Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
00:00:13,000 --> 00:00:18,000
OS FILMES DA MINHA VIDA
DRAMA - 1948
1
00:00:34,331 --> 00:00:39,062
LADR�O DE BICICLETAS (1948)
2
00:01:46,061 --> 00:01:47,277
Ricci?
3
00:01:50,107 --> 00:01:51,377
� Ricci?
4
00:01:52,270 --> 00:01:54,530
Ricci! Ricci!
5
00:01:57,077 --> 00:01:58,093
Ricci!
6
00:01:59,079 --> 00:02:00,290
Ricci!
7
00:02:08,081 --> 00:02:10,677
Voc� � surdo ou o que?
Venha, mexa-se.
8
00:02:24,635 --> 00:02:28,067
Como eu sou um pedreiro?
Eu tenho que morrer de fome?
9
00:02:28,560 --> 00:02:30,096
Eu n�o posso fazer nada.
10
00:02:30,304 --> 00:02:33,419
Um pouco de paci�ncia
e procuramos a melhor
solu��o para todos.
11
00:02:33,749 --> 00:02:35,513
� por isso que estou aqui.
12
00:02:35,952 --> 00:02:37,629
Vamos ver o
que pode ser feito.
13
00:02:37,714 --> 00:02:40,082
Ricci, voc� tem um emprego.
De que?
14
00:02:40,518 --> 00:02:41,882
Colocando cartazes.
15
00:02:42,641 --> 00:02:44,668
Voc� tem que se apresentar
no centro de emprego.
16
00:02:45,685 --> 00:02:48,387
D� a eles este documento
e te dar o primer.
17
00:02:48,449 --> 00:02:51,207
E para n�s n�o h� nada?
Pelo amor de Deus.
18
00:02:51,593 --> 00:02:53,014
E n�s o que?
19
00:02:53,375 --> 00:02:55,813
Existem duas posi��es de turner,
mas eles n�o s�o turners.
20
00:02:55,939 --> 00:02:58,576
E se eu n�o sou um turner,
Eu fico por duas velas?
21
00:02:58,863 --> 00:03:00,943
E o que voc� quer?
Desembara�ar-se comigo?
22
00:03:01,066 --> 00:03:03,249
Ricci, lembre-se de levar
a bicicleta.
23
00:03:03,910 --> 00:03:06,945
Leva a bicicleta.
Ele coloca l�.
24
00:03:08,015 --> 00:03:11,096
A bicicleta?
Eu tenho e n�o tenho.
25
00:03:11,381 --> 00:03:12,694
Neste momento n�o.
26
00:03:14,085 --> 00:03:17,844
Eu vou ter em alguns dias.
Voc� precisa disso agora
ou n�o ser� pego.
27
00:03:18,131 --> 00:03:19,326
E sem isso eu n�o posso?
28
00:03:19,693 --> 00:03:21,367
Os primeiros dias
Eu farei o servi�o a p�.
29
00:03:21,495 --> 00:03:25,779
Vamos ser claros, voc� tem ou n�o?
Se n�o tem, daremos o lugar a outro.
30
00:03:25,983 --> 00:03:28,495
Eu tenho uma bicicleta!
Voc� n�o � o �nico!
31
00:03:28,627 --> 00:03:30,062
Eu tamb�m tenho.
32
00:03:31,109 --> 00:03:33,644
Mas voc� � um pedreiro.
Voc� � de outra categoria.
33
00:03:33,783 --> 00:03:35,986
Mude-me categoria!
N�o se pode!
34
00:03:36,212 --> 00:03:38,630
Vamos ver, Ricci, a bicicleta
Voc� tem ou n�o?
35
00:03:39,040 --> 00:03:40,874
Sim, eu fa�o.
Esta manh� eu me apresento.
36
00:03:40,983 --> 00:03:44,636
Falo s�rio. Se voc� n�o aparecer
com a bicicleta, n�o vale a pena.
37
00:03:44,668 --> 00:03:48,766
E eu estou esperando
mais dois anos? Eu vou
aparecer com a bicicleta. Sim
38
00:03:48,974 --> 00:03:50,734
� Cataldi?
Presente!
39
00:03:50,836 --> 00:03:53,454
Existem dois dias de trabalho
em uma pedreira. Queres?
40
00:03:53,580 --> 00:03:55,335
Interessa-me.
41
00:03:56,764 --> 00:03:59,093
Eu invento as obras?
42
00:04:11,286 --> 00:04:11,878
Maria
43
00:04:12,888 --> 00:04:14,039
Maria
44
00:04:23,062 --> 00:04:26,052
O que aconteceu, Antonio?
Eu sou um desgra�ado.
45
00:04:26,132 --> 00:04:27,412
O que se passa,
Antonio?
46
00:04:27,989 --> 00:04:30,010
Tenho trabalho,
mas eu n�o posso aceitar isso.
47
00:04:30,120 --> 00:04:33,254
Que trabalho?
Espere, eu n�o te entendo.
48
00:04:33,497 --> 00:04:35,595
Aguarde um
momento, Antonio.
49
00:04:36,200 --> 00:04:38,513
O que voc� disse?
Tem trabalho?
50
00:04:39,044 --> 00:04:41,281
Um bom trabalho,
da prefeitura.
51
00:04:46,976 --> 00:04:50,016
F�cil
tudo tem rem�dio.
52
00:04:50,740 --> 00:04:54,177
Isso n�o. � necess�rio
ter uma bicicleta.
53
00:04:54,426 --> 00:04:55,517
Sim...
54
00:04:56,069 --> 00:04:59,550
Se eu n�o aparecer,
a posi��o ser� tomada por outro.
55
00:04:59,594 --> 00:05:02,230
Ent�o o que podemos fazer?
Que fazemos?
56
00:05:03,039 --> 00:05:05,312
Bom dia, Sra. Ricci.
Bom Dia senhora.
57
00:05:06,403 --> 00:05:08,636
Voc� n�o deveria ter prometido
a bicicleta.
58
00:05:08,707 --> 00:05:10,447
E o que n�s comemos?
59
00:05:10,951 --> 00:05:13,443
Eu amaldi�oo o dia em que nasci.
Abaixa a voz.
60
00:05:13,655 --> 00:05:15,633
Eu quero me matar.
Abaixa a voz.
61
00:05:15,657 --> 00:05:17,011
Muita vontade.
62
00:06:10,133 --> 00:06:11,528
Levante-se,
Antonio.
63
00:06:21,248 --> 00:06:24,068
O que faz? Voc� pode dormir
sem len��is, certo?
64
00:06:40,456 --> 00:06:42,932
S�o len��is, seis pares.
65
00:06:43,239 --> 00:06:46,197
Eles s�o de linho.
Linho e algod�o. S�o boas.
66
00:06:46,865 --> 00:06:49,310
� o enxoval.
Eles s�o usados.
67
00:06:49,418 --> 00:06:52,234
Quatro s�o usados.
Existem dois novos.
68
00:06:52,513 --> 00:06:55,503
Quantos jogos s�o?
Tr�s de casamento ...
69
00:06:55,757 --> 00:06:58,320
- e tr�s singles.
Tr�s e tr�s.
70
00:07:01,325 --> 00:07:03,598
- 7.000.
- 7.000?
71
00:07:05,191 --> 00:07:07,257
Voc� n�o poderia
obter um pouco mais?
72
00:07:08,015 --> 00:07:09,814
Eles s�o usados.
Eles s�o usados.
73
00:07:10,699 --> 00:07:12,657
Coloque essas
roupas tamb�m.
74
00:07:13,542 --> 00:07:15,387
7.500
75
00:07:17,628 --> 00:07:20,387
Nome?
Ricci. Mar�a Ricci.
76
00:07:20,872 --> 00:07:23,994
Edif�cio Valmelaina H. 1.
77
00:07:24,157 --> 00:07:25,478
Edif�cio 1.
78
00:07:32,208 --> 00:07:35,808
Um dois tr�s quatro,
cinco, seis, sete ...
79
00:07:38,637 --> 00:07:41,978
Um, dois, tres, quatro e cinco.
Obrigado.
80
00:07:42,083 --> 00:07:43,167
Bom Dia.
81
00:07:50,275 --> 00:07:51,619
Uma bicicleta.
82
00:07:58,926 --> 00:08:00,681
6.100
por qu�?
83
00:08:01,290 --> 00:08:04,190
interesses. N�s estamos em 31.
Tome.
84
00:08:11,664 --> 00:08:14,228
� uma Fides.
Ao lado daquele vermelho.
85
00:08:14,328 --> 00:08:16,054
Eu sei, eu sei.
86
00:08:50,179 --> 00:08:51,521
Um momento.
87
00:09:11,368 --> 00:09:14,097
Onde est� o gerente?
l�.
88
00:09:15,553 --> 00:09:17,477
Deixe no ch�o.
Tem medo?
89
00:09:22,183 --> 00:09:24,802
Deixe a bicicleta no ch�o.
Sinto muito.
90
00:09:25,508 --> 00:09:26,822
Meu nome � Ricci.
91
00:09:28,673 --> 00:09:29,860
Antonio Ricci.
92
00:09:30,956 --> 00:09:33,955
Eu venho do escrit�rio de
emprego de Valmelaina.
93
00:09:42,493 --> 00:09:43,882
Venha para o trabalho
amanh� de manh�.
94
00:09:43,944 --> 00:09:45,969
Entre na loja
e d�-lhe as coisas.
95
00:09:46,097 --> 00:09:48,399
Obrigado. Bom Dia.
Bom Dia.
96
00:09:51,704 --> 00:09:53,272
At� logo.
Tchau.
97
00:09:57,393 --> 00:09:59,951
Amanh� �s 6:45, entendeu?
sim
98
00:10:00,918 --> 00:10:02,672
Como foi?
Tudo bem.
99
00:10:02,900 --> 00:10:05,077
Voc� teve que esperar,
mas tudo correu bem.
100
00:10:05,483 --> 00:10:07,955
O que voc� est� vestindo aqui?
Eu tenho trabalho mesmo para voc�.
101
00:10:09,730 --> 00:10:13,250
Hay que apretar un poco la gorra.
Me queda floja.
102
00:10:16,280 --> 00:10:17,912
Ven. Echa un vistazo.
103
00:10:21,066 --> 00:10:22,835
Cada uno tiene su secci�n.
104
00:10:23,750 --> 00:10:25,240
�Ves qu� grande es?
105
00:10:35,357 --> 00:10:38,048
Antes daban incluso los zapatos,
106
00:10:38,601 --> 00:10:40,904
pero a�n as� pagan bien.
107
00:10:41,746 --> 00:10:46,433
6.000 m�s las ayudas familiares,
sin sumar horas extra, Mar�a.
