> 00:19:40,757 Listen, I didn't want to tell you at the house, 306 00:19:40,826 --> 00:19:44,694 but, um, you got your commission, Lisa. 307 00:19:44,763 --> 00:19:47,464 You are going to Officer Candidate School. 308 00:19:47,532 --> 00:19:49,165 I did it? I got in? 309 00:19:49,234 --> 00:19:52,535 Less than one percent of enlisted achieve a commission. 310 00:19:52,604 --> 00:19:54,648 You should be proud. 311 00:19:56,208 --> 00:19:58,141 God. 312 00:19:58,210 --> 00:19:59,643 - You all right? - Yeah. 313 00:19:59,711 --> 00:20:01,544 Yeah, yeah. 314 00:20:01,613 --> 00:20:03,380 Th-That is great news, thank you. 315 00:20:03,448 --> 00:20:04,547 Um... 316 00:20:04,616 --> 00:20:06,349 Hey, do you th... 317 00:20:06,418 --> 00:20:08,858 Do you think we could just keep this between us for right now? 318 00:20:08,920 --> 00:20:12,455 Sure. No problem. 319 00:20:14,693 --> 00:20:16,126 If you insist. 320 00:20:16,194 --> 00:20:17,394 Officer. 321 00:20:24,036 --> 00:20:25,368 I hate leftovers. 322 00:20:25,437 --> 00:20:28,538 How about I make us some soup? 323 00:20:30,275 --> 00:20:31,875 I'll order pizza. 324 00:20:31,943 --> 00:20:33,143 We had that last night. 325 00:20:34,479 --> 00:20:36,170 All right, well, 326 00:20:36,195 --> 00:20:37,514 what do you feel like? 327 00:20:37,582 --> 00:20:39,015 Tacos. 328 00:20:39,084 --> 00:20:40,517 Ketchup tacos. 329 00:20:40,585 --> 00:20:41,585 Great idea. 330 00:20:41,653 --> 00:20:42,919 Ketchup tacos? 331 00:20:42,988 --> 00:20:45,155 They're better than they sound. 332 00:20:45,223 --> 00:20:49,059 Mom, it's just tacos with ketchup in the mix, that's all. 333 00:20:49,127 --> 00:20:51,061 But not too much ketchup. 334 00:20:51,129 --> 00:20:53,697 - And Worcestershire. - Should be, um... 335 00:20:53,765 --> 00:20:55,899 Mom's recipe's got to be around here somewhere, right? 336 00:20:55,967 --> 00:20:58,702 Mom always made them from memory. 337 00:21:02,474 --> 00:21:04,441 Okay. 338 00:21:04,509 --> 00:21:05,608 Mikey, get the spatula. 339 00:21:05,677 --> 00:21:06,876 Clear some of this stuff off. 340 00:21:06,945 --> 00:21:08,545 Mom's not here, 341 00:21:08,613 --> 00:21:10,046 so Mom can't make it from memory. 342 00:21:10,115 --> 00:21:11,681 Right? 343 00:21:13,352 --> 00:21:15,552 Geez. Here... 344 00:21:15,620 --> 00:21:17,721 - Honey, I got it. - Okay, Mom, stop! Stop! 345 00:21:17,789 --> 00:21:19,589 I got it. 346 00:21:19,658 --> 00:21:21,558 I got it. 347 00:21:28,533 --> 00:21:30,233 Don't! Jason! 348 00:21:30,302 --> 00:21:31,234 Damn it! Damn it! 349 00:21:31,303 --> 00:21:32,235 Jason! 350 00:21:32,304 --> 00:21:35,038 - Come on! Damn it! - Daddy! 351 00:21:35,107 --> 00:21:36,706 Dad. 352 00:21:36,775 --> 00:21:38,141 Dad. 353 00:21:53,058 --> 00:21:55,024 It's going to be all right. 354 00:21:55,093 --> 00:21:56,559 I promise. 355 00:22:16,047 --> 00:22:17,814 Came as soon as I heard. 356 00:22:17,883 --> 00:22:19,883 No more sympathy, all right? 357 00:22:21,319 --> 00:22:23,153 None. 358 00:22:23,221 --> 00:22:26,790 No more "How are you holding up, Jason?" questions. 359 00:22:26,858 --> 00:22:28,658 I don't want to talk about me, 360 00:22:28,727 --> 00:22:30,427 and I don't want to talk about Alana. 