All language subtitles for big.sky.2020.s02e13.720p.hdtv.x264-syncopy

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English Download
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:00,666 --> 00:00:02,420 Previously, on "Big SKy"... 2 00:00:02,505 --> 00:00:03,813 I can't believe someone took Max. 3 00:00:03,896 --> 00:00:05,256 You guys should be looking for her. 4 00:00:05,339 --> 00:00:06,264 We need some help. 5 00:00:06,349 --> 00:00:08,163 You kidnapped T-Lock's girlfriend and her kid. 6 00:00:08,249 --> 00:00:09,675 - Where are they? - Beats me. 7 00:00:09,759 --> 00:00:11,787 - Please, please, let us go. - If your boyfriend shows up 8 00:00:11,871 --> 00:00:13,740 with what he's supposed to, then we can talk. 9 00:00:13,824 --> 00:00:15,038 Drop the money and walk. 10 00:00:16,094 --> 00:00:17,521 Aah! 11 00:00:25,609 --> 00:00:27,056 Are we really pulling out of Canada? 12 00:00:27,140 --> 00:00:29,109 Things change. That's what life is. 13 00:00:29,193 --> 00:00:30,335 Of course, but why? 14 00:00:30,420 --> 00:00:32,679 - Something Dad's not telling us? - Alicia knows. 15 00:00:32,764 --> 00:00:34,006 What do you know about her? 16 00:00:34,197 --> 00:00:35,593 - I'll do some digging. - Yep. 17 00:00:35,811 --> 00:00:37,694 How did you get Ronald in the first place? 18 00:00:37,777 --> 00:00:39,429 Made a deal with the syndicate. 19 00:00:40,554 --> 00:00:43,000 I am going to put him down. 20 00:00:45,877 --> 00:00:47,398 Look what you made me do. 21 00:00:47,482 --> 00:00:49,225 You couldn't leave me alone. 22 00:01:10,784 --> 00:01:11,804 Hey. 23 00:01:11,888 --> 00:01:13,203 Hey. 24 00:01:16,149 --> 00:01:17,751 It's over. 25 00:01:21,117 --> 00:01:22,498 Lindor? 26 00:01:23,069 --> 00:01:24,765 He's gonna be fine. 27 00:01:25,325 --> 00:01:27,527 What about Phoebe and Scarlet? 28 00:01:27,972 --> 00:01:31,045 Uh, they're gone. 29 00:01:31,563 --> 00:01:32,828 That's impossible. 30 00:01:32,912 --> 00:01:35,149 We'll find them, and as soon as we question Wolf, 31 00:01:35,234 --> 00:01:40,100 we'll get more information, but for you, it's over. 32 00:01:43,545 --> 00:01:44,813 Hey. 33 00:01:47,128 --> 00:01:48,569 You got him. 34 00:01:50,834 --> 00:01:52,444 I'm tired. 35 00:01:54,015 --> 00:01:55,616 Let's get you home. 36 00:02:08,104 --> 00:02:10,375 Just relax, sir. 37 00:02:10,460 --> 00:02:11,627 Y-You're gonna be okay. 38 00:02:11,712 --> 00:02:12,858 Where's Wolf Legarski? 39 00:02:12,943 --> 00:02:15,138 He's on his way to the hospital, okay? 40 00:02:19,961 --> 00:02:21,670 Can you hear me? 41 00:02:25,716 --> 00:02:28,106 Scarlet and the girl. 42 00:02:28,390 --> 00:02:30,045 Where are they? 43 00:02:30,866 --> 00:02:32,536 What? 44 00:02:45,602 --> 00:02:47,103 What is this? 45 00:02:48,025 --> 00:02:49,834 We need to tidy your mess. 46 00:02:49,918 --> 00:02:51,120 My mess... 47 00:02:51,204 --> 00:02:53,420 Do you remember the deal you struck? 48 00:02:55,929 --> 00:02:56,997 Yeah. 49 00:02:57,341 --> 00:02:59,560 Mistakes were made. 50 00:02:59,645 --> 00:03:04,223 Most of us were not on board for your little experiment. 51 00:03:04,323 --> 00:03:06,631 I didn't fail. I didn't fail. 52 00:03:06,716 --> 00:03:07,740 I t... I tried. 53 00:03:07,825 --> 00:03:09,568 - I really tried. - Scarlet. 54 00:03:10,662 --> 00:03:12,700 Where is she? 55 00:03:13,562 --> 00:03:15,098 Huh? 56 00:03:16,007 --> 00:03:17,552 I don't know. 57 00:03:23,689 --> 00:03:25,256 You're lucky. 58 00:03:25,986 --> 00:03:30,216 The bullet missed all your vital organs. 59 00:03:32,000 --> 00:03:34,028 You would have survived. 60 00:03:35,504 --> 00:03:37,170 What now? 61 00:03:40,156 --> 00:03:43,973 John Milton sends his regards. 62 00:03:45,463 --> 00:03:47,031 No! No, no! 63 00:03:47,164 --> 00:03:48,699 No! No! 64 00:04:18,843 --> 00:04:20,843 *BIG SKY* Season 02 Episode 13 65 00:04:20,980 --> 00:04:23,149 Episode Title: "The Shipping News" Aired on: March 24, 2022. 66 00:04:23,504 --> 00:04:25,504 Captions by VITAC... 67 00:04:25,588 --> 00:04:27,805 Synchronized by srjanapala 68 00:04:33,612 --> 00:04:34,879 Go on. 69 00:04:35,012 --> 00:04:36,351 I'll wait for you. 70 00:04:46,598 --> 00:04:49,290 Max, I am so sorry about everything that happened. 71 00:04:49,500 --> 00:04:51,004 Yeah. 72 00:04:51,088 --> 00:04:52,829 Being kidnapped isn't nearly as fun as everyone says. 73 00:04:52,913 --> 00:04:54,446 Bridger. Not the time. 74 00:04:54,601 --> 00:04:55,728 Copy. 75 00:04:55,812 --> 00:04:57,923 You know, I keep thinking, if I hadn't wished 76 00:04:58,009 --> 00:04:59,276 for something to happen in this town 77 00:04:59,360 --> 00:05:00,887 when I threw that stone off the ridge... 78 00:05:00,971 --> 00:05:02,524 And I gave you the stone. 79 00:05:02,608 --> 00:05:04,446 And I took the bags. 80 00:05:04,531 --> 00:05:06,220 I basically did nothing wrong. 81 00:05:06,305 --> 00:05:07,526 Except drive the getaway car? 82 00:05:07,612 --> 00:05:09,281 Yeah, that. 83 00:05:13,351 --> 00:05:15,954 It's never gonna be the same, is it? 84 00:05:18,288 --> 00:05:20,158 Well, maybe we'll see you guys this summer. 85 00:05:20,290 --> 00:05:22,542 We're being sent away to boarding school. 86 00:05:22,711 --> 00:05:23,759 Oh. 87 00:05:23,843 --> 00:05:26,500 Who knows? Maybe I'll meet some girls. 88 00:05:26,697 --> 00:05:28,346 Not that you guys aren't girls. 89 00:05:28,430 --> 00:05:29,516 You're, like, full-on girls. 90 00:05:29,600 --> 00:05:30,656 Like, women, for sure. 91 00:05:30,742 --> 00:05:32,552 But... maybe the hottest I've ever seen, right? 92 00:05:32,637 --> 00:05:35,338 Bridger! You are such an incel. 93 00:05:35,473 --> 00:05:37,324 You're gonna, like, end up living in my basement, 94 00:05:37,408 --> 00:05:40,345 eating Spam and, like, owning people on your podcast. 