All language subtitles for All.Things.to.All.Men.2013.1080p.BluRay.x264.YIFY

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic Download
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional) Download
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish Download
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian Download
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean Download
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay Download
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian Download
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu Download
th Thai Download
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:33,468 --> 00:01:34,595 Silencer? 2 00:01:45,731 --> 00:01:46,857 I'll take it. 3 00:01:47,107 --> 00:01:48,942 - Munitions? - Yeah. 4 00:02:01,997 --> 00:02:03,207 Hey. 5 00:02:04,291 --> 00:02:06,001 It was good to see you. 6 00:04:38,111 --> 00:04:39,154 Two carats a stone. 7 00:04:44,660 --> 00:04:46,328 D colour. 8 00:04:48,997 --> 00:04:50,040 Flawless. 9 00:04:51,917 --> 00:04:55,504 Retail 20 to 22K a carat. 10 00:04:57,089 --> 00:04:59,091 Two stones a pack. 11 00:04:59,967 --> 00:05:01,802 Forty-four packs. 12 00:05:06,807 --> 00:05:07,850 8K a stone. 13 00:05:10,269 --> 00:05:14,606 I have to raise the funds, get them certified, then find a buyer. 14 00:05:16,567 --> 00:05:19,736 - When do I collect? - 72 hours. 15 00:05:24,408 --> 00:05:25,742 Almost like old times. 16 00:05:43,385 --> 00:05:45,053 Don't answer it. 17 00:05:45,846 --> 00:05:48,682 Why? Afraid it's your boyfriend? 18 00:05:49,224 --> 00:05:50,267 Yeah? 19 00:05:53,270 --> 00:05:54,313 Where? 20 00:05:57,065 --> 00:05:59,151 Car was stolen in Manchester. 21 00:06:00,277 --> 00:06:01,445 Tools? 22 00:06:02,905 --> 00:06:04,990 Matches Moorgate and Farringdon. 23 00:06:05,324 --> 00:06:07,659 - HQ confirmed it's our guy? - Mmm-hmm. 24 00:06:08,452 --> 00:06:10,454 Only a matter of time. 25 00:06:10,913 --> 00:06:14,166 Time to pop your cherry. We got a new lead. 26 00:06:38,273 --> 00:06:39,525 Mark Corso. 27 00:06:40,609 --> 00:06:42,277 Son of Joseph Corso. 28 00:06:43,445 --> 00:06:46,907 Runs a ticket business earning him a fast half mil each year. 29 00:06:49,127 --> 00:06:51,228 But he's hooked on the devil's dandruff. 30 00:06:51,286 --> 00:06:53,956 Moonlighting cocaine deals is a regular gig. 31 00:08:20,375 --> 00:08:22,211 He checked in 45 minutes ago. 32 00:08:24,588 --> 00:08:26,131 He's waiting on the bagman. 33 00:08:48,737 --> 00:08:50,197 Here we go. 34 00:08:52,074 --> 00:08:54,034 Okay. Thanks. 35 00:08:54,368 --> 00:08:55,744 He's just checked out. 36 00:09:08,841 --> 00:09:09,925 Bagman's mine. 37 00:09:32,865 --> 00:09:34,533 We got the bagman. 38 00:09:36,201 --> 00:09:37,286 What's our friend saying? 39 00:09:37,452 --> 00:09:41,081 He got here 30 minutes ago, went in the back. Hasn't resurfaced. 40 00:09:41,665 --> 00:09:43,584 Done a check, building's clean. 41 00:09:43,667 --> 00:09:44,835 Anything else? 42 00:09:44,918 --> 00:09:46,628 - Paul Myers. - Whereabouts? 43 00:09:47,546 --> 00:09:48,630 In the back. 44 00:09:51,884 --> 00:09:53,385 All right, let's roll. 45 00:10:11,945 --> 00:10:12,988 Oi! 46 00:11:01,203 --> 00:11:03,413 - Little fucker pulled a knife on me. - Yeah? 47 00:11:19,304 --> 00:11:22,432 - Good information don't come cheap. - It's evidence. 48 00:11:24,977 --> 00:11:26,478 Think it's this easy? 49 00:11:27,771 --> 00:11:28,856 He's the bait. 50 00:11:28,939 --> 00:11:30,357 All right! 51 00:11:30,858 --> 00:11:32,818 For fuck's sake. 52 00:11:33,151 --> 00:11:35,028 All right. All right! 53 00:11:50,419 --> 00:11:52,337 What's all this about? 54 00:12:11,023 --> 00:12:12,482 Your son's been arrested. 55 00:12:16,028 --> 00:12:20,782 Possession of cocaine, intent to supply. Three to five years minimum. 56 00:12:20,908 --> 00:12:23,744 No suspended sentence, not this time. 57 00:12:26,163 --> 00:12:27,498 Are you fucking with me? 58 00:12:27,581 --> 00:12:29,416 No, your son is. 59 00:12:34,755 --> 00:12:36,465 So what do you want? 60 00:12:39,760 --> 00:12:41,887 I want you to hire someone. 61 00:12:42,346 --> 00:12:43,722 For what? 62 00:12:45,432 --> 00:12:46,600 Score. 63 00:12:52,856 --> 00:12:57,736 Stupidity is better hidden than displayed, detective. 64 00:13:02,241 --> 00:13:05,244 You heard about Moorgate? Farringdon? 65 00:13:06,203 --> 00:13:07,371 Mmm-hmm. 66 00:13:07,830 --> 00:13:11,416 I want you to hire the one that's been playing without your permission. 67 00:13:19,216 --> 00:13:21,009 James Riley. 68 00:13:21,218 --> 00:13:25,806 You supply the target, we'll assess the risk. Five mil limit. 69 00:13:25,931 --> 00:13:27,808 What if he doesn't wanna work for me? 70 00:13:27,891 --> 00:13:31,103 There's a recession, everyone wants to work. 71 00:13:43,740 --> 00:13:44,783 Yeah? 72 00:13:44,867 --> 00:13:48,036 I sold the stones. I'll have your money by tonight. 73 00:13:48,162 --> 00:13:50,956 - When? - 9:00. 74 00:13:51,331 --> 00:13:53,876 - Where? - Camden. 75 00:14:34,750 --> 00:14:36,627 So you think he's up to it? 76 00:14:37,294 --> 00:14:40,255 - He wants to be. - Don't they all. 77 00:14:44,301 --> 00:14:48,514 We commend to almighty God, our brother, Adrian Peters, 78 00:14:49,097 --> 00:14:51,433 and commit his body to the ground. 