361 00:23:20,073 --> 00:23:23,675 Pretty sure the next Sprinter to Norfolk isn't till tomorrow. 362 00:23:23,744 --> 00:23:26,478 It's kind of creepy how you find me. 363 00:23:26,546 --> 00:23:28,113 You're Bravo 1. 364 00:23:28,181 --> 00:23:30,434 Got to always keep you in my sights, right? 365 00:23:32,886 --> 00:23:34,853 Funeral home sent me this. It's a... 366 00:23:37,257 --> 00:23:39,868 It's got Alana's jewelry inside. 367 00:23:41,094 --> 00:23:42,961 This is where it happened. 368 00:23:43,404 --> 00:23:45,138 This is where her car was hit. 369 00:23:46,536 --> 00:23:48,969 Corner of Holland and Dam Neck. 370 00:23:49,038 --> 00:23:51,072 I know. 371 00:23:51,140 --> 00:23:53,628 I was counting the cars, Ray. 372 00:23:53,738 --> 00:23:56,439 1,142 in two hours. 373 00:23:58,209 --> 00:23:59,642 Imagine that many in an hour, 374 00:23:59,711 --> 00:24:01,610 in a day, in a week, in a year? 375 00:24:01,679 --> 00:24:03,612 No one's ever died here until Alana. 376 00:24:06,584 --> 00:24:08,517 Makes no sense. 377 00:24:10,421 --> 00:24:12,147 Know what makes even less sense? 378 00:24:12,218 --> 00:24:15,224 When I was away operating, my wife was at home 379 00:24:15,293 --> 00:24:18,527 worrying about me being killed. 380 00:24:18,596 --> 00:24:20,730 I've trucked through some of the most dangerous places 381 00:24:20,798 --> 00:24:22,131 in the world. I mean... 382 00:24:22,200 --> 00:24:24,633 I've been shot, I've been stabbed. 383 00:24:24,702 --> 00:24:27,870 Survived a helicopter crash. 384 00:24:27,939 --> 00:24:29,805 And I'm alive. 385 00:24:29,874 --> 00:24:33,676 I'm alive... sitting here where she died. 386 00:24:35,818 --> 00:24:37,818 Just a mile from our house. 387 00:24:38,158 --> 00:24:40,392 You're gonna get through this, Jason. 388 00:24:40,460 --> 00:24:42,260 It's gonna take time, brother, 389 00:24:42,329 --> 00:24:44,229 but you're gonna get through it, I promise. 390 00:24:44,297 --> 00:24:46,665 I took her for granted, Ray. 391 00:24:46,733 --> 00:24:49,267 I took her for granted. 392 00:24:55,742 --> 00:24:57,676 I miss her, Ray. 393 00:25:06,853 --> 00:25:09,303 Mikey? 394 00:25:09,780 --> 00:25:12,214 Mikey, what are you doing? 395 00:25:13,717 --> 00:25:15,650 Right, okay. 396 00:25:17,521 --> 00:25:20,122 You don't want to talk to me, I get it. 397 00:25:20,403 --> 00:25:22,270 You have every right to be mad at me. 398 00:25:22,339 --> 00:25:23,671 You know, I deserve it. 399 00:25:23,740 --> 00:25:26,174 I'm sorry. 400 00:25:26,242 --> 00:25:27,842 I'm really sorry, Mikey. 401 00:25:27,911 --> 00:25:30,845 You shouldn't have hit the refrigerator. 402 00:25:30,914 --> 00:25:32,981 Mom wouldn't have liked it. 403 00:25:33,049 --> 00:25:34,549 You're right. 404 00:25:34,618 --> 00:25:36,184 Mom definitely wouldn't have liked me 405 00:25:36,252 --> 00:25:37,452 hitting that refrigerator. 406 00:25:37,520 --> 00:25:39,253 That was her favorite refrigerator. 407 00:25:39,322 --> 00:25:42,357 We shouldn't forget... 408 00:25:42,425 --> 00:25:44,258 just because she's gone. 409 00:25:44,327 --> 00:25:47,462 No way. We're never gonna forget. 