95 00:05:40,494 --> 00:05:41,874 That's great. Wow. 96 00:05:41,959 --> 00:05:44,233 Thank you for the faith. Love you too, sis. 97 00:05:45,108 --> 00:05:46,685 Um... 98 00:05:46,781 --> 00:05:48,783 I guess we'll see you guys around. 99 00:05:54,428 --> 00:05:56,858 - Bridger, come on. - Okay. 100 00:06:05,523 --> 00:06:06,874 See you guys. 101 00:06:11,178 --> 00:06:12,290 So... 102 00:06:12,632 --> 00:06:15,882 So... I should get going. 103 00:06:15,983 --> 00:06:17,132 My mom's waiting. 104 00:06:17,303 --> 00:06:18,571 Yeah. 105 00:06:18,764 --> 00:06:20,060 Hey, don't be a stranger. 106 00:06:20,146 --> 00:06:22,682 You know, I'm always here if you need me. 107 00:06:34,499 --> 00:06:36,317 I know you are. 108 00:06:40,129 --> 00:06:41,997 I could come with you. 109 00:06:42,177 --> 00:06:44,403 I mean, if your mom doesn't mind. 110 00:06:46,490 --> 00:06:48,247 Okay. 111 00:06:57,154 --> 00:06:58,723 Based on the test run, 112 00:06:58,856 --> 00:07:00,908 we should be able to produce about 4,000 pills an hour. 113 00:07:00,992 --> 00:07:02,425 Not too shabby. 114 00:07:02,610 --> 00:07:04,444 I got this operation on lock. 115 00:07:04,528 --> 00:07:06,630 Yeah, it's great watching Tonya do all the work. 116 00:07:06,764 --> 00:07:08,266 Ha. Funny. 117 00:07:08,399 --> 00:07:09,934 What's the ETA on the first shipment? 118 00:07:10,067 --> 00:07:11,468 Should be ready by tomorrow morning. 119 00:07:11,603 --> 00:07:12,613 Boom. 120 00:07:12,699 --> 00:07:14,598 You are doing such a good job. 121 00:07:17,848 --> 00:07:20,417 Dad's gonna want one of us to oversee, so... 122 00:07:20,622 --> 00:07:22,389 Yeah, that's gonna have to be you. 123 00:07:22,601 --> 00:07:25,214 Really? We might want to talk to Dad about that. 124 00:07:25,348 --> 00:07:26,667 You can, but he's got me setting up 125 00:07:26,750 --> 00:07:28,086 a sit-down with Dietrich, so... 126 00:07:29,045 --> 00:07:30,245 That's news to me. 127 00:07:30,339 --> 00:07:31,949 Well, I'm just doing what I'm told. 128 00:07:32,456 --> 00:07:35,326 Uh, you find anything on Alicia? 129 00:07:35,459 --> 00:07:36,848 Not yet, but I will. 130 00:07:36,933 --> 00:07:38,930 We're having lunch. How about you? 131 00:07:39,062 --> 00:07:41,499 I got my girl Priti building a file on her. 132 00:07:41,632 --> 00:07:42,887 Great. 133 00:07:43,028 --> 00:07:44,840 Look at us. 134 00:07:45,153 --> 00:07:47,793 We're like Kyle Lowry and Kawhi Leonard. 135 00:07:47,879 --> 00:07:49,433 Is that a sports boy thing? 136 00:07:49,519 --> 00:07:51,723 It's the only NBA championship in Canadian history. 137 00:07:51,834 --> 00:07:53,293 What kind of Canadian are you? 138 00:07:53,379 --> 00:07:55,538 I'm not just Canadian, I'm Desi. I'm part of the Diaspora. 139 00:07:55,622 --> 00:07:56,927 Okay, whatever. Just pass me the ball. 140 00:07:57,011 --> 00:07:58,533 - More sports. I really don't care. - Just pass, I'll catch it... 141 00:07:58,617 --> 00:07:59,999 ...shoot, make it, and boom. 142 00:08:00,083 --> 00:08:01,485 - I don't care at all. - What? 143 00:08:01,610 --> 00:08:03,005 - I hate everything that you're saying. - Found this one - 144 00:08:03,089 --> 00:08:04,322 lurking outside. 145 00:08:04,406 --> 00:08:05,447 What do you mean "lurking"? 146 00:08:05,531 --> 00:08:07,233 How else would you describe it? 147 00:08:07,425 --> 00:08:08,793 Loitering, maybe. 148 00:08:08,927 --> 00:08:10,446 Okay, Ren, can I talk to you in private, please? 149 00:08:10,529 --> 00:08:12,031 Sure. 150 00:08:13,704 --> 00:08:15,540 That's my cowboy. 151 00:08:16,307 --> 00:08:17,762 Gross. 152 00:08:27,545 --> 00:08:29,045 - Oh. - Win-win. 153 00:08:29,130 --> 00:08:31,262 - How did you get this? - Don't worry. I got my ways. 154 00:08:31,346 --> 00:08:32,886 Well, that sounds kind of sexy. 155 00:08:34,466 --> 00:08:35,769 So what now? 156 00:08:35,854 --> 00:08:39,817 Well, you get a gold star and a smiley face. 157 00:08:40,994 --> 00:08:43,062 Okay. And in the, uh... 158 00:08:43,259 --> 00:08:44,480 In the meanwhile? 159 00:08:44,566 --> 00:08:46,100 Um, oh. 160 00:08:46,184 --> 00:08:47,687 Our first shipment's almost done. 161 00:08:47,911 --> 00:08:50,644 You can help Don no and Tonya make sure it goes smoothly. 162 00:08:52,414 --> 00:08:53,750 Yeah? 163 00:09:00,200 --> 00:09:02,254 I mean, don't get me wrong, I'm glad Cassie's okay. 164 00:09:02,339 --> 00:09:04,629 Cassie's far from okay. And I get it. 165 00:09:04,714 --> 00:09:06,865 And Ronald Pergman is dead, and that's a good thing. 166 00:09:06,951 --> 00:09:08,856 But you can't just up and leave like you did. 167 00:09:08,942 --> 00:09:09,803 This Bob is still on the loose. 168 00:09:09,888 --> 00:09:11,072 He's a kidnapper and a murderer. 169 00:09:11,155 --> 00:09:12,278 Cassie's my friend, 170 00:09:12,386 --> 00:09:14,307 and there was nothing else for me to do at the crime scene. 171 00:09:14,392 --> 00:09:16,661 But she is not your partner anymore, Jenny. 172 00:09:16,802 --> 00:09:18,403 Poppernak is. 173 00:09:21,458 --> 00:09:22,458 I know. 174 00:09:22,621 --> 00:09:24,287 - Good. - Don't forget it again, 175 00:09:24,371 --> 00:09:25,662 'cause right now the Bhullars are the focus. 176 00:09:25,745 --> 00:09:28,174 We don't get control of things, it reflects very badly on me. 177 00:09:28,259 --> 00:09:29,629 And me. 178 00:09:34,043 --> 00:09:35,543 This is Tubb. 179 00:09:38,005 --> 00:09:39,975 Okay, text her the address. She's on her way. 180 00:09:40,201 --> 00:09:41,536 That was your partner. 181 00:09:41,620 --> 00:09:43,038 He's got a location on your kidnapper. 182 00:09:43,123 --> 00:09:44,758 Call you later. 183 00:09:47,885 --> 00:09:49,192 How we looking, boys? 184 00:09:49,323 --> 00:09:51,793 Nix, Harris, do you read? 185 00:09:53,831 --> 00:09:55,232 First floor is clear. 