All language subtitles for leclandespourris.1cd-1

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:07,567 --> 00:00:10,559 LE CLAN DES POURRIS 2 00:00:12,000 --> 00:00:18,074 Annoncez votre produit ou votre marque ici. Contactez www.SubtitleDB.org aujourd'hui ! 3 00:02:38,767 --> 00:02:39,882 Une cigarette ? 4 00:02:40,087 --> 00:02:41,076 Merci. 5 00:02:46,807 --> 00:02:48,763 �a cogne sec. 6 00:02:50,727 --> 00:02:51,716 Beau film, hein ? 7 00:02:56,087 --> 00:02:58,282 Je me fous de ces conneries. 8 00:03:13,287 --> 00:03:14,925 Regarde-moi ce fils de pute ! 9 00:03:17,367 --> 00:03:19,961 Garde-moi la place. Je dois chier. 10 00:03:26,647 --> 00:03:28,239 - C'est toi, le Fumier ? - Oui. 11 00:04:01,407 --> 00:04:03,284 Voiture 5, je r�p�te. 12 00:04:03,487 --> 00:04:06,843 Lieu-dit Cava di Tufo, kilom�tre 12 du p�riph�rique. 13 00:04:07,047 --> 00:04:10,039 Trouv�s 3 corps non identifi�s. A vous. 14 00:04:10,247 --> 00:04:13,364 Bien, on garde le contact avec les barrages routiers. Termin�. 15 00:04:13,567 --> 00:04:14,363 Franchini ! 16 00:04:14,887 --> 00:04:15,683 M. De Rita ? 17 00:04:17,047 --> 00:04:18,765 Le substitut va arriver. 18 00:04:18,967 --> 00:04:21,720 Occupez-vous de tout et envoyez-moi le proc�s-verbal. 19 00:04:21,927 --> 00:04:23,406 Entendu, monsieur. 20 00:04:26,647 --> 00:04:28,319 - Un instant... - Excusez-moi. 21 00:04:28,527 --> 00:04:32,361 Croyez-vous que les victimes aient �t� s�questr�es ? 22 00:04:32,567 --> 00:04:35,718 Quelqu'un a dit qu'une des victimes pourrait �tre le Pr Relici. 23 00:04:35,927 --> 00:04:37,201 Le confirmez-vous ? 24 00:04:37,407 --> 00:04:39,875 Je ne peux ni confirmer ni infirmer. 25 00:04:40,087 --> 00:04:41,839 Le substitut va arriver bient�t. 26 00:04:42,047 --> 00:04:45,198 Il vous renseignera lui-m�me, s'il l'estime opportun. 27 00:04:45,607 --> 00:04:47,404 Y a-t-il Camille parmi les corps ? 28 00:04:50,207 --> 00:04:51,879 - Esp�rons que non. - Commissaire, 29 00:04:52,087 --> 00:04:55,602 si on ne trouve pas cette enfant avant 8 jours, ce sera un drame. 30 00:04:55,807 --> 00:04:58,162 Oui, et pas seulement pour les parents. 31 00:04:58,367 --> 00:04:59,197 C'est-�-dire ? 32 00:04:59,407 --> 00:05:02,843 Si on ne la lib�re pas � temps, on sera couverts de honte. 33 00:05:03,047 --> 00:05:04,878 Vous serez les premiers � le faire. 34 00:05:05,087 --> 00:05:06,202 Esp�rons que non. 35 00:05:06,407 --> 00:05:07,886 Arr�te-toi � l'entr�e. 36 00:05:14,567 --> 00:05:17,479 Tu me dis qui t'es, o� on va, ce que tu veux, bordel ? 37 00:05:17,687 --> 00:05:18,597 Arr�te, je conduis. 38 00:05:18,807 --> 00:05:22,436 Arr�te, mon cul. Dis-moi qui t'es et ce que tu veux, bordel ! 39 00:05:22,647 --> 00:05:24,478 - Il y a un barrage. - M'en fous ! 40 00:05:25,167 --> 00:05:26,600 Silence ! 41 00:05:26,807 --> 00:05:27,876 Et joue le jeu. 42 00:05:29,567 --> 00:05:32,525 A tous les barrages routiers... 43 00:05:32,727 --> 00:05:34,604 - Sors de la voiture. - Les papiers... 44 00:05:34,807 --> 00:05:36,638 - Moi ? - Oui, toi. 45 00:05:36,847 --> 00:05:40,237 ... 33 ans, cheveux noirs boucl�s, 46 00:05:40,447 --> 00:05:42,165 yeux marrons, visage r�gulier, 47 00:05:42,527 --> 00:05:46,042 barbe hirsute, pyjama ray�, maillot de corps rouge, 48 00:05:46,247 --> 00:05:48,522 une tache de naissance sur la main gauche. 49 00:05:49,087 --> 00:05:50,520 Montre ta main. 50 00:05:51,967 --> 00:05:52,763 Tourne-la. 51 00:05:56,247 --> 00:05:57,282 Tu peux partir. 52 00:06:01,087 --> 00:06:01,917 Merci. 53 00:06:12,287 --> 00:06:13,800 C'est des cons ou quoi ? 54 00:06:15,647 --> 00:06:17,842 Minist�re de l'int�rieur Commissaire 55 00:06:28,047 --> 00:06:32,165 All�, barrage n� 4. Tout est normal. Termin�. 56 00:06:37,687 --> 00:06:39,279 T'arr�tes, oui ? 57 00:06:39,487 --> 00:06:40,681 T'arr�tes ? 58 00:06:41,647 --> 00:06:44,161 T'arr�tes ? Ce mec, alors ! 59 00:06:44,367 --> 00:06:46,039 Tu connais Brescianelli ? 60 00:06:46,247 --> 00:06:48,203 - Qui �a ? - Le Fran�ais. 61 00:06:48,407 --> 00:06:49,920 Connais pas. 62 00:06:50,207 --> 00:06:52,801 Fumier, je peux te ramener en taule. 63 00:06:53,767 --> 00:06:56,839 Vrai que tu me ram�nes ? Allons-y. 64 00:06:57,047 --> 00:06:58,400 T'as compris ? Allons-y. 65 00:06:58,607 --> 00:07:00,677 Mais je te ram�ne morceau par morceau. 66 00:07:00,887 --> 00:07:02,843 Je t'assure, je ne plaisante pas. 67 00:07:03,047 --> 00:07:05,515 Tu as travaill� avec Brescianelli il y a 3 ans. 68 00:07:05,727 --> 00:07:08,764 Tu sais tout de lui. Tu dois me le trouver. 69 00:07:10,167 --> 00:07:13,045 Mon pote, tu t'es gour� de repris de justice. 70 00:07:13,247 --> 00:07:15,920 Je suis pas une balance. C'est tes oignons. 71 00:07:16,127 --> 00:07:17,355 Attends. 72 00:07:18,127 --> 00:07:20,561 - Ce sont nos oignons. - Pourquoi ? 73 00:07:20,767 --> 00:07:22,485 Il a kidnapp� une fille de 12 ans. 74 00:07:22,687 --> 00:07:24,917 12 ou pas, j'ai pas fait le coup. 75 00:07:25,127 --> 00:07:28,164 Elle risque de mourir si on ne la soigne pas avant 8 jours. 76 00:07:28,367 --> 00:07:29,925 Tu comprends ? 77 00:07:30,247 --> 00:07:32,238 Tu me la joues m�Io ? 78 00:07:32,447 --> 00:07:36,281 Si le p�re est friqu�, qu'il allonge, sans venir m'emmerder. 79 00:07:36,487 --> 00:07:39,399 Ecoute, on m'a exil� en Sardaigne pour mes opinions. 80 00:07:39,607 --> 00:07:42,075 Mais l�, il y a une fillette en danger de mort. 81 00:07:42,287 --> 00:07:45,518 Je ferai n'importe quoi pour lib�rer cette enfant. 82 00:07:45,767 --> 00:07:48,235 Fumier, tu as int�r�t � m'aider. 83 00:07:50,207 --> 00:07:52,482 Pourquoi je t'aiderais ? 84 00:07:52,687 --> 00:07:55,281 Parce que les Marseillais vous pourrissent la vie. 85 00:07:55,487 --> 00:07:58,559 Depuis 2 ans, vous �tes au ch�mage. Votre r�le est mineur. 86 00:08:01,287 --> 00:08:02,276 Je peux pas. 87 00:08:02,487 --> 00:08:04,717 On t'a exil� en Sardaigne pour tes opinions. 88 00:08:04,927 --> 00:08:07,760 Moi, pour mes opinions, on m'a exil� en taule. 89 00:08:07,967 --> 00:08:10,845 Tu m'y ram�nes et on en parle plus. 90 00:08:11,087 --> 00:08:12,645 Non, tu restes avec moi. 91 00:08:13,247 --> 00:08:14,885 C'est clair ? 92 00:08:16,007 --> 00:08:17,042 Tr�s clair. 93 00:08:17,367 --> 00:08:19,801 Avec un peu de mal, j'ai r�ussi � le convaincre. 94 00:08:20,007 --> 00:08:21,963 Par la douceur, j'imagine. 95 00:08:22,487 --> 00:08:26,639 Puisqu'il sait que tu es un policier, il vaut mieux laisser tomber. 96 00:08:26,847 --> 00:08:30,044 Non, vous m'avez rappel� pour que je tire les marrons du feu. 97 00:08:30,247 --> 00:08:31,965 J'irai jusqu'au bout. 98 00:08:32,167 --> 00:08:34,237 Les conditions �taient diff�rentes. 99 00:08:34,447 --> 00:08:38,565 Tu devais l'aider � s'�vader, feindre d'�tre un ami et avoir des tuyaux. 100 00:08:38,767 --> 00:08:40,485 Maintenant, c'est trop risqu�. 101 00:08:40,687 --> 00:08:44,316 Je m'en fiche. S'il y a une chance de sauver la petite, 102 00:08:44,527 --> 00:08:45,880 je veux la tenter. 103 00:08:46,087 --> 00:08:47,839 Aucune nouvelle de Camille Finzi, 104 00:08:48,047 --> 00:08:50,959 l'enfant de 12 ans kidnapp�e dans une clinique de Rome. 105 00:08:51,167 --> 00:08:53,727 L'enfant souffre d'insuffisance r�nale grave. 106 00:08:53,927 --> 00:08:57,158 Si elle n'est pas r�guli�rement dialys�e, elle risque sa vie. 107 00:08:57,367 --> 00:09:00,006 Les ravisseurs ne se sont pas encore manifest�s. 108 00:09:00,207 --> 00:09:03,005 Hier soir, la m�re a lanc� un appel d�sesp�r�... 109 00:09:03,207 --> 00:09:05,004 Qui ne servira � rien. 110 00:09:53,167 --> 00:09:54,156 Pardon... 111 00:10:23,087 --> 00:10:23,803 Bouge pas ! 112 00:10:28,927 --> 00:10:31,077 D�gage, enflure. 113 00:10:33,167 --> 00:10:35,556 Si tu bouges, je te bute. 114 00:10:39,407 --> 00:10:40,886 Grouille ! 115 00:10:44,527 --> 00:10:46,245 Vite. Attache-le. 116 00:10:52,567 --> 00:10:53,556 Pourquoi on s'arr�te ? 117 00:10:53,767 --> 00:10:55,280 Bouge pas ou t'es mort. 118 00:10:55,487 --> 00:10:57,205 Va voir ce qui se passe. 119 00:11:01,887 --> 00:11:02,683 Les flics ! 120 00:11:02,887 --> 00:11:03,876 On est foutus ! 121 00:11:04,087 --> 00:11:05,361 Recule ! 122 00:11:11,167 --> 00:11:14,477 Le train est cern�. Ne faites pas de b�tises. 123 00:11:15,367 --> 00:11:16,766 Rendez-vous ! 124 00:11:17,607 --> 00:11:20,246 Vous avez entendu ? Rendez-vous. 125 00:11:22,967 --> 00:11:26,118 Jetez vos armes et descendez les mains en l'air. 126 00:11:26,447 --> 00:11:29,200 Quelqu'un nous a donn�s. Une ordure de tra�tre. 127 00:11:29,407 --> 00:11:30,442 Oui, on a mouchard�. 128 00:11:31,367 --> 00:11:32,516 On fait quoi ? 129 00:11:38,127 --> 00:11:39,799 Allez, bouge-toi ! 130 00:11:40,007 --> 00:11:41,804 Grouille, ils oseront pas tirer 131 00:11:42,007 --> 00:11:42,917 avec des otages. 132 00:11:43,447 --> 00:11:44,800 On les embarque ! 133 00:11:46,207 --> 00:11:47,196 Avance. 