79 00:14:51,725 --> 00:14:56,772 Earth to earth, ashes to ashes, dust to dust. 80 00:15:12,746 --> 00:15:14,832 - My condolences. - Thank you. 81 00:15:14,915 --> 00:15:16,959 - I'm so sorry. - Thank you. 82 00:15:27,135 --> 00:15:28,804 He was a good man. 83 00:16:16,977 --> 00:16:18,645 Where's the money? 84 00:16:19,146 --> 00:16:23,317 My boss has it. He wants to talk. 85 00:16:30,991 --> 00:16:33,118 Just a conversation. 86 00:17:01,772 --> 00:17:03,899 I wasn't so sure you'd make it. 87 00:17:09,821 --> 00:17:13,617 You're a high-line pro. I want us to work together. 88 00:17:13,742 --> 00:17:15,369 I work alone. 89 00:17:16,870 --> 00:17:21,625 - Why don't you just take a look? - Because I don't like the view. 90 00:17:22,292 --> 00:17:23,961 Do you know what a merchant is? 91 00:17:25,712 --> 00:17:29,466 I am the merchant of this city. 92 00:17:30,217 --> 00:17:33,679 Anything with a centigrade of heat comes through me. 93 00:17:36,223 --> 00:17:40,561 Adrian Peters knew the rules. Even if you didn't. 94 00:17:41,645 --> 00:17:46,024 The money I took off you is the, uh, commission you owe me. 95 00:17:53,824 --> 00:17:57,077 If we can work together, we become partners. 96 00:17:57,578 --> 00:18:00,497 If we can't, then we become competitors. 97 00:18:01,498 --> 00:18:06,879 I've become extremely efficient in eliminating the competition over the years. 98 00:18:12,968 --> 00:18:14,094 I'm still here. 99 00:18:15,262 --> 00:18:16,972 You'll be working directly for me. 100 00:18:17,931 --> 00:18:23,770 The jobs will be laid out. Blueprints, schematics, whatever's necessary. 101 00:18:24,271 --> 00:18:25,731 What's my end? 102 00:18:25,939 --> 00:18:28,108 30%. Unnegotiable. 103 00:18:29,067 --> 00:18:30,611 Only one job? 104 00:18:33,030 --> 00:18:35,949 - If that's what you want? - I do. 105 00:18:42,206 --> 00:18:43,457 Mmm... 106 00:18:44,249 --> 00:18:45,751 Prick. 107 00:18:59,306 --> 00:19:01,099 These tactics? 108 00:19:01,475 --> 00:19:02,559 Yeah. 109 00:19:04,394 --> 00:19:06,730 What if Mark Corso puts in a complaint? 110 00:19:08,398 --> 00:19:09,608 You wanna make detective? 111 00:19:10,984 --> 00:19:12,986 - Yeah. - Then listen. 112 00:19:16,657 --> 00:19:19,660 One day you're gonna have to shoot someone in the back. 113 00:19:21,161 --> 00:19:23,163 And when that moment comes, 114 00:19:24,331 --> 00:19:27,167 you ain't gonna give a shit about procedure. 115 00:19:44,142 --> 00:19:45,227 Our boy in May? 116 00:19:46,812 --> 00:19:47,855 Mmm-hmm. 117 00:19:47,938 --> 00:19:49,815 - Difficult? - No. 118 00:19:51,483 --> 00:19:55,195 Medium level security, no more than five mil in the vault. 119 00:19:57,447 --> 00:19:59,533 By the way, I still haven't spoken to my son. 120 00:19:59,658 --> 00:20:02,536 I want assurances the next time we meet. 121 00:20:03,704 --> 00:20:05,372 I'll look into it. 122 00:20:26,185 --> 00:20:29,730 Fifth floor down. North-east corner. 123 00:20:30,022 --> 00:20:31,356 I see it. 124 00:20:35,194 --> 00:20:37,362 How are they looking after themselves? 125 00:20:38,030 --> 00:20:42,409 It's a binary system connected to three independent alarms. 126 00:20:42,534 --> 00:20:43,994 To where? 127 00:20:44,495 --> 00:20:46,163 Scotland Yard. 128 00:20:47,331 --> 00:20:50,042 - Response time? - Six minutes. 129 00:20:52,211 --> 00:20:54,755 - Proximity? - Not close enough. 130 00:20:55,297 --> 00:20:56,340 Meaning? 131 00:20:57,883 --> 00:21:00,219 Mr Cutter will be with you. 132 00:21:02,679 --> 00:21:05,432 If he steps out of line, I'll do what's necessary. 133 00:21:07,684 --> 00:21:09,561 How secure is the box? 134 00:21:09,728 --> 00:21:12,064 Two foot of titanium steel. 135 00:21:15,567 --> 00:21:17,569 I'll need two weeks prep. 136 00:21:18,904 --> 00:21:20,072 Okay. 137 00:21:21,740 --> 00:21:23,408 You've got it. 138 00:21:55,941 --> 00:21:57,067 Under the seat. 139 00:22:06,618 --> 00:22:08,120 Are we good? 140 00:22:08,745 --> 00:22:10,455 Yeah, we're good. 141 00:22:58,045 --> 00:22:59,630 We're good to go. 142 00:23:03,133 --> 00:23:04,843 Earliest window? 143 00:23:04,968 --> 00:23:06,220 This weekend. 144 00:23:08,889 --> 00:23:10,557 The access codes? 145 00:23:12,518 --> 00:23:13,977 We're on it. 146 00:23:15,354 --> 00:23:17,231 That's not good enough. 147 00:23:20,317 --> 00:23:23,237 We're experiencing a few difficulties. 148 00:23:24,821 --> 00:23:26,824 The access holder. 149 00:23:28,742 --> 00:23:30,327 You got a profile? 150 00:23:31,119 --> 00:23:32,329 Mmm-hmm. 151 00:23:32,663 --> 00:23:34,206 I've gone over it. 152 00:23:35,207 --> 00:23:39,336 He can't be turned. Worked for the firm for 22 years. 153 00:23:40,212 --> 00:23:43,173 We got no option but to go in hard. 154 00:23:44,007 --> 00:23:47,761 Use his, uh... Use his family. 155 00:23:49,012 --> 00:23:50,848 It's not my style. 156 00:23:52,099 --> 00:23:53,642 It's not your style? 157 00:23:54,017 --> 00:23:55,102 Hmm. 158 00:23:55,853 --> 00:23:58,397 - So what do you suggest? - Nothing. 159 00:23:58,856 --> 00:24:02,067 You said it would be a laid out, inside job. 160 00:24:03,110 --> 00:24:05,362 Don't be a smartass. 