186 00:09:55,365 --> 00:09:57,100 Looks like we got a basement. 187 00:09:57,235 --> 00:09:58,528 Heading down. 188 00:10:10,725 --> 00:10:12,317 Hey. 189 00:10:13,216 --> 00:10:14,952 Heard Cassie got Pergman. 190 00:10:15,567 --> 00:10:16,702 I'll fill you in later. 191 00:10:16,931 --> 00:10:18,832 Got some of our people inside? 192 00:10:19,822 --> 00:10:21,504 Two. 193 00:10:21,588 --> 00:10:23,022 Oh, man. 194 00:10:23,163 --> 00:10:25,745 This is Hoyt. What is it? Are we clear? 195 00:10:25,894 --> 00:10:28,183 Yeah, but there's something you guys need to see. 196 00:10:35,346 --> 00:10:36,746 What's going on? 197 00:10:36,831 --> 00:10:38,225 Did you guys find something? 198 00:10:38,308 --> 00:10:40,144 Uh, you could say that. 199 00:10:40,278 --> 00:10:42,621 You know how you've, uh, been looking for that special friend 200 00:10:42,706 --> 00:10:44,730 who will never get sick of all your stories? 201 00:10:45,042 --> 00:10:47,552 Guys. Here he is. 202 00:10:48,817 --> 00:10:50,719 - Ha, ha. - Ha. - Yeah, very funny. 203 00:10:52,890 --> 00:10:55,113 Bring him to poker night, yeah? 204 00:10:55,298 --> 00:10:58,768 Guys, alright, let's wrap it up and head back. 205 00:10:58,996 --> 00:11:00,264 Something's not right. 206 00:11:00,398 --> 00:11:02,613 What's up? What's the matter? 207 00:11:02,697 --> 00:11:04,894 Come on. We should go. 208 00:11:04,979 --> 00:11:06,730 - Don't touch anything. Let's go. - You heard her, fellas. Let's go. 209 00:11:06,815 --> 00:11:08,850 Come on. What about your new buddy, huh? 210 00:11:08,934 --> 00:11:09,969 Bye, Pop. 211 00:11:10,053 --> 00:11:11,623 I said don't... 212 00:11:11,772 --> 00:11:13,240 Bomb! 213 00:11:27,701 --> 00:11:29,033 Hoyt. 214 00:11:30,932 --> 00:11:33,033 It's okay. Don't move. 215 00:11:33,251 --> 00:11:35,653 The others... 216 00:12:00,837 --> 00:12:02,539 Stone! 217 00:12:04,652 --> 00:12:06,389 Yeah? 218 00:12:07,969 --> 00:12:10,337 You don't write, you don't call... 219 00:12:10,431 --> 00:12:11,802 I've been busy. 220 00:12:11,982 --> 00:12:14,164 With the Bhullars, or, uh, bedtime stories with Blondie? 221 00:12:14,249 --> 00:12:18,756 Yeah, that and trying to find your friend Bob. 222 00:12:18,841 --> 00:12:20,475 He's really messed things up, D. 223 00:12:20,561 --> 00:12:22,359 I've got bigger problems than Bob. 224 00:12:22,588 --> 00:12:24,191 Veer Bhullar reached out. 225 00:12:24,275 --> 00:12:25,576 He wants to talk. 226 00:12:25,854 --> 00:12:27,389 What about? 227 00:12:27,475 --> 00:12:29,399 Mm, I came here to ask you that. 228 00:12:30,211 --> 00:12:32,216 I got nothing for you, man. 229 00:12:36,506 --> 00:12:39,255 Well, maybe he wants to make things right. 230 00:12:39,751 --> 00:12:41,052 D, I got, uh... 231 00:12:41,286 --> 00:12:43,154 I got some advice for you. 232 00:12:45,320 --> 00:12:47,755 Okay, the Bhullars, they don't need you anymore. 233 00:12:47,841 --> 00:12:49,302 You're of no value to them, 234 00:12:49,388 --> 00:12:51,657 and I think you're walking into a trap right now. 235 00:12:52,794 --> 00:12:54,201 Maybe. 236 00:12:55,434 --> 00:12:58,104 But I'm as good as dead if I don't go. 237 00:12:59,095 --> 00:13:01,272 Feeling optimistic. 238 00:13:01,561 --> 00:13:03,702 Like I said, me and the old man, 239 00:13:03,802 --> 00:13:05,874 we've gotten along for a long time. 240 00:13:12,748 --> 00:13:15,727 No. I do not need this in my life. 241 00:13:15,956 --> 00:13:17,374 I told you. 242 00:13:17,505 --> 00:13:18,916 And I hate you. 243 00:13:21,029 --> 00:13:23,735 You know, your father thinks you've gone native. 244 00:13:23,820 --> 00:13:25,255 I don't know about that. 245 00:13:25,389 --> 00:13:28,538 Well, you do have a real handle on the local culture. 246 00:13:28,624 --> 00:13:30,429 I don't know if you can call huckleberry pie "culture," 247 00:13:30,514 --> 00:13:32,696 but I will take the compliment. 248 00:13:33,389 --> 00:13:36,005 I mean, Montana. 249 00:13:36,432 --> 00:13:38,639 I am surprised my dad likes it. 250 00:13:38,725 --> 00:13:42,341 Mm, well, "like" is not how I would describe it. 251 00:13:42,821 --> 00:13:45,163 Well, how would he describe it? 252 00:13:45,509 --> 00:13:48,011 Your father is not one for sentiment. 253 00:13:48,904 --> 00:13:50,647 I know that. 254 00:13:50,780 --> 00:13:52,349 Especially after Mom... 255 00:13:52,482 --> 00:13:55,061 Okay, here we go. 256 00:13:55,318 --> 00:13:57,943 Did you think I wasn't gonna ask? 257 00:13:58,288 --> 00:14:00,823 I would have been disappointed if you hadn't. 258 00:14:03,647 --> 00:14:04,910 What would you like to know? 259 00:14:04,995 --> 00:14:06,029 Everything. 260 00:14:06,163 --> 00:14:07,999 It doesn't work that way, honey. 261 00:14:08,350 --> 00:14:09,865 You gotta ask. 262 00:14:12,375 --> 00:14:13,751 Accountant. 263 00:14:15,811 --> 00:14:19,155 I was doing some work with your father 264 00:14:19,240 --> 00:14:21,544 and sparks flew. 265 00:14:22,279 --> 00:14:23,846 It's really that simple. 266 00:14:23,980 --> 00:14:27,779 And now you're just both here, and you're gonna stay? 267 00:14:27,880 --> 00:14:29,186 Simple? 268 00:14:29,505 --> 00:14:31,772 More like weird. Not like my dad. 269 00:14:32,538 --> 00:14:36,221 You know, I'm surprised you're not more happy about it. 270 00:14:36,306 --> 00:14:38,375 Wasn't Montana your idea? 271 00:14:41,629 --> 00:14:43,530 Do we have trouble in Canada? 272 00:14:43,615 --> 00:14:47,084 I think those are questions that you need to ask him. 273 00:14:47,303 --> 00:14:48,821 You don't know my dad. 274 00:14:48,905 --> 00:14:50,740 I kinda do. 275 00:14:56,023 --> 00:14:59,740 You do know that we don't have to do this, right? 