All language subtitles for Two and a Half Men S02E17 - Woo-Hoo, a Hernia Exam!

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German Download
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02:160 --> 00:00:05:760 Some side effects include headaches, blurred vision, and high blood pressure. 2 00:00:05:960 --> 00:00:08:440 Ask your doctor if it's right for you. 3 00:00:08:640 --> 00:00:10:360 - Dad? - Yeah? 4 00:00:10:600 --> 00:00:13:800 Do you suffer from erectile dysfunction? 5 00:00:16:480 --> 00:00:18:360 Well, Alan? Do you? 6 00:00:20:240 --> 00:00:24:840 Jake, wh... What do you know about erectile dysfunction? 7 00:00:25:120 --> 00:00:27:320 It's something to do with your penis, right? 8 00:00:27:560 --> 00:00:29:880 - Right. - And they say one out of three guys... 9 00:00:30:080 --> 00:00:33:640 ...gets it, and mine's fine, so it's gotta be one of you. 10 00:00:36:200 --> 00:00:38:440 - I'm fine. - Not me, l... 11 00:00:38:960 --> 00:00:41:000 So, what are the pills for? 12 00:00:41:200 --> 00:00:45:000 Well, what they do, Jake, is that they... They dilate the blood vessels... 13 00:00:45:200 --> 00:00:48:960 ...which allows more blood to easily flow to certain... 14 00:00:49:240 --> 00:00:50:920 They're boner pills, Jake. 15 00:00:53:560 --> 00:00:55:760 To get them, or to make them go away? 16 00:00:55:960 --> 00:00:57:640 To get them. Go get ready for bed. 17 00:00:57:880 --> 00:01:00:640 What's the point? They're not good for anything. 18 00:01:03:880 --> 00:01:05:440 You ever try any of those drugs? 19 00:01:05:680 --> 00:01:08:680 Once or twice. Out of curiosity, not necessity. 20 00:01:09:640 --> 00:01:11:640 - What did you think? - Not my thing. 21 00:01:11:840 --> 00:01:16:040 It's like corking the bat. You? 22 00:01:16:280 --> 00:01:21:000 Yeah, that's what my ex-wife wanted. More sex with me that lasted longer. 23 00:01:24:720 --> 00:01:29:560 Hello. Oh, hey, Eric. Hiya. What's happening, boyfriend? 24 00:01:29:840 --> 00:01:33:320 Oh, you're terrible. Do you kiss your mother with that mouth? 25 00:01:33:520 --> 00:01:37:520 So, what's up? Saturday? Let me check my book. 26 00:01:40:000 --> 00:01:42:960 Saturday is marvelous. 27 00:01:43:360 --> 00:01:48:160 How dressy? Eveningwear, or California casual? 28 00:01:48:480 --> 00:01:52:000 Oh, goody. An excuse to shop. Like I need one. 29 00:01:52:200 --> 00:01:55:360 Okey-dokey, artichokey. Ciao for now. 30 00:02:00:400 --> 00:02:02:440 - What? - Something you wanna tell me? 31 00:02:02:840 --> 00:02:06:080 That? Oh, that's Eric. He's the head of a big ad agency. 32 00:02:06:320 --> 00:02:09:520 - Throws a lot of jingle work my way. - He wouldn't be gay, would he? 33 00:02:09:760 --> 00:02:12:400 What difference does it make? A person's sexuality... 34 00:02:12:600 --> 00:02:15:880 ...is a personal thing. It has no relevance in the business world. 35 00:02:16:080 --> 00:02:19:040 - But he is gay. - Oh, yeah. 36 00:02:19:520 --> 00:02:22:560 You know, it's okay to call them queer again. 37 00:02:23:280 --> 00:02:25:320 Good to know. Good to know. 38 00:02:25:520 --> 00:02:29:600 Would it fair to assume that you've led him to believe that... 39 00:02:29:800 --> 00:02:31:800 ...you are of a similar persuasion? 40 00:02:32:040 --> 00:02:36:440 Not deliberately. I kind of sort of backed into it. 41 00:02:36:720 --> 00:02:40:320 - Excuse me? - Okay. Poor choice of words. 