134 00:11:48,007 --> 00:11:50,601 Fais gaffe. Allez, ouvre. 135 00:11:59,687 --> 00:12:00,597 Cours ! 136 00:12:03,127 --> 00:12:04,606 Allez ! 137 00:12:13,367 --> 00:12:15,597 - Magnez-vous. - L�ve-toi. 138 00:12:17,127 --> 00:12:19,004 - Je vais te tuer ! - T'es fou ? 139 00:12:19,207 --> 00:12:20,322 Laisse tomber ! 140 00:13:12,927 --> 00:13:14,326 Suffit, j'en ai marre. 141 00:13:16,407 --> 00:13:18,602 Allez, c'est pas le moment 142 00:13:18,807 --> 00:13:20,286 de faire la sieste. 143 00:13:37,447 --> 00:13:40,757 On souffle un peu ici, puis on file. 144 00:14:09,007 --> 00:14:10,156 Tiens, fume. 145 00:14:15,647 --> 00:14:17,603 Si j'attrape le mouchard, 146 00:14:17,807 --> 00:14:20,002 je lui soigne les h�morro�des au P38. 147 00:14:20,207 --> 00:14:22,277 - C'est qui, tu crois ? - Je sais pas. 148 00:14:22,487 --> 00:14:25,047 Mais celui qui l'a fait va payer cher. 149 00:14:25,247 --> 00:14:27,044 Parole du Calabrais. 150 00:14:27,527 --> 00:14:28,323 Et la mienne. 151 00:14:33,847 --> 00:14:35,599 Silence, fermez-la. 152 00:14:49,447 --> 00:14:51,517 Baisse-toi, ils tirent avant de r�fl�chir. 153 00:14:51,727 --> 00:14:53,080 C'est ce qu'il nous faut. 154 00:14:53,287 --> 00:14:54,037 Calabrais ! 155 00:14:56,807 --> 00:15:00,356 Qu'est-ce que j'avais dit ? Arr�te, putain, je suis le Fumier ! 156 00:15:00,887 --> 00:15:03,321 - Tu veux quoi ? - Te parler. 157 00:15:05,927 --> 00:15:06,723 Alors ? 158 00:15:06,927 --> 00:15:10,078 Alors, casse pas les couilles, je descends et je t'explique. 159 00:15:10,287 --> 00:15:13,438 T'as compris ? Le mouchard, c'est Brescianelli. 160 00:15:13,647 --> 00:15:14,875 Brescianelli, hein ? 161 00:15:15,727 --> 00:15:19,959 Si c'est vrai, je vais l'envoyer nourrir les vers. 162 00:15:20,167 --> 00:15:21,566 C'est vrai. 163 00:15:22,247 --> 00:15:25,159 Si cet ami m'avait pas pr�venu, 164 00:15:25,367 --> 00:15:27,835 vous seriez morts. C'est bourr� de flics, ici. 165 00:15:28,047 --> 00:15:29,446 Je dois le remercier ? 166 00:15:29,647 --> 00:15:32,525 Non, tu dois nous aider � trouver Brescianelli. 167 00:15:32,727 --> 00:15:33,716 - Compris ? - C'est �a. 168 00:15:33,927 --> 00:15:36,122 J'ai un compte � r�gler avec lui. 169 00:15:57,567 --> 00:15:59,364 Sacr� rhume ! 170 00:15:59,767 --> 00:16:01,519 Deux billets. 171 00:16:01,727 --> 00:16:02,603 Voil�. 172 00:16:03,807 --> 00:16:04,762 C'est interdit ? 173 00:16:07,007 --> 00:16:08,156 Si tu le dis... 174 00:16:09,447 --> 00:16:11,119 Qu'est-ce que tu fais, voyou ? 175 00:16:13,047 --> 00:16:14,196 L'argent... 176 00:16:14,407 --> 00:16:15,681 - Grouille. - Tiens. 177 00:16:15,887 --> 00:16:19,562 Prends �a... �a aussi. Filons. 178 00:16:19,767 --> 00:16:21,485 - D�gage ! - Au voleur ! 179 00:16:21,687 --> 00:16:23,040 Arr�tez-vous ! 180 00:16:24,087 --> 00:16:25,600 Arr�tez-vous ! 181 00:16:25,807 --> 00:16:27,320 - Viens... - O� �a ? 182 00:16:29,127 --> 00:16:31,880 Qu'est-ce qu'ils tenaient � la main, ces voyous ? 183 00:16:32,767 --> 00:16:36,203 Fils de pute ! Qu'ils cr�vent ! 184 00:16:36,687 --> 00:16:37,676 Laisse tomber. 185 00:16:37,887 --> 00:16:40,082 Tu t'en fous. Pour deux petits cons... 186 00:16:40,887 --> 00:16:42,445 Tu as raison. 187 00:17:11,247 --> 00:17:12,282 Vas-y ! 188 00:17:12,487 --> 00:17:14,637 - Arr�te-toi ! - Vous �tes bless�e ? 189 00:17:14,847 --> 00:17:16,678 Attrapez-les ! 190 00:17:36,087 --> 00:17:38,237 - C'est qui ? - C'est nous, M. Cravate. 191 00:17:42,207 --> 00:17:43,560 Entrez, vite. 192 00:17:48,927 --> 00:17:51,122 Alors, qu'est-ce qui se passe ? 193 00:17:51,447 --> 00:17:52,766 On a de beaux trucs. 194 00:17:52,967 --> 00:17:55,003 Ah oui ? Bien, montrez. 195 00:17:58,447 --> 00:17:59,800 �a non, c'est du papier. 196 00:18:00,007 --> 00:18:01,326 J'ai mieux. 197 00:18:01,527 --> 00:18:03,006 Regardez, de l'or � 18 carats. 198 00:18:03,207 --> 00:18:04,765 N'exag�rons rien. 199 00:18:04,967 --> 00:18:07,765 C'est une p�riode difficile. Le liquide se fait rare. 200 00:18:08,407 --> 00:18:09,681 On s'en fout. 201 00:18:09,887 --> 00:18:11,445 - 200000 lires, �a ira. - Oui. 202 00:18:20,447 --> 00:18:21,436 C'est qui ? 203 00:18:21,647 --> 00:18:22,796 Des amis ! 204 00:18:27,167 --> 00:18:28,236 Qu'est-ce que t'as ? 205 00:18:29,527 --> 00:18:30,403 On d�range ? 206 00:18:32,687 --> 00:18:33,915 Tu nous offres � boire ? 207 00:18:37,527 --> 00:18:39,916 Attendez, on doit conclure une affaire. 208 00:18:40,127 --> 00:18:43,563 Je vous conseille de d�guerpir, et vite. 209 00:18:43,767 --> 00:18:45,644 - Compris ? - On est pas sourds. 210 00:18:47,287 --> 00:18:48,322 Dehors ! 211 00:18:52,967 --> 00:18:54,764 - Allez ! - Va te faire foutre ! 212 00:19:02,767 --> 00:19:05,839 Alors, Cravate, tu veux bien nous offrir un verre ? 213 00:19:11,807 --> 00:19:14,605 Assez, je t'en prie, assez ! 214 00:19:15,567 --> 00:19:17,285 Dis-nous o� est Brescianelli. 215 00:19:17,887 --> 00:19:22,039 Je sais pas, je te le jure. Je sais pas. 216 00:19:22,247 --> 00:19:23,680 Tu le sais pas, hein ? 217 00:19:29,287 --> 00:19:31,243 Maintenant, tu le sais ? 218 00:19:32,607 --> 00:19:33,881 Je sais pas. 219 00:19:40,007 --> 00:19:41,725 Assez ! Je vais parler. 220 00:19:42,647 --> 00:19:43,682 Je vais parler. 221 00:19:43,887 --> 00:19:45,036 La m�moire te revient ? 222 00:19:46,327 --> 00:19:48,795 Sur la t�te de ma m�re, j'ignore o� il est. 223 00:19:49,007 --> 00:19:51,646 Je peux juste vous dire que Brescianelli 224 00:19:51,847 --> 00:19:54,361 �tait all� se faire refaire la tronche en Suisse 225 00:19:54,567 --> 00:19:56,842 - pour �tre m�connaissable. - Quoi d'autre ? 226 00:19:57,487 --> 00:19:59,955 Rien d'autre, mais... 227 00:20:00,687 --> 00:20:02,837 je peux vous filer un tuyau. 228 00:20:03,047 --> 00:20:06,483 Demain, un gars de Brescianelli d�valisera une bijouterie. 229 00:20:06,887 --> 00:20:07,922 C'est qui, ce gars ? 230 00:20:08,567 --> 00:20:10,922 Il s'appelle Tomati. 231 00:20:11,647 --> 00:20:14,719 Mais on le conna�t comme le Lourdingue. 232 00:20:17,047 --> 00:20:18,844 - Tu vas le tuer ? - Non... 233 00:20:36,287 --> 00:20:37,242 Allons-y. 234 00:20:38,047 --> 00:20:41,801 Montrez-lui ceci. C'est tr�s joli : Or et �meraudes. 235 00:20:42,847 --> 00:20:47,045 Tenez, monsieur, ceci est peut-�tre plus appropri�. 236 00:20:47,247 --> 00:20:49,203 Personne ne bouge, c'est un hold-up ! 237 00:20:49,407 --> 00:20:51,443 Ouvre cette porte, grouille ! 238 00:20:51,847 --> 00:20:52,723 Baisse-toi. 239 00:20:53,487 --> 00:20:54,283 Vite ! 240 00:20:54,487 --> 00:20:55,317 Grouille. 241 00:20:55,527 --> 00:20:56,801 Toi, boucle-la. 242 00:20:59,007 --> 00:21:00,076 D�gage. 243 00:21:00,887 --> 00:21:02,206 Recule ! 244 00:21:18,007 --> 00:21:18,917 Tu fais quoi ? 245 00:21:19,127 --> 00:21:20,480 Tu recommenceras pas ! 246 00:21:22,927 --> 00:21:24,440 Bouge pas, salopard. 247 00:21:24,967 --> 00:21:26,286 Boucle-la. 248 00:21:26,727 --> 00:21:28,797 Bouge pas ou je fais un carnage ! 249 00:21:33,007 --> 00:21:34,201 Magne-toi ! 250 00:21:35,047 --> 00:21:36,924 Viens par l�. Tourne-toi. 251 00:21:42,127 --> 00:21:44,004 On file ! 252 00:22:00,087 --> 00:22:03,557 Vite, ils ont bless� un vendeur. Par l�, d�p�chez-vous ! 253 00:22:19,047 --> 00:22:20,605 Bien re�u. Termin�. 254 00:22:21,487 --> 00:22:22,476 Vas-y. 255 00:22:23,407 --> 00:22:25,238 Arr�te, salope ! 256 00:22:38,447 --> 00:22:39,357 Acc�l�re ! 257 00:22:55,527 --> 00:22:58,997 Delta 2 appelle Centrale. Donne-moi la position. 258 00:22:59,207 --> 00:23:03,280 Voiture signal�e bretelle Piano Romano. 259 00:23:03,487 --> 00:23:05,159 Bien re�u. Termin�. 260 00:23:05,687 --> 00:23:06,517 Compris ? Vas-y. 261 00:23:27,967 --> 00:23:28,763 Attrape. 262 00:23:34,967 --> 00:23:37,276 Delta 2 � Centrale. 263 00:23:37,487 --> 00:23:40,001 Voiture signal�e retrouv�e � Piano Romano. 264 00:23:40,207 --> 00:23:42,323 Aucune trace des bandits. Termin�. 265 00:23:53,167 --> 00:23:57,080 - S�r que le Lourdingue vit l� ? - Je crois... je sais pas. 266 00:23:58,047 --> 00:23:59,958 On doit faire quoi, � ton avis ? 267 00:24:00,327 --> 00:24:03,637 Mon avis va te mettre en rogne, je vais le garder pour moi. 268 00:24:03,847 --> 00:24:05,644 Mais il faut une id�e. 269 00:24:14,447 --> 00:24:16,199 Et j'en ai une. 270 00:24:19,167 --> 00:24:22,204 Allez, montre-nous quelque chose. 271 00:24:23,847 --> 00:24:25,917 On s'amuse, en bas. 272 00:24:26,167 --> 00:24:29,557 T'aimerais aussi, dis la v�rit�, grosse pute. 273 00:24:31,967 --> 00:24:33,116 Si je tire, 274 00:24:33,727 --> 00:24:36,082 j'en �limine deux d'un coup. 275 00:25:03,807 --> 00:25:04,876 Un t�l�gramme. 276 00:25:05,087 --> 00:25:06,076 Donne. 277 00:25:08,447 --> 00:25:10,802 Ecoutez, vous devez signer. 278 00:25:11,607 --> 00:25:12,483 S'il vous pla�t, 279 00:25:12,687 --> 00:25:13,676 signez ici. 280 00:25:18,767 --> 00:25:19,916 La police ! 281 00:25:33,167 --> 00:25:35,442 N'ayez pas peur. Je suis de la police. 