108
00:10:50,597 --> 00:10:53,037
�Me paras un momento
en la Via Della Paglia?
109
00:10:53,201 --> 00:10:56,316
- �Qu� tienes que hacer?
- Nada, tengo que ver a una mujer.
110
00:10:56,351 --> 00:10:58,108
- �A una mujer?
- Eso es.
111
00:11:09,064 --> 00:11:10,260
P�rate un poco.
112
00:11:10,887 --> 00:11:13,265
�Qui�n vive aqu�?
113
00:11:13,390 --> 00:11:15,543
Ya te lo he dicho, una mujer.
Dame un minuto.
114
00:11:15,833 --> 00:11:17,393
- Pero...
- Ahora vengo.
115
00:11:22,304 --> 00:11:23,523
�No tardes!
116
00:11:37,624 --> 00:11:39,422
- �Es m�o?
- �No, es m�o!
117
00:11:41,749 --> 00:11:45,064
- Es m�o. �Ves como es m�o?
- Vamos cinco a tres.
118
00:11:45,234 --> 00:11:47,068
Cinco a tres.
119
00:11:50,361 --> 00:11:52,924
- �Portero! �Portero!
- �Portero!
120
00:11:57,832 --> 00:12:00,609
Perdone.
�Vive aqu� la Santona?
121
00:12:00,937 --> 00:12:03,899
- �La Santona?
- S�, la vidente.
122
00:12:05,523 --> 00:12:06,750
No s�.
123
00:12:07,747 --> 00:12:10,058
Vamos a probar en el primer piso.
Veamos.
124
00:12:17,641 --> 00:12:20,519
- �Vive aqu� la Santona?
- S�, en la puerta del fondo.
125
00:12:36,246 --> 00:12:38,490
Chico, �le echas un vistazo
un momento?
126
00:12:38,565 --> 00:12:39,935
Claro.
127
00:12:45,378 --> 00:12:46,518
�C�mo est�?
128
00:12:47,923 --> 00:12:49,663
Lleva un a�o enfermo.
129
00:12:51,248 --> 00:12:53,340
- La puerta del fondo.
- Ha pasado febrero,...
130
00:12:53,511 --> 00:12:55,869
...marzo, abril...
131
00:12:55,914 --> 00:12:58,227
- �Cu�nto tiempo lleva en la cama?
- Desde hace m�s de un a�o.
132
00:12:58,358 --> 00:13:01,035
- Podr�a hab�rmelo tra�do a m�.
- �Y c�mo lo muevo?
133
00:13:01,162 --> 00:13:02,788
No quiere moverse.
134
00:13:03,485 --> 00:13:04,771
�Qu� debo hacer?
135
00:13:05,870 --> 00:13:07,473
Esta s�, esa no.
136
00:13:08,132 --> 00:13:10,168
Dios m�o, ilum�name.
137
00:13:10,776 --> 00:13:12,298
�Ilum�name!
138
00:13:12,438 --> 00:13:16,617
Tu hijo se pondr� bueno
antes de que caigan las hojas.
139
00:13:16,784 --> 00:13:19,017
�Qu� quiere decir
"antes de que caigan las hojas"?
140
00:13:19,308 --> 00:13:23,750
- Que su hijo se levantar� en oto�o.
- Mar�a. Ven aqu�.
141
00:13:26,116 --> 00:13:29,101
- Mar�a, vamos.
- No.
142
00:13:29,521 --> 00:13:32,841
Mar�a, vamos, camina.
143
00:13:35,188 --> 00:13:37,715
- �Qu� haces?
- Nada. Tengo que darle 50 liras.
144
00:13:37,850 --> 00:13:39,489
Vamos, no seas tonta.
145
00:13:39,676 --> 00:13:41,493
Me dijo que encontrar�as trabajo.
146
00:13:41,683 --> 00:13:43,705
�Y no lo has encontrado?
Quiero hacer lo prometido.
147
00:13:43,770 --> 00:13:47,217
- Entrar� y le dir� lo que pienso.
- Est� bien, vamos.
148
00:13:47,587 --> 00:13:51,470
�Es posible que una mujer que tiene
dos hijos y la cabeza bien puesta...
149
00:13:51,565 --> 00:13:55,188
...crea en estas tonter�as,
en estas estupideces?
150
00:13:57,683 --> 00:13:58,933
�Y ahora qu� haces?
151
00:13:59,886 --> 00:14:01,874
No nos sobra el dinero.
152
00:14:03,570 --> 00:14:05,674
No s� qu� se te ha metido
en la cabeza.
153
00:14:06,534 --> 00:14:09,193
�Qu� mujer! �No se te ocurre
hacer nada mejor con �l?
154
00:14:09,273 --> 00:14:10,951
Bueno, soy muy agradecida.
155
00:14:11,401 --> 00:14:13,481
�Me ha encontrado ella el trabajo?
156
00:14:14,785 --> 00:14:16,891
Venga, vamos.
157
00:14:18,430 --> 00:14:20,246
Vamos a casa, tonta.
158
00:14:30,566 --> 00:14:32,242
Date prisa, Bruno.
Ya son las seis y media.
159
00:14:32,370 --> 00:14:35,100
No se puede limpiar m�s.
No se ve nada.
160
00:14:48,955 --> 00:14:51,267
- Pap�, �has visto lo que han hecho?
- �Qu� le han hecho?
161
00:14:51,438 --> 00:14:52,555
Una abolladura.
162
00:14:52,880 --> 00:14:54,075
�Qu� le vamos a hacer?
Ya la tendr�a.
163
00:14:54,241 --> 00:14:56,805
No la ten�a.
Le han dado un golpe.
164
00:14:56,905 --> 00:14:58,406
A saber c�mo las cuidan.
165
00:14:58,527 --> 00:15:02,412
Yo les habr�a dicho:
"Deber�an pagarme las reparaciones".
166
00:15:02,573 --> 00:15:06,088
- �Quieres callarte?
- Me callo, pero se lo habr�a dicho.
167
00:15:12,507 --> 00:15:14,908
- �Est� lista la gorra, Mar�a?
- S�.
168
00:15:18,375 --> 00:15:20,370
- �Aqu� qu� hay?
- Tortilla.
169
00:15:24,063 --> 00:15:25,338
D�jame verte.
170
00:15:25,605 --> 00:15:27,628
- Muy bien.
- �Estoy guapo?
171
00:15:27,688 --> 00:15:29,611
�Pareces un polic�a!
172
00:15:30,492 --> 00:15:34,000
�Estate quieto, me haces da�o!
173
00:15:35,219 --> 00:15:37,736
�P�rtate bien, estate quieto!
Vas a despertar al ni�o.
174
00:15:45,914 --> 00:15:47,129
Toma, Bruno.
175
00:15:47,637 --> 00:15:48,794
Tortilla.
176
00:16:10,588 --> 00:16:11,672
Venga.
177
00:16:29,075 --> 00:16:31,028
- Adi�s, mam�.
- Adi�s, Mar�a.
178
00:16:31,108 --> 00:16:33,251
- Adi�s.
- Adi�s.
179
00:17:11,755 --> 00:17:15,137
Adi�s, Bruno. Nos vemos esta tarde
a las siete. Esp�rame aqu�.
180
00:17:20,147 --> 00:17:21,605
- Adi�s, pap�.
- Adi�s.
181
00:17:22,898 --> 00:17:24,825
- �Adi�s, pap�!
- �Adi�s!
182
00:17:26,095 --> 00:17:28,039
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
183
00:18:06,131 --> 00:18:08,061
Primero le das una mano de cola.
184
00:18:08,575 --> 00:18:09,661
As�.
185
00:18:13,061 --> 00:18:15,390
Luego pegas el cartel.
186
00:18:15,425 --> 00:18:16,662
As�.
187
00:18:19,512 --> 00:18:22,551
Y despu�s otra mano muy fina
de cola...
188
00:18:22,886 --> 00:18:26,580
...para que el cartel quede liso
y sin arrugas.
189
00:18:26,701 --> 00:18:28,681
�Lo has entendido?
190
00:18:29,325 --> 00:18:31,471
Porque si dejas alguna arruga...
191
00:18:31,768 --> 00:18:34,445
�Para, chico!
...el inspector se dar� cuenta...
192
00:18:34,572 --> 00:18:36,565
...y te pondr� una multa.
�Has entendido?
193
00:18:38,376 --> 00:18:41,532
Mira, Ricci, este oficio requiere
mucha inteligencia.
194
00:18:41,661 --> 00:18:43,414
Hace falta tener ojo y ser r�pido.
195
00:18:45,987 --> 00:18:47,040
Eso es.
196
00:18:47,429 --> 00:18:48,546
Vamos.
197
00:18:57,203 --> 00:19:00,325
- Adi�s, Ricci. Buenos d�as.
- Buenos d�as.
198
00:19:58,570 --> 00:19:59,891
�Al ladr�n! �Al ladr�n!
199
00:20:00,693 --> 00:20:02,128
�Qu� ha pasado?
200
00:20:13,812 --> 00:20:18,116
- �Sube! �Sube!
- �R�pido! �Venga, corre!
201
00:20:20,521 --> 00:20:22,958
�Hacia el t�nel! �Lo he visto!
202
00:20:25,848 --> 00:20:26,964
�Corre!
203
00:20:38,565 --> 00:20:39,698
�Qu� pasa?
204
00:20:44,274 --> 00:20:47,988
Creo que me he equivocado. Estaba
seguro de que se hab�a ido por aqu�.
205
00:20:48,120 --> 00:20:50,512
- Has visto mal.
- �Qu� le vamos a hacer?
206
00:22:14,321 --> 00:22:15,641
S�, hab�a gente,
207
00:22:15,763 --> 00:22:17,756
pero estaba distra�da
y por eso ech� a correr.
208
00:22:17,886 --> 00:22:19,207
�Falloni!
209
00:22:28,261 --> 00:22:30,486
- �Qu� sucede?
- Ve t� a la reuni�n.
210
00:22:30,924 --> 00:22:32,838
- Va a ir Capece.
- Ya no.
211
00:22:32,934 --> 00:22:36,031
Capece va al Tiburtino
y t� a la reuni�n.
212
00:22:45,366 --> 00:22:47,711
- Firme. Quadrone.
- D�game.
213
00:22:47,823 --> 00:22:50,087
- Tenemos que irnos.
- Vamos, r�pido.
214
00:22:54,668 --> 00:22:57,473
- �Puedo ayudar?
- Si tiene tiempo, b�squela.
215
00:22:58,273 --> 00:22:59,913
Pero tendr� que recorrerme
toda Roma.
216
00:23:00,035 --> 00:23:02,313
�Quiere que vaya yo
que apenas la conozco?