42 00:02:41:320 --> 00:02:45:760 When we first met, I found myself falling into his... What do you call it? 43 00:02:46:000 --> 00:02:47:360 Futon? 44 00:02:47:560 --> 00:02:50:120 No, no, his manner of expressing himself. 45 00:02:50:360 --> 00:02:52:680 Tone, gestures. Like talking to a Southerner... 46 00:02:52:880 --> 00:02:57:200 ...you start saying "y'all" and "grits" and "tobaccy." 47 00:02:57:400 --> 00:02:59:240 - Oh, Charlie. - It's harmless. 48 00:02:59:440 --> 00:03:02:240 He throws me work. I want him to feel comfortable with me. 49 00:03:02:600 --> 00:03:06:080 And how far do you go to make him feel comfortable? 50 00:03:06:320 --> 00:03:10:240 Don't worry. I just sparkle a little bit. I don't burst into flames. 51 00:03:11:720 --> 00:03:16:440 - I don't know how you live with yourself. - Actually, I don't live with myself. 52 00:03:16:680 --> 00:03:18:760 I have a significant other. 53 00:03:19:920 --> 00:03:21:200 - What? - We're both invited... 54 00:03:21:400 --> 00:03:23:360 ...to a cocktail party Saturday night. 55 00:03:24:760 --> 00:03:26:240 What? 56 00:03:34:080 --> 00:03:36:240 - No. Absolutely not. - Oh, come on. 57 00:03:36:440 --> 00:03:38:400 You always complain we don't hang out. 58 00:03:38:640 --> 00:03:41:600 I didn't mean I wanted to date you. 59 00:03:41:840 --> 00:03:45:080 You don't think I'm gonna go to a gay cocktail party stag, do you? 60 00:03:45:280 --> 00:03:46:680 The way I sparkle? 61 00:03:46:920 --> 00:03:49:960 I'm not going to be your gay lover so you can make a few bucks. 62 00:03:50:200 --> 00:03:53:600 Okay, first of all, it's considerably more than a few bucks. 63 00:03:53:880 --> 00:03:57:000 This man was responsible for almost half my income last year. 64 00:03:57:200 --> 00:04:00:160 And that's the half I didn't gamble away. 65 00:04:00:360 --> 00:04:02:480 And second of all, you're not just my lover... 66 00:04:02:680 --> 00:04:05:440 ...you're my life partner. That makes you special. 67 00:04:05:680 --> 00:04:09:040 Forget it. It's immoral and deceitful, and I don't want any part of it. 68 00:04:09:240 --> 00:04:11:920 What's the big deal? Gay people pretend to be straight. 69 00:04:12:160 --> 00:04:13:840 They don't wanna be discriminated. 70 00:04:14:080 --> 00:04:18:160 And neither do I. The minute this guy finds out I'm a breeder, I'm history. 71 00:04:18:840 --> 00:04:22:240 I don't care. If you wanna engage in a fraudulent escapade... 72 00:04:22:480 --> 00:04:25:120 ...have one of your oafish poker buddies be your partner. 73 00:04:25:400 --> 00:04:28:840 You see? You see? Right there. Escapade. Oafish. 74 00:04:29:040 --> 00:04:31:880 What poker buddy of mine talks like that? 75 00:04:32:080 --> 00:04:35:160 But you, a couple of squirts of Paco Rabanne, you're good to go. 76 00:04:35:880 --> 00:04:38:040 Having a reasonable command of English... 77 00:04:38:240 --> 00:04:40:600 ...isn't the exclusive domain of the gay community. 78 00:04:40:760 --> 00:04:43:720 Listen to you. You're just making my point. 79 00:04:43:880 --> 00:04:46:400 Forget it. You're asking too much. 80 00:04:46:600 --> 00:04:48:720 Oh, really? 81 00:04:48:920 --> 00:04:53:520 Was it too much when you showed up on my doorstep, looking for a place? 