282 00:25:35,647 --> 00:25:36,636 Calmez-vous. 283 00:25:36,847 --> 00:25:39,520 Calmez-vous, c'est fini. Madame ! 284 00:25:44,607 --> 00:25:47,519 - Fais-la taire ! - Arr�te, salope ! 285 00:25:56,207 --> 00:25:59,517 T'as laiss� tomber le t�l�gramme. Attends, je te le lis. 286 00:26:02,167 --> 00:26:04,362 Merde alors, tu sais ce que �a dit ? 287 00:26:04,567 --> 00:26:07,400 "Courage, on se voit bient�t. La Taule." 288 00:26:11,127 --> 00:26:12,401 Attention � la fille. 289 00:26:29,687 --> 00:26:31,518 Pas de chance. 290 00:26:36,647 --> 00:26:38,126 Malin, le mec. 291 00:26:38,767 --> 00:26:41,406 Tu te cachais derri�re les femmes, hein ? 292 00:26:41,767 --> 00:26:43,280 Elle �tait m�me bien foutue. 293 00:26:47,887 --> 00:26:51,562 Tu vaux m�me pas 10 grammes de plomb. 294 00:26:52,527 --> 00:26:53,642 Donne. 295 00:27:01,447 --> 00:27:02,402 Alors ? 296 00:27:03,687 --> 00:27:05,006 Tu disais ? 297 00:27:30,967 --> 00:27:34,642 Vous �tes fous ? On avait dit qu'on ne tuerait personne. 298 00:27:34,847 --> 00:27:37,441 Nous, mais ils �taient d'un autre avis. 299 00:27:37,647 --> 00:27:38,716 Le Cynique a raison. 300 00:27:39,127 --> 00:27:40,560 C'�tait eux ou nous. 301 00:27:41,007 --> 00:27:43,077 On a sauv� la vie de ces pauvres filles. 302 00:27:43,287 --> 00:27:44,800 On devrait nous d�corer. 303 00:27:46,687 --> 00:27:47,961 D�gage. 304 00:27:48,167 --> 00:27:50,237 Fumier ! 305 00:27:51,367 --> 00:27:54,564 Qu'est-ce que tu fais ? Tu disparais toujours au mauvais moment. 306 00:27:54,767 --> 00:27:56,678 Ils ont fait un sacr� bordel. 307 00:27:57,287 --> 00:27:58,959 On se calme ! 308 00:27:59,927 --> 00:28:02,157 Je pige pas. Tu veux quoi ? 309 00:28:05,047 --> 00:28:06,799 J'ai m�me fait cracher ce mec. 310 00:28:07,367 --> 00:28:08,322 Il conna�t Mara, 311 00:28:08,527 --> 00:28:11,041 la nana de Brescianelli, il sait o� la trouver. 312 00:28:14,567 --> 00:28:16,478 T'as du culot, toi ! 313 00:28:16,967 --> 00:28:18,002 Je suis un flic. 314 00:28:18,207 --> 00:28:20,562 Moi, un fumier. Tu parles d'un couple ! 315 00:28:50,367 --> 00:28:51,482 Deux croquettes. 316 00:28:51,767 --> 00:28:53,439 Tout de suite, madame. 317 00:28:59,847 --> 00:29:00,836 Voici. 318 00:29:01,567 --> 00:29:05,242 On dit que c'est le Fumier qui a mis le bordel. Il te cherche. 319 00:29:05,447 --> 00:29:06,800 On ignore pourquoi. 320 00:29:07,247 --> 00:29:08,726 Qu'il me cherche. 321 00:29:08,927 --> 00:29:11,964 Avec cette t�te, m�me ma m�re ne me reconna�t pas. 322 00:29:12,287 --> 00:29:13,481 Je te pr�f�rais avant. 323 00:29:13,967 --> 00:29:16,959 Pars, maintenant. Rentre � la maison et attends. 324 00:29:17,167 --> 00:29:18,805 Tu auras mes instructions ce soir. 325 00:29:19,207 --> 00:29:21,482 - Votre monnaie, madame. - Merci. 326 00:29:45,687 --> 00:29:46,676 Vas-y ! 327 00:30:08,927 --> 00:30:09,916 Monsieur ! 328 00:30:13,007 --> 00:30:16,556 L'enqu�te confirme un attentat politique. 329 00:30:16,767 --> 00:30:17,961 On s'en doutait. 330 00:30:18,167 --> 00:30:21,000 Il s'agit du baron Picelli, pr�sident de Petroltex. 331 00:30:21,207 --> 00:30:23,004 D'accord, mais quelle guigne. 332 00:30:23,207 --> 00:30:26,677 On �tait sur le point d'attraper l'amie de Brescianelli. 333 00:30:26,967 --> 00:30:30,596 Ils vont se m�fier, maintenant, tout notre travail est fichu. 334 00:30:31,047 --> 00:30:33,003 Non, ce n'est pas dit. 335 00:30:33,207 --> 00:30:36,563 Continue � faire pression, il ne faut pas abandonner. 336 00:30:36,767 --> 00:30:38,280 Pas question d'abandonner. 337 00:30:49,087 --> 00:30:51,806 Je comprends pas ce qui lui prend, au Fumier. 338 00:30:52,007 --> 00:30:53,520 Mais il m'a cass� les pieds, 339 00:30:53,727 --> 00:30:56,082 j'accepterai pas d'autres impolitesses. 340 00:30:56,287 --> 00:30:57,925 Que ce soit bien clair. 341 00:30:58,127 --> 00:30:59,003 On attend quoi ? 342 00:30:59,327 --> 00:31:00,203 Roscetto. 343 00:31:06,607 --> 00:31:07,562 Il arrive. 344 00:31:17,607 --> 00:31:19,279 Salut, Brescianelli. 345 00:31:19,767 --> 00:31:22,600 Le frangin du Fumier bosse au service des v�rifications. 346 00:31:22,807 --> 00:31:24,559 Il a un b�ret jaune et rouge. 347 00:31:24,767 --> 00:31:26,962 Cet enfoir� est un supporter de la Roma. 348 00:31:28,087 --> 00:31:29,406 Tiens. File, maintenant. 349 00:31:29,607 --> 00:31:30,517 Allons-y. 350 00:31:31,727 --> 00:31:34,639 Trimez, vachers. Cette fois-ci, vous avez r�ussi. 351 00:31:34,847 --> 00:31:36,644 Mais la prochaine, c'est pas s�r. 352 00:31:36,847 --> 00:31:39,725 - C'est vous qui n'y arriverez pas. - On va voir... 353 00:31:40,367 --> 00:31:43,040 Qu'est-ce qu'on fait � ces salauds de la Lazio ? 354 00:31:43,687 --> 00:31:45,643 On leur fait manger leurs couilles. 355 00:31:46,087 --> 00:31:48,157 - Et s'ils aiment pas ? - On les giflera. 356 00:31:48,567 --> 00:31:49,716 Bravo ! 357 00:31:49,927 --> 00:31:52,043 Redonne-le-moi. J'aurai froid � la t�te. 358 00:31:52,247 --> 00:31:54,238 Pas grave, ta femme te la r�chauffera. 359 00:31:54,487 --> 00:31:58,036 - T'es fou. - Laisse tomber et travaille. 360 00:31:58,247 --> 00:32:01,125 Pour les esclaves comme vous, il y a que le travail. 361 00:32:01,327 --> 00:32:02,680 Attrape... 362 00:32:02,887 --> 00:32:05,606 Vous savez pas lire ? Entr�e interdite aux �trangers. 363 00:32:06,087 --> 00:32:08,442 Et la sortie, aux fils de pute ! 364 00:32:20,207 --> 00:32:22,277 G�cher du lait est un p�ch� mortel. 365 00:32:25,847 --> 00:32:26,916 Filons ! 366 00:32:33,007 --> 00:32:37,159 Ce fils de pute de Brescianelli a tu� un mec � la place de mon fr�re. 367 00:32:37,367 --> 00:32:40,757 C'est mon fr�re qu'il voulait tuer ! 368 00:32:41,167 --> 00:32:43,123 T'as un fr�re, toi ? 369 00:32:43,327 --> 00:32:46,876 Et apr�s ? J'ai un fr�re, point. Qu'est-ce que �a peut te foutre ? 370 00:32:47,087 --> 00:32:49,726 Touche pas � mon fr�re ! 371 00:32:50,167 --> 00:32:52,123 Bon, Fumier, parlons de Brescianelli. 372 00:32:52,567 --> 00:32:55,718 Brescianelli est pas mon fr�re. Tu t'en fous, de mon fr�re ! 373 00:32:56,207 --> 00:32:57,435 C'est faux. 374 00:32:57,807 --> 00:32:59,798 Oui, tu t'en fous ! 375 00:33:01,687 --> 00:33:02,676 Bordel de merde... 376 00:33:03,047 --> 00:33:06,323 - On est dans une impasse. - M'en fous. Va te faire foutre. 377 00:33:06,767 --> 00:33:10,726 Calme-toi. La situation est dramatique, tu comprends ? 378 00:33:12,047 --> 00:33:14,277 II faut trouver le moyen de coincer Brescianelli. 379 00:33:14,487 --> 00:33:16,125 Ta gueule ! 380 00:33:18,687 --> 00:33:19,722 Arr�te ! 381 00:33:20,167 --> 00:33:22,283 Je peux pas r�fl�chir. Va te faire foutre. 382 00:33:22,487 --> 00:33:24,637 Moi, c'est tout r�fl�chi. 383 00:33:25,327 --> 00:33:27,795 Ce fils de pute est un flic ! 384 00:33:28,407 --> 00:33:29,886 Bouge pas. 385 00:33:32,447 --> 00:33:35,280 H�, Calabrais... Fais �a, regarde. 386 00:33:36,327 --> 00:33:39,239 - Pourquoi ? - Tu craches de la merde. 387 00:33:39,447 --> 00:33:42,484 Il y en a qui naissent �nes, d'autres, poulets. C'est la vie. 388 00:33:43,127 --> 00:33:44,560 Je te pr�viens, Fumier. 389 00:33:44,767 --> 00:33:47,440 S'il y a une embrouille, je fais un massacre. 390 00:33:47,687 --> 00:33:48,563 Calabrais ! 391 00:33:49,207 --> 00:33:52,404 Laisse tomber. On en reparle quand on aura but� le Fran�ais. 392 00:33:59,407 --> 00:34:02,922 Merci, Fumier. Sans toi, il m'auraient �trip�. 393 00:34:03,127 --> 00:34:06,802 Me remercie pas. Ils vont t'�triper de toute fa�on. 394 00:34:07,007 --> 00:34:08,486 Esp�rons que non. 395 00:34:09,527 --> 00:34:11,916 Comment retrouver l'amie de Brescianelli ? 396 00:34:14,367 --> 00:34:15,356 J'sais pas. 397 00:34:17,167 --> 00:34:19,283 On m'a dit qu'elle se pique. 398 00:34:20,327 --> 00:34:22,045 On retrouve toujours les accros. 399 00:34:51,047 --> 00:34:52,639 C'est un club priv�. 400 00:34:52,847 --> 00:34:54,326 Il faut �tre membre. 401 00:34:54,527 --> 00:34:57,087 - Vraiment, Carlin ? - Ah, c'est vous, M. Sarti. 402 00:34:57,287 --> 00:34:59,562 Je ne vous ai pas reconnu. Revenu � Rome ? 403 00:34:59,927 --> 00:35:00,962 �a t'ennuie ? 404 00:35:01,647 --> 00:35:04,639 Je suis clean, � pr�sent. J'ai un travail r�gulier. 405 00:35:05,127 --> 00:35:07,516 Bien, continue. Et fais gaffe. 406 00:35:07,727 --> 00:35:08,682 - Gar�on ! - Oui ? 407 00:35:08,887 --> 00:35:10,206 - Un whisky. - Bien. 408 00:35:14,967 --> 00:35:17,686 - J'ai que 15000. - Suis-moi. 409 00:35:27,447 --> 00:35:30,484 - Salut, on s'amuse un peu ? - D�gage. 410 00:35:31,127 --> 00:35:33,038 - Attends... - Arr�te de m'emb�ter. 411 00:35:33,247 --> 00:35:34,475 Donne-moi 10000 lires. 412 00:35:34,687 --> 00:35:37,406 Je t'en prie. Si tu veux, je couche avec toi. 413 00:35:37,607 --> 00:35:41,043 Sois gentil. Si je prends rien, je d�bloque. 414 00:35:42,327 --> 00:35:45,080 Tu sais ce que c'est. Une sorte de condamnation � mort. 415 00:35:45,287 --> 00:35:47,676 Je sais. C'est pour �a que je suis l�. 