276 00:14:59,904 --> 00:15:03,354 I like to think us girls could find a better way. 277 00:15:05,011 --> 00:15:06,813 I have no idea what you're talking about. 278 00:15:06,899 --> 00:15:09,467 Of course you do. 279 00:15:10,408 --> 00:15:14,630 It has been so great to get to know each other. 280 00:15:24,075 --> 00:15:26,091 Hey, Jenny, Jenny. 281 00:15:26,561 --> 00:15:28,186 Hell. You okay? 282 00:15:28,350 --> 00:15:29,927 I'm fine. 283 00:15:30,284 --> 00:15:32,053 What the hell happened? 284 00:15:32,749 --> 00:15:34,482 Bob rigged the place. 285 00:15:35,219 --> 00:15:38,874 Killed two deputies, and Poppernak's in the hospital. 286 00:15:39,236 --> 00:15:41,105 Jesus. 287 00:15:47,029 --> 00:15:49,165 Robert Maclntyre. 288 00:15:49,602 --> 00:15:50,854 Well, at least we know who he is, 289 00:15:50,937 --> 00:15:53,240 so it's not gonna be so hard to find him now. 290 00:15:54,404 --> 00:15:56,591 Bob's probably already gone. 291 00:15:56,904 --> 00:15:59,909 Hey, hey. You don't know that, okay? 292 00:16:00,302 --> 00:16:04,148 All I know is I got two deputies that are dead, 293 00:16:04,280 --> 00:16:06,124 and I got to do something about it. 294 00:16:12,504 --> 00:16:16,642 I'm happy you're here, Veer. 295 00:16:16,759 --> 00:16:19,163 Hap... Happy? H-How so? 296 00:16:19,317 --> 00:16:22,225 Well, things have been complicated for a bit. 297 00:16:22,432 --> 00:16:23,333 I'm aware. 298 00:16:23,466 --> 00:16:24,967 They weren't complicated. 299 00:16:25,360 --> 00:16:26,894 One of your men stole from us. 300 00:16:27,903 --> 00:16:30,341 He was acting on his own, 301 00:16:30,474 --> 00:16:32,176 and, uh, not getting my money back, 302 00:16:32,308 --> 00:16:33,644 I think, was a fair price to pay. 303 00:16:33,777 --> 00:16:36,452 It's not your money. You keep forgetting that. 304 00:16:36,538 --> 00:16:37,553 It's our money. 305 00:16:37,639 --> 00:16:40,451 Everything that you have is because of us. 306 00:16:40,850 --> 00:16:42,975 You bet. Sure. 307 00:16:45,096 --> 00:16:47,725 So what now? 308 00:16:50,028 --> 00:16:54,334 You and I, we've always had a good relationship. 309 00:16:54,965 --> 00:16:57,834 I'm hoping that there's a road back to normal. 310 00:16:59,318 --> 00:17:01,561 You've been useful to us in the past, 311 00:17:01,645 --> 00:17:03,538 and, you know, maybe you'll come up with a way 312 00:17:03,624 --> 00:17:05,327 of being useful to us in the future, 313 00:17:05,413 --> 00:17:09,172 but first, I need to make something very clear. 314 00:17:09,631 --> 00:17:11,347 Go on. I'm listening. 315 00:17:12,356 --> 00:17:14,693 We are not equals. 316 00:17:16,342 --> 00:17:20,678 I'm gonna give you one last chance to grasp this. 317 00:17:23,342 --> 00:17:24,763 What the hell is this? 318 00:17:25,005 --> 00:17:26,459 Son? 319 00:17:26,909 --> 00:17:28,911 With pleasure. 320 00:17:29,128 --> 00:17:30,663 No. 321 00:17:31,000 --> 00:17:33,076 No, you, beta. 322 00:17:33,256 --> 00:17:34,709 Not Dhruv. 323 00:17:34,933 --> 00:17:35,912 What? 324 00:17:36,009 --> 00:17:37,449 You. I want you to take care of this. 325 00:17:37,607 --> 00:17:39,742 I want you to get your hands dirty. 326 00:17:46,987 --> 00:17:48,701 This is a test. 327 00:17:50,795 --> 00:17:52,615 For both of you. 328 00:18:10,692 --> 00:18:13,185 Go on. 329 00:18:25,230 --> 00:18:26,932 Is that all you got? 330 00:18:28,917 --> 00:18:31,935 That's enough. 331 00:18:32,185 --> 00:18:36,132 I will tell you when it's enough! 332 00:18:36,316 --> 00:18:39,116 This man threatened your sister, your blood. 333 00:18:39,201 --> 00:18:41,177 If you do not put him on the ground, 334 00:18:41,357 --> 00:18:44,826 I will have Dhruv do the same to you. 335 00:19:12,663 --> 00:19:14,865 I believe this belongs to you. 336 00:19:15,306 --> 00:19:16,782 Consider it severance 337 00:19:16,867 --> 00:19:19,720 until you can prove yourself useful again. 338 00:19:29,392 --> 00:19:31,432 Hey, you shaved. 339 00:19:31,517 --> 00:19:33,462 Looks good, more professional. 340 00:19:33,548 --> 00:19:36,079 Yeah. How's all this gonna work? 341 00:19:36,164 --> 00:19:37,073 Simple. 342 00:19:37,157 --> 00:19:39,157 Donno's gonna give you one parcel each. 343 00:19:39,242 --> 00:19:40,820 You hide it with your legitimate cargo, 344 00:19:40,905 --> 00:19:42,223 and then you each make a side trip 345 00:19:42,307 --> 00:19:45,492 to a destination indicated in these envelopes. 346 00:19:48,279 --> 00:19:49,948 What if we're searched? 347 00:19:50,082 --> 00:19:52,759 You won't be, because you're not gonna give the cops a reason 348 00:19:52,845 --> 00:19:54,452 to pull you over in the first place. 349 00:19:54,586 --> 00:19:55,938 Once you deliver the parcel, 350 00:19:56,022 --> 00:19:57,624 we'll be notified by the receiver. 351 00:19:58,609 --> 00:19:59,958 Don't look like much. 352 00:20:00,092 --> 00:20:01,292 Why'd you need two of us? 353 00:20:01,426 --> 00:20:03,628 Split the risk. Okay? 354 00:20:03,761 --> 00:20:05,997 Let's go. Clock's ticking. 355 00:20:08,095 --> 00:20:09,968 Is there a problem? 356 00:20:10,102 --> 00:20:12,471 You make it all sound so easy. 357 00:20:12,845 --> 00:20:14,353 What's the catch? 358 00:20:14,438 --> 00:20:16,617 There is none, if you follow the instructions. 359 00:20:16,703 --> 00:20:17,858 And if you don't want the gig, 360 00:20:17,942 --> 00:20:19,345 there's always another guy in line. 361 00:20:19,798 --> 00:20:22,136 - Is that so? - Just listen to her, okay? 362 00:20:22,248 --> 00:20:24,056 Leave it, J... 363 00:20:25,077 --> 00:20:26,267 You want to tread on me? 364 00:20:26,352 --> 00:20:27,653 W-W-What are you gonna do? 365 00:20:27,738 --> 00:20:29,508 I'll tread right back, friend. 366 00:20:29,592 --> 00:20:32,306 Alright, enough of the cowboy crap, Jamison. 