161 00:24:07,197 --> 00:24:11,201 You have an option without a 10-year default, I'm listening. 162 00:24:15,455 --> 00:24:16,498 Okay. 163 00:24:17,958 --> 00:24:19,293 Maybe. 164 00:24:21,670 --> 00:24:23,672 I'll need 48 hours. 165 00:24:25,549 --> 00:24:27,259 I meant what I said. 166 00:24:29,595 --> 00:24:31,346 You're just like your brother. 167 00:24:32,598 --> 00:24:34,600 He thought he knew everything. 168 00:24:37,144 --> 00:24:39,438 - Why bring him up? - Why not? 169 00:24:40,689 --> 00:24:42,149 He was a prick. 170 00:25:07,716 --> 00:25:10,552 Yeah. We need to talk. 171 00:25:11,678 --> 00:25:12,846 Mmm-hmm. 172 00:25:14,181 --> 00:25:15,849 I'll see you there. 173 00:25:39,748 --> 00:25:41,875 I told you not to call me, Corso. 174 00:25:42,000 --> 00:25:44,378 - I want my son released. - That's not gonna happen. 175 00:25:44,503 --> 00:25:47,589 You stick to the plan, you'll be playing happy families by the weekend. 176 00:25:48,006 --> 00:25:50,717 - You're not listening to me, detective. - Yes, I am. 177 00:25:50,843 --> 00:25:55,639 Firstly, you don't tell me what to do. Secondly, stop wasting my fucking time. 178 00:25:58,767 --> 00:26:00,143 I've spoken to my son. 179 00:26:02,229 --> 00:26:05,607 - He's being looked after. - By who? By you? 180 00:26:06,316 --> 00:26:10,612 When you've got a junkie for a son, detective, deaf ears become a necessity. 181 00:26:10,696 --> 00:26:15,117 It's either listen to lies or listen to more lies. For years I never listened. 182 00:26:16,076 --> 00:26:19,746 Then he mentions a black Range Rover. 183 00:26:21,707 --> 00:26:25,043 I took in every word. Every detail. 184 00:26:26,503 --> 00:26:28,172 I want my son released. 185 00:26:32,676 --> 00:26:34,970 Audio recordings of our preparations. 186 00:26:37,931 --> 00:26:40,392 Your contributions included. 187 00:26:41,602 --> 00:26:44,771 - You wanna fuck with me, do you? - No, you fucked with my family first. 188 00:26:45,147 --> 00:26:49,234 Your son wants to distribute cocaine, he should know it comes with risk and reward. 189 00:26:49,318 --> 00:26:51,612 Same applies to me. Remember? 190 00:26:52,279 --> 00:26:54,698 I remember we didn't have this problem. 191 00:26:54,781 --> 00:26:57,576 We've had a problem with the access holder. 192 00:26:58,285 --> 00:27:00,954 The codes are in Scotland Yard's mainframe. 193 00:27:01,079 --> 00:27:03,749 I want the source recordings in exchange. 194 00:27:57,177 --> 00:27:58,303 Yeah? 195 00:28:02,724 --> 00:28:04,726 Great. Great. 196 00:28:37,885 --> 00:28:39,803 Jonathan Parker. 197 00:29:45,953 --> 00:29:47,287 Files? 198 00:29:49,289 --> 00:29:51,291 You stay where you are. 199 00:29:57,172 --> 00:29:58,257 Cutter. 200 00:29:58,340 --> 00:29:59,800 Sands. 201 00:30:15,941 --> 00:30:16,984 We're good. 202 00:30:24,199 --> 00:30:25,284 Get in the car. 203 00:30:37,171 --> 00:30:38,338 Access codes? 204 00:30:46,471 --> 00:30:49,308 This one's to run smoothly, Corso. 205 00:31:19,546 --> 00:31:21,882 We have the access codes. 206 00:31:33,894 --> 00:31:35,812 Give us a minute, George. Okay? 207 00:31:55,123 --> 00:31:56,667 What is wrong with you? 208 00:31:58,043 --> 00:31:59,086 Hmm? 209 00:32:02,256 --> 00:32:06,260 I thought you would've learned your lesson after the Dover incident. 210 00:32:07,386 --> 00:32:09,805 Wasn't easy to get you a suspended sentence. 211 00:32:09,930 --> 00:32:11,265 I know. 212 00:32:15,853 --> 00:32:19,231 They're never gonna let you be the merchant of this city. 213 00:32:19,356 --> 00:32:21,358 I'll be fine. 214 00:32:21,441 --> 00:32:26,113 It's too late. They all know your problems. 215 00:32:27,739 --> 00:32:33,078 Sober or not, you'd be seen as a weak merchant. 216 00:32:33,996 --> 00:32:36,165 I'd always keep you close. 217 00:32:44,256 --> 00:32:46,258 I lost your mother. 218 00:32:49,595 --> 00:32:51,722 I don't wanna lose you. 219 00:32:53,807 --> 00:32:54,850 Okay? 220 00:32:58,395 --> 00:33:00,063 Come the weekend, 221 00:33:01,315 --> 00:33:02,816 I'm retired. 222 00:33:24,338 --> 00:33:25,380 We're set. 223 00:35:37,679 --> 00:35:38,764 Bag it. 224 00:36:05,207 --> 00:36:06,500 What the fuck just happened? 225 00:36:07,334 --> 00:36:09,670 It's Ł50 million we just stole. 226 00:36:09,920 --> 00:36:11,588 We got lucky. 227 00:36:11,672 --> 00:36:13,799 There's no such thing as luck. 228 00:36:14,508 --> 00:36:16,343 Fool's thinking. 229 00:36:29,731 --> 00:36:30,858 Mmm. 230 00:36:32,067 --> 00:36:33,861 Three cushions, bit of right-hand side. 231 00:36:33,944 --> 00:36:37,114 Do you mind? There's money on this. Let him play his own game. 232 00:36:44,371 --> 00:36:45,539 Liberty. 233 00:36:51,003 --> 00:36:52,671 How's Sands? 234 00:36:53,589 --> 00:36:56,175 You still his eyes and ears of the world? 235 00:36:56,341 --> 00:36:59,845 I've known that man since I was 14 years old. I'll always have his back. 236 00:37:03,015 --> 00:37:04,725 And your Portugal project? 237 00:37:05,225 --> 00:37:07,561 - Coming on. - Must be getting close. 238 00:37:07,686 --> 00:37:09,271 Our line of work doesn't pay as well, does it? 239 00:37:09,354 --> 00:37:10,898 - Who you kidding? - Who's kidding who? 240 00:37:11,106 --> 00:37:13,108 Is that what you tell Sands? 241 00:37:17,196 --> 00:37:18,572 Relax. 