82 00:04:53:720 --> 00:04:55:480 - Charlie. - Too much when I took in... 83 00:04:55:640 --> 00:04:58:480 ...your son on weekends and holidays? - This isn't fair. 84 00:04:58:760 --> 00:05:01:120 Too much when I set up a college fund for Jake? 85 00:05:01:360 --> 00:05:04:280 - You set up a college fund for Jake? - You bet I will. 86 00:05:05:160 --> 00:05:08:240 Unless, of course, my income were to suddenly decline. 87 00:05:08:480 --> 00:05:10:680 I can't believe you would sink so low. 88 00:05:10:880 --> 00:05:13:400 To actually use emotional and financial blackmail... 89 00:05:13:640 --> 00:05:15:000 - You're both in my will. - Really? 90 00:05:15:280 --> 00:05:16:680 First thing Monday. 91 00:05:19:160 --> 00:05:21:200 All right. But I want it on the record... 92 00:05:21:400 --> 00:05:23:440 ...I'm doing this under protest. - Noted. 93 00:05:23:680 --> 00:05:25:880 If we're gonna be a couple, I'm the husband. 94 00:05:26:640 --> 00:05:28:720 Well, who's gonna believe you're the husband? 95 00:05:29:000 --> 00:05:31:640 Of the two of us, I'm the only one who's been a husband. 96 00:05:31:840 --> 00:05:34:760 You really thought you were the husband in your marriage? 97 00:05:36:800 --> 00:05:42:320 Nevertheless, I'm going to be the husband in this one. 98 00:05:45:600 --> 00:05:47:520 Well, la-di-da. 99 00:05:50:640 --> 00:05:52:800 - Thanks for babysitting, Rose. - My pleasure. 100 00:05:53:040 --> 00:05:54:680 Where are you guys going? 101 00:05:54:880 --> 00:05:56:480 To a little party. 102 00:05:56:920 --> 00:05:59:520 And you're taking Alan instead of a date? 103 00:05:59:720 --> 00:06:02:320 Yeah, well, funny story about that. 104 00:06:02:680 --> 00:06:05:160 Okay, let's get this over with. 105 00:06:07:160 --> 00:06:08:800 You're wearing that? 106 00:06:09:000 --> 00:06:11:240 What's wrong with it? You liked it in the store. 107 00:06:11:480 --> 00:06:13:120 It looked different in the store. 108 00:06:14:520 --> 00:06:17:080 Well, it was on sale. I can't return it. 109 00:06:17:840 --> 00:06:20:880 - Dad, can we order pizza for dinner? - No. Eat something healthy. 110 00:06:21:120 --> 00:06:22:760 You want me to change, just tell me. 111 00:06:23:000 --> 00:06:24:600 - Don't change. - You don't like it. 112 00:06:24:840 --> 00:06:26:920 I didn't say that. 113 00:06:27:160 --> 00:06:28:800 I think you look very nice, Alan. 114 00:06:29:040 --> 00:06:31:920 Thank you. See? That's all I needed to hear. 115 00:06:32:160 --> 00:06:35:680 - Well, you heard it. Now, come on. - You know, I'm only doing this for you. 116 00:06:35:880 --> 00:06:38:040 - I know. - Could you show a little appreciation? 117 00:06:38:240 --> 00:06:40:480 How about I show you a little smack on the head? 118 00:06:40:680 --> 00:06:43:600 That's your answer for everything, isn't it? 119 00:06:44:560 --> 00:06:45:840 What is that about? 120 00:06:46:040 --> 00:06:49:600 I don't know, but one of them suffers from erectile dysfunction. 121 00:06:51:400 --> 00:06:53:680 Dad said we could order a pizza. 122 00:06:56:280 --> 00:07:00:720 Would you please not walk so far in front of me? I'm not your concubine. 123 00:07:00:920 --> 00:07:02:200 I'm sorry. 124 00:07:02:440 --> 00:07:04:480 What, are you ashamed of me? 125 00:07:05:560 --> 00:07:06:840 A little bit. 126 00:07:13:840 --> 00:07:16:720 Oh, boy. Charlie, we need to talk. 127 00:07:16:960 --> 00:07:19:360 For the last time, you look stunning. 128 00:07:19:640 --> 00:07:21:760 No, we... We need to get our stories straight. 