All language subtitles for soul 2.5 24

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:01:53,400 --> 00:01:54,200 神邪 2 00:01:55,100 --> 00:01:55,900 封印 3 00:01:56,700 --> 00:01:59,366 接下来只要进入到武林体内 4 00:01:59,833 --> 00:02:01,333 找到金龙王血脉之源 5 00:02:01,600 --> 00:02:02,633 将封印连接 6 00:02:02,866 --> 00:02:03,833 便大功告成 7 00:02:27,433 --> 00:02:29,966 弱小的神器和神关已经安顿好了 8 00:02:30,000 --> 00:02:31,666 嗯辛苦了 9 00:02:32,633 --> 00:02:34,466 怎么了在担心吗 10 00:02:36,433 --> 00:02:38,566 这次时空乱流的规模前所未有 11 00:02:39,533 --> 00:02:40,566 万一抵挡不住 12 00:02:40,966 --> 00:02:42,166 就要做最坏的打算 13 00:02:42,900 --> 00:02:44,400 你也赶紧去安顿家人吧 14 00:02:46,066 --> 00:02:46,866 唐三 15 00:02:47,966 --> 00:02:48,766 我们 16 00:02:49,266 --> 00:02:50,400 能挺过去的吧 17 00:03:03,333 --> 00:03:04,133 小五 18 00:03:04,900 --> 00:03:05,866 孩子怎么样了 19 00:03:06,633 --> 00:03:08,866 我把生命女神留下的生命气息 20 00:03:08,866 --> 00:03:10,133 注入到他体内了 21 00:03:10,766 --> 00:03:12,200 现在应该没什么大碍 22 00:03:12,733 --> 00:03:13,533 嗯 23 00:03:13,966 --> 00:03:14,766 那就好 24 00:03:15,366 --> 00:03:16,800 与浩那边应该也差不多了 25 00:03:17,633 --> 00:03:18,433 是时候 26 00:03:26,266 --> 00:03:27,633 因为时空乱流的影响 27 00:03:27,866 --> 00:03:28,900 空间极不稳定 28 00:03:29,266 --> 00:03:30,566 只能保证一个人通过 29 00:03:31,066 --> 00:03:32,100 你们要抓紧时间 30 00:03:33,466 --> 00:03:34,266 梧桐 31 00:03:35,400 --> 00:03:36,966 把你的黄金龙枪给弟弟吧 32 00:03:37,800 --> 00:03:38,700 黄金龙枪 33 00:03:39,133 --> 00:03:41,100 是金龙王第一次被重创时留下的 34 00:03:44,233 --> 00:03:45,700 也是金龙王身体的一部分 35 00:03:51,366 --> 00:03:52,366 就让他跟着武林 36 00:03:53,100 --> 00:03:54,200 保护他成长吧 37 00:03:55,033 --> 00:03:57,400 神界外围的防护罩已经快抵挡不住了 38 00:03:58,066 --> 00:03:59,033 我们抓紧时间吧 39 00:04:00,600 --> 00:04:01,766 啊啊啊啊 40 00:04:02,900 --> 00:04:03,700 啊 41 00:04:04,833 --> 00:04:05,733 啊啊啊 42 00:04:08,233 --> 00:04:09,300 儿子啊 43 00:04:10,566 --> 00:04:11,866 哈哈哈哈哈 44 00:04:13,100 --> 00:04:14,100 哈哈哈哈 45 00:04:18,133 --> 00:04:18,933 啊 46 00:04:20,333 --> 00:04:21,166 啊啊啊 47 00:04:23,533 --> 00:04:24,333 哈 48 00:04:25,900 --> 00:04:27,333 哈哈哈哈哈 49 00:04:28,266 --> 00:04:29,066 哈哈 50 00:04:32,533 --> 00:04:33,333 哈 51 00:04:46,300 --> 00:04:47,600 请大家全力输出 52 00:04:48,066 --> 00:04:50,333 