367 00:20:34,126 --> 00:20:35,126 Let's go. 368 00:20:35,234 --> 00:20:36,368 Pack it up. 369 00:20:43,179 --> 00:20:45,288 You trust them? 370 00:20:46,185 --> 00:20:47,554 I do. 371 00:20:47,638 --> 00:20:50,406 He's just got to let everybody know he's a tough guy. 372 00:20:50,595 --> 00:20:52,577 Yeah? Well, tough guys get killed. 373 00:20:52,711 --> 00:20:53,811 Tough guys get us killed. 374 00:20:53,944 --> 00:20:55,480 We paid him to drive, not to talk. 375 00:20:55,614 --> 00:20:57,583 You need to tell him to do just that. 376 00:20:58,063 --> 00:20:59,651 I hear you. 377 00:20:59,785 --> 00:21:01,586 You got a backup plan? 378 00:21:02,798 --> 00:21:05,105 No, but just to be safe, 379 00:21:05,191 --> 00:21:07,759 I'll follow Jamison till he makes the drop-off. 380 00:21:07,876 --> 00:21:10,180 That's a good idea. I'll do the same. 381 00:21:10,328 --> 00:21:12,406 That wasn't part of the plan. 382 00:21:12,859 --> 00:21:14,833 You need me to ride shotgun with you? 383 00:21:15,175 --> 00:21:17,613 No, thanks. I got this. 384 00:21:20,205 --> 00:21:23,074 Look what we have here. 385 00:21:42,993 --> 00:21:44,962 Hey, Hoyt. 386 00:21:45,048 --> 00:21:46,650 How you doing? 387 00:21:46,734 --> 00:21:48,836 Think I should be the one asking you that. 388 00:21:50,868 --> 00:21:52,634 How you feeling? 389 00:21:52,719 --> 00:21:56,070 You know, cracked ribs, maybe a concussion. 390 00:21:56,188 --> 00:21:58,587 I'll be out of here as soon as they tell me my head is right. 391 00:21:59,359 --> 00:22:01,112 That could take a while. 392 00:22:04,516 --> 00:22:06,951 Ah, funny. 393 00:22:11,232 --> 00:22:12,472 Yeah. 394 00:22:12,898 --> 00:22:14,559 We got lucky. 395 00:22:16,362 --> 00:22:17,796 Nix and Harris... 396 00:22:19,086 --> 00:22:20,902 I know. 397 00:22:23,701 --> 00:22:27,806 ATF is taking over the case, but I'm gonna get this guy. 398 00:22:27,939 --> 00:22:29,474 I promise you that. 399 00:22:35,747 --> 00:22:37,267 What? 400 00:22:37,548 --> 00:22:39,657 You got no one to watch your back while I'm in here. 401 00:22:40,986 --> 00:22:43,188 Oh, I got Travis. 402 00:22:43,322 --> 00:22:44,690 Yeah, Mr. Undercover. 403 00:22:44,823 --> 00:22:46,439 It's... 404 00:22:46,724 --> 00:22:48,960 It's not much better, in my opinion. 405 00:22:50,228 --> 00:22:52,423 Not that you asked, 406 00:22:52,915 --> 00:22:55,626 but promise you'll watch your back with him, too. 407 00:22:56,493 --> 00:22:58,165 Noted. 408 00:23:01,710 --> 00:23:03,837 Rest up. Yeah. 409 00:23:04,353 --> 00:23:06,811 "A World Without Email." 410 00:23:06,896 --> 00:23:08,898 Yeah. 411 00:23:10,444 --> 00:23:12,181 Jenny? 412 00:23:15,478 --> 00:23:17,247 Thank you. 413 00:23:19,263 --> 00:23:21,057 Yeah. 414 00:23:28,116 --> 00:23:29,652 Hey. 415 00:23:29,800 --> 00:23:32,454 Did your girl Priti find anything out about Alicia? 416 00:23:32,837 --> 00:23:34,188 I don't trust her. 417 00:23:34,271 --> 00:23:36,474 She's not like Dad's other girlfriends. 418 00:23:37,596 --> 00:23:39,260 I mean, she told me if I wanted to know something, 419 00:23:39,345 --> 00:23:40,679 I should just ask Dad myself. 420 00:23:40,811 --> 00:23:43,013 Like that's ever worked. 421 00:23:43,147 --> 00:23:45,884 We got to figure out why he just suddenly wants to leave Canada. 422 00:23:46,017 --> 00:23:47,157 Ren, just leave it alone. 423 00:23:47,329 --> 00:23:49,069 No, we need to know everything, Jag. 424 00:23:49,186 --> 00:23:51,221 No, we don't need to know everything. 425 00:23:51,356 --> 00:23:52,868 You need to know everything, 426 00:23:52,962 --> 00:23:54,797 because you've got to be in control all the time, 427 00:23:54,881 --> 00:23:57,583 but I'm begging you, leave it alone! 428 00:24:00,298 --> 00:24:01,532 What happened? 429 00:24:03,501 --> 00:24:05,737 I don't want to talk about it. 430 00:24:05,821 --> 00:24:07,324 What did you do? 431 00:24:07,409 --> 00:24:09,344 What do you think? 432 00:24:09,511 --> 00:24:12,647 I did what Dad told me to do. 433 00:24:14,375 --> 00:24:15,741 Are you okay? 434 00:24:21,119 --> 00:24:23,338 Just be grateful you weren't there. 435 00:24:25,988 --> 00:24:31,096 Drive-By Truckers' "The Righteous Path" plays... 436 00:24:31,497 --> 00:24:34,006 ♪ Nah, nah, nah, nah, nah nah, nah, nah ♪ 437 00:24:34,090 --> 00:24:35,624 - ♪ There's this friend of mine - What the hell? 438 00:24:35,708 --> 00:24:37,435 ♪ I've known all my life 439 00:24:37,520 --> 00:24:40,939 ♪ Who can't get it right no matter how hard he tries ♪ 440 00:24:41,072 --> 00:24:42,762 What are you doing? 441 00:24:42,924 --> 00:24:46,365 ♪ Got kids he don't see and several ex-wives ♪ 442 00:24:46,497 --> 00:24:48,365 Why are you stopping? 443 00:24:48,450 --> 00:24:50,280 The checkpoint's not for another five miles. 444 00:24:50,415 --> 00:24:51,442 I don't know. 445 00:24:51,528 --> 00:24:53,865 There's some horse on fire in the middle of the road. 446 00:24:53,950 --> 00:24:55,248 There's a what? 447 00:24:55,333 --> 00:24:57,154 Uh, a flaming horse! 448 00:24:57,288 --> 00:25:00,592 ♪ He's a long way off, but if you was to ask ♪ 449 00:25:00,726 --> 00:25:02,794 ♪ He'd say he's trying to... ♪ 450 00:25:58,332 --> 00:26:01,535 Guessing there's a side of drugs with all these steaks? 451 00:26:04,877 --> 00:26:07,381 Good answer. 452 00:26:07,513 --> 00:26:08,815 Means you get to live. 453 00:26:29,073 --> 00:26:31,409 So who is he? Cal Jamison. 454 00:26:31,493 --> 00:26:33,673 Works for a local trucking company. 455 00:26:35,185 --> 00:26:37,189 Well, then, where's his truck? 456 00:26:38,073 --> 00:26:39,868 Good question. 457 00:26:40,480 --> 00:26:42,625 You thinking this is cartel-related? 458 00:26:42,711 --> 00:26:44,415 Can't say I'd be shocked. 459 00:26:50,025 --> 00:26:53,431 I'm gonna run this for prints, see if we get lucky. 460 00:26:53,522 --> 00:26:55,491 Okay. 461 00:27:05,378 --> 00:27:07,381 Any advice? 