217
00:23:03,079 --> 00:23:06,120
Pero les he dado la matr�cula
y los datos.
218
00:23:06,244 --> 00:23:09,798
Necesitar�amos todas las unidades
m�viles s�lo para buscar bicicletas.
219
00:23:11,131 --> 00:23:13,104
�Entonces para qu� lo denuncio?
220
00:23:13,293 --> 00:23:17,052
Si la encontrase ma�ana
en cualquier tienda,
221
00:23:17,126 --> 00:23:19,019
podr� llamar a un agente
y todo listo.
222
00:23:20,023 --> 00:23:22,176
- �Novedades, Brigadier?
- No, ninguna. Una bicicleta.
223
00:23:22,307 --> 00:23:23,708
Gracias. Buenos d�as.
224
00:23:25,371 --> 00:23:27,590
- �Entonces me las arreglo yo solo?
- Ya est� todo hecho.
225
00:23:27,714 --> 00:23:30,516
�Ha puesto la denuncia?
Listo. Buenas tardes.
226
00:23:30,638 --> 00:23:31,868
Buenas tardes.
227
00:23:54,952 --> 00:23:57,088
�M�relo qu� c�modo!
228
00:24:02,023 --> 00:24:04,621
Se�or, iba yo primero.
229
00:24:23,673 --> 00:24:26,350
�Pare! �Pare!
230
00:24:35,410 --> 00:24:36,619
Bruno.
231
00:24:36,972 --> 00:24:40,971
- Pap�, son las siete y media.
- He venido en autob�s. Vamos.
232
00:24:44,823 --> 00:24:46,462
�Y la bicicleta?
233
00:25:12,122 --> 00:25:14,736
- �Est� rota?
- S�, est� rota.
234
00:25:38,118 --> 00:25:39,956
Entra. Ahora vengo.
235
00:25:41,002 --> 00:25:42,199
Venga.
236
00:25:59,758 --> 00:26:01,982
No es cuesti�n de no trabajar.
237
00:26:02,056 --> 00:26:04,829
Si no hay trabajo,
la gente no puede colocarse.
238
00:26:05,036 --> 00:26:10,052
Como c�lula lo hemos notificado
al Ministerio de Trabajo.
239
00:26:10,253 --> 00:26:12,381
El subsidio no resuelve nada.
240
00:26:12,621 --> 00:26:15,486
El subsidio humilla al trabajador.
Se consume en un suspiro...
241
00:26:15,567 --> 00:26:16,934
...y hace perder el tiempo.
242
00:26:17,600 --> 00:26:20,279
Necesitamos un gran programa
de obras p�blicas.
243
00:26:20,600 --> 00:26:24,094
En la reuni�n de hoy
han dicho lo mismo:
244
00:26:24,554 --> 00:26:26,994
"De nosotros
no pueden esperar milagros".
245
00:26:27,298 --> 00:26:28,610
- Siempre estamos alerta.
- �Est� Baiocco?
246
00:26:28,835 --> 00:26:31,727
- �Un poco de silencio!
- C�llese.
247
00:26:32,174 --> 00:26:34,347
En cuanto haya una posibilidad
de colocarlos...
248
00:26:34,491 --> 00:26:36,855
...la aprovecharemos.
249
00:26:39,094 --> 00:26:44,908
Cuando se trabaja,
las cosas empiezan a funcionar.
250
00:26:57,380 --> 00:27:00,917
- Es una poes�a que hago para ti.
- Antonio.
251
00:27:01,310 --> 00:27:04,563
- Te quito el trabajo.
- Si t� me quisieras de verdad,
252
00:27:04,835 --> 00:27:07,789
no me ver�a como un idiota
la gente.
253
00:27:07,949 --> 00:27:09,454
- Gente.
- Gente.
254
00:27:09,770 --> 00:27:11,402
- Gente.
- Gente.
255
00:27:11,600 --> 00:27:14,014
- Gente.
- Gente.
256
00:27:17,488 --> 00:27:18,742
Bueno.
257
00:27:22,495 --> 00:27:26,481
Si t� me quisieras de verdad,
258
00:27:26,721 --> 00:27:30,450
no me ver�a como un idiota
la gente.
259
00:27:30,620 --> 00:27:31,875
- Gente.
- Gente.
260
00:27:32,025 --> 00:27:33,780
- Gente.
- Gente.
261
00:27:33,875 --> 00:27:36,369
Gente. Contin�a.
Gente.
262
00:27:37,895 --> 00:27:38,746
�Qu� hace?
263
00:27:39,066 --> 00:27:41,525
Te estaba buscando.
Tengo que hablar contigo.
264
00:27:41,782 --> 00:27:43,896
- �Qu� sucede?
- Me han robado la bicicleta.
265
00:27:44,827 --> 00:27:47,319
�No me digas? �D�nde?
266
00:27:47,550 --> 00:27:50,727
En el Florida,
mientras trabajaba.
267
00:27:51,075 --> 00:27:54,200
- �Qu� ha pasado?
- Necesito tu ayuda, Baiocco.
268
00:27:57,265 --> 00:27:58,682
Tengo que encontrarla.
269
00:28:00,810 --> 00:28:02,325
No es tan f�cil.
270
00:28:02,732 --> 00:28:06,113
Perdonen un momento. Baiocco, ven a
escucharnos o nos dar� la medianoche.
271
00:28:06,397 --> 00:28:07,827
Te escucho, te escucho.
272
00:28:08,741 --> 00:28:13,344
Si t� me quisieras de verdad...
273
00:28:13,379 --> 00:28:14,588
�Silencio!
274
00:28:14,768 --> 00:28:16,787
...no me ver�a como un idiota
la gente.
275
00:28:17,292 --> 00:28:18,384
Lo he entendido.
276
00:28:18,544 --> 00:28:20,947
Gente, gente, gente.
277
00:28:21,077 --> 00:28:22,592
�Me tomas por tonto?
278
00:28:23,401 --> 00:28:25,122
Sigan.
Ahora estoy con ustedes.
279
00:28:33,255 --> 00:28:36,012
S�lo queda ir a Piazza Vittorio.
Hay que llegar muy temprano...
280
00:28:36,139 --> 00:28:37,434
...para ser los primeros.
281
00:28:37,561 --> 00:28:40,896
Los ladrones descargan all�
las bicicletas muy pronto.
282
00:28:41,306 --> 00:28:42,849
S�lo hay que buscar all�.
283
00:28:45,993 --> 00:28:47,211
Antonio.
284
00:28:48,076 --> 00:28:49,281
Mar�a.
285
00:28:50,560 --> 00:28:52,857
- �Es eso cierto?
- No empecemos a lamentarnos.
286
00:28:53,046 --> 00:28:55,401
No he ido a casa
para no o�r lamentos.
287
00:28:55,727 --> 00:28:58,290
�Lamentos? �Y qui�n se lamenta?
288
00:28:58,491 --> 00:29:00,644
No es una noticia cualquiera.
289
00:29:01,175 --> 00:29:04,057
�Has hecho algo?
�La has buscado?
290
00:29:04,759 --> 00:29:08,619
No llore.
Parece una ni�a.
291
00:29:09,345 --> 00:29:11,983
No es la primera que aparece.
Le habr�n cambiado el sill�n...
292
00:29:12,109 --> 00:29:15,442
...y el manillar. Seguro que ma�ana
por la ma�ana est� en el mercado.
293
00:29:15,834 --> 00:29:19,506
Y si est� all�, la traeremos a casa,
�vale, Antonio?
294
00:29:19,760 --> 00:29:21,957
Esta noche dormiremos
un poco menos,
295
00:29:22,082 --> 00:29:25,749
pero lo importante es encontrarla.
No se preocupe.
296
00:29:26,469 --> 00:29:28,800
Se�orita, �puedo preguntarle
qu� har� esta tarde?
297
00:29:28,912 --> 00:29:31,233
- Voy a salir con una amiga.
- �Y por qu� no conmigo?
298
00:29:31,312 --> 00:29:32,652
Porque tambi�n viene mi madre.
299
00:29:35,062 --> 00:29:37,958
No, as� no.
O van ustedes o nosotros.
300
00:29:38,186 --> 00:29:40,679
O unos u otros.
Meniconi, d�selo t�.
301
00:29:40,710 --> 00:29:43,103
Tiene raz�n. Venga.
302
00:29:43,435 --> 00:29:44,904
�Te crees Caruso?
303
00:29:45,079 --> 00:29:47,599
�De qu� sirve tanto ensayo?
304
00:29:49,643 --> 00:29:50,872
Se arreglar�.
305
00:29:51,005 --> 00:29:52,442
- Hasta ma�ana, Baiocco.
- Buenas noches.
306
00:29:52,554 --> 00:29:55,062
Buenas noches.
De verdad...
307
00:29:55,371 --> 00:29:56,583
...buenas noches.
308
00:31:07,671 --> 00:31:11,033
Date un poco de prisa
o no terminaremos hoy.
309
00:31:13,921 --> 00:31:16,138
Quita ese carrito del medio.
310
00:31:16,234 --> 00:31:19,002
- �Ustedes han cargado?
- �Baiocco!
311
00:31:19,037 --> 00:31:22,497
Ya voy. Meniconi, ven t� tambi�n.
Y t�, Bagonghi.
312
00:31:23,094 --> 00:31:27,494
- A prop�sito, �de qu� marca era?
- Era una Fides. Modelo ligero 1935.
313
00:31:27,604 --> 00:31:29,650
Lo sabe �l mejor que yo.
314
00:31:29,804 --> 00:31:33,417
Mejor, as� dividimos el trabajo,
porque aqu� se desmonta todo.
315
00:31:33,789 --> 00:31:36,104
Bagonghi, vamos por aqu�.
316
00:31:36,213 --> 00:31:38,725
Mejor no. Por aqu�.
317
00:31:39,077 --> 00:31:42,552
Ustedes dos ocupense s�lo
de las ruedas.
318
00:31:42,682 --> 00:31:44,481
T�, de los cuadros...
319
00:31:44,604 --> 00:31:47,720
...y el chico de los bombines
y de los timbres. Vamos.
320
00:31:47,808 --> 00:31:49,922
- Fides, cuadro Fides.
- Lo s�.
321
00:31:50,292 --> 00:31:51,488
Paciencia.
322
00:31:52,134 --> 00:31:54,936
Buscaremos pieza por pieza...
323
00:31:55,259 --> 00:31:58,880
...y despu�s las juntaremos todas.
324
00:32:01,226 --> 00:32:02,925
Los ojos bien abiertos.
325
00:32:05,233 --> 00:32:08,048
Aqu� s�lo hay verduras,
pero no nos interesa.
326
00:32:08,776 --> 00:32:12,396
Sigamos caminando por aqu�...