242 00:37:20,199 --> 00:37:21,575 I heard about the Turks. 243 00:37:22,993 --> 00:37:24,328 It's nothing. 244 00:37:25,078 --> 00:37:27,122 Well, that's not what I heard. 245 00:37:27,498 --> 00:37:32,753 I mean, there are people that you fuck with, people you don't. 246 00:37:35,047 --> 00:37:36,089 It'll be all right. 247 00:37:36,173 --> 00:37:39,176 - Just giving you a little heads up. - Don't need it. 248 00:37:39,259 --> 00:37:41,762 Gentlemen, good doing business with you. 249 00:38:02,783 --> 00:38:04,827 - My retirement? - With no pension. 250 00:40:57,708 --> 00:41:00,627 - Where's Cutter? - He didn't make it. 251 00:41:08,302 --> 00:41:11,889 - Has our commission been confirmed? - Yeah. 252 00:41:12,848 --> 00:41:15,517 - How much? - 10%. 253 00:41:17,519 --> 00:41:19,521 How much we giving Dixon? 254 00:41:21,815 --> 00:41:23,484 Haven't decided. 255 00:41:26,820 --> 00:41:28,280 That's not a good look. 256 00:41:41,835 --> 00:41:42,920 46 million. 257 00:41:44,630 --> 00:41:46,465 Changed their policy three days ago. 258 00:41:53,639 --> 00:41:55,641 Corso set us up. 259 00:42:09,530 --> 00:42:11,490 All right, Sands. What do you think? 260 00:42:12,115 --> 00:42:13,367 Tell them how it is. 261 00:42:15,244 --> 00:42:16,286 Tell who? 262 00:42:16,370 --> 00:42:18,455 Attorney General and Police Commissioner. 263 00:42:19,414 --> 00:42:20,541 They're in the loop? 264 00:42:20,666 --> 00:42:22,417 You need to step up your game. 265 00:42:22,501 --> 00:42:24,711 I'm not sure he knows what game he's playing. 266 00:42:36,557 --> 00:42:39,226 Listen. This ain't me. 267 00:42:39,351 --> 00:42:42,271 - What ain't? - The snooker club. 268 00:42:42,396 --> 00:42:45,190 - Stop running before you can walk. - I know what I saw. 269 00:42:45,315 --> 00:42:46,358 Yeah? 270 00:42:46,859 --> 00:42:51,822 Nelson and Roberts are narc. Check for yourself. Undercover last seven years. 271 00:42:52,447 --> 00:42:53,866 And what about the bagman? 272 00:42:53,949 --> 00:42:55,742 - What about him? - Never checked in. 273 00:42:56,326 --> 00:42:59,788 No record of him at Wandsworth Prison. Nothing. 274 00:43:25,439 --> 00:43:28,233 - Gentlemen. - Take a seat, Parker. 275 00:43:35,782 --> 00:43:38,118 How could you be so stupid? 276 00:43:42,831 --> 00:43:44,833 You should have consulted us. 277 00:43:44,958 --> 00:43:46,835 Well, I didn't believe it was necessary. 278 00:43:46,919 --> 00:43:51,006 I rather think 46 million makes it necessary. 279 00:43:52,299 --> 00:43:55,052 We agreed a five mil limit, like before. 280 00:43:55,385 --> 00:43:57,304 How do you mean "before"? 281 00:43:59,389 --> 00:44:01,391 Fairfax case. 282 00:44:01,808 --> 00:44:04,353 - What about it? - We employed the same tactics. 283 00:44:04,770 --> 00:44:06,188 Who's the bait? 284 00:44:09,983 --> 00:44:11,527 Joseph Corso. 285 00:44:14,905 --> 00:44:18,909 Wasn't Corso the bait in the Fairfax case? 286 00:44:22,162 --> 00:44:23,205 Yeah. 287 00:44:24,039 --> 00:44:25,374 Jesus! 288 00:44:32,297 --> 00:44:34,299 We need a result, Parker. 289 00:44:34,550 --> 00:44:37,177 Recover the money, you can have your usual commission. 290 00:44:42,933 --> 00:44:44,643 How long can you hold back the fire? 291 00:44:46,353 --> 00:44:47,646 Twenty-four hours? 292 00:44:57,906 --> 00:44:58,991 Can you press this? 293 00:45:00,659 --> 00:45:01,994 Harder. 294 00:45:06,498 --> 00:45:07,541 Fuck! 295 00:45:11,003 --> 00:45:15,132 Come on, Sands, open your eyes. Why tell us the bagman's in prison? 296 00:45:28,562 --> 00:45:29,980 You wanna stop talking. 297 00:45:30,480 --> 00:45:33,358 He's a criminal with a badge. No more, no less. 298 00:45:33,525 --> 00:45:34,943 - Watch your mouth. - Why? 299 00:45:35,110 --> 00:45:38,280 Because I'll make sure you never make detective, that's why! 300 00:45:39,323 --> 00:45:41,825 Fuck making detective. 301 00:45:42,159 --> 00:45:44,369 Okay. Suit yourself. 302 00:45:55,881 --> 00:45:57,883 Robert Razsiak. 303 00:46:02,054 --> 00:46:03,722 He killed my dad. 304 00:46:04,640 --> 00:46:09,228 Got off soot-free. That's why I joined. 305 00:46:10,062 --> 00:46:11,146 And you? 306 00:46:12,815 --> 00:46:15,317 Do you even remember why you joined? 307 00:46:24,076 --> 00:46:26,161 What are you gonna do about the Turks? 308 00:46:29,414 --> 00:46:31,083 It'll blow over. 309 00:46:32,251 --> 00:46:35,921 And they won't care about your badge. They'll take you out. 310 00:46:39,049 --> 00:46:40,759 - It's an easy fix. - How? 311 00:46:40,926 --> 00:46:42,094 Portugal fund. 312 00:46:42,219 --> 00:46:43,887 What about Sands? 313 00:46:44,680 --> 00:46:46,265 He's all right. 314 00:46:46,390 --> 00:46:48,016 Got enough? 315 00:46:48,100 --> 00:46:50,102 - A bit light. - How much? 316 00:46:50,269 --> 00:46:55,274 One-fifty. It'll be all right. Go and see Mc'Deer. Cash in a few bits. 317 00:46:57,109 --> 00:47:00,112 And you can clean this up in 24 hours? 318 00:47:00,362 --> 00:47:02,364 I'll stake my badge on it. 319 00:47:03,323 --> 00:47:05,159 You are. 320 00:47:10,455 --> 00:47:11,790 Let's do it. 321 00:47:23,135 --> 00:47:26,722 Twenty-four hours. Then it's a full-scale investigation. 322 00:47:27,097 --> 00:47:28,807 What about the bagman? 