410 00:25:47,530 --> 00:25:50,264 Look at me. Hey. 411 00:25:50,333 --> 00:25:52,800 I promise you 412 00:25:52,869 --> 00:25:54,335 we're never gonna forget her. 413 00:25:55,639 --> 00:25:57,605 You understand? 414 00:26:07,851 --> 00:26:10,652 We're picking out a dress for Alana to wear. 415 00:26:53,475 --> 00:26:55,075 This one. 416 00:26:55,143 --> 00:26:57,711 This is the one. 417 00:26:57,813 --> 00:26:59,670 Yeah, she wore this all the time. 418 00:26:59,764 --> 00:27:02,182 Because you bought it for her. 419 00:27:11,493 --> 00:27:13,426 She, um... 420 00:27:13,495 --> 00:27:15,762 She wore this to your Christmas recital. 421 00:27:18,033 --> 00:27:20,633 She sent me a picture of the... 422 00:27:20,702 --> 00:27:23,269 the three of you, and she was wearing this dress. 423 00:27:25,340 --> 00:27:27,113 You prepare 424 00:27:27,168 --> 00:27:30,276 a table before me in the presence of my enemies. 425 00:27:30,345 --> 00:27:32,652 You anoint my head with oil. 426 00:27:32,793 --> 00:27:34,760 My cup runneth over. 427 00:27:34,829 --> 00:27:37,763 Surely, goodness and mercy shall follow me 428 00:27:37,832 --> 00:27:39,965 all the days of my life; 429 00:27:40,034 --> 00:27:45,037 And I shall dwell in the house of the Lord forever. 430 00:27:45,105 --> 00:27:47,005 Amen. 431 00:28:00,087 --> 00:28:02,287 I'm not really good at this. I... 432 00:28:03,824 --> 00:28:05,891 wrote some things down. 433 00:28:11,398 --> 00:28:14,299 It's, ironic that I'm a SEAL 434 00:28:14,368 --> 00:28:16,401 and, Alana... she's the one 435 00:28:16,470 --> 00:28:18,804 who pulled me out of the water when we were kids 436 00:28:18,873 --> 00:28:21,907 and saved me. 437 00:28:21,976 --> 00:28:23,909 That's how we met. 438 00:28:28,215 --> 00:28:30,682 It's always been Alana and me... 439 00:28:30,751 --> 00:28:32,718 and then the kids. 440 00:28:34,255 --> 00:28:35,921 A family. 441 00:28:37,558 --> 00:28:41,193 I thought that Alana revolved around me. 442 00:28:41,262 --> 00:28:44,563 Like she and the kids were frozen in time 443 00:28:44,632 --> 00:28:46,698 right when I left until I came home. 444 00:28:48,736 --> 00:28:50,702 But now I understand. 445 00:28:52,257 --> 00:28:54,290 I understand. 446 00:28:57,678 --> 00:28:59,244 It was because of Alana 447 00:28:59,313 --> 00:29:01,647 that I could be who I was... 448 00:29:01,715 --> 00:29:03,348 a Team guy. 449 00:29:06,912 --> 00:29:10,346 She held everything together and made it work. 450 00:29:12,829 --> 00:29:14,763 She didn't revolve around me. 451 00:29:15,832 --> 00:29:18,032 I revolved around her. 452 00:29:18,359 --> 00:29:20,159 Our family did. 453 00:29:23,940 --> 00:29:25,640 I really hope 454 00:29:25,709 --> 00:29:28,810 that our family can survive without you, baby. 455 00:29:57,707 --> 00:30:00,608 I hate you! 456 00:30:00,677 --> 00:30:02,944 All right. 457 00:30:03,013 --> 00:30:04,479 Hey. Hey. 458 00:30:04,548 --> 00:30:06,268 - Stop. Hey. Stop. - I hate you. I hate you. 459 00:30:08,985 --> 00:30:11,986 Stop. Stop. 460 00:30:20,104 --> 00:30:22,370 You can't go. 461 00:30:25,829 --> 00:30:27,462 You can't go. 462 00:30:29,195 --> 00:30:30,728 You can't go. 463 00:30:34,498 --> 00:30:36,109 I'm sorry. I know the timing couldn't be worse, 464 00:30:36,133 --> 00:30:37,699 but we have a situation. 