327
00:32:12,837 --> 00:32:15,426
sin que parezca
que buscamos algo.
328
00:32:15,806 --> 00:32:18,001
Indiferentes.
329
00:32:19,821 --> 00:32:21,969
Las est�n colocando.
330
00:32:30,079 --> 00:32:33,407
- Con todas las que hay...
- �Qu� te apuestas a que la encuentro?
331
00:32:33,520 --> 00:32:35,536
�Esto me cabrea mucho!
332
00:32:41,673 --> 00:32:45,141
Bruno, t� oc�pate s�lo de los timbres
y de los bombines, nada m�s.
333
00:32:45,318 --> 00:32:48,639
Si encuentras algo, silba.
�Vale?
334
00:32:48,996 --> 00:32:51,694
T� qu�date aqu� y t� ven conmigo.
Vamos.
335
00:32:52,767 --> 00:32:56,806
Bruno, acu�rdate. Si la encontramos,
haremos una fiesta.
336
00:32:57,453 --> 00:32:59,792
Bianchi 25.
337
00:33:00,228 --> 00:33:03,687
- Bianchi 25.
- �Qu� haces?
338
00:33:11,776 --> 00:33:13,498
Chico, vete a dar una vuelta.
339
00:33:24,394 --> 00:33:26,961
- Una Fides.
- S�.
340
00:33:44,801 --> 00:33:47,559
All� van,
ah� se las llevan.
341
00:34:02,608 --> 00:34:06,389
- �Por qu� me miras con esa cara?
- �Con qu� cara?
342
00:34:06,614 --> 00:34:09,195
- �Qu� pasa, que te acaloras?
- S�, me acaloro.
343
00:34:09,275 --> 00:34:14,041
- �Qu� est�s diciendo?
- D�jame, tengo cosas que hacer.
344
00:34:14,137 --> 00:34:16,810
- Has sido t� el que ha empezado.
- �C�mo que he sido yo?
345
00:34:16,873 --> 00:34:18,243
�Quieres discutir?
346
00:34:20,520 --> 00:34:22,402
Es in�til que nos quedemos
todos juntos.
347
00:34:22,594 --> 00:34:29,732
Antonio, busca las ruedas. Bagonghi,
los pedales. Yo ir� por mi cuenta.
348
00:35:22,367 --> 00:35:24,548
�Mire �sta!
349
00:35:26,846 --> 00:35:30,851
Venga a verla.
Es perfecta para usted.
350
00:35:31,973 --> 00:35:35,420
Es una bicicleta muy buena.
351
00:35:36,420 --> 00:35:37,748
Venga a verla.
352
00:35:48,377 --> 00:35:50,206
Vengan a ver este cuadro.
353
00:36:02,598 --> 00:36:04,597
- �Y bien?
- �De qu� marca es?
354
00:36:04,720 --> 00:36:06,520
�Por qu�, la quiere comprar?
355
00:36:06,924 --> 00:36:08,996
�Quieto!
�No ve que est� reci�n pintado?
356
00:36:09,346 --> 00:36:11,360
S�lo quiero ver el n�mero
de la matr�cula.
357
00:36:11,569 --> 00:36:13,563
�Y qu� har� con el n�mero
de la matr�cula?
358
00:36:14,373 --> 00:36:16,696
- �Comprarlo?
- No, no se lo comprar�.
359
00:36:16,795 --> 00:36:20,138
- Pero quiere ver el n�mero del cuadro.
- �Y si no quiero ense��rselo?
360
00:36:20,182 --> 00:36:21,941
�Llamar� a la polic�a y ya veremos!
361
00:36:22,083 --> 00:36:23,938
�Llame a quien quiera!
362
00:36:29,034 --> 00:36:30,516
�Es robada?
363
00:36:30,717 --> 00:36:32,391
�Qui�n ha dicho que sea robada?
364
00:36:32,519 --> 00:36:34,718
Tienen la obligaci�n de ense�ar
el n�mero a quien lo pide.
365
00:36:34,843 --> 00:36:37,221
�Acaso t� me ense�as
qu� n�mero calzas? �No!
366
00:36:37,346 --> 00:36:39,246
�Pues yo no te dejo ver el n�mero
de mi bicicleta!
367
00:36:39,329 --> 00:36:41,741
�Qu� hacen con los n�meros?
�Jugar a la loter�a?
368
00:36:41,873 --> 00:36:45,426
- No. No jugamos a la loter�a.
- �Por qu� no quieres el timbre?
369
00:36:45,737 --> 00:36:48,355
Mira qu� bien suena.
Llevas aqu� media hora.
370
00:36:48,582 --> 00:36:51,664
Te compro el timbre.
�Lo quieres?
371
00:36:52,127 --> 00:36:53,176
Dime.
372
00:36:53,549 --> 00:36:56,206
�Cu�nto cuesta el timbre?
-150 liras.
373
00:36:56,674 --> 00:37:00,348
�Lo quieres? Mira qu� bien suena.
�Lo quieres?
374
00:37:00,598 --> 00:37:02,790
Has puesto la denuncia y listo.
375
00:37:04,704 --> 00:37:06,351
Ens��ales el cuadro.
376
00:37:06,607 --> 00:37:10,090
�Ya estamos!
As� no se puede trabajar en paz.
377
00:37:12,135 --> 00:37:13,801
�Tampoco te f�as de m�?
378
00:37:16,060 --> 00:37:17,398
12...
379
00:37:18,624 --> 00:37:20,888
...0 24.
380
00:37:21,032 --> 00:37:22,668
- �Es la tuya?
- No.
381
00:37:25,040 --> 00:37:26,234
Tome, se ha manchado.
382
00:37:26,996 --> 00:37:29,194
No es que no me f�e de usted.
383
00:37:29,319 --> 00:37:32,416
Si a un desgraciado le roban
la bicicleta, tiene derecho a mirar.
384
00:37:32,644 --> 00:37:34,291
�Mira! �Qui�n te lo proh�be?
385
00:37:35,149 --> 00:37:36,579
Todos cometemos errores.
386
00:37:51,030 --> 00:37:55,069
Oiga, amigo, en la Piazza Vittorio
s�lo hay gente de bien.
387
00:37:56,618 --> 00:37:57,926
�Qu�?
388
00:37:59,682 --> 00:38:03,521
Venga, d�jalo.
Fides, conc�ntrate en Fides.
389
00:38:05,750 --> 00:38:08,593
- �Pero d�nde est� mi hijo?
- Est� cerca de los carritos.
390
00:38:08,894 --> 00:38:13,019
- Creo que aqu� no hay nada que hacer.
- Es dif�cil, dif�cil.
391
00:38:14,843 --> 00:38:18,891
- �Qu� m�s quieres?
- Bruno, no vuelvas a alejarte.
392
00:38:19,811 --> 00:38:21,009
Vamos.
393
00:38:26,280 --> 00:38:29,057
Antonio, �l te acompa�ar�
a Porta Portese.
394
00:38:29,153 --> 00:38:31,438
Nosotros miraremos otra vez.
Nunca se sabe.
395
00:38:31,568 --> 00:38:34,823
Yo creo que es mejor aqu�.
All� hay que llegar temprano.
396
00:38:34,952 --> 00:38:37,928
Vamos, vete. Ve con �l.
Vamos.
397
00:38:38,597 --> 00:38:40,531
Sube. Vayan despacio.
398
00:38:41,782 --> 00:38:43,012
Vamos.
399
00:38:45,413 --> 00:38:46,473
Dale.
400
00:39:16,290 --> 00:39:18,981
Es in�til.
No hay nada que hacer.
401
00:39:20,275 --> 00:39:21,966
Los domingos siempre llueve.
402
00:39:24,343 --> 00:39:27,741
Vuelves a la una y no puedes
salir de casa. �Y qu� haces?
403
00:39:28,828 --> 00:39:32,190
No me gusta ir al cine.
Me aburre.
404
00:39:32,335 --> 00:39:35,531
Mira c�mo va ese.
�F�jate por d�nde vas!
405
00:39:36,919 --> 00:39:39,104
�Imb�cil!
�Casi lo atropello!
406
00:39:39,377 --> 00:39:41,336
Tendr�a que haberlo atropellado.
407
00:39:41,605 --> 00:39:45,464
Se te mete debajo del coche
y ni te enteras.
408
00:39:46,632 --> 00:39:49,834
Cu�nto llueve.
La que est� cayendo.
409
00:39:50,438 --> 00:39:52,859
Es in�til.
Llueve todos los domingos.
410
00:41:39,391 --> 00:41:40,672
�Qu� has hecho?
411
00:41:41,114 --> 00:41:42,630
�Me he ca�do!
412
00:41:43,557 --> 00:41:45,143
Toma, l�mpiate.
413
00:42:06,991 --> 00:42:10,079
- �Tienes miedo a las polillas?
- �No me quiero mojar el traje!
414
00:43:26,392 --> 00:43:28,406
- �S�lo me das 100 liras?
- Hoy s�.
415
00:43:28,535 --> 00:43:30,236
- �D�nde voy yo con esto?
- Vale.
416
00:43:30,347 --> 00:43:31,861
�Qu� hago con esto?
417
00:43:41,093 --> 00:43:42,285
�Alto!
418
00:43:52,229 --> 00:43:55,590
�Alto!
�Al ladr�n! �Al ladr�n!
419
00:44:06,348 --> 00:44:08,778
Vamos a buscar a ese viejo,
Bruno.
420
00:44:19,307 --> 00:44:21,649
�Va por all�, pap�!
�Por all�!
421
00:44:50,351 --> 00:44:52,598
�D�nde se ha metido este condenado?
422
00:45:08,676 --> 00:45:10,950
�Ad�nde vas, Bruno?
423
00:45:35,615 --> 00:45:38,513
�Bruno! �Qu� haces? �Ven aqu�!
424
00:45:53,439 --> 00:45:56,113
Perdone.
Me gustar�a pedirle un favor.
425
00:45:56,423 --> 00:45:59,238
Aquel joven que estaba con usted,
me gustar�a hablar con �l.
426
00:45:59,373 --> 00:46:00,997
- �D�nde puedo encontrarlo?
- �Qu� joven?
427
00:46:01,237 --> 00:46:03,903
El que estaba con usted.
El que se ha ido en bicicleta.
428
00:46:03,938 --> 00:46:06,924
- �Por qu�? �Qu� les ha hecho?
- No, nada.
429
00:46:07,352 --> 00:46:09,933
Me gustar�a hablar con �l
sobre algo personal y urgente.
430
00:46:10,089 --> 00:46:13,319
�Qu� le puedo decir?
No lo s�, no lo conozco.
431
00:46:13,454 --> 00:46:15,660
Ese joven estaba con usted,
debajo del arco.