323 00:47:28,974 --> 00:47:30,475 I'll release him tomorrow. 324 00:47:55,584 --> 00:47:56,668 Yeah. 325 00:47:57,169 --> 00:47:59,838 I think I've got a lead on Corso. 326 00:48:01,048 --> 00:48:04,051 Yeah? Well, I'll come with you. 327 00:48:04,843 --> 00:48:07,721 I've already left. It shouldn't take too long. 328 00:48:08,055 --> 00:48:10,933 - I'll call you in an hour or so. - All right. 329 00:48:33,247 --> 00:48:35,249 Why did you come back? 330 00:48:38,919 --> 00:48:43,215 - Adrian asked me to. - He thought you set him up. 331 00:48:43,340 --> 00:48:47,344 - Because I never explained. - You never once visited him in prison. 332 00:48:51,390 --> 00:48:53,809 I left after my brother died. 333 00:48:57,521 --> 00:49:00,190 He needed help moving some ice. 334 00:49:01,441 --> 00:49:03,443 He was desperate. 335 00:49:04,862 --> 00:49:09,199 Asked if Adrian would take them. I said not if they were from him. 336 00:49:10,951 --> 00:49:13,370 Adrian couldn't stand my brother. 337 00:49:15,372 --> 00:49:19,168 The police swooped so quickly, I still don't know how I got away. 338 00:49:24,339 --> 00:49:26,341 My brother was a mess. 339 00:49:27,676 --> 00:49:31,889 His associates wanted their share so he had to commit to another job. 340 00:49:33,557 --> 00:49:35,726 Fairfax Security. 341 00:49:40,230 --> 00:49:42,566 They found him a few hours later. 342 00:49:44,151 --> 00:49:46,820 He'd been shot twice in the back. 343 00:49:52,242 --> 00:49:54,036 It was Corso. 344 00:49:55,579 --> 00:49:57,915 He'd set him up. 345 00:50:09,510 --> 00:50:12,179 I lost a brother and a friend. 346 00:50:19,520 --> 00:50:21,396 I need an address. 347 00:50:22,523 --> 00:50:24,191 Curtis Carter. 348 00:50:25,859 --> 00:50:27,861 How quick can you Get it to me? 349 00:50:30,531 --> 00:50:33,200 All right. Well, let us know as soon as possible. 350 00:50:34,159 --> 00:50:37,287 And let's keep Parker out the loop on this one, yeah? 351 00:50:38,622 --> 00:50:40,958 All right. Cheers. 352 00:51:03,021 --> 00:51:04,690 I have the money. 353 00:51:05,649 --> 00:51:06,692 Good. 354 00:51:07,526 --> 00:51:10,070 Okay. Where do we meet? 355 00:51:13,448 --> 00:51:16,618 Battersea Power Station. Midnight tonight. 356 00:51:18,871 --> 00:51:19,913 Okay. 357 00:51:20,747 --> 00:51:22,249 I'll be there. 358 00:51:41,310 --> 00:51:44,563 - Where's Parker? - Told him we had a lead on Corso. 359 00:51:44,813 --> 00:51:47,191 - How long we got? - Two, three hours max. 360 00:51:47,774 --> 00:51:49,776 Got the bagman's address? 361 00:51:50,819 --> 00:51:51,862 Yeah. 362 00:52:07,961 --> 00:52:09,213 You got a problem? 363 00:52:10,506 --> 00:52:11,548 No. 364 00:52:12,549 --> 00:52:14,968 - Let's do it. - Let's do it. 365 00:52:34,154 --> 00:52:35,489 Police! 366 00:52:43,789 --> 00:52:45,040 Curtis Carter? 367 00:52:45,624 --> 00:52:48,293 - He don't live here. - He's registered as living here. 368 00:52:49,169 --> 00:52:51,255 - You got a warrant? - No. 369 00:52:52,589 --> 00:52:53,799 Then fuck off! 370 00:53:03,976 --> 00:53:05,060 Oi! 371 00:53:05,143 --> 00:53:07,146 - Where's your brother? - How do I know! 372 00:53:07,271 --> 00:53:08,605 - He was here. - Where is he? 373 00:53:08,689 --> 00:53:09,898 I'm not his keeper. 374 00:53:13,902 --> 00:53:14,987 You can't put that on me. 375 00:53:15,320 --> 00:53:17,573 I can do what the fuck I like. Where's your brother? 376 00:53:17,906 --> 00:53:19,074 Fuck you, man! 377 00:53:20,534 --> 00:53:22,744 Fine. Call it in. 378 00:53:25,539 --> 00:53:26,582 Control. 379 00:53:28,125 --> 00:53:29,501 You just finished a three. 380 00:53:29,751 --> 00:53:31,879 That means you're facing a five. 381 00:53:37,259 --> 00:53:40,179 7-1-2-4, receiving. Go ahead. 382 00:53:45,225 --> 00:53:48,145 What's it gonna be, five minutes or five years? 383 00:53:48,729 --> 00:53:50,564 7-1-2-4, receiving. Go ahead. 384 00:53:53,567 --> 00:53:56,069 7- 1-2-4, receiving. 385 00:54:07,581 --> 00:54:08,624 Shit. 386 00:54:53,669 --> 00:54:55,087 Get out the fucking way. 387 00:54:55,170 --> 00:54:56,213 Watch it, mate! 388 00:55:16,567 --> 00:55:18,277 - Get down! - Get off me, man! 389 00:55:18,777 --> 00:55:21,822 Come on. Get down here. 390 00:55:22,281 --> 00:55:24,992 Oi, where you going? Stay there! 391 00:55:25,075 --> 00:55:27,369 Stay there! Making me run. 392 00:55:30,080 --> 00:55:33,125 What happened after you left the Westbury Hotel on the night of the 16th? 393 00:55:33,250 --> 00:55:35,169 I don't know what you're talking about. 394 00:55:35,335 --> 00:55:37,004 - Mark Corso is in custody. - So? 395 00:55:37,087 --> 00:55:39,423 - So we can put you at the exchange. - You can't put me anywhere, man. 396 00:55:39,506 --> 00:55:40,549 Oi, what are you doing? 397 00:55:40,632 --> 00:55:42,509 - Tell us what happened. - You know what happened. 398 00:55:42,593 --> 00:55:43,844 Dixon, what are you waiting for? 399 00:55:43,927 --> 00:55:45,387 All right, look, look. I'll tell you what happened. 400 00:55:45,470 --> 00:55:46,513 Yeah, go on. 401 00:55:49,516 --> 00:55:51,935 Your man pulled me up on the Clerkenwell Road. 402 00:55:53,645 --> 00:55:55,689 - You're talking about Parker? - Yeah. 403 00:55:56,690 --> 00:55:58,984 He arrested me for intent to supply. 