416 00:35:48,967 --> 00:35:51,003 Tiens. Disparais, maintenant. 417 00:35:54,207 --> 00:35:55,322 Je d�range ? 418 00:35:55,767 --> 00:35:57,359 �a va, le Blond ? 419 00:35:57,607 --> 00:36:00,360 �a irait mieux s'il y avait moins d'enfoir�s en libert�. 420 00:36:00,847 --> 00:36:02,075 Vraiment ? 421 00:36:05,687 --> 00:36:08,759 Bouge pas. Alors, le Blond, quelles nouvelles ? 422 00:36:08,967 --> 00:36:10,116 Ecoute, le flic. 423 00:36:10,407 --> 00:36:11,476 J'ai beaucoup d'amis. 424 00:36:11,687 --> 00:36:15,441 Ah oui ? Je vais te d�molir. Tu arr�teras de vendre de la came. 425 00:36:17,247 --> 00:36:19,761 L�ve-toi, salopard, je n'ai pas fini. 426 00:36:24,887 --> 00:36:25,876 S'il te pla�t... 427 00:36:27,807 --> 00:36:30,685 Tu vas me dire o� tu trouves la drogue et qui te la donne. 428 00:36:30,887 --> 00:36:31,876 Tu connais l'amie 429 00:36:32,087 --> 00:36:33,156 de Brescianelli ? 430 00:36:34,527 --> 00:36:35,516 Parle ! 431 00:36:36,647 --> 00:36:38,478 Je n'ai pas de temps � perdre. 432 00:36:39,247 --> 00:36:40,839 Parle, salaud ! 433 00:37:31,207 --> 00:37:32,242 Tu peux te lever ? 434 00:37:33,007 --> 00:37:34,156 Je ne sais pas. 435 00:37:34,367 --> 00:37:36,676 Tu t'es fait rosser comme un idiot. 436 00:37:37,247 --> 00:37:40,842 Si tu veux les gros ca�ds, va voir le Tunisien. 437 00:37:41,447 --> 00:37:43,358 Tu as compris ? Le Tunisien. 438 00:37:43,567 --> 00:37:45,683 Le Tunisien... Bien. 439 00:37:58,767 --> 00:38:00,086 Souhaitons-le. 440 00:38:00,487 --> 00:38:03,081 Installons-nous dehors, c'est mieux. 441 00:38:04,367 --> 00:38:07,518 Voil� le Tunisien. Tu veux toujours le pincer ? 442 00:38:07,727 --> 00:38:11,083 Bien s�r. Une fois qu'on l'aura, on trouvera Mara. 443 00:38:11,287 --> 00:38:12,276 Allons-y. 444 00:38:21,407 --> 00:38:23,079 - M. Ravate ? - Oui ? 445 00:38:23,287 --> 00:38:25,198 Nous avons un mandat d'amener. 446 00:38:25,407 --> 00:38:27,079 Je n'ai rien fait. 447 00:38:27,287 --> 00:38:29,847 Je vous prie de me suivre. 448 00:38:32,327 --> 00:38:34,522 Tu as vu ? Ils sont arriv�s avant nous. 449 00:38:37,327 --> 00:38:38,726 On fait quoi, maintenant ? 450 00:38:39,327 --> 00:38:41,158 Les gendarmes sont vaches. 451 00:38:41,847 --> 00:38:44,486 Cette histoire est en train de mal tourner. 452 00:38:45,647 --> 00:38:49,606 Pourtant, j'ai �t� clair. Il fallait agir avec prudence. 453 00:38:50,247 --> 00:38:53,080 Eviter les actions violentes, les fusillades et... 454 00:38:53,287 --> 00:38:55,960 Pardonnez-moi, mais il s'agissait de truands, 455 00:38:56,167 --> 00:38:58,397 de d�linquants arm�s. 456 00:38:58,887 --> 00:39:02,357 En tout cas, monsieur, Sarti a agi en l�gitime d�fense. 457 00:39:02,567 --> 00:39:04,364 Peut-�tre, mais avec quel r�sultat ? 458 00:39:04,727 --> 00:39:07,082 Les ravisseurs ont toujours l'enfant 459 00:39:07,287 --> 00:39:09,437 et nous, on risque de se compromettre. 460 00:39:10,087 --> 00:39:12,920 On est en bonne voie. Donnez-lui 2 ou 3 jours. 461 00:39:13,127 --> 00:39:17,279 D�sol�. Arr�tez tout et dites � Sarti d'abandonner. 462 00:39:17,607 --> 00:39:19,438 Qu'il prenne des vacances. 463 00:39:19,647 --> 00:39:21,763 En Sardaigne, bien s�r. 464 00:39:23,127 --> 00:39:24,196 AIl� ? 465 00:39:24,687 --> 00:39:26,405 C'est toi... Ne quitte pas. 466 00:39:27,167 --> 00:39:28,805 Parlez-lui, il est en ligne. 467 00:39:29,327 --> 00:39:31,557 Je n'ai pas le courage de lui dire. 468 00:39:31,767 --> 00:39:34,725 J'ai une fille de 11 ans qui est au coll�ge. 469 00:39:38,927 --> 00:39:41,043 AIl� ? De Rita � l'appareil. 470 00:39:41,647 --> 00:39:45,276 Je vous donne 3 jours, pas un de plus. Bonne chance. 471 00:39:45,487 --> 00:39:46,886 Blen, monsleur. 472 00:39:50,487 --> 00:39:53,285 Tu as entendu ? Des nouvelles ? 473 00:39:53,527 --> 00:39:55,483 Un certain Ravate sait des choses. 474 00:39:55,687 --> 00:39:58,599 La brigade des stups l'a arr�t� il y a 2 h. 475 00:39:59,287 --> 00:40:00,083 �a alors... 476 00:40:00,567 --> 00:40:02,637 Je ne peux pas traiter avec eux. 477 00:40:02,847 --> 00:40:06,044 Je sais qu'avec les gendarmes, on se tire dans les pattes. 478 00:40:06,247 --> 00:40:08,761 Mais je dois faire chanter ce Tunisien, tu vois ? 479 00:40:08,967 --> 00:40:13,358 Impossible, d�sol�. D�brouille-toi tout seul. 480 00:40:13,567 --> 00:40:15,762 Mais n'esp�re pas qu'ils nous le laissent. 481 00:40:15,967 --> 00:40:17,400 Va te faire foutre. 482 00:40:49,047 --> 00:40:51,402 T'as fait vite, ma parole, Roscetto. 483 00:40:53,247 --> 00:40:55,886 Quel fils de pute ! T'as pas fait tout le tour, hein ? 484 00:40:56,327 --> 00:40:57,840 Tu le diras � personne. 485 00:40:58,247 --> 00:40:59,726 Tu me prends pour qui ? 486 00:41:00,967 --> 00:41:02,195 Je pige pas. 487 00:41:02,927 --> 00:41:05,043 Entre potes, on se comprend jamais. 488 00:41:08,767 --> 00:41:10,598 A propos de potes... 489 00:41:11,087 --> 00:41:13,760 Comment s'appelait le pauvre type tu� par erreur ? 490 00:41:14,247 --> 00:41:17,284 - Bernabei. - C'est vrai, Bernabei. 491 00:41:18,247 --> 00:41:20,636 Pas de chance, putain. 492 00:41:21,767 --> 00:41:23,325 La vie, c'est quoi ? 493 00:41:23,527 --> 00:41:25,722 On est des z�ros. Des z�ros absolus. 494 00:41:27,487 --> 00:41:28,761 La vache... 495 00:41:28,967 --> 00:41:32,004 T'es � peine n� que tu dois t'en aller. 496 00:41:32,567 --> 00:41:34,922 T'as m�me pas le temps d'embrasser ta m�re. 497 00:41:35,847 --> 00:41:37,326 Si c'est �crit, c'est �crit. 498 00:41:37,527 --> 00:41:38,926 Que faire ? 499 00:41:41,447 --> 00:41:43,119 Voyons si c'est �crit pour toi. 500 00:41:43,447 --> 00:41:45,165 Ecoute, je voulais pas. 501 00:41:45,367 --> 00:41:48,120 C'est Brescianelli. Tu le sais, il plaisante pas. 502 00:41:48,327 --> 00:41:49,601 Ecoute, beau parleur... 503 00:41:50,127 --> 00:41:53,199 Je plaisante pas non plus. Je joue. 504 00:41:55,887 --> 00:41:58,845 On va jouer ensemble. Allez, un petit jeu. 505 00:42:00,527 --> 00:42:02,563 Tu vois ces verres de lait ? 506 00:42:03,527 --> 00:42:06,519 Enfin... l'un est rempli de lait, l'autre... 507 00:42:07,287 --> 00:42:09,960 L'autre est rempli de mort-aux-rats. 508 00:42:11,207 --> 00:42:15,086 Fais gaffe � bien choisir, c'est risqu�. 509 00:42:15,967 --> 00:42:18,720 Tu te rappelles Richard Cocciante lorsqu'il chante 510 00:42:18,927 --> 00:42:21,077 Bella senz'anima ? Comment il hurle ? 511 00:42:21,287 --> 00:42:22,766 Je m'en branle, moi. 512 00:42:23,087 --> 00:42:24,918 Allez, bois. 513 00:42:27,167 --> 00:42:28,361 Bois. 514 00:42:28,727 --> 00:42:30,001 - Mais... - Bois. 515 00:42:30,207 --> 00:42:32,163 J'ai pas de temps � perdre. 516 00:42:35,167 --> 00:42:36,282 Bois. 517 00:42:49,367 --> 00:42:50,800 Bois, allez... 518 00:42:56,087 --> 00:42:57,839 J'ai pris celui avec le lait. 519 00:43:00,647 --> 00:43:02,239 J'ai pris celui avec le lait ! 520 00:43:02,647 --> 00:43:05,844 T'as un de ces bols... 521 00:43:07,287 --> 00:43:09,926 Il en a du cul, ce mec. 522 00:43:10,527 --> 00:43:12,358 C'est pas normal, � mon avis. 523 00:43:13,167 --> 00:43:14,600 Pourquoi ? 524 00:43:18,607 --> 00:43:21,440 Si c'est �crit, c'est �crit. Trou du cul... 525 00:43:30,327 --> 00:43:31,316 AIl� ? 526 00:43:32,887 --> 00:43:35,117 - R�pondez. All� ? - Camille est vivante. 527 00:43:35,327 --> 00:43:39,002 Pr�parez 800 millions en coupures de 10000 et 50000. 528 00:43:39,207 --> 00:43:42,643 Vous n'avez pas lu les journaux ? Ma fille est tr�s malade. 529 00:43:42,847 --> 00:43:45,281 Elle a besoin d'une dialyse, sinon... 530 00:43:45,487 --> 00:43:47,159 L'argent n'est pas un probl�me... 531 00:43:47,367 --> 00:43:51,599 On vous rappellera dans 2 jours. Mot de passe : Vatican II. 532 00:43:51,807 --> 00:43:54,002 C'est trop tard, dans 2 jours ! 533 00:43:54,327 --> 00:43:55,203 All� ? 534 00:43:59,687 --> 00:44:00,756 Ils ont raccroch�. 535 00:44:01,807 --> 00:44:04,082 Qu'est-ce qu'ils ont dit ? 536 00:44:05,687 --> 00:44:06,961 Ils veulent 800 millions. 537 00:44:07,687 --> 00:44:10,360 Sauve-la. Je t'en prie ! 538 00:44:11,567 --> 00:44:14,206 Vendons tout. Pour moi... 539 00:44:14,887 --> 00:44:18,721 rien n'a plus de sens. Seule ma fille compte. 540 00:44:20,167 --> 00:44:21,998 - Je veux qu'elle vive. - Bien s�r. 541 00:44:22,207 --> 00:44:23,799 Bien s�r, calme-toi. 542 00:44:24,007 --> 00:44:27,158 Je vais demander � mon fr�re de faire le n�cessaire. 543 00:44:28,127 --> 00:44:29,640 Tout se passera bien. 544 00:44:40,287 --> 00:44:41,686 Viens avec moi. 545 00:44:44,327 --> 00:44:45,601 Bonjour, mon capitaine. 546 00:44:45,807 --> 00:44:46,956 Bonjour. Du nouveau ? 547 00:44:47,167 --> 00:44:49,123 Rien, en dehors de l'arr�t� 203. 548 00:44:49,487 --> 00:44:52,479 L'arr�t� 203 ? Qu'est-ce que cela signifie ? 549 00:44:53,447 --> 00:44:56,439 - C'est qui, lui ? - C'est l'arr�t� 203. 550 00:44:57,127 --> 00:44:58,480 Bonjour, mon g�n�ral. 551 00:44:58,727 --> 00:44:59,557 Capitaine. 