462 00:27:07,632 --> 00:27:09,095 On what? 463 00:27:09,326 --> 00:27:11,528 How to tell Ren we lost a shipment? 464 00:27:12,643 --> 00:27:14,345 "We" didn't lose anything. 465 00:27:14,546 --> 00:27:16,181 Don no. 466 00:27:16,336 --> 00:27:18,760 You need to take responsibility for your actions. 467 00:27:18,846 --> 00:27:20,486 There was nothing I could do. 468 00:27:20,570 --> 00:27:22,772 You could have killed the hijacker. 469 00:27:22,857 --> 00:27:25,095 That's what I would have done. 470 00:27:25,180 --> 00:27:26,571 I would have. 471 00:27:26,656 --> 00:27:28,173 Fine, next time I'll do that. 472 00:27:28,258 --> 00:27:29,258 Good. 473 00:27:29,347 --> 00:27:31,416 Learn from your mistakes. 474 00:27:33,306 --> 00:27:35,008 If there is a next time for you. 475 00:27:35,642 --> 00:27:37,544 What? 476 00:27:37,701 --> 00:27:41,176 Ren doesn't really do well with news like this. 477 00:27:41,261 --> 00:27:43,630 Well, that's why I'm asking you for advice. 478 00:27:43,714 --> 00:27:45,106 Mm. 479 00:27:45,192 --> 00:27:46,393 Good point. 480 00:27:49,096 --> 00:27:51,231 Thank you. 481 00:27:51,490 --> 00:27:53,036 How'd it go? 482 00:27:56,263 --> 00:27:58,044 We... 483 00:28:03,026 --> 00:28:04,294 I lost a shipment. 484 00:28:04,426 --> 00:28:06,130 The truck was hijacked. 485 00:28:07,430 --> 00:28:09,064 Where was Stone? 486 00:28:09,432 --> 00:28:11,255 Following the other truck. 487 00:28:19,241 --> 00:28:20,794 We're gonna fix it. 488 00:28:20,905 --> 00:28:22,273 We'll get the shipment back. 489 00:28:22,358 --> 00:28:23,809 You better. 490 00:28:24,546 --> 00:28:27,973 This is not the kind of thing that my father will tolerate. 491 00:28:30,563 --> 00:28:32,340 Neither will I. 492 00:28:43,394 --> 00:28:45,596 Hey. What's going on? 493 00:28:45,701 --> 00:28:47,365 Bob hijacked a truck. 494 00:28:47,450 --> 00:28:49,137 What? Yeah. 495 00:28:49,222 --> 00:28:52,059 And killed the driver. Wait a minute. 496 00:28:52,144 --> 00:28:53,310 How you know that? You got witnesses? 497 00:28:53,394 --> 00:28:54,952 No, but his prints were on a shell casing 498 00:28:55,037 --> 00:28:56,497 at the crime scene. 499 00:28:57,355 --> 00:28:59,201 What is this guy doing, Travis? 500 00:28:59,286 --> 00:29:01,747 He has to hijack a truck just to get out of town? 501 00:29:01,832 --> 00:29:04,334 H-He's got a big bag of money. It just doesn't add up. 502 00:29:04,769 --> 00:29:06,451 Ren just called. 503 00:29:06,569 --> 00:29:08,637 They had a shipment hijacked. 504 00:29:10,919 --> 00:29:12,786 It must have been the truck. 505 00:29:15,637 --> 00:29:17,398 Is Dietrich involved in this? 506 00:29:17,483 --> 00:29:19,219 I don't know. 507 00:29:19,547 --> 00:29:20,781 Maybe. 508 00:29:21,451 --> 00:29:22,840 Let's go ask him. 509 00:29:23,711 --> 00:29:25,480 Okay. 510 00:29:33,833 --> 00:29:36,802 I already told you, I've got nothing to do with Bob. 511 00:29:36,935 --> 00:29:38,420 Yeah, but it doesn't mean 512 00:29:38,505 --> 00:29:40,085 he's not gonna reach out with an offer, D. 513 00:29:40,169 --> 00:29:41,663 Or that you won't take him up on it. 514 00:29:41,748 --> 00:29:42,781 And why would I do that? 515 00:29:42,915 --> 00:29:45,519 I don't know. 'Cause you like money. 516 00:29:46,835 --> 00:29:48,737 I'm pretty sure I'm not the only one. 517 00:29:49,505 --> 00:29:51,290 Helping Bob unload a stolen shipment 518 00:29:51,424 --> 00:29:53,684 would be a pretty sweet revenge. 519 00:29:54,780 --> 00:29:56,349 Yeah, you know, you're right. 520 00:29:56,538 --> 00:29:58,255 Now I'm hoping he reaches out. 521 00:29:58,339 --> 00:30:00,714 Yeah, well, that'd be a death sentence for you, D, 522 00:30:00,799 --> 00:30:02,309 'cause the Bhullars will find out. 523 00:30:02,394 --> 00:30:05,765 And guess what? If they don't, I'mma tell them. 524 00:30:05,969 --> 00:30:07,137 Oh, yeah. 525 00:30:07,356 --> 00:30:09,558 I imagine a rat like you would do that. 526 00:30:09,644 --> 00:30:12,231 ♪ Hit all the joints around like a young boy do ♪ 527 00:30:12,365 --> 00:30:13,779 You know, I'm hoping for one of you 528 00:30:13,865 --> 00:30:15,882 to start acting like a cop. 529 00:30:16,365 --> 00:30:18,484 If it was up to me, you'd be behind bars. 530 00:30:18,569 --> 00:30:21,826 Mm-hmm. But I'm not, and neither are the Bhullars. 531 00:30:21,911 --> 00:30:24,473 Hey, hey, hey, those options you were talking about, 532 00:30:24,558 --> 00:30:26,993 you don't have any, D, except with me. 533 00:30:27,182 --> 00:30:28,682 Okay? So just remember that. 534 00:30:28,768 --> 00:30:29,794 ♪ When we got down ♪ 535 00:30:29,877 --> 00:30:31,547 - ♪ To the park be actin' crazy ♪ - So is it his tough-guy act 536 00:30:31,631 --> 00:30:32,991 that gets you all hot and bothered? 537 00:30:33,076 --> 00:30:34,395 You have no idea. 538 00:30:34,510 --> 00:30:36,378 Call us if Bob reaches out. 539 00:30:37,886 --> 00:30:39,836 ♪ When we got down to the park be actin' crazy ♪ 540 00:30:39,935 --> 00:30:42,473 ♪ As a lark like a young boy do ♪ 541 00:30:47,012 --> 00:30:49,615 ♪ But you know I'll mean when I make love to you 542 00:30:51,150 --> 00:30:53,185 Hell, I thought they'd never leave. 543 00:30:55,888 --> 00:30:57,356 What do you say? 544 00:30:58,460 --> 00:31:00,287 We friends again? 545 00:31:00,894 --> 00:31:03,261 No. 546 00:31:03,357 --> 00:31:06,208 But I am sick of people telling me what to do. 547 00:31:08,537 --> 00:31:11,371 Let's sell some drugs. 548 00:31:17,087 --> 00:31:22,278 Mm. Fascinating. Has a surprising sweet flavor. 549 00:31:22,364 --> 00:31:28,356 Mm-hmm. Plus, bison is leaner than other beef. 550 00:31:28,494 --> 00:31:30,227 I mean, not that I think you should be eating 551 00:31:30,310 --> 00:31:31,467 any red meat right now. 552 00:31:31,551 --> 00:31:33,833 Please, darling. I need some pleasures. 