404 00:56:00,944 --> 00:56:02,613 So why weren't you put in custody? 405 00:56:02,696 --> 00:56:05,532 He made me an offer. 10%. 406 00:56:05,616 --> 00:56:06,992 How much were you holding? 407 00:56:08,285 --> 00:56:09,495 Seven-fifty. 408 00:56:09,953 --> 00:56:11,788 Doesn't make sense. 409 00:56:12,456 --> 00:56:15,125 He shouldn't have slept with Velon's woman. 410 00:56:15,417 --> 00:56:19,254 Told Parker he wants five mil to forget that it ever happened. 411 00:56:19,796 --> 00:56:22,299 Most expensive lay that he's ever had. 412 00:56:22,466 --> 00:56:27,262 - How long's he got? - What do you think? Time's up. 413 00:56:29,139 --> 00:56:30,474 Time's up. Now, get off me! 414 00:56:30,641 --> 00:56:32,309 - You get out of here. - Fuck off. 415 00:56:34,311 --> 00:56:35,354 Hey. 416 00:56:36,146 --> 00:56:37,981 Who's Velon? 417 00:56:38,607 --> 00:56:40,609 Heavyweight Turk. 418 00:56:41,401 --> 00:56:43,403 So, it was never about Riley. 419 00:56:44,738 --> 00:56:47,199 - I need to check on something. - All right. 420 00:56:47,491 --> 00:56:49,910 - I'll come with you. - It'll be quicker on my own. 421 00:56:50,035 --> 00:56:52,037 And if Parker wants to meet? 422 00:56:52,663 --> 00:56:54,164 Play along. 423 00:57:16,687 --> 00:57:19,273 Apologies, Mr Sands, you weren't in the diary. 424 00:57:19,356 --> 00:57:22,109 - No, I didn't have an appointment. - What can I do for you today? 425 00:57:22,192 --> 00:57:24,611 I need to confirm a transfer into our account. 426 00:57:25,154 --> 00:57:28,157 But we closed your account. Mr Parker came in a few weeks ago. 427 00:57:28,699 --> 00:57:31,201 He told us you were considering another bank. 428 00:57:32,077 --> 00:57:34,204 He signed off on it this morning. 429 00:57:40,919 --> 00:57:43,255 We must have got our wires crossed. 430 00:57:49,052 --> 00:57:50,137 Thank you. 431 00:58:04,401 --> 00:58:05,736 Sands! 432 00:58:08,322 --> 00:58:12,075 You didn't have to choose the fucking top floor. Where's Dixon? 433 00:58:13,494 --> 00:58:15,621 Covering our tracks at HQ. 434 00:58:16,246 --> 00:58:18,582 Look, this lead on Corso. 435 00:58:18,749 --> 00:58:21,668 The bagman never checked in to Wandsworth. 436 00:58:22,669 --> 00:58:24,338 Yeah, I checked him in under a different name. 437 00:58:24,421 --> 00:58:28,592 10%. He told me the deal. 438 00:58:34,473 --> 00:58:36,725 I put it in the Portugal fund. What the fuck? 439 00:58:36,808 --> 00:58:39,812 "What the fuck?" That's exactly what I asked myself when I checked the fund. 440 00:58:39,895 --> 00:58:41,146 What the fuck! 441 00:58:42,314 --> 00:58:46,610 3.2 million gone because you went to bed with a whore. 442 00:58:49,696 --> 00:58:53,158 People used to tell me, "Be careful of Parker, you can't trust him". 443 00:58:54,660 --> 00:58:56,954 I backed you every time. 444 00:58:57,329 --> 00:59:00,666 All the way. Like a brother. 445 00:59:06,672 --> 00:59:11,176 All these years and the fucking bagman knows more than me. 446 00:59:18,517 --> 00:59:21,645 It's all right, I've got you. I've got you. It's all right. 447 00:59:28,068 --> 00:59:31,864 Don't try to talk. Shh. It's all right. 448 00:59:32,281 --> 00:59:33,323 Shh. 449 00:59:34,199 --> 00:59:37,536 Robert Razsiak... 450 00:59:44,042 --> 00:59:46,378 The lead on Corso. 451 00:59:48,172 --> 00:59:49,214 Corso. 452 01:00:32,424 --> 01:00:33,592 Where's Sands? 453 01:00:35,761 --> 01:00:38,388 - He'll catch up. - I thought he had the car? 454 01:00:38,472 --> 01:00:40,599 No, the car's a bit of a giveaway. He walked. 455 01:00:42,142 --> 01:00:43,769 Where are we going? 456 01:00:45,145 --> 01:00:46,730 To cash in. 457 01:01:23,183 --> 01:01:25,435 - Get the gun. - Why? 458 01:01:26,186 --> 01:01:29,106 Mc'Deer. He's a tricky customer. 459 01:01:38,448 --> 01:01:39,992 Hand it over. 460 01:01:45,622 --> 01:01:48,041 - Where's Mc'Deer? - Office. 461 01:01:53,213 --> 01:01:55,048 How's it going, big guy? 462 01:01:55,799 --> 01:01:56,842 Got the flake? 463 01:01:57,009 --> 01:01:58,051 Robbie. 464 01:02:03,015 --> 01:02:04,349 Where's Sands? 465 01:02:06,018 --> 01:02:08,395 - He's on a case. - Oh, yeah? 466 01:02:09,646 --> 01:02:10,689 What? 467 01:02:11,064 --> 01:02:13,734 - Come on. - Come on what? 468 01:02:14,193 --> 01:02:15,903 Come on, Parky, it's me. 469 01:02:16,153 --> 01:02:17,988 You still think you're one of us? 470 01:02:18,071 --> 01:02:20,407 - We made a good team. - Yeah, back in the day. 471 01:02:20,574 --> 01:02:25,078 Remember, it was me who looked after you "back in the day". 472 01:02:26,747 --> 01:02:28,415 Fuck's sake. 473 01:02:29,082 --> 01:02:31,084 High value robbery yesterday in St Paul's. 474 01:02:32,252 --> 01:02:34,922 - Who? - Don't move in your circles. 475 01:02:35,672 --> 01:02:39,551 They're pretty big circles, Parky. It's worth asking. 476 01:02:44,431 --> 01:02:47,100 Fine. Robert Razsiak. 477 01:02:51,438 --> 01:02:52,940 Never heard of him. 478 01:03:05,035 --> 01:03:06,954 Right, let's talk. 479 01:03:07,704 --> 01:03:08,956 Fifty a key. 480 01:03:09,039 --> 01:03:11,708 - Let's talk sensibly. - I am. 481 01:03:11,959 --> 01:03:13,001 Twenty-five a key. 482 01:03:14,086 --> 01:03:15,170 Now we're not even talking. 