一定要保护好神剑一定 53 00:04:55,633 --> 00:04:56,966 不不准回头 54 00:04:57,233 --> 00:04:59,600 等时空乱流过去了才可以哦 55 00:05:00,133 --> 00:05:02,833 贪婪人间要是毁了 56 00:05:03,133 --> 00:05:05,400 是不是就没地方买猫粮了 57 00:05:05,733 --> 00:05:09,400 没关系我已经囤了500年份的 58 00:05:10,433 --> 00:05:11,233 慕白 59 00:05:11,600 --> 00:05:13,900 我们是不是好久没有回斗罗大陆了 60 00:05:14,500 --> 00:05:15,433 等这次过去 61 00:05:15,966 --> 00:05:17,000 我们就回去看看 62 00:05:17,433 --> 00:05:18,900 好吧嗯 63 00:05:19,566 --> 00:05:20,300 小傲 64 00:05:20,300 --> 00:05:23,333 等结束了我们大家一起吃顿大餐吧 65 00:05:23,800 --> 00:05:25,466 好啊到时候 66 00:05:26,100 --> 00:05:27,533 我给你们做满汉全席 67 00:05:42,700 --> 00:05:43,500 这一别 68 00:05:44,566 --> 00:05:46,133 不知道什么时候还能再见 69 00:05:47,900 --> 00:05:48,700 我相信 70 00:05:49,400 --> 00:05:50,533 将来的某一天 71 00:05:50,866 --> 00:05:52,233 我们一定能团聚 72 00:05:53,833 --> 00:05:55,900 保重啊儿子 73 00:05:57,566 --> 00:05:58,366 去吧 74 00:05:59,266 --> 00:06:00,666 爸爸妈妈对不起你 75 00:06:02,633 --> 00:06:03,733 希望这股神孽 76 00:06:04,700 --> 00:06:06,500 能顺利传到斗罗大陆上去 77 00:06:08,566 --> 00:06:10,033 如果神界真的消失 78 00:06:10,533 --> 00:06:12,133 他们就是你在这个世界上 79 00:06:12,766 --> 00:06:13,900 唯一的亲人了 80 00:06:33,100 --> 00:06:35,166 浩哥休息一下吧 81 00:06:35,666 --> 00:06:37,266 阿姨哎呀 82 00:06:37,600 --> 00:06:39,066 你怎么顶着日头来了 83 00:06:39,366 --> 00:06:40,800 也不怕晒嗯 84 00:06:41,233 --> 00:06:42,866 我一个人待家里无聊吗 85 00:06:43,300 --> 00:06:46,700 再说了我身为神奇还趴着日头不成 86 00:06:47,500 --> 00:06:48,433 哈哈哈哈哈 87 00:06:48,900 --> 00:06:51,600 你不说我都快忘了自己是个神奇了 88 00:06:52,300 --> 00:06:53,100 说起来 89 00:06:53,333 --> 00:06:55,333 我们已经好久没有回神界了吧 90 00:06:56,433 --> 00:06:58,633 也不知道小三子他们过得怎么样啊 91 00:07:01,133 --> 00:07:02,333 那就回去看看吧 92 00:07:02,933 --> 00:07:04,500 听说小五又怀孕了 93 00:07:05,500 --> 00:07:07,333 不知道是男孩还是女孩 94 00:07:09,100 --> 00:07:09,900 嗯 95 00:07:10,333 --> 00:07:11,200 回去看看 96 00:07:11,733 --> 00:07:13,666 这次回去就待久一点 97 00:07:15,433 --> 00:07:17,800 啊好强烈的空间波动 98 00:07:18,200 --> 00:07:19,433 神经出什么事了 99 00:07:19,800 --> 00:07:20,933 动静如此之大 100 00:07:21,333 --> 00:07:22,633 连这里都能感觉到 101 00:07:23,600 --> 00:07:25,433 这次说什么也得回去看看了 102 00:07:31,466 --> 00:07:32,266 怎么回事 103 00:07:32,766 --> 00:07:34,200 为什么无法连接神界 104 00:07:35,066 --> 