552 00:45:00,287 --> 00:45:01,322 Excusez-moi. 553 00:45:01,527 --> 00:45:02,482 Qui �tes-vous ? 554 00:45:02,687 --> 00:45:04,678 Quinto Cammi, pour vous servir. 555 00:45:04,887 --> 00:45:06,366 C'est quoi, cette histoire ? 556 00:45:06,567 --> 00:45:08,717 Je suis le peintre. Je suis l� pour peindre. 557 00:45:08,927 --> 00:45:11,043 - Vous �tes pas au courant ? - Non. 558 00:45:11,567 --> 00:45:14,206 Je comprends. J'ai un papier... 559 00:45:14,407 --> 00:45:16,443 C'est �crit qu'avant le 20 juin, 560 00:45:16,647 --> 00:45:19,366 tous les locaux doivent �tre repeints 561 00:45:19,567 --> 00:45:20,761 aux couleurs choisies 562 00:45:20,967 --> 00:45:23,401 par la commission... je sais pas laquelle. 563 00:45:24,007 --> 00:45:27,044 Pardon, je l'ai un peu sali. Voici, regardez. 564 00:45:27,287 --> 00:45:28,606 C'est �crit l�. 565 00:45:29,527 --> 00:45:32,360 "Arr�t� 203. Repeindre les murs. 566 00:45:32,567 --> 00:45:35,161 "Gris souris, en bas..." Voil�. 567 00:45:35,367 --> 00:45:37,927 "Gris perle, en haut." Voil�... 568 00:45:38,127 --> 00:45:40,721 "Peinture Ducotone lavable." La voil�. 569 00:45:41,487 --> 00:45:42,920 - Quinto ! - Salut, Antonio. 570 00:45:43,207 --> 00:45:45,084 Mon coll�gue, Antonio Borsetti. 571 00:45:45,287 --> 00:45:47,084 - Attention � sa t�te. - Fais gaffe ! 572 00:45:47,287 --> 00:45:48,606 Je mets �a o� ? 573 00:45:48,807 --> 00:45:51,446 Contre le mur. Salis pas les tableaux, fais gaffe. 574 00:45:51,647 --> 00:45:54,115 Il faudra combien de temps pour tout repeindre ? 575 00:45:54,327 --> 00:45:55,965 �a, combien de temps... 576 00:45:56,247 --> 00:45:58,715 Si on consid�re le fait qu'on fait gr�ve... 577 00:45:58,927 --> 00:46:01,361 De plus, vous �tes en gr�ve ! 578 00:46:01,927 --> 00:46:02,996 Mon capitaine, 579 00:46:03,207 --> 00:46:06,836 c'est le seul pays au monde o� ceux qui bossent bouffent pas. 580 00:46:07,047 --> 00:46:10,323 A cause des m�g�res et des cur�s, on a plus qu'� se branler. 581 00:46:10,527 --> 00:46:13,280 - Tu te moques de moi ? - Non, pas du tout. 582 00:46:14,247 --> 00:46:18,035 Mais il y a tant de gens qui vont en taule par la faute des autres... 583 00:46:25,487 --> 00:46:27,955 Bien. Merci, je transmets le message. 584 00:46:42,647 --> 00:46:44,877 Putain, je suis d�sol�, caporal. 585 00:46:45,087 --> 00:46:48,557 Le temps que je termine, tu peux aller t'en griller une ? 586 00:46:48,767 --> 00:46:51,645 - Et mince... - Merci. Excuse-moi. 587 00:46:52,847 --> 00:46:54,439 - Je suis d�sol�. - Tu parles. 588 00:47:00,487 --> 00:47:03,718 Antonio, on va voir l'autre mur ? 589 00:47:15,767 --> 00:47:16,882 Il est l�. 590 00:47:18,927 --> 00:47:19,723 Attends... 591 00:47:24,567 --> 00:47:25,556 Nino... 592 00:47:26,007 --> 00:47:27,679 Regarde bien ce que je fais. 593 00:47:27,887 --> 00:47:32,278 Un jour �a pourrait te servir. Compris ? 594 00:47:37,007 --> 00:47:39,362 Voil�. Je suis dou�, ma parole. 595 00:47:40,287 --> 00:47:41,766 Que voulez-vous ? 596 00:47:45,247 --> 00:47:48,125 Du calme ou je te flingue. O� est Brescianelli ? 597 00:47:49,407 --> 00:47:50,999 Je ne comprends pas. 598 00:47:51,967 --> 00:47:52,877 De qui tu parles ? 599 00:47:55,007 --> 00:47:56,281 Brescianelli qui ? 600 00:47:56,487 --> 00:47:57,556 Ecoute, Bourguiba... 601 00:47:57,767 --> 00:48:00,759 On veut juste savoir o� est la nana de Brescianelli. 602 00:48:01,447 --> 00:48:03,677 Je ne la connais pas. J'ignore o� elle est. 603 00:48:03,887 --> 00:48:05,684 Menteur, tu lui files de la drogue. 604 00:48:06,527 --> 00:48:08,119 J'ignore qui c'est. 605 00:48:08,327 --> 00:48:10,887 Fais un effort, tu le sais. 606 00:48:11,087 --> 00:48:14,443 Je le jure, je l'ignore. Mais... 607 00:48:15,127 --> 00:48:17,038 Allez, esp�ce de barjo, accouche ! 608 00:48:17,247 --> 00:48:19,044 Tu veux accoucher, oui ? 609 00:48:19,247 --> 00:48:20,760 Je peux seulement dire... 610 00:48:20,967 --> 00:48:24,482 o� se trouve la tani�re de la bande de Brescianelli. 611 00:48:24,687 --> 00:48:26,484 - O� est-ce ? - C'est o� ? 612 00:48:57,007 --> 00:48:59,202 L'initiative du juge a neutralis� la famille. 613 00:48:59,407 --> 00:49:03,605 Le temps presse. Toi seul peux sauver cette enfant. 614 00:49:03,807 --> 00:49:06,605 - Tu as besoin de quelque chose ? - Bien s�r. 615 00:49:06,927 --> 00:49:08,440 D'un caf�, d'un peu de chance 616 00:49:08,647 --> 00:49:10,763 et d'un h�licopt�re sans flics en uniforme. 617 00:49:11,927 --> 00:49:14,122 Pas de caf�, tu as un souffle au c�ur. 618 00:49:14,327 --> 00:49:18,161 La chance... je ne connais pas. Pour l'h�licopt�re, c'est bon. 619 00:49:18,407 --> 00:49:20,602 - Appelle plus tard. - Bien. 620 00:49:24,327 --> 00:49:25,555 Franchini ! 621 00:49:26,327 --> 00:49:28,602 On m'a exil� � cause du souffle au c�ur ? 622 00:49:28,927 --> 00:49:31,805 Tu le sais bien, tar�. Tu �tais un emmerdeur. 623 00:49:40,207 --> 00:49:44,359 Ce n'est pas possible ! Ils condamnent Camille � mort. 624 00:49:44,567 --> 00:49:47,639 - Ils ne peuvent pas faire �a. - Ils l'ont d�j� fait. 625 00:49:47,847 --> 00:49:52,159 Voici une copie de l'arr�t� de saisie sign�e par le substitut. 626 00:49:53,687 --> 00:49:56,076 C'est absurde, inhumain. 627 00:49:57,007 --> 00:49:58,645 L'argent m'appartient. 628 00:49:58,847 --> 00:50:00,917 Et surtout, la vie de ma fille. 629 00:50:01,127 --> 00:50:03,561 Quel droit ont-ils de m'emp�cher de la sauver ? 630 00:50:03,767 --> 00:50:05,917 Que dire ? Je suis ton avocat, 631 00:50:06,127 --> 00:50:07,276 Camille est ma ni�ce. 632 00:50:07,487 --> 00:50:11,002 Fais quelque chose, Franco. Demande un recours. 633 00:50:11,207 --> 00:50:13,198 Je t'en prie. On est entre tes mains. 634 00:50:14,687 --> 00:50:17,759 Je vais essayer de voir le procureur. 635 00:50:17,967 --> 00:50:19,195 Je ne garantis rien. 636 00:50:19,367 --> 00:50:21,278 Mais... 637 00:50:21,487 --> 00:50:23,239 essaie d'avoir confiance. 638 00:50:23,887 --> 00:50:26,481 Je t'appelle dans deux heures. Au revoir. 639 00:50:28,127 --> 00:50:30,243 De quoi parliez-vous ? 640 00:50:30,447 --> 00:50:32,677 Pourquoi est-ce qu'ils ne la rel�chent pas ? 641 00:50:33,047 --> 00:50:36,198 La justice a saisi l'argent de la ran�on. 642 00:50:36,407 --> 00:50:39,126 Tous nos bien sont saisis. 643 00:50:39,447 --> 00:50:40,766 Quoi ? 644 00:50:49,447 --> 00:50:50,800 Tu as entendu ? 645 00:50:51,007 --> 00:50:52,599 - Quoi ? - Une voiture. 646 00:50:52,807 --> 00:50:55,719 Et alors ? Pense au fric. Bient�t, on en aura plein. 647 00:50:58,367 --> 00:51:01,803 Merde, je dois m�me jouer au h�ros. J'�tais p�p�re en cabane... 648 00:51:02,007 --> 00:51:03,520 Tais-toi et allons-y. 649 00:51:08,087 --> 00:51:09,156 La police ! 650 00:51:43,207 --> 00:51:44,196 Maintenant ! 651 00:51:52,607 --> 00:51:54,563 - �a va ? - A peu pr�s. 652 00:51:56,047 --> 00:51:57,924 Ils ont quoi, les canons de Navarone ? 653 00:51:58,967 --> 00:52:01,322 - Fais diversion, j'y vais. - Facile � dire. 654 00:52:01,527 --> 00:52:03,119 Allez, invente quelque chose ! 655 00:52:03,327 --> 00:52:04,919 Moi ? Je fais quoi ? 656 00:52:05,127 --> 00:52:06,037 Aucune id�e. 657 00:52:06,247 --> 00:52:08,761 Tu t'en vas ? Je fais quoi, moi ? 658 00:52:13,767 --> 00:52:15,200 Regarde-moi cette poup�e ! 659 00:52:16,207 --> 00:52:17,640 Beau morceau ! 660 00:52:17,847 --> 00:52:18,996 Bien roul�e, putain ! 661 00:52:19,207 --> 00:52:21,767 - Il d�lire. - Elle a enlev� sa culotte ! 662 00:52:22,647 --> 00:52:24,126 Putain, quelle nana ! 663 00:52:24,327 --> 00:52:25,965 Un cul de r�ve. 664 00:52:26,167 --> 00:52:27,520 Mon asperge s'affole ! 665 00:52:28,607 --> 00:52:29,926 Eh, salope ! 666 00:52:30,127 --> 00:52:33,164 Viens, je vais te montrer. Viens, ma beaut�. 667 00:52:33,367 --> 00:52:36,723 Un morceau de choix ! Putain ! Viens l�. 668 00:52:36,927 --> 00:52:40,636 Montre aussi tes nichons. On est copains, non ? Putain ! 669 00:52:41,127 --> 00:52:43,197 Approche, allez. 670 00:52:43,407 --> 00:52:46,956 Quelle souris ! Viens voir ton rat ch�ri, viens. 671 00:52:47,287 --> 00:52:48,276 Viens t'amuser. 672 00:52:48,487 --> 00:52:49,556 Viens ! 673 00:53:23,127 --> 00:53:24,845 Ils ont emmen� la petite. 674 00:53:25,047 --> 00:53:27,481 On est foutus ! Il faut tout recommencer. 675 00:53:27,687 --> 00:53:30,599 Mon �il ! Vous m'avez cass� les couilles. 676 00:53:30,807 --> 00:53:32,559 Chacun pour soi et Dieu pour tous. 677 00:53:32,767 --> 00:53:36,442 Je vais chercher Brescianelli seul. Allez vous faire foutre. 678 00:53:37,047 --> 00:53:38,162 A la prochaine. 679 00:53:38,407 --> 00:53:40,125 Minute, Calabrais. 680 00:53:40,567 --> 00:53:42,000 Tu vas o� ? 681 00:53:42,767 --> 00:53:44,758 Je t'ai cass� les couilles ou quoi ? 682 00:53:44,967 --> 00:53:48,004 Pour l'histoire du train, c'est nous qui t'avons donn�. 683 00:53:49,767 --> 00:53:51,325 Plaisante pas ! 