483 01:03:15,379 --> 01:03:17,714 - It's the quality, see. - Yeah? 484 01:03:17,798 --> 01:03:19,007 60%. 485 01:03:19,967 --> 01:03:23,303 I'll turn this into a bust if I hear any more of that nonsense. 486 01:03:23,470 --> 01:03:25,806 - How many pieces? - Seven. 487 01:03:28,100 --> 01:03:30,769 Thirty-eight does it for me. 488 01:03:32,479 --> 01:03:35,149 Dixon. Count it. 489 01:03:35,941 --> 01:03:37,985 Two-sixty-six, Robbie. 490 01:03:43,115 --> 01:03:44,283 Have a seat. 491 01:03:49,288 --> 01:03:52,833 - You need to watch him. - Appreciate the tip. 492 01:03:52,958 --> 01:03:56,503 Ten years, I've never seen him and Sands apart. 493 01:03:57,337 --> 01:03:59,798 - Worked together that long? - History's longer than the job. 494 01:04:00,007 --> 01:04:02,426 Friends since they was kids. 495 01:04:10,434 --> 01:04:11,518 Right. 496 01:04:19,109 --> 01:04:21,111 Told you to watch him. 497 01:04:31,830 --> 01:04:32,873 Hello? 498 01:04:32,956 --> 01:04:37,711 Velon. It's Parker. I got 4.1 million for you. 499 01:04:38,670 --> 01:04:41,340 5 million by tonight. 500 01:05:04,488 --> 01:05:05,531 Shit! 501 01:06:11,054 --> 01:06:13,223 You're an hour late. 502 01:06:13,807 --> 01:06:16,059 Well I'm here now, ain't I? 503 01:06:18,103 --> 01:06:19,438 Okay. 504 01:06:24,067 --> 01:06:26,153 One passport, one driving license. 505 01:06:26,945 --> 01:06:30,407 You won't find better quality at such short notice. 506 01:06:33,202 --> 01:06:34,786 12,000. 507 01:06:35,829 --> 01:06:38,040 I'm not the one who's paying. 508 01:07:05,234 --> 01:07:06,443 Joseph Corso. 509 01:07:07,653 --> 01:07:09,029 What about him? 510 01:07:10,405 --> 01:07:11,865 I need you to help me to find him. 511 01:07:14,368 --> 01:07:15,536 What is this? 512 01:07:17,871 --> 01:07:19,373 Last night, 513 01:07:20,457 --> 01:07:21,959 St Paul's job. 514 01:07:23,627 --> 01:07:24,962 Yeah, go on. 515 01:07:25,546 --> 01:07:27,089 Um... 516 01:07:27,172 --> 01:07:28,841 He was the bait. 517 01:07:32,010 --> 01:07:33,595 He's killed Sands and Dixon. 518 01:07:38,183 --> 01:07:42,855 Me and Sands, we went a long way back. 519 01:07:47,025 --> 01:07:49,069 - Okay. Give us a few hours. - Yeah. 520 01:07:50,154 --> 01:07:52,239 Have you spoken to Sophia Peters? 521 01:07:55,033 --> 01:07:58,203 Rumour is Corso killed her husband. 522 01:07:59,204 --> 01:08:01,456 Now she's looking for payback. 523 01:08:12,676 --> 01:08:15,679 Police. Can I come up? 524 01:08:29,651 --> 01:08:31,111 Impressive. 525 01:08:35,491 --> 01:08:37,951 - Balcony? - Yeah. 526 01:08:44,374 --> 01:08:47,628 - Is there new information? - About what? 527 01:08:47,794 --> 01:08:50,714 - My husband. - Not my division. 528 01:08:50,923 --> 01:08:52,674 What do you want, detective? 529 01:08:52,758 --> 01:08:54,801 Well, where's Joseph Corso? 530 01:08:55,677 --> 01:08:57,221 How would I know? 531 01:08:57,888 --> 01:08:59,681 He killed your husband. 532 01:09:03,018 --> 01:09:06,730 - Then why haven't you done anything? - Like I said, not my division. 533 01:09:06,855 --> 01:09:10,859 - What kind of detective are you? - The kind who wants Joseph Corso. 534 01:09:11,360 --> 01:09:13,570 My husband deserves justice. 535 01:09:14,154 --> 01:09:15,781 I can arrange justice. 536 01:09:17,950 --> 01:09:19,827 So where is he? 537 01:09:21,954 --> 01:09:23,205 I don't know. 538 01:09:29,753 --> 01:09:31,672 You used to live in Liverpool, didn't you? 539 01:09:33,090 --> 01:09:34,591 Long time ago. 540 01:09:36,552 --> 01:09:40,639 Do you remember an incident at the Malmaison? 541 01:09:41,807 --> 01:09:42,850 No. 542 01:09:44,309 --> 01:09:46,311 I bet you don't. 543 01:09:48,272 --> 01:09:50,440 You get me Joseph Corso, 544 01:09:51,191 --> 01:09:55,529 or I tell the fellas in Liverpool exactly how to find you. 545 01:09:55,946 --> 01:09:57,406 Do you understand? 546 01:10:07,457 --> 01:10:09,251 That's my number. 547 01:10:09,918 --> 01:10:10,961 Call me. 548 01:10:25,184 --> 01:10:28,687 I've heard he'll be at Battersea Power Station tonight. 549 01:10:31,773 --> 01:10:34,526 No one kills Riley until I have the bonds. 550 01:10:35,194 --> 01:10:36,612 Any questions? 551 01:10:38,197 --> 01:10:40,532 Okay. Good. 552 01:10:48,624 --> 01:10:49,666 Don't let me down. 553 01:10:50,250 --> 01:10:51,335 I won't. 554 01:10:51,668 --> 01:10:55,422 - I've heard that before. - This time it's different. 555 01:10:55,756 --> 01:10:57,090 Why is that? 556 01:10:59,092 --> 01:11:01,261 Because we're doing it together. 557 01:11:14,024 --> 01:11:15,192 I'm coming with you. 558 01:11:15,484 --> 01:11:18,779 If it's about anything, it's about them, mate. All right? 559 01:11:22,032 --> 01:11:24,201 Where's Parker? 560 01:13:59,189 --> 01:14:00,691 You've got the wrong man. 561 01:14:03,110 --> 01:14:04,987 Fairfax Security was a set-up. 562 01:14:06,405 --> 01:14:08,740 Your brother made a bid for freedom. 563 01:14:08,824 --> 01:14:11,577 He died trying to escape. He was shot by a cop. 564 01:14:11,785 --> 01:14:13,662 A cop who was blackmailing me. 565 01:14:13,829 --> 01:14:15,998 A cop who's blackmailing me now. 566 01:14:16,582 --> 01:14:18,125 And Adrian Peters? 567 01:14:20,252 --> 01:14:22,921 A low-life. Got what he deserved. 