553 00:31:33,917 --> 00:31:35,520 Other than you. 554 00:31:35,825 --> 00:31:37,458 Mm. 555 00:31:40,837 --> 00:31:44,348 Now, explain to me what happened. 556 00:31:50,191 --> 00:31:52,426 We lost a driver. 557 00:31:54,204 --> 00:31:56,772 And a shipment. 558 00:31:56,857 --> 00:31:59,630 But it's one of the hazards of this occupation. 559 00:32:00,118 --> 00:32:02,005 Yeah, I-I don't... I don't want excuses. 560 00:32:02,089 --> 00:32:05,026 I want solutions. Who... Who's responsible? 561 00:32:06,857 --> 00:32:09,693 We don't know yet, but we're gonna find out, 562 00:32:09,778 --> 00:32:13,231 and we're... we're gonna get our stuff back. 563 00:32:15,105 --> 00:32:17,986 Well, perhaps Tonya can tell me. 564 00:32:18,070 --> 00:32:19,972 Tonya is solid. Leave her out of this. 565 00:32:20,288 --> 00:32:23,708 These, uh... These things happen, darling. 566 00:32:24,009 --> 00:32:25,496 You remember the Hendricks account, 567 00:32:25,580 --> 00:32:27,090 when I misplaced the decimal... 568 00:32:27,175 --> 00:32:29,849 You caught your mistake before it cost me anything. 569 00:32:29,934 --> 00:32:32,285 This is not the same. 570 00:32:33,060 --> 00:32:34,836 I have a question. 571 00:32:34,921 --> 00:32:36,676 I need to know what's going on. 572 00:32:36,761 --> 00:32:39,537 Why are we pulling out of Canada now? 573 00:32:40,122 --> 00:32:42,857 I know a good opportunity when I see one. 574 00:32:44,643 --> 00:32:47,247 I mean, this is your idea. 575 00:32:47,688 --> 00:32:49,645 B-Both of yours, right? 576 00:32:49,836 --> 00:32:52,122 Ren, maybe we talk about this later. 577 00:32:52,207 --> 00:32:53,540 No, we're doing this now. 578 00:32:53,973 --> 00:32:56,609 I've been trying to get us out of Canada for years. 579 00:32:56,694 --> 00:32:59,298 Why is it suddenly a good idea? 580 00:32:59,496 --> 00:33:01,247 Things change. 581 00:33:01,748 --> 00:33:02,980 Now, eat. 582 00:33:03,066 --> 00:33:04,192 Just tell us what's going on. 583 00:33:04,278 --> 00:33:06,356 Reenu, I said eat. 584 00:33:10,104 --> 00:33:11,638 Mr. Bhullar. 585 00:33:11,913 --> 00:33:13,153 You have a telephone call. 586 00:33:13,239 --> 00:33:15,105 Not during family dinner, Don no. 587 00:33:15,317 --> 00:33:16,851 Who is it? 588 00:33:16,935 --> 00:33:18,738 It's good. 589 00:33:18,874 --> 00:33:20,755 Might replace dessert. 590 00:33:25,830 --> 00:33:28,233 You really think Bob's gonna go to Dietrich? 591 00:33:28,749 --> 00:33:31,778 If he wants to move what he took, yeah, I do. 592 00:33:32,002 --> 00:33:33,971 And you trust him to tell you? 593 00:33:34,251 --> 00:33:37,122 Dietrich has no choice but to trust me. 594 00:33:37,207 --> 00:33:38,950 In the meantime, roadblocks are set up, 595 00:33:39,035 --> 00:33:40,804 and an APB on the truck. 596 00:33:42,173 --> 00:33:44,674 In with Dietrich, working the Bhullars. 597 00:33:45,875 --> 00:33:47,394 I got a question you're not gonna like. 598 00:33:47,555 --> 00:33:50,590 Oh, okay. Well, sure. It's a free country. 599 00:33:50,723 --> 00:33:52,442 Why haven't you made an arrest? 600 00:33:52,766 --> 00:33:54,459 I mean, it seems to me you got what you need 601 00:33:54,542 --> 00:33:56,577 to at least get the Bhullars out of my town. 602 00:33:57,059 --> 00:33:59,427 Uh, well, I've been on the case about half a year. 603 00:33:59,512 --> 00:34:00,895 I'm gonna make it stick. 604 00:34:00,980 --> 00:34:02,865 That means the Bhullars are in your town a little bit longer. 605 00:34:02,950 --> 00:34:04,784 I don't care. I don't give a damn. 606 00:34:04,886 --> 00:34:06,162 You, uh... 607 00:34:06,713 --> 00:34:08,606 You got any more questions, uh, Walt? 608 00:34:09,960 --> 00:34:11,326 No. Good. 609 00:34:11,422 --> 00:34:13,559 - I'll call you, Jenny. - Yeah. 610 00:34:28,793 --> 00:34:29,994 What you thinking? 611 00:34:30,221 --> 00:34:32,755 That you don't trust him, either. 612 00:34:37,166 --> 00:34:39,101 What time is this buyer getting here? 613 00:34:39,186 --> 00:34:40,675 Supposed to be here an hour ago. 614 00:34:40,760 --> 00:34:43,378 They're drug distributors, Bob, not Realtors. 615 00:34:44,592 --> 00:34:46,561 How do you know them again? 616 00:34:46,824 --> 00:34:49,315 You want every single detail? 617 00:34:51,916 --> 00:34:54,760 They're some guys from Texas who want to expand west. 618 00:34:54,898 --> 00:34:56,034 I didn't interview them. 619 00:34:56,119 --> 00:34:57,800 I let their money do the talking. 620 00:34:58,164 --> 00:35:00,081 Isn't that what you're here for? 621 00:35:03,797 --> 00:35:05,666 What the hell is this? 622 00:35:05,809 --> 00:35:07,588 Told you we weren't friends. 623 00:35:15,947 --> 00:35:18,838 Mr. Bhullar thanks you. He'll be in touch. 624 00:35:36,003 --> 00:35:38,230 That should be good. He's got a little body. 625 00:35:38,414 --> 00:35:39,916 Gonna torture me, huh? 626 00:35:41,347 --> 00:35:43,385 Ooh, I'm shaking in my boots. 627 00:35:43,471 --> 00:35:44,853 No torture. We're just gonna kill you, 628 00:35:44,936 --> 00:35:46,606 then dissolve your body in acid. 629 00:35:46,690 --> 00:35:47,963 It was her idea. 630 00:35:48,048 --> 00:35:49,034 Oh. 631 00:35:49,119 --> 00:35:51,155 Well, it's easier than digging a hole. 632 00:35:51,239 --> 00:35:52,789 And, plus, it's better for his back. 633 00:35:52,875 --> 00:35:54,143 Yeah, the real question is, 634 00:35:54,228 --> 00:35:56,128 are we gonna chop him up into little pieces 635 00:35:56,213 --> 00:35:59,483 and dissolve those, or do we just chuck his whole body in? 636 00:35:59,885 --> 00:36:01,753 We could flip a coin. 637 00:36:05,233 --> 00:36:07,572 Ask yourself before you die, are they in love? 638 00:36:09,893 --> 00:36:11,103 You let them kill me, 639 00:36:11,186 --> 00:36:13,121 you're never gonna figure out my secret. 