684 00:53:51,527 --> 00:53:52,960 La petite kidnapp�e 685 00:53:53,167 --> 00:53:55,556 a les reins malades, elle va mourir si on rate. 686 00:53:55,767 --> 00:53:56,882 Elle va mourir ! 687 00:53:57,527 --> 00:53:59,677 - Je m'en fous ! - Non, tu t'en fous pas. 688 00:53:59,887 --> 00:54:00,922 Tu t'en fous pas, 689 00:54:01,127 --> 00:54:04,722 parce que ton casier judiciaire est plus gros que l'annuaire ! 690 00:54:04,927 --> 00:54:05,757 Si tu te d�files, 691 00:54:05,967 --> 00:54:06,922 ce mec 692 00:54:07,127 --> 00:54:09,766 te fout en taule jusqu'� ce qu'� la fin de tes jours. 693 00:54:10,407 --> 00:54:11,283 Pas vrai, chef ? 694 00:54:11,487 --> 00:54:13,079 Ecoute, Calabrais. 695 00:54:13,287 --> 00:54:17,121 Je vous d�fendrai si on vous accuse du hold-up rat� du train. 696 00:54:17,287 --> 00:54:18,197 Je vais t'�triper ! 697 00:54:20,407 --> 00:54:21,760 Moi aussi, fils de... 698 00:54:24,167 --> 00:54:25,395 T'as perdu la t�te ? 699 00:54:25,607 --> 00:54:28,201 Tu traites sa m�re de pute, normal qu'il r�le. 700 00:54:29,527 --> 00:54:32,439 Moi, je suis calme. J'attends mon heure. 701 00:54:32,647 --> 00:54:34,285 Attends tant que tu veux. 702 00:54:34,487 --> 00:54:36,637 Bien, dis-lui de ne pas s'en faire. 703 00:54:36,887 --> 00:54:37,603 Entrez. 704 00:54:37,807 --> 00:54:38,762 Je te rappelle. 705 00:54:38,967 --> 00:54:41,720 - Qu'y a-t-il ? - Voici la r�ponse de l'ordinateur. 706 00:54:41,927 --> 00:54:44,646 La Fornace fait partie d'une s�rie d'immeubles 707 00:54:44,847 --> 00:54:48,681 qui appartiennent � une soci�t� g�r�e par un certain Me Moretti. 708 00:54:49,487 --> 00:54:53,082 Moretti, tu dis ? Me Moretti. 709 00:54:53,527 --> 00:54:54,516 Rien sur lui ? 710 00:54:54,727 --> 00:54:56,399 Non, je ne crois pas. 711 00:54:56,607 --> 00:54:58,325 Sauf qu'il y a 3 ans, aux assises, 712 00:54:58,807 --> 00:55:02,243 il a d�fendu un certain Pasquale Tomati, dit le Lourdingue. 713 00:55:02,727 --> 00:55:04,445 Le Lourdingue, tiens... 714 00:55:04,807 --> 00:55:06,684 Il faut pr�venir Sarti. 715 00:55:06,927 --> 00:55:10,602 Notre avocat a pu se faire d'autres clients du m�me genre. 716 00:55:10,807 --> 00:55:12,160 Tu peux partir. 717 00:55:13,567 --> 00:55:16,320 - Dltes, commlssalre. - Appelle Sarti. 718 00:55:17,287 --> 00:55:19,118 Un instant, j'arrive ! 719 00:55:21,527 --> 00:55:22,357 Oui ? 720 00:55:22,567 --> 00:55:23,556 Me Moretti est l� ? 721 00:55:23,767 --> 00:55:26,281 Non. J'ignore s'il vient d�jeuner. Vous �tes ? 722 00:55:26,487 --> 00:55:27,761 Personne. 723 00:55:34,447 --> 00:55:35,675 Le bureau est o� ? 724 00:55:35,887 --> 00:55:37,843 L�-bas. Que voulez-vous ? 725 00:55:38,047 --> 00:55:40,402 - Occupe-toi d'elle. - T'en fais pas. 726 00:55:43,207 --> 00:55:44,196 Laissez-moi... 727 00:55:45,447 --> 00:55:46,482 J'ai 2 petites. 728 00:55:46,687 --> 00:55:49,520 Tant mieux. J'aime les petites filles. 729 00:56:34,327 --> 00:56:36,602 Contrat de location Locataire : Mara Scarlatti 730 00:56:37,407 --> 00:56:40,160 Non ! Ma�tre, ma�tre ! 731 00:56:40,367 --> 00:56:42,642 L�che ! Assassin ! 732 00:56:44,047 --> 00:56:45,036 L�che ton arme ! 733 00:56:48,007 --> 00:56:48,757 L�che-la ! 734 00:56:55,447 --> 00:56:57,085 L�, c'est trop. 735 00:56:57,287 --> 00:56:58,356 Bouge pas ! 736 00:56:58,567 --> 00:57:00,956 Tu es un fou sanguinaire, voil� ce que tu es ! 737 00:57:01,167 --> 00:57:02,759 Tire, salaud ! 738 00:57:02,967 --> 00:57:05,356 Mais si tu tires, pour la gamine c'est foutu. 739 00:57:06,247 --> 00:57:07,839 Tu as besoin de moi. 740 00:57:08,207 --> 00:57:09,401 Pig� ? 741 00:57:09,607 --> 00:57:10,517 Tu as raison. 742 00:57:10,727 --> 00:57:13,605 Tu dois rester en vie jusqu'� samedi. D�gage. 743 00:57:13,807 --> 00:57:14,683 File ! 744 00:57:16,567 --> 00:57:18,080 L�ve-toi et recule. 745 00:57:19,447 --> 00:57:21,085 Enfermez-vous dans votre chambre. 746 00:57:30,487 --> 00:57:31,715 Vendredi 18 juin 76 747 00:57:32,367 --> 00:57:35,837 Chers parents, faites ce qu'on vous dit, lib�rez-moi. 748 00:57:36,047 --> 00:57:39,596 Je n'en peux plus. Votre Camille. 749 00:57:43,327 --> 00:57:45,238 Cet homme nous aurait men� � la petite. 750 00:57:45,447 --> 00:57:47,358 Et tu l'as tu� avant qu'il parle ! 751 00:57:48,207 --> 00:57:50,767 Quand tu tires, tu te prends pour un h�ros ? 752 00:57:51,007 --> 00:57:53,316 Fais gaffe, � partir de maintenant. 753 00:57:53,527 --> 00:57:55,006 Si un coup part, 754 00:57:55,207 --> 00:57:57,562 n'oublie pas que je suis un flic 755 00:57:57,767 --> 00:57:59,246 et que personne ne m'accusera. 756 00:58:00,287 --> 00:58:01,720 Il y a du monde. 757 00:58:02,767 --> 00:58:03,677 Partons. 758 00:58:04,887 --> 00:58:07,685 Donnez aux missionnaires, mes enfants. 759 00:58:08,167 --> 00:58:09,202 Merci. 760 00:58:10,167 --> 00:58:12,283 Donnez, mes enfants... 761 00:58:17,327 --> 00:58:18,316 Entrez. 762 00:58:18,527 --> 00:58:20,597 - Pardon, M. Le directeur. - Venez. 763 00:58:20,807 --> 00:58:23,082 Un moine voudrait vous parler. 764 00:58:23,287 --> 00:58:25,721 Je n'ai pas le temps. Qu'il passe un autre jour. 765 00:58:25,927 --> 00:58:28,282 Donnez-lui quelque chose et au revoir ! 766 00:58:28,487 --> 00:58:30,318 Excusez-moi, mais il insiste. 767 00:58:30,727 --> 00:58:33,287 - Bon, faites-le entrer. - Entendu. 768 00:58:33,567 --> 00:58:34,795 Entrez, mon p�re. 769 00:58:35,007 --> 00:58:36,725 Bonjour, mon fils. 770 00:58:37,287 --> 00:58:40,120 Bonjour. Lou� soit le Christ. 771 00:58:40,327 --> 00:58:42,682 Lou�e soit ton �me, trou du cul. 772 00:58:43,287 --> 00:58:44,322 Que voulez-vous ? 773 00:58:44,527 --> 00:58:47,678 Que tu d�balles tout sur Me Moretti et Mara Scarlatti. 774 00:58:48,767 --> 00:58:52,680 Des clients que je connais peu et ce qui concerne les clients... 775 00:58:53,207 --> 00:58:54,799 Te concerne aussi. 776 00:58:56,127 --> 00:58:57,640 Que voulez-vous dire ? 777 00:58:57,847 --> 00:59:00,998 Que t'es un salopard de voleur d�guis� en bourge 778 00:59:01,207 --> 00:59:02,560 comme moi en moine. 779 00:59:03,247 --> 00:59:05,602 Tu vas me dire tout de suite qui est le chef 780 00:59:05,807 --> 00:59:07,320 et ce que tu sais de la bande. 781 00:59:07,527 --> 00:59:10,087 J'en ai plein le cul, sous mon habit. 782 00:59:10,687 --> 00:59:13,599 Je me borne � envoyer l'argent sur un compte en Suisse 783 00:59:13,807 --> 00:59:16,924 et � garder 15%. Je ne suis qu'un pion, 784 00:59:17,127 --> 00:59:21,086 comme Moretti. Je ne connais pas les chefs. 785 00:59:21,327 --> 00:59:23,966 Je ne suis qu'un interm�diaire, je ne sais rien. 786 00:59:28,847 --> 00:59:31,361 En tant que moine, je t'absous. 787 00:59:31,567 --> 00:59:33,876 En tant que voleur, je vole ton micro. 788 00:59:35,847 --> 00:59:38,407 Comme �a, tu vas te taire et te reposer le gosier. 789 00:59:45,407 --> 00:59:46,999 Quand est-ce qu'il revient ? 790 00:59:47,487 --> 00:59:48,840 Je sais pas. 791 00:59:49,127 --> 00:59:50,480 - Tiens, tiens... - Quoi ? 792 00:59:50,847 --> 00:59:52,405 Des mafieux. 793 00:59:52,967 --> 00:59:53,922 Je les connais. 794 00:59:55,527 --> 00:59:56,562 Alors ? 795 00:59:56,767 --> 00:59:58,803 Allons faire les courses. 796 00:59:59,007 --> 01:00:00,156 Suis-les ! 797 01:00:24,527 --> 01:00:26,757 - Pour une r�clamation ? - Dites-moi. 798 01:00:26,967 --> 01:00:30,437 - Ces kleenex sont lourds. - Lourds ? C'est-�-dire ? 799 01:00:30,647 --> 01:00:31,921 Je vais t'expliquer. 800 01:00:35,247 --> 01:00:37,044 Reste tranquille, bouge pas ! 801 01:00:37,247 --> 01:00:38,157 Grouille-toi ! 802 01:00:40,767 --> 01:00:41,756 Fais gaffe ! 803 01:00:46,167 --> 01:00:47,043 D�gage ! 804 01:00:47,527 --> 01:00:49,279 Vite, coincez-le ! 805 01:00:55,207 --> 01:00:56,686 Appelez le 113. 806 01:01:01,567 --> 01:01:03,159 D�gage ! 807 01:01:29,407 --> 01:01:30,283 D�marre ! 808 01:01:37,847 --> 01:01:39,724 Qu'est-ce que tu fabriques ? 809 01:01:40,967 --> 01:01:42,002 Vallelunga... 810 01:02:19,367 --> 01:02:22,325 Appelle Mara. Il faut des m�dicaments. 811 01:02:22,527 --> 01:02:24,199 Ou cette emmerdeuse va clamser. 812 01:02:24,407 --> 01:02:26,079 - Autre chose � lui dire ? - Oui. 813 01:02:26,287 --> 01:02:30,121 Qu'elle garde les contacts, puisque Moretti s'est fait avoir. 814 01:02:30,327 --> 01:02:31,316 Bien. 815 01:02:35,367 --> 01:02:38,643 Peut-�tre qu'on a int�r�t � la liquider, cette petite. 816 01:02:38,847 --> 01:02:40,758 On va se soulager d'un poids. 817 01:02:40,967 --> 01:02:42,719 C'est pas une mauvaise id�e. 818 01:02:50,967 --> 01:02:52,195 Interdit de cracher 819 01:02:53,487 --> 01:02:56,240 Pauvre Vallelunga, il a rendu le dernier soupir. 820 01:02:56,447 --> 01:02:59,245 Si on n'a eu qu'un num�ro de compte en Suisse, 821 01:02:59,447 --> 01:03:02,086 c'est par sa faute. Regardez-moi ce cr�tin ! 822 01:03:02,287 --> 01:03:04,847 - T'emballe pas. - C'est �a, pour te faire plaisir. 823 01:03:05,247 --> 01:03:07,477 Pense plut�t qu'on doit trouver la fille. 