465 00:30:38,876 --> 00:30:41,376 Pakistani radicals, Hizbul Mujahideen, 466 00:30:41,445 --> 00:30:43,345 have taken over a hotel in Mumbai. 467 00:30:43,414 --> 00:30:45,380 Their actions are in response to Indian 468 00:30:45,449 --> 00:30:47,883 troop movement in the Kashmir region. 469 00:30:47,952 --> 00:30:50,052 Wants to draw attention to their cause. 470 00:30:50,121 --> 00:30:52,921 They've seized the Grand Sopara Hotel 471 00:30:52,990 --> 00:30:56,869 in downtown Mumbai, where an American Foreign Service Officer 472 00:30:56,894 --> 00:30:58,945 - is staying. - We're operating in a friendly country? 473 00:30:58,961 --> 00:31:00,615 Indian government has given us the green light 474 00:31:00,639 --> 00:31:03,239 to go in and rescue our FSO. 475 00:31:03,308 --> 00:31:05,708 But bear in mind, that is the extent of our mission. 476 00:31:05,777 --> 00:31:08,077 We go in, we grab our guy, we exfil. 477 00:31:08,146 --> 00:31:09,712 End of story. 478 00:31:16,988 --> 00:31:19,555 FSO David Nelson 479 00:31:19,624 --> 00:31:22,058 left the embassy at 1500 hours local time 480 00:31:22,127 --> 00:31:23,993 and returned to his hotel. 481 00:31:24,062 --> 00:31:26,696 According to his wife, he called her 482 00:31:26,765 --> 00:31:28,564 about an hour before the assault. 483 00:31:28,633 --> 00:31:30,667 We believe he's still in his room. 484 00:31:30,735 --> 00:31:34,103 Based on visuals procured from multiple sources, 485 00:31:34,172 --> 00:31:37,340 we've identified seven shooters with heavy body armor 486 00:31:37,409 --> 00:31:38,675 and what appear to be AKs. 487 00:31:38,743 --> 00:31:40,877 Any EOD problems reported? IEDs? 488 00:31:40,946 --> 00:31:44,180 Nothing yet, but everything's fluid. 489 00:31:44,249 --> 00:31:46,260 - State-sponsored? - Can't assume that, but it's likely. 490 00:31:46,284 --> 00:31:49,252 So we've got an American FSO trapped inside a hotel 491 00:31:49,321 --> 00:31:50,954 that's been taken over by one 492 00:31:51,022 --> 00:31:54,524 of many "I hate Hindus and Westerner" groups 493 00:31:54,592 --> 00:31:56,092 that kill and don't negotiate. 494 00:31:56,161 --> 00:31:57,627 That's a fair assessment. 495 00:31:57,696 --> 00:31:59,273 And if we don't get in there in time, then we can count 496 00:31:59,297 --> 00:32:01,898 on Dave Nelson being amongst those who die. 497 00:32:05,170 --> 00:32:07,370 Them jackasses in Mumbai want some attention, 498 00:32:07,439 --> 00:32:09,105 bring some eyes to their cause, 499 00:32:09,174 --> 00:32:11,441 you make a sex tape with a celebrity. 500 00:32:11,509 --> 00:32:13,443 - Got to be an A-lister. - No, come on, man. 501 00:32:13,511 --> 00:32:15,111 They're a dime a dozen these days. 502 00:32:15,180 --> 00:32:16,879 I bet you one of them... 503 00:32:16,948 --> 00:32:19,882 them Kardashian sisters would be available. Yeah. 504 00:32:19,951 --> 00:32:23,619 Wouldn't have to have all this bloodshed and kidnapping. 505 00:32:23,688 --> 00:32:25,822 Hey, why are we ignoring this? 506 00:32:26,891 --> 00:32:29,125 Come on, man. 507 00:32:29,194 --> 00:32:31,461 Jason didn't hear a word of that warning order. 