00:07:36,933 连通往神界的通道都关闭了 105 00:07:37,700 --> 00:07:39,566 怎么办小三子他们 106 00:07:40,233 --> 00:07:41,033 别着急 107 00:07:41,700 --> 00:07:43,333 小三子既然封闭了神界 108 00:07:43,866 --> 00:07:45,033 那他一定有办法 109 00:07:46,166 --> 00:07:47,133 我们要相信他 110 00:07:48,133 --> 00:07:50,833 臣妾一定能度过这次难关的 111 00:07:52,633 --> 00:07:53,433 爸 112 00:07:53,766 --> 00:07:54,566 妈 113 00:07:54,800 --> 00:07:55,633 是小孙子 114 00:07:56,433 --> 00:07:57,233 爸 115 00:07:57,766 --> 00:07:58,566 妈 116 00:07:59,600 --> 00:08:01,300 神界现在遭遇了时空乱流 117 00:08:02,566 --> 00:08:05,766 神界的防御在时空乱流面前太脆弱了 118 00:08:06,766 --> 00:08:08,566 我们马上就要被乱流全走了 119 00:08:09,966 --> 00:08:10,866 你们的孙子 120 00:08:11,666 --> 00:08:13,266 我把他什么 121 00:08:13,600 --> 00:08:16,166 神界这次真是灭顶之灾啊 122 00:08:16,633 --> 00:08:18,166 他最后提到了孙子 123 00:08:19,600 --> 00:08:21,133 应该是要告诉我们什么 124 00:08:21,733 --> 00:08:22,966 他说把孩子 125 00:08:24,000 --> 00:08:26,266 所以孩子没有一起被卷走 126 00:08:27,333 --> 00:08:28,600 既然是跟我们说 127 00:08:29,266 --> 00:08:32,166 那他应该是把孩子留在了斗罗大陆上 128 00:08:33,500 --> 00:08:34,933 就算只有一丝希望 129 00:08:35,566 --> 00:08:36,666 我们也要找到他 130 00:08:49,166 --> 00:08:49,966 地铁 131 00:08:50,533 --> 00:08:52,333 告诉我为什么 132 00:08:54,733 --> 00:08:55,933 人类太强了 133 00:08:56,466 --> 00:08:59,800 他们创造出的机甲连我都无法对抗了 134 00:09:01,100 --> 00:09:02,966 我们已经被彻底压制 135 00:09:05,233 --> 00:09:06,533 可恶的人类 136 00:09:07,100 --> 00:09:08,333 得寸进尺 137 00:09:09,533 --> 00:09:12,700 现在就连他的气息我都感受不到了 138 00:09:16,966 --> 00:09:18,600 想要毁灭他们 139 00:09:19,233 --> 00:09:20,700 就要先了解他们 140 00:09:22,266 --> 00:09:24,766 既然他们践踏了我们的世界 141 00:09:25,433 --> 00:09:26,300 那我们 142 00:09:27,000 --> 00:09:29,033 就去征服他们的世界 143 00:09:37,533 --> 00:09:38,500 啊你听 144 00:09:39,000 --> 00:09:40,333 好像有婴儿的哭声 145 00:09:43,866 --> 00:09:45,033 好像真的有哭声 146 00:09:45,733 --> 00:09:47,233 走咱们去看看 147 00:09:48,566 --> 00:09:49,733 声音越来越近了 148 00:09:50,166 --> 00:09:51,266 估计就在前面了 149 00:09:54,833 --> 00:09:55,633 啊 150 00:09:55,933 --> 00:09:57,700 这是哪家人这么狠心 151 00:09:58,233 --> 00:10:00,666 把这么小的孩子抛在这荒郊野里 152 00:10:02,733 --> 00:10:04,100 你看这小脸冻得 153 00:10:04,933 --> 00:10:06,166 我们先给他暖暖吧 9276

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.