640 00:36:13,206 --> 00:36:14,996 Really? A man like me could be of service 641 00:36:15,081 --> 00:36:16,751 to someone such as yourself. 642 00:36:16,876 --> 00:36:18,885 There's always a last-ditch effort. 643 00:36:18,971 --> 00:36:20,277 - You'll learn this. - Mm. 644 00:36:20,362 --> 00:36:21,563 Please, do tell us. 645 00:36:21,648 --> 00:36:23,963 What do you think is gonna save your life? 646 00:36:24,697 --> 00:36:27,963 Well, for starters, you have yourselves a mole. 647 00:36:28,048 --> 00:36:29,583 Really? Mm-hmm. 648 00:36:30,188 --> 00:36:32,525 Do I? 649 00:36:33,074 --> 00:36:34,710 A cop. 650 00:36:36,434 --> 00:36:37,980 Stone. 651 00:36:38,467 --> 00:36:41,230 Stone is a cop. 652 00:36:50,487 --> 00:36:51,489 Hey. 653 00:36:51,574 --> 00:36:53,074 Hey, good looking. 654 00:36:53,159 --> 00:36:54,550 I'm gonna need you to stop by the house. 655 00:36:54,634 --> 00:36:56,635 We have something important to discuss. 656 00:36:56,721 --> 00:36:57,869 Okay, no problem. 657 00:36:58,000 --> 00:36:59,447 Great. 658 00:36:59,532 --> 00:37:01,202 See you soon. 659 00:37:19,474 --> 00:37:20,972 Ms. Hoyt. 660 00:37:21,882 --> 00:37:23,217 Lila Dodge. 661 00:37:23,302 --> 00:37:25,722 I'm Travis' handler from State. 662 00:37:25,806 --> 00:37:27,641 I've been trying to reach you, 663 00:37:27,726 --> 00:37:30,463 but we could have done this over the phone. 664 00:37:30,548 --> 00:37:33,230 Something like this, I prefer to do face-to-face. 665 00:37:33,608 --> 00:37:36,072 You have concerns about Travis. 666 00:37:36,157 --> 00:37:37,458 So do I. 667 00:37:38,204 --> 00:37:40,338 So, how long have you been his handler? 668 00:37:40,423 --> 00:37:42,112 Oh, first things first. 669 00:37:42,197 --> 00:37:43,797 Can I get one of those? 670 00:37:44,072 --> 00:37:47,108 And you might need a refill yourself. 671 00:37:58,710 --> 00:37:59,744 Hi. 672 00:38:03,181 --> 00:38:05,351 Come on in. 673 00:38:06,032 --> 00:38:07,708 We have company. 674 00:38:23,137 --> 00:38:24,972 I believe you know Bob. 675 00:38:26,891 --> 00:38:28,293 Yeah. 676 00:38:29,389 --> 00:38:30,724 Howdy. 677 00:38:32,333 --> 00:38:35,003 He said some really interesting things about you. 678 00:38:36,344 --> 00:38:38,333 - Such as? - I suddenly don't remember. 679 00:38:38,418 --> 00:38:40,820 Don no, will you give us the highlights? 680 00:38:40,940 --> 00:38:42,442 He said you're a cop. 681 00:38:45,262 --> 00:38:46,597 Gun. 682 00:38:50,347 --> 00:38:52,583 The small of my back. 683 00:38:59,306 --> 00:39:03,677 So all this time, Travis still hasn't checked in with you? 684 00:39:03,802 --> 00:39:05,237 No. 685 00:39:05,371 --> 00:39:07,539 Why do you think that is? 686 00:39:10,271 --> 00:39:12,740 I know he doesn't like dealing with suits, 687 00:39:12,873 --> 00:39:14,643 thinks they get in the way. 688 00:39:14,775 --> 00:39:17,077 I used to work undercover. I can understand that. 689 00:39:17,211 --> 00:39:18,780 Plus, you're sleeping together, 690 00:39:18,913 --> 00:39:20,297 - and I imagine that makes you... - Ooh. 691 00:39:20,382 --> 00:39:22,251 ...much more understanding. 692 00:39:22,384 --> 00:39:24,396 Careful. Careful. 693 00:39:24,481 --> 00:39:27,083 We're long past "careful," Ms. Hoyt. 694 00:39:29,465 --> 00:39:32,135 What did Travis tell you about the Bhullars? 695 00:39:33,797 --> 00:39:36,434 He told me that they killed his partner, 696 00:39:36,581 --> 00:39:38,550 that the case was personal to him. 697 00:39:41,543 --> 00:39:43,184 Is that not true? 698 00:39:44,606 --> 00:39:46,393 The personal part is. 699 00:39:56,617 --> 00:39:58,186 She's beautiful. 700 00:39:58,501 --> 00:40:00,025 Who is she? 701 00:40:00,233 --> 00:40:02,402 Kate Garza. 702 00:40:02,637 --> 00:40:04,737 She was Veer's mistress. 703 00:40:05,005 --> 00:40:07,581 Travis turned her into his informant, 704 00:40:07,842 --> 00:40:09,885 and then he fell in love with her. 705 00:40:17,496 --> 00:40:19,231 So what happened to her? 706 00:40:19,331 --> 00:40:21,510 - Where is she now? - No one knows. 707 00:40:21,601 --> 00:40:23,807 One day, she just disappeared. 708 00:40:23,893 --> 00:40:26,161 The assumption was, and still is, 709 00:40:26,246 --> 00:40:30,619 that Veer discovered she was an informant 710 00:40:30,704 --> 00:40:31,878 and had her killed. 711 00:40:31,963 --> 00:40:34,182 And Travis is trying to find out? 712 00:40:35,023 --> 00:40:38,161 I believe he wants more than that. 713 00:40:42,139 --> 00:40:43,909 Okay, Stone... 714 00:40:44,097 --> 00:40:45,833 If that's even your name... 715 00:40:53,807 --> 00:40:55,409 ...are you a cop? 716 00:40:55,543 --> 00:40:57,646 No! And he's a psychopath. 717 00:40:57,778 --> 00:40:59,847 He's just trying to save his own ass, Ren. 718 00:40:59,981 --> 00:41:01,248 Come on, you know me. 719 00:41:01,382 --> 00:41:02,737 Do I? 720 00:41:02,822 --> 00:41:05,298 You gonna believe him over me? 721 00:41:05,490 --> 00:41:07,827 Of course she is. 722 00:41:07,911 --> 00:41:09,646 She's smart. 723 00:41:09,731 --> 00:41:11,567 And you know what? 724 00:41:11,652 --> 00:41:13,643 This was supposed to be my last meal, 725 00:41:13,862 --> 00:41:15,697 but, uh... 726 00:41:15,829 --> 00:41:17,197 now it's going to be yours. 727 00:41:17,331 --> 00:41:18,766 I made it. It's good. 728 00:41:18,900 --> 00:41:20,369 Okay. Okay. Okay. 729 00:41:20,454 --> 00:41:21,701 You want to kill me, then let me... 730 00:41:21,784 --> 00:41:24,588 Let me ask you a question before, then, alright? 731 00:41:24,815 --> 00:41:26,250 Would a cop do this? 732 00:41:38,304 --> 00:41:40,639 Captions by VITAC... 733 00:41:40,722 --> 00:41:42,722 Synchronized by srjanapala 50602

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.