568 01:14:30,220 --> 01:14:31,555 No! 569 01:14:34,391 --> 01:14:35,893 No, no. 570 01:14:36,768 --> 01:14:37,978 It's okay. 571 01:14:45,402 --> 01:14:46,737 It's okay. 572 01:15:05,964 --> 01:15:08,717 It's gonna be ok, Mark. It's gonna be ok. 573 01:15:13,388 --> 01:15:15,015 It's okay. 574 01:15:22,356 --> 01:15:24,024 Hands in the air. 575 01:15:26,401 --> 01:15:28,070 I'm here for you, son. 576 01:15:28,862 --> 01:15:30,489 Kick it over there. 577 01:15:31,365 --> 01:15:34,034 - And you, Corso. - I'm not leaving my son! 578 01:15:35,494 --> 01:15:36,537 The bonds. 579 01:15:36,620 --> 01:15:39,122 My son is dying! Call an ambulance! 580 01:15:39,623 --> 01:15:40,707 Not till I have the bonds. 581 01:15:41,708 --> 01:15:45,379 He was bringing them to me! Now call a fucking ambulance! 582 01:15:46,046 --> 01:15:47,297 Is he telling the truth? 583 01:15:53,137 --> 01:15:54,721 Take me to them. 584 01:16:11,446 --> 01:16:12,489 Get it. 585 01:16:26,295 --> 01:16:27,963 And the other one. 586 01:16:29,464 --> 01:16:31,466 Put the gun down. 587 01:16:40,726 --> 01:16:42,311 You ain't gonna shoot me. 588 01:16:43,061 --> 01:16:45,439 It's over. They found Sands. 589 01:16:48,734 --> 01:16:52,571 It's over for you, mate. Where's your gloves? 590 01:16:55,908 --> 01:16:57,743 You signed the murder weapon on the way to Mc'Deer's. 591 01:16:57,826 --> 01:16:59,495 I told you, you're a hustler, not a gee. 592 01:17:01,246 --> 01:17:02,915 I didn't want this. 593 01:17:02,998 --> 01:17:05,876 If you don't like it, hit the fucking road. 594 01:17:05,959 --> 01:17:09,254 You wanted to play, you're playing. It's fuck or walk now, mate. 595 01:17:09,379 --> 01:17:11,089 You decide. 596 01:17:14,635 --> 01:17:17,179 Five minutes on the scene, you bring me this shit. 597 01:17:17,262 --> 01:17:18,597 Er, you gotta get with the programme, mate. 598 01:17:18,680 --> 01:17:20,557 You're either on the inside or you're on the outside. 599 01:17:21,141 --> 01:17:23,227 There's no right or wrong. It's just winners and losers. 600 01:17:24,269 --> 01:17:27,773 What you're feeling right now, that's gonna go away. 601 01:17:28,440 --> 01:17:31,944 I went through the same thing. We all did. It's your first time. 602 01:17:33,278 --> 01:17:35,113 I'll hold your hand. 603 01:17:35,280 --> 01:17:37,449 I'll walk you through it. No one needs to die here except him. 604 01:17:42,621 --> 01:17:46,375 Look, you shoot me, you're gonna be portrayed as a traitor. 605 01:17:46,834 --> 01:17:50,170 Internal Affairs are gonna fucking tear you apart. You're gonna be finished. 606 01:17:51,004 --> 01:17:52,339 Dixon, Dixon. 607 01:17:52,798 --> 01:17:54,174 Listen to me, listen to me. 608 01:17:54,800 --> 01:17:57,803 Most people are only capable of looking forwards and backwards, yeah? 609 01:17:57,886 --> 01:18:00,722 Never at the moment. Never at the moment they're in. 610 01:18:00,806 --> 01:18:03,308 I've seen people fucking strung up, slammed down 611 01:18:03,392 --> 01:18:05,769 because they missed their moment when it came. 612 01:18:06,770 --> 01:18:08,105 Now, Dixon. 613 01:18:09,189 --> 01:18:10,858 Your moment's arrived. 614 01:18:12,234 --> 01:18:13,902 This is it, mate. 615 01:18:14,987 --> 01:18:18,031 Question is, are you man enough to take it? 616 01:18:18,991 --> 01:18:20,033 Was Sands? 617 01:18:20,117 --> 01:18:22,703 I carried him for 20 years, so fuck you. 618 01:18:23,912 --> 01:18:28,000 I'm gonna put a bullet in this fucker's head and we're gonna move on, all right? 619 01:18:28,667 --> 01:18:32,838 I was told that one day, I'd have to shoot someone in the back. 620 01:18:33,672 --> 01:18:38,844 And he told me, when that moment came, I wouldn't give a shit about procedure. 621 01:18:38,927 --> 01:18:41,180 Yeah, well, I'm not just someone. 622 01:18:57,529 --> 01:18:59,698 Finally popped your cherry. 623 01:19:16,965 --> 01:19:18,300 You were set up. 624 01:19:21,053 --> 01:19:22,137 What now? 625 01:19:25,015 --> 01:19:26,141 You were never here. 626 01:19:28,602 --> 01:19:30,437 I want her buried next to her husband. 627 01:20:04,471 --> 01:20:06,473 What do you want from me? 628 01:20:09,101 --> 01:20:12,980 We want to know that the case is closed. 629 01:20:13,605 --> 01:20:15,274 It's closed. 630 01:20:18,777 --> 01:20:20,112 Can you be trusted? 631 01:20:23,282 --> 01:20:27,286 He means, are you loyal to the system? 632 01:20:31,707 --> 01:20:33,876 You think the public won't understand. 633 01:20:34,960 --> 01:20:37,880 Won't understand that if a cop doesn't commit perjury, 634 01:20:37,963 --> 01:20:40,340 you're never gonna get a conviction. 635 01:20:41,467 --> 01:20:43,886 That our undercovers cause more damage on the streets 636 01:20:43,969 --> 01:20:46,096 than those they're trying to catch. 637 01:20:47,139 --> 01:20:52,644 That the only way to take a criminal off the streets is to take all their cash. 638 01:20:52,811 --> 01:20:55,397 Because if you don't, somewhere down the line 639 01:20:55,481 --> 01:20:57,691 they're just gonna buy themselves out. 640 01:21:00,194 --> 01:21:05,991 Even now it feels like I'm lying, even when I'm telling the truth. 641 01:21:10,913 --> 01:21:14,249 Something like that. Yes. 642 01:21:15,709 --> 01:21:17,336 Detective. 44942

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.