432
00:46:15,831 --> 00:46:19,049
Hay muchos j�venes en el arco
de Porta Portese.
433
00:46:19,476 --> 00:46:20,547
No. Espere.
434
00:46:20,779 --> 00:46:23,024
- Tengo algo que decirle.
- �Su�lteme!
435
00:46:23,120 --> 00:46:26,659
- �Tengo que hablar con �l!
- �D�jeme!
436
00:46:26,964 --> 00:46:28,461
�D�jeme! No soy m�s que...
437
00:46:28,605 --> 00:46:31,477
...un pobre desgraciado que va
por la vida sin meterse con nadie.
438
00:46:31,621 --> 00:46:33,821
�Y qu� consigo? Problemas.
439
00:46:51,717 --> 00:46:54,097
- Buenos d�as, padre.
- Buenos d�as.
440
00:46:54,554 --> 00:46:57,240
Llega tarde.
Tiene que venir antes de las diez.
441
00:46:57,321 --> 00:46:59,258
No lo sab�a. Me han dicho
que siempre estaba abierto.
442
00:46:59,431 --> 00:47:01,683
No perdamos m�s tiempo. Pase.
443
00:47:09,309 --> 00:47:11,712
Mire, se�ora,
me faltan cuatro barbas...
444
00:47:11,827 --> 00:47:15,249
Me faltan cuatro barbas
y dos cortes de pelo.
445
00:47:15,284 --> 00:47:16,770
No, por hoy est� bien as�.
446
00:47:17,238 --> 00:47:19,025
- �Y la sopa?
- Despu�s, despu�s.
447
00:47:19,124 --> 00:47:20,440
Necesitan recipientes.
448
00:47:20,859 --> 00:47:22,870
Quien venga aqu� por primera vez
debe saber...
449
00:47:22,950 --> 00:47:25,215
...que los recipientes
los llevan al patio.
450
00:47:25,486 --> 00:47:29,311
Muy bien, adelante.
No perdamos m�s tiempo.
451
00:47:29,582 --> 00:47:32,098
- Muy bien. As�.
- Vamos.
452
00:47:34,321 --> 00:47:36,869
En fila, en fila.
Un poco de orden.
453
00:47:37,147 --> 00:47:38,933
Que no pase como la �ltima vez.
454
00:47:39,063 --> 00:47:43,716
Todos tienen que encontrar
su recipiente o su cuenco.
455
00:47:46,357 --> 00:47:48,884
Me gustar�a arreglarme la barba.
456
00:47:50,704 --> 00:47:51,900
- �Se va a arreglar la barba?
- No.
457
00:47:52,026 --> 00:47:53,586
Entonces pase a misa.
458
00:47:55,471 --> 00:47:56,688
Si�ntese.
459
00:48:03,534 --> 00:48:04,923
Maestro, �le falta mucho?
460
00:48:05,045 --> 00:48:07,965
No, casi he terminado.
Me falta este y este otro.
461
00:48:08,036 --> 00:48:10,068
- No, yo no.
- Entonces podemos empezar.
462
00:48:10,180 --> 00:48:11,315
S�.
463
00:48:18,196 --> 00:48:21,405
Ah� no.
Quiero dejarme perilla.
464
00:48:21,488 --> 00:48:24,902
- Afeite por aqu�.
- R�pido, el cura est� esperando.
465
00:48:25,032 --> 00:48:28,117
- D�jelo. Es muy tarde.
- Aqu� har�a falta un poco m�s.
466
00:48:28,197 --> 00:48:30,559
Vamos.
Ni�o, ven conmigo.
467
00:49:28,562 --> 00:49:29,926
Hazme sitio.
468
00:49:50,633 --> 00:49:53,386
Tengo que encontrar a aquel joven.
Es por un asunto personal.
469
00:49:53,706 --> 00:49:55,138
Debo hablar con �l.
470
00:49:58,865 --> 00:50:00,890
Dime d�nde puedo encontrarlo.
471
00:50:00,925 --> 00:50:05,955
D�jame. Me hablas de uno, de otro...
Yo qu� s�. Ni idea.
472
00:50:09,264 --> 00:50:11,250
P�gina seis.
473
00:50:14,376 --> 00:50:18,264
Quiero salir
de este lugar sagrado.
474
00:50:18,754 --> 00:50:22,639
Quiero salir
de este lugar sagrado.
475
00:50:23,228 --> 00:50:25,852
Con el alma purificada.
476
00:50:25,973 --> 00:50:28,696
Con el alma purificada.
477
00:50:28,937 --> 00:50:30,288
Y sinti�ndome tranquilo...
478
00:50:30,319 --> 00:50:32,415
Este asunto te interesa.
479
00:50:33,023 --> 00:50:34,937
Puedes salir ganando.
�D�nde est�?
480
00:50:35,066 --> 00:50:37,664
- �Tengo que decir yo d�nde est�?
- S�, est�s obligado.
481
00:50:37,790 --> 00:50:39,066
Si no lo haces
le llevar� a la polic�a.
482
00:50:39,192 --> 00:50:41,828
�Qu� he hecho?
�Qu� tengo que ver con esto?
483
00:50:42,236 --> 00:50:45,099
- Y para recorrer...
- D�jeme tranquilo.
484
00:50:45,322 --> 00:50:50,800
Y para recorrer los caminos
del dolor y de las penurias.
485
00:50:51,249 --> 00:50:54,885
�Qu� puedes perder?
No va contigo.
486
00:50:55,695 --> 00:50:57,302
�Qu� quieres?
487
00:50:57,859 --> 00:51:00,725
Estoy dispuesto a darte
algo.
488
00:51:02,925 --> 00:51:05,040
- �Qu� hay de comer?
- Pasta y patatas.
489
00:51:09,354 --> 00:51:10,817
�Me lo dices o no?
490
00:51:12,939 --> 00:51:16,111
Si te llevo a la polic�a,
ser� peor.
491
00:51:17,564 --> 00:51:18,444
�D�nde est�?
492
00:51:18,680 --> 00:51:20,918
V�a Della Campanella.
493
00:51:22,532 --> 00:51:23,590
�Qu� n�mero?
494
00:51:24,496 --> 00:51:26,214
Pues...
495
00:51:27,019 --> 00:51:29,841
Qu� demonios.
Creo que es el 15.
496
00:51:31,906 --> 00:51:33,433
- �Me acompa�as?
- �Yo?
497
00:51:33,529 --> 00:51:34,808
- S�, t�.
- �No puedes ir solo?
498
00:51:34,870 --> 00:51:38,391
No. O me llevas t�
o te llevo yo a la polic�a.
499
00:51:38,517 --> 00:51:41,432
Ya me estoy cansando de todo esto.
500
00:51:41,680 --> 00:51:44,900
C�llense.
Estamos en la iglesia.
501
00:51:55,329 --> 00:51:56,727
�Me acompa�as?
502
00:51:57,021 --> 00:52:00,496
- �S� o no?
- No voy a ning�n lado. D�jame.
503
00:52:00,666 --> 00:52:02,919
- �Por qu� no?
- S�lo soy un viejo.
504
00:52:03,049 --> 00:52:06,629
- Pierdo la paciencia.
- Pierde lo que quieras.
505
00:52:06,754 --> 00:52:09,955
Venga, vamos,
o te llevo con los guardias.
506
00:52:10,079 --> 00:52:12,917
Ll�vame donde quieras.
No me importa.
507
00:52:14,456 --> 00:52:16,289
Por �ltima vez, �vienes?
508
00:52:18,541 --> 00:52:21,809
- Vas a atraer al diablo.
- Venga, vamos.
509
00:52:21,873 --> 00:52:24,557
- D�jame.
- �Vamos, lev�ntate!
510
00:52:24,769 --> 00:52:28,914
- D�jame. No voy a ning�n lado.
- Ya lo veremos.
511
00:52:29,134 --> 00:52:30,780
- Venga, camina.
- Su�ltame.
512
00:52:37,328 --> 00:52:41,540
- D�jame tomar la sopa al menos.
- Vale, pero voy contigo. Vamos.
513
00:52:41,615 --> 00:52:43,504
Para una vez
que puedo comer un plato.
514
00:52:46,060 --> 00:52:47,395
- P�ralos.
- �Ad�nde van?
515
00:52:47,492 --> 00:52:49,415
- No se puede entrar ah�.
- Por la sopa.
516
00:53:12,978 --> 00:53:14,619
Se�oras,
�han visto a un hombre por aqu�?
517
00:53:14,741 --> 00:53:16,974
No. No ha pasado nadie.
Y adem�s a�n no es la hora.
518
00:53:17,104 --> 00:53:19,063
Ni�as, echen un poco m�s.
519
00:53:19,988 --> 00:53:22,466
Quitenle un poco a ese.
520
00:53:25,977 --> 00:53:28,001
�Se puede saber
qu� diablos quieren?
521
00:53:28,273 --> 00:53:31,483
- �Quiero salir!
- Est� cerrado. No se puede.
522
00:53:31,594 --> 00:53:35,770
�No hagan tanto ruido!
�Estamos en la iglesia!
523
00:53:38,814 --> 00:53:39,847
Oiga.
524
00:53:41,738 --> 00:53:42,999
�Salga de aqu�!
525
00:53:45,524 --> 00:53:48,825
�No se pueden comportar as�
en una iglesia! �Fuera!
526
00:53:53,594 --> 00:53:56,159
- �Quietos!
- Tengo que encontrarlo.
527
00:53:56,359 --> 00:53:57,760
Tengo que encontrarlo.
528
00:54:00,796 --> 00:54:02,311
Tengo que encontrarlo.
529
00:54:08,607 --> 00:54:10,869
�Han venido a misa
o a montar un espect�culo?
530
00:54:11,711 --> 00:54:13,252
�Qu� quiere?
531
00:54:13,832 --> 00:54:17,082
�Estoy buscando a un viejo
que estaba aqu�!
532
00:54:26,031 --> 00:54:27,334
�Tengo que encontrarlo!
533
00:54:30,177 --> 00:54:32,606
�D�nde est�? �D�nde est�?
534
00:54:32,700 --> 00:54:34,093
�Se ha escapado!
535
00:54:34,743 --> 00:54:36,822
�Tengo que encontrarlo!
536
00:54:40,751 --> 00:54:43,269
- Qui�n sabe d�nde estar� ahora.
- C�llate.
537
00:54:51,246 --> 00:54:52,936
No puede haber desaparecido.
538
00:54:57,215 --> 00:54:59,505
Yo no le habr�a dejado
ir a tomar la sopa.
539
00:54:59,841 --> 00:55:01,565
�C�llate de una vez!
540
00:55:07,671 --> 00:55:08,946
- �Ad�nde vas?
- A casa.