824 01:03:07,687 --> 01:03:08,722 Je sais �a. 825 01:03:08,927 --> 01:03:10,565 Sans elle, pas de Brescianelli ! 826 01:03:12,407 --> 01:03:14,125 T'es trop emport�. 827 01:03:15,687 --> 01:03:18,326 Para�t que le col�reux raisonne pas. 828 01:03:18,607 --> 01:03:22,282 Fumier, ce n'est pas le moment de plaisanter, arr�te ton cirque. 829 01:03:22,487 --> 01:03:24,637 Je peux te parler ? Tu le permets, oui ? 830 01:03:24,847 --> 01:03:25,723 Vas-y. 831 01:03:25,927 --> 01:03:29,806 A Rome, tout le monde sait tout de tout le monde. 832 01:03:30,167 --> 01:03:33,000 Mais il faut arroser. Pig� ? 833 01:03:33,247 --> 01:03:34,043 Et alors ? 834 01:03:34,247 --> 01:03:37,956 Le fric, Nino. Avec du fric, m�me les rats se mettent � table. 835 01:03:38,167 --> 01:03:40,806 Si tu me donnes 2 millions, je les distribue 836 01:03:41,007 --> 01:03:43,396 et on aura un r�sultat, tu peux me croire. 837 01:03:45,327 --> 01:03:46,726 Bravo, Fumier ! 838 01:03:46,927 --> 01:03:48,440 Hantez le boiteux, 839 01:03:48,647 --> 01:03:49,841 vous clocherez ! 840 01:03:50,047 --> 01:03:51,844 Tu veux utiliser des mouchards... 841 01:03:52,047 --> 01:03:54,038 Vous entendez ? Putain ! 842 01:03:54,247 --> 01:03:55,805 Calabrais, fais �a... 843 01:03:56,127 --> 01:03:59,005 - T'as raison, bien s�r. - C'est �a, j'ai raison. 844 01:04:00,007 --> 01:04:01,440 Regardez-moi ce mec... 845 01:04:02,567 --> 01:04:04,956 Deux millions ? Je trouve �a o� ? 846 01:04:05,167 --> 01:04:07,635 Je ne sais pas. Au Minist�re, peut-�tre. 847 01:04:07,967 --> 01:04:10,527 - Ah oui ? Je leur dis quoi ? - Tu me le demandes ? 848 01:04:10,727 --> 01:04:13,844 Dis ce que tu veux. Tu es dou� pour raconter des salades. 849 01:04:14,047 --> 01:04:17,357 Parlons franchement. Je sais que vous m'avez utilis�. 850 01:04:18,167 --> 01:04:19,122 Ah oui ? 851 01:04:19,327 --> 01:04:23,206 Arr�te de regarder ces jeunes filles, vieux libidineux ! Ecoute-moi. 852 01:04:23,527 --> 01:04:25,802 Si je lib�re la petite, ils seront tous ravis. 853 01:04:26,007 --> 01:04:28,362 "La police est efficace" et d'autres conneries. 854 01:04:28,567 --> 01:04:31,718 Vous allez me donner un mois pour soigner mon souffle au c�ur. 855 01:04:31,927 --> 01:04:34,077 Si je rate, vous �tes couverts. 856 01:04:34,287 --> 01:04:35,800 Pas de responsabilit�. 857 01:04:36,007 --> 01:04:37,838 Votre bouc �missaire est l�. 858 01:04:39,207 --> 01:04:42,119 Si tu crois �a, pourquoi as-tu accept� ? 859 01:04:42,327 --> 01:04:43,362 C'est mon affaire. 860 01:04:43,567 --> 01:04:45,239 Si vous ne trouvez pas l'argent, 861 01:04:45,447 --> 01:04:48,837 demain vous serez � la une des journaux du soir. 862 01:04:49,047 --> 01:04:50,321 Imagine le titre : 863 01:04:50,527 --> 01:04:54,122 "Des huiles de la police en cheville avec des truands". Tu aimes ? 864 01:04:54,327 --> 01:04:56,397 Fais attention. 865 01:04:56,607 --> 01:04:58,040 Attention � quoi ? 866 01:04:58,247 --> 01:05:00,761 Vous m'avez d�j� exp�di� en Sardaigne. Alors ? 867 01:05:00,967 --> 01:05:02,195 Qui sait ? 868 01:05:03,327 --> 01:05:05,636 Nous avons de l'imagination, parfois. 869 01:05:05,847 --> 01:05:08,077 Utilise-la pour trouver l'argent. 870 01:05:08,287 --> 01:05:10,642 Je le veux aujourd'hui avant 17 h. 871 01:06:35,847 --> 01:06:37,838 Crois-moi, Paolo, j'ai fait mon possible. 872 01:06:38,047 --> 01:06:39,446 Sur la base de nos accords, 873 01:06:39,647 --> 01:06:42,878 j'ai obtenu un financement d'une soci�t� suisse. 874 01:06:43,407 --> 01:06:46,399 Mais c'est une somme inf�rieure � celle demand�e. 875 01:06:46,607 --> 01:06:49,167 Une centaine de millions. Le fait est... 876 01:06:49,367 --> 01:06:52,757 C'est que le juge n'avait pas le droit de saisir l'argent. 877 01:06:52,967 --> 01:06:54,798 N'en parlons plus. Bref... 878 01:06:55,007 --> 01:06:57,805 Faut-il reprendre contact et offrir une somme inf�rieure 879 01:06:58,007 --> 01:07:00,123 ou essayer d'obtenir un jour de plus ? 880 01:07:00,327 --> 01:07:01,919 Pour essayer de d�bloquer 881 01:07:02,127 --> 01:07:06,200 - les comptes saisis ? - On est samedi, 4 h du matin. 882 01:07:06,927 --> 01:07:09,202 Si elle n'est pas dialys�e avant ce soir... 883 01:07:09,407 --> 01:07:11,318 - Camille... - Allons, calme-toi. 884 01:07:11,527 --> 01:07:15,042 - Mon enfant... - Ne pleure pas. Tout finira bien. 885 01:07:15,247 --> 01:07:16,362 Du courage. 886 01:07:18,367 --> 01:07:20,835 On n'a plus le temps. 887 01:07:21,047 --> 01:07:25,040 Mets une annonce dans le journal. Tout de suite, s'il te pla�t. 888 01:07:25,247 --> 01:07:26,316 Entendu. 889 01:07:34,927 --> 01:07:36,076 Voil�. Elle habite ici. 890 01:07:36,287 --> 01:07:37,436 - S�r ? - Et comment. 891 01:07:37,807 --> 01:07:40,924 Elle a un appartement au 4e, au nom de Claudia Macini. 892 01:07:41,127 --> 01:07:43,118 - Je te remercie. - Eh... 893 01:07:43,327 --> 01:07:45,363 T'as rien oubli� ? 894 01:07:45,567 --> 01:07:47,205 C'est pour la tune, tu sais bien. 895 01:07:47,407 --> 01:07:48,806 Ach�te-toi des chaussures. 896 01:07:49,007 --> 01:07:53,398 Pas question. J'ai vu un pistolet mitrailleur du tonnerre. 897 01:08:03,007 --> 01:08:04,918 - Il Messaggero. - Tenez. 898 01:08:05,567 --> 01:08:07,239 - Merci. - De rien. 899 01:08:07,927 --> 01:08:09,963 - Madame... - Bonjour. 900 01:08:11,047 --> 01:08:13,038 - Tenez, monsieur. - Merci. 901 01:08:13,367 --> 01:08:17,679 Perdu chien appel� Vatican II, appeler 676791, Rome 902 01:08:29,407 --> 01:08:30,203 All� ? 903 01:08:30,407 --> 01:08:32,875 Ici Vatican II. Alors, monsieur ? 904 01:08:33,087 --> 01:08:36,238 Ecoutez... on ne pourra pas payer la somme demand�e. 905 01:08:36,447 --> 01:08:39,007 Mes biens ont �t� saisis. 906 01:08:39,207 --> 01:08:42,165 J'ai r�ussi � r�unir environ 220 millions. 907 01:08:42,367 --> 01:08:45,359 Je peux vous les donner tout de suite. 908 01:08:45,927 --> 01:08:48,521 Ayez de la compassion, rel�chez Camille. 909 01:08:48,727 --> 01:08:52,356 Elle est en danger de mort. Elle a besoin de soins avant ce soir. 910 01:08:52,567 --> 01:08:54,762 Je vous assure que je ferai tout pour... 911 01:08:55,967 --> 01:08:56,877 All� ? 912 01:09:04,007 --> 01:09:06,202 Salut, c'est moi. J'ai parl� avec le type. 913 01:09:06,407 --> 01:09:08,637 Il peut donner que 220 millions. 914 01:09:08,847 --> 01:09:11,077 Mara, je me fous de ce type. 915 01:09:11,287 --> 01:09:14,359 S'il allonge pas 800 millions, on laisse tomber. 916 01:09:14,567 --> 01:09:17,923 Rappelle-le. Mais change de cabine, compris ? 917 01:09:18,127 --> 01:09:19,355 Je te rappelle dans 1 h. 918 01:09:19,847 --> 01:09:21,405 Bien. Salut. 919 01:09:38,847 --> 01:09:41,407 Maman... je veux ma maman. 920 01:09:42,687 --> 01:09:45,440 Reste tranquille et arr�te de pleurnicher, idiote. 921 01:10:32,407 --> 01:10:33,522 Assieds-toi. 922 01:10:56,287 --> 01:10:58,801 Qu'est-ce qu'elle attend pour r�pondre ? 923 01:11:05,647 --> 01:11:07,638 Fais gaffe � ce que tu dis. 924 01:11:08,487 --> 01:11:10,955 AIl� ? Excuse-moi, je viens de rentrer. 925 01:11:11,167 --> 01:11:13,920 Oui, ils ont tout pay�, j'ai l'argent. 926 01:11:14,207 --> 01:11:15,196 Bravo. Bien jou�. 927 01:11:15,407 --> 01:11:19,446 Prends la voiture et viens ici, avec l'argent. 928 01:11:19,647 --> 01:11:20,966 Je serai l� dans 1 h. 929 01:11:21,927 --> 01:11:24,725 Disons vers midi. Salut. 930 01:11:25,447 --> 01:11:26,846 Assieds-toi. 931 01:11:30,087 --> 01:11:32,078 Calabrais ? Tu as entendu ? 932 01:11:32,327 --> 01:11:36,400 Oui, j'ai tout entendu. Et je crois avoir localis� l'appel. 933 01:11:36,607 --> 01:11:39,440 Une zone au-del� d'Anguillara. 934 01:11:39,647 --> 01:11:41,399 Le Fumier avait raison. 935 01:11:41,607 --> 01:11:44,758 - �a doit �tre l� o� il dit. - Le service militaire t'a servi. 936 01:11:44,967 --> 01:11:47,083 A toi, pas du tout. 937 01:11:47,607 --> 01:11:50,201 All�, Fumier, tu m'entends ? 938 01:11:50,407 --> 01:11:53,717 - Je t'entends. - Un de tes amis veut te parler. 939 01:11:56,767 --> 01:11:59,361 All� ? Vas-y, parle. 940 01:12:00,007 --> 01:12:02,237 All�, Fumier, tu m 'entends ? 941 01:12:02,727 --> 01:12:03,682 C'est toi ? 942 01:12:03,887 --> 01:12:05,957 Non, un mouton. L�, c'est moi. Dis-moi. 943 01:12:06,167 --> 01:12:08,601 C'est le bon endroit. Vas-y. 944 01:12:08,807 --> 01:12:12,356 J'y vais. Croisons les doigts. Salut. 945 01:12:26,567 --> 01:12:29,081 Elle aurait d� �tre l�. Pourquoi elle arrive pas ? 946 01:12:29,287 --> 01:12:32,120 - Il y a un probl�me, tu crois ? - Si je savais ! 947 01:12:34,487 --> 01:12:35,761 Viens avec moi. 948 01:12:48,807 --> 01:12:50,798 Avec qui elle parle, cette idiote ? 949 01:12:51,007 --> 01:12:51,996 Une ligne collective ? 950 01:12:52,207 --> 01:12:54,038 Non, elle n'a pas �a. 951 01:13:18,047 --> 01:13:19,878 Pourquoi elle r�pond pas ? 952 01:13:20,607 --> 01:13:22,086 C'est �trange. 953 01:13:23,007 --> 01:13:24,804 Avant, elle �tait en ligne. 