508 00:32:31,529 --> 00:32:34,130 Guy's not up for this. Why am I the only one saying it? 509 00:32:35,633 --> 00:32:37,934 'Cause you're the youngest, son. 510 00:32:38,003 --> 00:32:41,237 You may be 2IC, 511 00:32:41,306 --> 00:32:43,139 but you need to refrain. 512 00:32:43,208 --> 00:32:44,807 All right? 513 00:32:44,876 --> 00:32:46,976 It ain't our decision to make. 514 00:34:01,386 --> 00:34:03,719 Hey. You okay? 515 00:34:03,788 --> 00:34:06,089 All right, I'm on my way. 516 00:34:07,158 --> 00:34:08,691 Sorry, Mikey. 517 00:34:08,760 --> 00:34:10,593 You're gonna have to beat 'em on your own. 518 00:34:10,662 --> 00:34:12,929 They need me on base. 519 00:34:21,639 --> 00:34:23,339 Jason. 520 00:34:24,180 --> 00:34:25,880 What's going on? 521 00:34:26,277 --> 00:34:28,077 I want to show you something. 522 00:34:28,146 --> 00:34:29,946 What do you see there? 523 00:34:30,014 --> 00:34:32,381 You. 524 00:34:32,450 --> 00:34:33,850 Your beautiful kids. 525 00:34:37,422 --> 00:34:39,522 You're my friend, right? 526 00:34:39,591 --> 00:34:40,890 Yeah. Always. 527 00:34:40,959 --> 00:34:42,892 I need something from you. 528 00:34:44,863 --> 00:34:46,796 Anything. 529 00:34:49,434 --> 00:34:51,367 I need you back on Bravo Team, 530 00:34:51,436 --> 00:34:53,936 if you're okay with that. 531 00:34:54,005 --> 00:34:57,607 Well, you already know the answer. 532 00:34:57,675 --> 00:34:59,809 Been waiting to roll with you six months. 533 00:34:59,878 --> 00:35:03,579 Yeah, well, the thing is, I won't be there. 534 00:35:04,649 --> 00:35:07,917 What you see here, 535 00:35:07,986 --> 00:35:11,120 two beautiful kids. 536 00:35:11,189 --> 00:35:13,289 What I see, 537 00:35:13,358 --> 00:35:16,459 I see the only parent they have left. 538 00:35:19,330 --> 00:35:21,397 I'm standing down. 539 00:35:26,471 --> 00:35:28,804 Just for this mission? 540 00:35:28,873 --> 00:35:30,339 Not forever. 541 00:35:37,582 --> 00:35:40,082 I don't know. 542 00:35:40,151 --> 00:35:42,652 I don't know. 543 00:35:47,559 --> 00:35:49,992 First time I've been paged since I've been at Green Team. 544 00:35:50,061 --> 00:35:50,993 What's happening? 545 00:35:51,062 --> 00:35:52,762 Wheels up for Mumbai in 20. 546 00:35:52,830 --> 00:35:54,430 Need you on that plane. 547 00:35:54,499 --> 00:35:56,265 As Bravo 1. 548 00:35:56,334 --> 00:35:57,667 Jason? 549 00:35:57,735 --> 00:35:59,635 Standing down. His choice. 550 00:35:59,704 --> 00:36:02,471 Sometimes being a father's more important than being a SEAL. 551 00:36:02,540 --> 00:36:03,973 Jason made the right call. 552 00:36:04,042 --> 00:36:05,341 He won't regret it. 553 00:36:05,410 --> 00:36:08,010 100%. 554 00:36:19,791 --> 00:36:21,724 You didn't go? 555 00:36:22,860 --> 00:36:24,293 No. 556 00:36:25,697 --> 00:36:28,030 You've never stayed behind. 557 00:36:28,099 --> 00:36:30,333 Not ever. Not for anyone. 558 00:36:30,401 --> 00:36:32,535 Yeah. Come on, big guy. Get up. 559 00:36:32,604 --> 00:36:35,238 Come on. You get up there. I got you. 560 00:36:35,306 --> 00:36:39,008 Well, this time, this time I am. 561 00:36:40,712 --> 00:36:43,246 I thought for sure you were leaving. 