541
00:55:09,073 --> 00:55:10,746
- Anda, ven.
- No quiero.
542
00:55:10,874 --> 00:55:13,312
- Anda, ven aqu�.
- No.
543
00:55:13,678 --> 00:55:15,911
- �Quieres venir o no?
- No, no quiero ir.
544
00:55:16,041 --> 00:55:17,078
�Bruno!
545
00:55:17,644 --> 00:55:18,839
Venga, mu�vete.
546
00:55:19,446 --> 00:55:21,480
�Por Dios, menudo cr�o!
�Vamos!
547
00:55:21,730 --> 00:55:24,326
- �Por qu� me has pegado?
- Porque te lo merec�as.
548
00:55:25,013 --> 00:55:28,050
- Venga.
- No quiero ir, vete t�.
549
00:55:28,518 --> 00:55:29,795
�Venga, mu�vete!
550
00:55:34,907 --> 00:55:36,445
�Enoj�n!
551
00:55:38,471 --> 00:55:40,544
- No pareces un padre.
- Esa boca.
552
00:55:40,995 --> 00:55:43,069
Se lo dir� a mam� en casa.
553
00:55:43,199 --> 00:55:44,954
En casa haremos las cuentas.
554
00:55:49,588 --> 00:55:52,621
Esp�rame all�, en el puente.
No te muevas, �vale?
555
00:55:56,439 --> 00:55:58,254
Voy a buscar al viejo.
556
00:56:26,260 --> 00:56:28,111
�Se ahoga! �Se ahoga!
557
00:56:28,239 --> 00:56:31,594
�Alguien se ahoga!
�Se ahoga!
558
00:56:33,469 --> 00:56:35,731
�Socorro! �Ayuda!
559
00:56:36,474 --> 00:56:38,514
�Se ahogan! �Se ahogan!
560
00:56:40,039 --> 00:56:41,795
�Que alguien los salve!
561
00:56:43,784 --> 00:56:47,164
�D�nse prisa! �R�pido!
�Que se ahogan!
562
00:56:47,290 --> 00:56:48,201
�S�quenlos!
563
00:56:52,418 --> 00:56:54,632
�Bruno! �Bruno!
564
00:56:55,903 --> 00:56:56,913
�Bruno!
565
00:57:04,875 --> 00:57:08,271
�Bruno! �Bruno!
566
00:57:19,575 --> 00:57:20,883
�Tiren de ellos!
567
00:57:43,409 --> 00:57:46,446
- �Ha pasado algo?
- No, est� todo bien.
568
00:58:09,245 --> 00:58:10,360
Bruno,
569
00:58:10,807 --> 00:58:13,286
ponte la chaqueta
que est�s sudado.
570
00:58:13,931 --> 00:58:15,160
P�ntela.
571
00:58:18,276 --> 00:58:19,455
Venga.
572
00:58:37,406 --> 00:58:38,776
�Est�s cansado?
573
00:58:40,870 --> 00:58:42,135
Si�ntate.
574
00:58:42,613 --> 00:58:45,436
Total, no hay nada que hacer.
Luego iremos a casa.
575
00:58:45,537 --> 00:58:46,858
Si�ntate.
576
00:58:54,829 --> 00:58:56,765
�Viva el M�dena!
577
00:59:01,759 --> 00:59:03,445
�El M�dena es un buen equipo?
578
00:59:09,249 --> 00:59:10,214
�Tienes hambre?
579
00:59:22,268 --> 00:59:23,651
�Te apetece una pizza?
580
00:59:30,742 --> 00:59:31,903
Venga.
581
00:59:32,804 --> 00:59:33,559
Anda, vamos.
582
00:59:33,932 --> 00:59:37,642
Estamos martiriz�ndonos cuando
vamos a morir de todas formas.
583
00:59:37,756 --> 00:59:39,037
Venga, vamos.
584
00:59:49,145 --> 00:59:50,200
�Camarero!
585
00:59:57,638 --> 00:59:59,136
Venga, si�ntate.
586
01:00:03,445 --> 01:00:06,026
Vamos a olvidarnos de todo.
�Vamos a emborracharnos!
587
01:00:07,843 --> 01:00:08,980
�Camarero!
588
01:00:09,174 --> 01:00:11,721
Arrigo, atiende al caballero.
589
01:00:14,742 --> 01:00:17,911
- �Media botella?
- No, un litro y una pizza.
590
01:00:17,987 --> 01:00:20,185
- No hacemos pizzas.
- �C�mo que no?
591
01:00:20,310 --> 01:00:23,592
- Esto es un mes�n, no una pizzer�a.
- Vale, entonces quiero comer.
592
01:00:23,716 --> 01:00:25,549
- �Comer?
- S�, comer.
593
01:00:25,719 --> 01:00:26,708
�Qu� quiere?
594
01:00:29,884 --> 01:00:31,838
�T� quieres pan con mozzarella
y anchoas?
595
01:00:31,936 --> 01:00:32,732
S�.
596
01:00:33,008 --> 01:00:34,842
Pan con mozzarella para dos y vino.
597
01:00:36,693 --> 01:00:40,526
Nos comeremos las mozzarellas y luego
te pedir� el postre. �Contento?
598
01:00:46,626 --> 01:00:48,985
Si la miran...
599
01:00:50,111 --> 01:00:52,708
Si les impresiona...
600
01:01:09,499 --> 01:01:11,697
�No bebes?
Bebe, bebe.
601
01:01:14,828 --> 01:01:16,933
�Si tu madre viera
que te dejo beber!
602
01:01:21,095 --> 01:01:22,888
Vamos a hacer lo que t� quieras.
603
01:01:25,943 --> 01:01:28,917
Si gira sobre s�...
604
01:01:29,608 --> 01:01:32,565
Si gira sobre s�...
605
01:01:32,911 --> 01:01:36,593
Si fuera s�lo por ti...
606
01:01:36,699 --> 01:01:40,621
...se me ir�a el alma m�a,
se me ir�a cerca de ti.
607
01:01:56,165 --> 01:01:57,612
Comemos y nos vamos.
608
01:02:06,459 --> 01:02:07,982
Todo tiene remedio...
609
01:02:09,945 --> 01:02:11,279
...menos la muerte.
610
01:02:52,344 --> 01:02:54,134
Para comer como aquellos de all�...
611
01:02:54,687 --> 01:02:57,141
...tendr�amos que ganar al menos
un mill�n al mes.
612
01:03:03,940 --> 01:03:05,294
Come, no lo pienses.
613
01:03:07,085 --> 01:03:08,323
�Est� bueno?
614
01:03:24,769 --> 01:03:26,656
Y pensar que las cosas
se iban arreglando.
615
01:03:27,333 --> 01:03:30,567
He hecho las cuentas
con la extraordinaria.
616
01:03:32,198 --> 01:03:34,210
Y me salen... ahora te digo.
617
01:03:42,594 --> 01:03:44,353
12.000 liras fijas.
618
01:03:46,600 --> 01:03:48,356
Toma, escribe t�.
619
01:03:52,329 --> 01:03:53,554
12.000 fijas.
620
01:03:55,794 --> 01:03:59,350
M�s 2.000 de extraordinaria.
621
01:04:00,380 --> 01:04:02,263
M�s los subsidios familiares.
622
01:04:03,664 --> 01:04:05,851
Hacen 800 liras al d�a.
623
01:04:07,450 --> 01:04:10,023
800 por 30.
Haz las cuentas.
624
01:04:10,754 --> 01:04:12,181
�Qu� quieres?
625
01:04:12,716 --> 01:04:16,074
Hay que renunciar
a algunas cosas.
626
01:04:16,302 --> 01:04:17,825
Yo no quiero renunciar a nada.
627
01:04:18,113 --> 01:04:21,999
�Entiendes por qu� debemos dar
con ella? Porque si no, no se come.
628
01:04:22,770 --> 01:04:27,134
- �Qu� podemos hacer?
- Ir cada d�a a Porta Portese...
629
01:04:28,098 --> 01:04:30,180
...para volver a encontrar
a aquellos.
630
01:04:30,387 --> 01:04:31,805
A aquellos...
631
01:04:33,186 --> 01:04:35,215
...no volveremos a verlos.
632
01:04:36,611 --> 01:04:39,142
No los encontraremos
ni con las velas de tu madre.
633
01:04:39,795 --> 01:04:41,990
Ni con los santos.
634
01:04:50,450 --> 01:04:54,125
Noticias deportivas..
Hoy como cada domingo,
635
01:04:54,496 --> 01:04:56,209
los equipos se enfrentar�n...
636
01:04:56,539 --> 01:04:59,221
...en el partido de liga.
637
01:04:59,904 --> 01:05:01,897
La pasi�n de los aficionados
se centra...
638
01:05:02,026 --> 01:05:04,086
...en los partidos
de primera divisi�n.
639
01:05:04,269 --> 01:05:06,667
Estos son los partidos
que se disputar�n hoy.
640
01:05:07,293 --> 01:05:11,761
En Roma el M�dena se enfrentar�
al Roma en el estadio Nazionale.
641
01:05:12,160 --> 01:05:14,358
- En Bari...
- Tengo miedo de lo que me diga...
642
01:05:14,484 --> 01:05:16,051
La puerta del fondo.
643
01:05:18,007 --> 01:05:23,057
- �Qu� tiene que decirle?
- Yo tengo miedo por el chico...
644
01:05:24,217 --> 01:05:26,815
Mar�a, no tengas miedo.
Cu�ntaselo todo,
645
01:05:26,941 --> 01:05:28,804
igual que en el confesionario.
Todo saldr� bien.
646
01:05:28,962 --> 01:05:31,525
Eso espero. Eso espero.
647
01:05:31,788 --> 01:05:33,829
Santa Mar�a m�a.
648
01:05:41,662 --> 01:05:43,622
Aquella s�, aquella no.
649
01:05:44,146 --> 01:05:46,971
Siembra en otro campo.
650
01:05:47,006 --> 01:05:50,504
�Entiendes lo que quiero decir?
651
01:05:50,955 --> 01:05:53,568
- No, no lo entiendo.
- �C�mo que no?
652
01:05:53,859 --> 01:05:56,839
Pero, hombre,
es muy f�cil de entender.
653
01:05:57,063 --> 01:06:01,248
�De qu� sirve cavar
si el terreno es ingrato?
654
01:06:02,891 --> 01:06:05,202
Cavas y no recoges.
655
01:06:05,655 --> 01:06:06,849
�Entiendes?
656
01:06:10,461 --> 01:06:14,819
- La verdad es que no entiendo nada.
- Esa no te conviene. �Olv�dala!
657
01:06:19,074 --> 01:06:21,112
Qu� feo eres, hijo.
658
01:06:22,960 --> 01:06:24,187
Eres feo.