954 01:13:28,127 --> 01:13:30,004 S'il mord, il sera l� dans 1 h. 955 01:13:30,207 --> 01:13:32,767 On lui bottera le cul comme il faut. 956 01:13:33,087 --> 01:13:34,884 Pas qu'� lui. 957 01:13:36,727 --> 01:13:39,321 Elimine la petite et enterre-la derri�re le puits. 958 01:13:39,527 --> 01:13:42,325 Vous deux, venez avec moi. On va chercher Mara. 959 01:13:42,527 --> 01:13:44,119 Et si elle a fil� avec le fric ? 960 01:13:44,327 --> 01:13:47,524 Elle ira aussi fertiliser le potager. Partons. 961 01:14:04,087 --> 01:14:05,759 - Tu en veux ? - Non. 962 01:14:26,247 --> 01:14:27,521 Elle va tenir l�-dedans ? 963 01:14:27,727 --> 01:14:29,683 On va la faire tenir. 964 01:14:33,007 --> 01:14:37,080 Avant de flinguer Camille, donnons-lui une camomille. 965 01:14:37,327 --> 01:14:39,318 - Jolie rime... - Pas vrai ? 966 01:14:46,967 --> 01:14:49,242 Il veut quoi, ce mec ? 967 01:14:50,687 --> 01:14:52,279 Tu peux pas rester l�. 968 01:14:52,487 --> 01:14:55,126 Emm�ne tes moutons, et vite. Compris ? 969 01:14:56,047 --> 01:14:57,446 T'as compris ? 970 01:14:59,207 --> 01:15:02,165 Mince, il est muet. Voyons s'il est sourd aussi. 971 01:15:03,727 --> 01:15:05,957 D�gage ! Tu peux pas rester. 972 01:15:27,487 --> 01:15:29,000 - Il dit quoi ? - Il dit 973 01:15:29,207 --> 01:15:31,482 que si les moutons mangent pas, lui non plus. 974 01:15:31,687 --> 01:15:32,881 Et il doit voler. 975 01:15:33,087 --> 01:15:36,124 Et s'il vole, il va en taule. 976 01:15:36,327 --> 01:15:37,885 Vu qu'on s'en fout... file ! 977 01:15:46,847 --> 01:15:48,599 Non, plus maintenant. 978 01:15:48,807 --> 01:15:49,796 Tu vas rester. 979 01:15:52,367 --> 01:15:53,595 Tu restes, j'ai dit. 980 01:16:03,327 --> 01:16:04,316 Les voil� ! 981 01:16:18,447 --> 01:16:20,517 Va voir si la voiture est dans le garage. 982 01:16:30,807 --> 01:16:32,286 Ils se m�fient. 983 01:16:35,247 --> 01:16:36,236 La voiture est l�. 984 01:16:39,007 --> 01:16:40,076 Montons. 985 01:16:46,207 --> 01:16:47,481 Ils arrivent. 986 01:16:48,167 --> 01:16:50,761 Le Cynique, monte et attaque-les par derri�re. 987 01:16:50,967 --> 01:16:51,956 J'y vais. 988 01:16:53,007 --> 01:16:55,919 - Tu restes avec moi. - On fait quoi, avec elle ? 989 01:16:56,127 --> 01:16:57,924 Elle pourrait les alerter. 990 01:16:58,127 --> 01:17:01,199 Elle sait qu'elle payerait �a cher. 991 01:17:01,847 --> 01:17:03,360 N'est-ce pas, Mara ? 992 01:18:10,327 --> 01:18:11,442 Attrapez cette femme ! 993 01:18:12,327 --> 01:18:13,840 Mon b�b� ! 994 01:18:14,927 --> 01:18:16,246 A l'aide ! 995 01:18:16,447 --> 01:18:18,039 Je vais la tuer ! 996 01:18:18,687 --> 01:18:19,836 Viens, d�p�che-toi ! 997 01:18:23,887 --> 01:18:25,115 A la voiture ! 998 01:18:25,927 --> 01:18:26,837 Mon b�b� ! 999 01:18:27,287 --> 01:18:28,197 Vite ! 1000 01:18:29,447 --> 01:18:30,800 D�marre ! 1001 01:19:48,647 --> 01:19:50,683 T'en fais pas, je suis un ami. 1002 01:19:50,967 --> 01:19:52,116 Reste calme. 1003 01:19:59,127 --> 01:20:01,322 On les a sem�s, heureusement. 1004 01:20:01,687 --> 01:20:03,643 Mais par pr�caution, ne ralentis pas. 1005 01:20:10,647 --> 01:20:13,445 J'appelle Rome 2. Vous m'entendez ? 1006 01:20:14,167 --> 01:20:15,680 C'est Sarti. Voici la position... 1007 01:20:23,047 --> 01:20:24,036 Allez ! 1008 01:20:25,367 --> 01:20:27,119 J'ai r�ussi, tu vois ? 1009 01:20:30,167 --> 01:20:31,043 Attends... 1010 01:20:31,247 --> 01:20:32,396 Je n'en peux plus. 1011 01:20:32,887 --> 01:20:34,605 Je n'en peux plus. 1012 01:20:35,007 --> 01:20:35,803 Je me sens mal. 1013 01:20:36,007 --> 01:20:37,998 - Pleure pas. - Je me sens mal. 1014 01:20:38,207 --> 01:20:40,880 Je sais que tu vas mal, mais... 1015 01:20:41,087 --> 01:20:44,045 Tu vas te sentir mieux. Regarde, j'ai apport� �a. 1016 01:20:45,367 --> 01:20:48,518 Parlons doucement, les m�chants peuvent nous entendre. 1017 01:20:51,607 --> 01:20:53,120 Voil� le coton... 1018 01:20:57,607 --> 01:20:58,756 La seringue... 1019 01:20:59,407 --> 01:21:00,965 Mince ! 1020 01:21:05,287 --> 01:21:08,165 - �a, �a va ici, hein ? - Oui. 1021 01:21:08,367 --> 01:21:10,164 Voil�, �a va ici. 1022 01:21:11,567 --> 01:21:12,556 Voil�. 1023 01:21:16,407 --> 01:21:17,965 �a, c'est pas utile... 1024 01:21:18,487 --> 01:21:21,763 �a non plus... On va casser �a... 1025 01:21:42,367 --> 01:21:43,766 Vous l'avez liquid�e ? 1026 01:21:43,967 --> 01:21:47,676 On a rien pu faire. Un berger s'en est m�l�. 1027 01:21:47,887 --> 01:21:49,366 On a d� l'enfermer aussi. 1028 01:21:49,567 --> 01:21:52,081 Il est pas dangereux, c'est un muet. 1029 01:21:52,287 --> 01:21:54,039 Un berger muet, hein ? 1030 01:21:54,247 --> 01:21:57,444 Berger mon cul, imb�cile ! Occupe-toi de la voiture. 1031 01:21:57,647 --> 01:21:59,080 Je m'occupe de ces deux-l� ! 1032 01:21:59,287 --> 01:22:02,484 C'est moi qui vais lui couper la langue, � ce salaud ! 1033 01:22:12,447 --> 01:22:15,917 T'as aim� ? �a veut dire que la piq�re t'a fait du bien. 1034 01:22:16,167 --> 01:22:17,839 Tu refais des grimaces ? 1035 01:22:20,087 --> 01:22:20,963 T'aimes ? 1036 01:22:21,167 --> 01:22:22,282 Fumier ! 1037 01:22:23,647 --> 01:22:25,478 T'es foutu, putain d'enfoir�. 1038 01:22:28,727 --> 01:22:31,400 Chef, on est foutus, ils arrivent ! 1039 01:22:32,647 --> 01:22:34,080 J'en �tais s�r. 1040 01:22:50,767 --> 01:22:52,405 Fais gaffe, Calabrais. 1041 01:23:04,967 --> 01:23:07,845 - On fait quoi, chef ? - On les aura, ils sont que 2. 1042 01:23:18,727 --> 01:23:19,557 Maintenant ! 1043 01:23:36,247 --> 01:23:37,316 Montons. 1044 01:23:59,527 --> 01:24:00,721 Fils de pute ! 1045 01:24:45,047 --> 01:24:45,957 Viens... 1046 01:24:47,847 --> 01:24:50,645 C'est ton papa qui m'envoie. Je te ram�ne chez toi. 1047 01:24:59,327 --> 01:25:00,999 Tu l'emm�nes o� ? 1048 01:25:04,527 --> 01:25:06,085 Tu croyais que j'avais oubli� ? 1049 01:25:07,607 --> 01:25:09,404 C'est moi qui toucherai l'argent. 1050 01:25:09,647 --> 01:25:11,683 - Adieu, flicard... - Arr�te ! Regarde. 1051 01:25:12,607 --> 01:25:13,835 Sois malin, tire-toi. 1052 01:25:14,447 --> 01:25:15,323 Allez ! 1053 01:25:16,407 --> 01:25:17,476 Je vais te tuer ! 1054 01:25:38,767 --> 01:25:39,563 �a va ? 1055 01:25:39,767 --> 01:25:42,156 - Elle est vivante ? - Oui. Vite, � l'h�pital. 1056 01:25:42,367 --> 01:25:44,517 - Bien, je m'en occupe. - Vas-y. 1057 01:26:10,487 --> 01:26:12,842 - Fumier, tu es l� ? - Je suis l�. 1058 01:26:13,047 --> 01:26:15,197 - Je meurs... - Tu es bless� ? 1059 01:26:16,767 --> 01:26:18,564 - Je meurs... - Montre-moi. 1060 01:26:18,767 --> 01:26:20,997 Me touche pas ! Je meurs... 1061 01:26:21,207 --> 01:26:24,404 Me touche pas. Mets-moi les chaussures. 1062 01:26:24,847 --> 01:26:26,678 Je peux pas tout seul. 1063 01:26:27,247 --> 01:26:29,807 Mets-moi les chaussures, je veux mourir avec. 1064 01:26:30,567 --> 01:26:32,478 Pas comme un mendiant. 1065 01:26:39,087 --> 01:26:41,282 - Tu m'emm�nes o� ? - A l'h�pital. 1066 01:26:41,487 --> 01:26:44,877 Pas � l'hosto, s'il te pla�t. On va me renvoyer en taule. 1067 01:26:45,087 --> 01:26:46,839 Tu es bless�, o� veux-tu aller ? 1068 01:26:47,047 --> 01:26:50,437 O� tu veux, mais pas � l'hosto. 1069 01:26:50,647 --> 01:26:53,525 Entendu, calme-toi. Je vais me d�brouiller. 1070 01:26:54,647 --> 01:26:55,636 Bien. 1071 01:26:58,127 --> 01:27:00,436 Si je meurs, fais �crire sur ma tombe : 1072 01:27:01,367 --> 01:27:03,756 "Pour sauver la petite fille 1073 01:27:03,967 --> 01:27:07,403 "avec un rein un peu f�l�, le Fumier a rendu ses cl�s. 1074 01:27:09,247 --> 01:27:11,636 "Centocelle et Primavalle, 1075 01:27:11,847 --> 01:27:14,315 "Tor Marancia et Tiburtino, 1076 01:27:14,927 --> 01:27:17,282 "Garbatella et Trionfale, 1077 01:27:17,487 --> 01:27:20,923 "je me sens si mal, si mal..." 1078 01:27:21,447 --> 01:27:23,039 Je vais appeler un pote m�decin. 1079 01:27:23,247 --> 01:27:24,521 Maman... 1080 01:27:31,047 --> 01:27:32,321 Je reviens. 1081 01:27:43,767 --> 01:27:45,086 Mon porte-monnaie... 1082 01:27:50,407 --> 01:27:52,318 Tu parles qu'il �tait bless� ! 1083 01:27:59,127 --> 01:28:02,164 Nino ! Excuse-moi, hein ? Qu'est-ce que tu veux... 1084 01:28:03,207 --> 01:28:07,485 J'avais pas le choix : Ou le tram ou la taule. 1085 01:28:08,527 --> 01:28:10,006 J'ai choisi le tram. 1086 01:28:11,287 --> 01:28:13,118 Une vraie mis�re... 1087 01:28:13,327 --> 01:28:16,319 Fais-toi mieux payer, cr�ve-la-faim ! 1088 01:28:16,727 --> 01:28:17,637 Attrape ! 1089 01:28:18,207 --> 01:28:19,481 Au revoir, Nino ! 1090 01:28:19,687 --> 01:28:21,723 Le Fumier se tire ! 1091 01:28:22,327 --> 01:28:23,521 Salut, Nino ! 1092 01:30:38,927 --> 01:30:41,487 Adaptation : Anna Devoto 1093 01:30:41,687 --> 01:30:44,281 Sous-titrage : DUBBING BROTHERS 1094 01:30:45,305 --> 01:30:51,321 Soutenez-nous et devenez membre VIP pour d�sactiver toutes les publicit�s sur www.SubtitleDB.org 78644

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.