562 00:36:43,314 --> 00:36:45,014 Shh, I know. 563 00:36:45,083 --> 00:36:48,251 Yeah. So... so did I. 564 00:36:48,319 --> 00:36:50,353 So did I. 565 00:36:51,422 --> 00:36:53,756 So did I. 566 00:36:55,426 --> 00:36:57,526 I'm here, okay? 567 00:37:21,926 --> 00:37:24,495 After days of threats following Indian troop movements 568 00:37:24,550 --> 00:37:26,483 in the disputed territory of Kashmir, 569 00:37:26,552 --> 00:37:29,419 Pakistani radicals, the Hizbul Mujahideen, 570 00:37:29,488 --> 00:37:32,674 have launched what appear to be multiple coordinated attacks 571 00:37:32,699 --> 00:37:33,975 across the city of Mumbai. 572 00:37:34,030 --> 00:37:36,341 We're waiting for confirmation, but the latest reports suggest 573 00:37:36,365 --> 00:37:38,299 four separate locations of the attacks, 574 00:37:38,367 --> 00:37:40,450 the Braman National Theatre, 575 00:37:40,475 --> 00:37:42,742 Tamerlane Gallery, Khorana University, 576 00:37:42,810 --> 00:37:44,243 and the Sopara Grand Hotel, 577 00:37:44,312 --> 00:37:46,846 with multiple casualties at each location. 578 00:37:46,914 --> 00:37:49,181 Brihanmumbai Police have shut down the city, 579 00:37:49,250 --> 00:37:52,018 allowing only authorized personnel in or out 580 00:37:52,086 --> 00:37:54,320 until the situation is resolved. 581 00:38:00,560 --> 00:38:03,894 Military and police vehicles and personnel only. 582 00:38:06,399 --> 00:38:08,165 Listen, Ray. 583 00:38:08,234 --> 00:38:10,601 - Yeah. - I know Bravo's your platoon. 584 00:38:10,670 --> 00:38:12,903 You've been Jason's go-to guy for a long time. 585 00:38:12,972 --> 00:38:15,739 And I appreciate that. But I'm coming in midstream. 586 00:38:15,808 --> 00:38:18,008 I trained Clay. We've got a shorthand. 587 00:38:18,077 --> 00:38:19,843 So I'm gonna keep him as 2IC. 588 00:38:19,912 --> 00:38:22,146 I need you as Bravo 6, running comms for me. 589 00:38:22,215 --> 00:38:24,348 Check. I'm on it. 590 00:38:24,417 --> 00:38:26,283 I'm just glad to be back, brother. 591 00:38:26,352 --> 00:38:28,252 I hear you. Feels good to be doing the job. 592 00:38:28,321 --> 00:38:29,620 Damn straight. 593 00:38:38,197 --> 00:38:39,630 How's it look? 594 00:38:39,699 --> 00:38:41,932 Good so far. 595 00:38:42,001 --> 00:38:45,269 Passed the university. Two klicks to the hotel. 596 00:39:09,881 --> 00:39:10,813 Sitrep? 597 00:39:10,882 --> 00:39:12,715 Shots fired internally ten minutes ago. 598 00:39:12,784 --> 00:39:14,851 Nothing external in the last 20. 599 00:39:14,919 --> 00:39:16,652 Send the Hair Missile. 600 00:39:16,721 --> 00:39:18,888 Roger that. 601 00:39:50,321 --> 00:39:51,691 We're clear. 602 00:40:14,512 --> 00:40:15,645 HAVOC, this is Bravo 1. 603 00:40:15,713 --> 00:40:16,879 Entered main lobby. 604 00:40:25,857 --> 00:40:27,790 Cerberus, first! 605 00:41:13,171 --> 00:41:14,971 Let's get ready to rumble. 606 00:41:54,812 --> 00:41:57,013 It's a dry hole, boss. 607 00:41:58,650 --> 00:42:00,650 HAVOC Base, this is Bravo 1. 608 00:42:00,718 --> 00:42:02,151 Good copy, Bravo 1. 609 00:42:02,220 --> 00:42:04,153 HAVOC, we have a problem. 610 00:42:04,222 --> 00:42:05,388 Big one. 611 00:42:05,456 --> 00:42:06,822 FSO is gone. 612 00:42:06,891 --> 00:42:09,648 I say again, our objective is gone. 613 00:42:09,672 --> 00:42:13,385 - Sync and corrections by ByDem - - www.addic7ed.com - 41957

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.