659
01:06:26,405 --> 01:06:28,793
Hay muchas mujeres en el mundo.
660
01:06:28,808 --> 01:06:32,869
T� cava y siembra en otro campo.
�De acuerdo?
661
01:06:38,142 --> 01:06:39,487
Mam�, se enfr�a.
662
01:06:46,473 --> 01:06:48,303
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
663
01:06:48,676 --> 01:06:50,169
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
664
01:06:50,278 --> 01:06:51,865
- Buenos d�as.
- Buenos d�as.
665
01:06:52,000 --> 01:06:53,204
Buenos d�as.
666
01:06:56,186 --> 01:06:58,055
�Pap�, ven, pap�!
667
01:06:58,570 --> 01:07:01,246
- �Ven, pap�, hay sitio!
- Chico...
668
01:07:01,373 --> 01:07:02,854
Pap�, ven, hay sitio.
669
01:07:04,819 --> 01:07:07,595
- Est�bamos nosotros antes.
- Perdone, respete la fila.
670
01:07:07,823 --> 01:07:10,094
Hay gente que lleva aqu�
horas esperando.
671
01:07:10,727 --> 01:07:13,482
- �Por qu� no respeta los turnos?
- Tengo un poco de prisa.
672
01:07:13,579 --> 01:07:16,795
Nosotros tambi�n tenemos prisa,
perd�neme.
673
01:07:16,956 --> 01:07:18,676
- �Me hace el favor?
- �Favor?
674
01:07:18,799 --> 01:07:20,997
�Tenemos que andarnos con favores?
675
01:07:21,122 --> 01:07:22,478
Tranquilos.
676
01:07:23,747 --> 01:07:27,433
- No se alteren.
- Mire, primero va ella.
677
01:07:27,909 --> 01:07:30,047
Luego voy yo y luego el Mariscal.
678
01:07:30,115 --> 01:07:31,616
�Tranquilidad!
679
01:07:32,698 --> 01:07:35,091
Les puedo servir a todos.
680
01:07:35,903 --> 01:07:37,623
Aquella s�, aquella no.
681
01:07:39,558 --> 01:07:42,099
Dios m�o, ilum�name.
682
01:07:42,722 --> 01:07:44,421
Ilum�name.
683
01:07:47,488 --> 01:07:48,888
Dime.
684
01:07:53,696 --> 01:07:54,828
�C�mo?
685
01:07:57,583 --> 01:08:00,142
- �Qu� te han robado?
- La bicicleta.
686
01:08:00,146 --> 01:08:01,719
La bicicleta.
687
01:08:02,189 --> 01:08:04,486
�Y qu� quieres que te diga, hijo m�o?
688
01:08:04,713 --> 01:08:07,222
S�lo puedo decir lo que veo.
689
01:08:07,637 --> 01:08:08,982
Esc�chame bien.
690
01:08:09,199 --> 01:08:12,535
O la encuentras inmediatamente
o ya no la recuperar�s.
691
01:08:12,570 --> 01:08:13,749
�Est� claro?
692
01:08:14,046 --> 01:08:17,909
O la encuentras inmediatamente
o ya no la recuperar�s.
693
01:08:18,213 --> 01:08:20,677
- Recuerda.
- �Inmediatamente? �D�nde?
694
01:08:21,256 --> 01:08:24,728
�Qu� quieres que te diga?
No s� qu� decirte.
695
01:08:24,781 --> 01:08:26,938
M�rchate y esc�chame.
696
01:08:27,185 --> 01:08:30,091
O la encuentras inmediatamente
o ya no la recuperar�s.
697
01:08:43,127 --> 01:08:45,878
- Gracias. Buenos d�as.
- Buenos d�as.
698
01:08:50,818 --> 01:08:52,388
Adela, �qu� me tienes que contar hoy?
699
01:08:52,482 --> 01:08:56,338
- Mi marido se pasa el d�a borracho.
- Es una cruz.
700
01:08:56,373 --> 01:09:00,020
- T� no le des dinero.
- �Y qu� hago? Lo coge �l.
701
01:09:58,844 --> 01:10:01,316
�Est� cerrado!
�Las se�oras est�n comiendo!
702
01:10:01,448 --> 01:10:04,171
�Cuando est� cerrado,
est� cerrado para todos! �Entendido?
703
01:10:04,952 --> 01:10:08,405
�Mira esto!
�Dios m�o, es un ni�o!
704
01:10:08,618 --> 01:10:12,093
�No saben que no se puede entrar?
�Est� cerrado!
705
01:10:12,343 --> 01:10:14,255
�No se puede entrar!
706
01:10:14,847 --> 01:10:16,539
�Me gustar�a saber ad�nde va!
707
01:10:20,016 --> 01:10:21,547
�Ad�nde va? �Ad�nde va?
708
01:10:23,106 --> 01:10:25,870
Aqu� la ley es la misma para todos,
�me oye?
709
01:10:26,082 --> 01:10:27,229
- �Venga!
- �Qu� pasa?
710
01:10:27,326 --> 01:10:28,730
- Uno.
- �D�nde est�?
711
01:10:28,835 --> 01:10:31,541
�Y yo qu� s�!
�Ah� est�! �En las escaleras!
712
01:10:31,829 --> 01:10:34,646
�Est� prohibido entrar
en las habitaciones!
713
01:10:34,893 --> 01:10:37,212
- �D�jenme! �Su�ltenme!
- �Sinverg�enza!
714
01:10:40,535 --> 01:10:44,010
�No me ayuda nadie?
�Fuera! �Fuera!
715
01:10:45,826 --> 01:10:47,823
- Tengo que hablar con aquel de all�.
- �Conmigo?
716
01:10:47,993 --> 01:10:50,830
- Si no me conoce.
- Te voy a decir de qu� te conozco.
717
01:10:51,017 --> 01:10:54,160
- Sal a la calle.
- �A la calle? Llamen a la polic�a.
718
01:10:54,283 --> 01:10:56,416
- �Que llame alguien!
- Mar�a, no grites.
719
01:10:56,446 --> 01:10:58,723
- Me duele la cabeza.
- Quiero hablar contigo.
720
01:10:58,768 --> 01:11:00,682
- �Conmigo?
- D�jalo ya.
721
01:11:00,811 --> 01:11:03,204
- Para. �Conmigo?
- S�, contigo.
722
01:11:03,495 --> 01:11:05,250
- Ya est� bien.
- �Quieto!
723
01:11:05,666 --> 01:11:06,654
Venga...
724
01:11:06,861 --> 01:11:09,902
- Primero devu�lveme la bicicleta.
- Su�ltame.
725
01:11:11,284 --> 01:11:12,400
�Salgan de aqu�!
726
01:11:13,063 --> 01:11:15,104
�No ves que me has arruinado
la vida?
727
01:11:16,320 --> 01:11:17,280
�Que salgan!
728
01:11:18,521 --> 01:11:19,953
�Vamos a la calle!
729
01:11:22,370 --> 01:11:25,010
Vale, vamos,
no me das ning�n miedo.
730
01:11:25,045 --> 01:11:27,504
Se�oras, vuelvan dentro.
Vamos.
731
01:11:27,647 --> 01:11:30,113
�Por qu� vienen a molestarnos?
732
01:11:30,225 --> 01:11:33,104
Esta es la primera casa de Roma,
con lo segura que es.
733
01:11:33,201 --> 01:11:34,956
Como se entere el comisario...
734
01:11:35,388 --> 01:11:39,049
�Fuera! �Venga! �Vamos!
735
01:11:43,191 --> 01:11:45,276
Quieto.
736
01:11:48,079 --> 01:11:51,125
- Devu�lveme lo que me has robado.
- �Qu� te he robado?
737
01:11:51,402 --> 01:11:52,806
Pero qu�...
738
01:11:54,607 --> 01:11:56,194
�Qu� te he robado?
739
01:11:56,470 --> 01:11:58,741
- �La bicicleta!
- �La bicicleta?
740
01:11:59,133 --> 01:12:01,911
�Qu� bicicleta?
�Ni que fuera un ladr�n!
741
01:12:04,220 --> 01:12:07,934
- No. T� no te vas.
- D�jame en paz o te vas a enterar.
742
01:12:10,028 --> 01:12:13,628
Te matar� como no la traigas.
Ya puedes gritar.
743
01:12:13,753 --> 01:12:15,447
No me ir� de aqu�
hasta que me la des.
744
01:12:15,716 --> 01:12:19,130
Me tiene que tocar a m� un loco.
No te conozco.
745
01:12:19,260 --> 01:12:20,721
No, no te voy a soltar.
746
01:12:21,044 --> 01:12:24,519
D�jame irme. No te conozco.
Te vas a meter en un l�o.
747
01:12:24,689 --> 01:12:26,908
No me ir� hasta que me devuelvas
lo que me has quitado.
748
01:12:27,032 --> 01:12:29,344
- �Qu� te he quitado?
- No me mover� hasta que me des...
749
01:12:29,475 --> 01:12:32,631
...la bicicleta. La bicicleta
que me robaste en el Florida.
750
01:12:32,900 --> 01:12:36,475
- �Qui�n estaba ayer en el Florida?
- Estabas t� con esta visera.
751
01:12:36,606 --> 01:12:38,600
- �Y esto qu� demuestra?
- Mucha gente lleva esa visera.
752
01:12:38,730 --> 01:12:42,238
Ponte las gafas.
No se puede acusar as� a la gente.
753
01:12:42,359 --> 01:12:44,780
- D�jame en paz.
- No, no dejar� que te vayas.
754
01:12:44,993 --> 01:12:47,869
- �No ves que no te soltar�?
- �Pero qu� est� pasando ah� abajo?
755
01:12:48,221 --> 01:12:50,576
- �Alfredo, ven aqu�!
- Tranquila, mam�.
756
01:12:50,739 --> 01:12:51,950
�Quita de ah� esa mano!
757
01:12:52,049 --> 01:12:53,755
Ayer estaba en el mercado
general.
758
01:12:59,617 --> 01:13:01,268
�T� est�s loco!
759
01:13:03,773 --> 01:13:07,226
�Te ha robado la bicicleta?
760
01:13:07,261 --> 01:13:10,692
- S�. Me ha robado la bicicleta.
- �Est�s seguro de lo que dices?
761
01:13:11,103 --> 01:13:13,986
- �C�mo que si estoy seguro?
- �D�nde dices que te la ha robado?
762
01:13:14,428 --> 01:13:17,344
- Al lado del Florida.
- Si est�s tan seguro ve a la polic�a.
763
01:13:17,593 --> 01:13:21,307
�A qu� esperas? Vive aqu�.
Ve a la polic�a. Venga.
764
01:13:21,539 --> 01:13:26,566
- No pierdas el tiempo.
- �A qu� esperas? �Sigues aqu�?
765
01:13:26,966 --> 01:13:28,960
Ve a la polic�a. Yo estar� aqu�.
No tengo nada que esconder.
766
01:13:29,210 --> 01:13:31,330
No. �T� no te vas!
767
01:13:31,454 --> 01:13:33,652
- �Te enteras?
- D�jame. �No me toques!
768
01:13:33,777 --> 01:13:36,414
�Es la primera vez que te veo!
�Quitenmelo de encima!
769
01:13:36,623 --> 01:13:38,581
�Alfredo! �Alfredo!
770
01:13:43,871 --> 01:13:46,628
- Es mejor que te vayas.
- Has montado una buena.
771
01:13:46,755 --> 01:13:51,192
- Para acusar hay que estar seguro.
- No se puede acusar a la gente as�.
772
01:13:51,480 --> 01:13:54,304
�Alfredo!
�Cuidado con la cabeza!
773
01:13:54,339 --> 01:13:55,639
�Que no se d� con la cabeza!
774
01:13:59,893 --> 01:14:03,733
Es mejor que te vayas.
Para acusar hay que estar seguro.
775
01:14:03,843 --> 01:14:06,291
Porque aparte de ganarte una paliza
corres el peligro...
776
01:14:06,422 --> 01:14:08,096
...de que te denuncien por calumnias.
777
01:14:12,310 --> 01:14:15,944
�Que se vaya o lo mato!
�Que se vaya o lo mato!
778
01:14:16,436 --> 01:14:20,116
�Hijo m�o!
�Amor bendito de tu madre!
779
01:14:20,282 --> 01:14:23,517
- L�rgate.
- Cuidado con esas manos.
780
01:14:23,613 --> 01:14:25,807
Antes de hablar
hay que estar seguro.
781
01:14:26,091 --> 01:14:27,878
S�lo a un tonto
le roban la bicicleta.
782
01:14:27,943 --> 01:14:32,770
- Ahora que te roben la cartera.
- �Cobarde!
783
01:14:36,144 --> 01:14:37,614
�Son todos unos ladrones!
784
01:14:39,170 --> 01:14:43,549
- �Est�s loco?
- �Quer�a darle a aquel de all�!
785
01:14:54,419 --> 01:14:57,691
- �Qui�n es el de la bicicleta?
- �Ah� est� el de la bicicleta!
786
01:14:58,579 --> 01:15:01,153
- Yo. Ah� lo tiene, haciendo teatro.
- �Teatro?
787
01:15:01,389 --> 01:15:05,992
�Teatro?
Est� m�s all� que aqu�.
788
01:15:06,236 --> 01:15:09,631
Ya le he dicho que vaya la polic�a.
No tengo nada que esconder.
789
01:15:10,242 --> 01:15:13,204
�Qu� tiene contra mi hijo?
��l no tiene antecedentes penales!
790
01:15:13,326 --> 01:15:15,686
Aqu� lo conocen todos.
Todos son testigos.
791
01:15:16,131 --> 01:15:20,288
- Todo porque tiene un sombrero alem�n.
- �Y esta gorra no es alemana?
792
01:15:21,538 --> 01:15:23,836
- Venga, lev�ntate.
- �No se puede mover!
793
01:15:23,949 --> 01:15:27,098
Brigadier,
tiene un pie en la tumba.
794
01:15:27,226 --> 01:15:30,348
- Entonces, acomp��eme usted.
- Por caridad...
795
01:15:32,994 --> 01:15:36,303
Somos gente honrada.
Vengan.
796
01:15:37,360 --> 01:15:38,335
Vengan.
797
01:15:43,826 --> 01:15:45,539
Le pondr� una querella
por difamaciones.
798
01:15:45,637 --> 01:15:48,590
�Qu� quieren de aquel chico?
Nunca ha matado ni a una mosca.
799
01:15:53,933 --> 01:15:58,652
Esta es nuestra casa.
Somos cuatro.
800
01:15:59,300 --> 01:16:03,611
�l duerme aqu�.
801
01:16:03,967 --> 01:16:06,585
Miren si est�n las bicicletas
debajo de la cama.
802
01:16:07,352 --> 01:16:10,631
Esta es para mi hija,
para mi hijo y para m�.
803
01:16:14,843 --> 01:16:17,884
En vez de venir a ofender, podr�an
darle un trabajo a ese pobret�n,
804
01:16:18,007 --> 01:16:20,344
que lleva mucho tiempo
buscando uno.
805
01:16:20,611 --> 01:16:22,185
Alma bendita.
806
01:16:27,820 --> 01:16:32,295
Son las ruedas de mi cu�ado.
Ten�a un FIAT 1.100.
807
01:16:32,667 --> 01:16:34,100
Lo alquilaba.
808
01:16:38,796 --> 01:16:42,940
Miren, miren debajo de la cama.
A ver si encuentran las bicicletas.
809
01:16:51,814 --> 01:16:52,987
Esc�cheme un momento.
810
01:16:55,860 --> 01:16:59,002
- �Tiene testigos?
- Yo puedo testificar.
811
01:16:59,265 --> 01:17:00,448
�Usted?
812
01:17:06,175 --> 01:17:07,780
�Puede salir un momento, se�ora?
813
01:17:10,601 --> 01:17:13,659
Hablen una hora, dos o tres.
Me tiene sin cuidado.
814
01:17:16,390 --> 01:17:19,530
�Seguro que no se ha equivocado?
�Est� seguro de que es �l?
815
01:17:19,653 --> 01:17:21,931
Claro que s�.
816
01:17:22,858 --> 01:17:24,053
Mire.
817
01:17:25,502 --> 01:17:27,369
�Los ve?
818
01:17:34,113 --> 01:17:36,000
Todos esos son testigos a su favor.
819
01:17:36,128 --> 01:17:39,122
Est� perdiendo el tiempo.
Esto pasa a diario.
820
01:17:39,401 --> 01:17:43,241
- �Pero le vio la cara?
- S�, lo vi mientras escapaba.
821
01:17:43,367 --> 01:17:47,412
- De espaldas.
- No, me dio tiempo a verlo porque...
822
01:17:50,958 --> 01:17:53,434
- �Hab�a gente?
- S� que hab�a.
823
01:17:53,514 --> 01:17:56,135
�Y no puede llamar a nadie
como testigo?
824
01:17:56,306 --> 01:17:59,347
Ten�an otras cosas que hacer.
No apunt� los nombres.
825
01:17:59,470 --> 01:18:00,905
�Entonces qu� quiere hacer?
826
01:18:28,329 --> 01:18:31,911
Apenas le ha visto la cara
y no tiene a nadie que lo reconozca.
827
01:18:32,035 --> 01:18:35,430
�Qu� quiere hacer? Puede que tenga
raz�n, pero le faltan pruebas.
828
01:18:36,342 --> 01:18:38,913
Si por casualidad fuese inocente,
se montar�a una muy gorda.
829
01:18:39,106 --> 01:18:40,907
O los coges in fraganti
o encuentras el bot�n.
830
01:18:41,004 --> 01:18:44,009
- Si no, no hay nada que hacer.
- Le parto la cara.
831
01:18:44,121 --> 01:18:46,493
Entonces tendr�a que arrestarle
a usted.
832
01:18:48,380 --> 01:18:51,157
Si supiese lo que significa
todo esto para m�.
833
01:18:59,875 --> 01:19:01,117
Ven aqu�.
834
01:19:04,401 --> 01:19:06,540
Ya estoy bien. Estoy listo
para ir a la comisar�a.
835
01:19:06,564 --> 01:19:09,241
�Satisfecho?
�Qu� ha encontrado? Nada.
836
01:19:09,368 --> 01:19:12,888
- No tengo antecedentes, ninguno.
- �C�mo te llamas?
837
01:19:13,013 --> 01:19:14,289
Alfredo Catelli.
838
01:19:15,136 --> 01:19:16,710
�Quiere poner la denuncia?
839
01:19:17,499 --> 01:19:20,734
Mi hijo no tiene antecedentes.
840
01:19:22,607 --> 01:19:24,719
�Eso, �ndate!
841
01:19:26,913 --> 01:19:30,375
�Est� lejos de V�a P�nico!
842
01:19:32,614 --> 01:19:38,390
�No venga m�s por aqu�!
�Acusar as� a la gente!
843
01:19:46,982 --> 01:19:48,988
Venga, Bruno, vamos.
844
01:20:07,290 --> 01:20:08,913
�Largo de aqu�!
845
01:23:57,184 --> 01:24:00,580
Toma. Coge el tranv�a y ve
al Monte Sagrado. Esp�rame all�.
846
01:24:05,637 --> 01:24:07,461
�Qu� est�s haciendo?
�Mu�vete!
847
01:24:43,449 --> 01:24:46,245
�Al ladr�n! �Atrapenlo!
848
01:24:46,280 --> 01:24:48,866
- �Al ladr�n!
- �C�ganlo!
849
01:24:49,225 --> 01:24:50,580
�Al ladr�n!
850
01:25:24,585 --> 01:25:26,385
�Te voy a ense�ar yo
a robar bicicletas!
851
01:25:26,508 --> 01:25:28,581
�Canalla!
852
01:25:30,068 --> 01:25:33,188
�A ti te robaba yo!
�A la c�rcel!
853
01:25:33,423 --> 01:25:36,611
�Pap�! �Pap�!
854
01:25:40,388 --> 01:25:41,367
�Pap�!
855
01:25:42,345 --> 01:25:43,495
�Pap�!
856
01:26:18,822 --> 01:26:20,257
�D�nde lo llevamos?
�Al Flaminio o a la polic�a?
857
01:26:20,384 --> 01:26:25,382
�Al Flaminio?
No vale la pena que vayamos todos.
858
01:26:25,512 --> 01:26:27,518
Vamos Pascal y yo.
859
01:26:32,682 --> 01:26:34,321
Deja, su�ltalo.
860
01:26:34,625 --> 01:26:37,348
- �Que lo dejemos sin m�s?
- No quiero problemas.
861
01:26:37,469 --> 01:26:39,082
Buenos d�as a todos y gracias.
862
01:26:39,854 --> 01:26:42,850
Menudo ejemplo para tu hijo.
Qu� verg�enza.
863
01:26:43,299 --> 01:26:47,532
Has tenido suerte con �l.
Si fuese yo, te met�a en la c�rcel.
864
01:26:47,624 --> 01:26:49,936
Vete a casa. Has tenido suerte.
Venga.
865
01:26:50,107 --> 01:26:52,625
Es mejor que te vayas.
866
01:26:53,873 --> 01:26:56,834
Y da gracias a Dios.
867
01:28:15,687 --> 01:28:21,627
FIN
66714
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.