129 00:07:21:960 --> 00:07:23:560 - What stories? - We're a couple. 130 00:07:23:800 --> 00:07:26:080 How long have we been together? How did we meet? 131 00:07:26:320 --> 00:07:29:720 Okay, fine. I met you in Thailand and bought you from a guy. 132 00:07:30:560 --> 00:07:34:160 I'm serious. If we're gonna pull this off, we need to be convincing. 133 00:07:34:360 --> 00:07:36:480 A favorite song? Cute names for each other? 134 00:07:36:680 --> 00:07:39:680 I mean, I don't even know if we're dog people or cat people. 135 00:07:39:920 --> 00:07:44:240 I forgot to tell you: The guy I bought you from had your vocal chords removed. 136 00:07:44:760 --> 00:07:49:440 - Charlie. I'm so glad you could make it. - Oh, please. How could I not? 137 00:07:49:680 --> 00:07:52:160 And you must be Alan. Welcome. 138 00:07:52:360 --> 00:07:54:320 I'm the husband. 139 00:07:54:920 --> 00:07:57:760 No, he's not. Stop saying that. 140 00:07:57:960 --> 00:08:01:480 Listen to you two ladies. Come on. I'll get you a drink. 141 00:08:01:680 --> 00:08:03:280 Appletinis. 142 00:08:03:560 --> 00:08:05:520 So how did you lovebirds meet? 143 00:08:11:040 --> 00:08:13:600 Funny you should ask. We were at the Coffee Bean... 144 00:08:13:840 --> 00:08:18:880 ...you know, the one in Larchmont Village, where the pastries are to die for. 145 00:08:19:120 --> 00:08:22:480 Anyway, we both ordered a soy latte... 146 00:08:22:680 --> 00:08:28:600 ...when the first one came up, we both reached for it, and our hands touched. 147 00:08:29:560 --> 00:08:31:680 Oh, that is so romantic. 148 00:08:31:920 --> 00:08:35:120 Yeah, it was one of those moments that seems to go on forever. 149 00:08:35:320 --> 00:08:36:880 Like this one. 150 00:08:37:120 --> 00:08:39:360 - Are you starting? - No. 151 00:08:39:600 --> 00:08:42:920 Because I swear to God, I will walk out that door and get in a cab. 152 00:08:44:720 --> 00:08:47:800 - I'm sorry. - I'm sorry, what? 153 00:08:48:200 --> 00:08:50:520 I'm sorry... 154 00:08:50:720 --> 00:08:52:600 ...pookie. 155 00:08:53:160 --> 00:08:54:640 Finish your story, Alan. 156 00:08:55:000 --> 00:08:58:520 Well, okay. So... So there we are... 157 00:08:58:760 --> 00:09:03:920 ...our hands are touching, and we look into each other's eyes... 158 00:09:04:120 --> 00:09:07:640 ...this one panics, spills coffee over one of his hideous bowling shirts. 159 00:09:07:880 --> 00:09:11:560 The only gay man in America who dresses like Ralph Kramden. 160 00:09:12:360 --> 00:09:14:280 To the moon, Alan. 161 00:09:14:520 --> 00:09:19:360 Anyhoo, so I took him back to my condo to "hand wash his shirt"... 162 00:09:19:520 --> 00:09:21:800 ...and, abracadabra, hocus-pocus, here we are. 163 00:09:22:040 --> 00:09:25:640 - That's a delicious story. - Yeah, isn't it yummy? 164 00:09:27:560 --> 00:09:34:280 Yeah, it kills me every time. 165 00:09:38:920 --> 00:09:41:600 There's someone you just have to meet. Don't go away. 166 00:09:41:760 --> 00:09:43:880 Okey-dokey, artichokey. 167 00:09:44:960 --> 00:09:48:280 You've gotta pull back a little. You're gonna set off the smoke alarm. 168 00:09:48:520 --> 00:09:51:000 - What do you mean? - I mean, if you flame any more... 169 00:09:51:200 --> 00:09:53:000 ...you'll light the drapes on fire. 170 00:09:53:240 --> 00:09:55:400 What about you? "Okey-dokey, artichokey"? 171 00:09:55:600 --> 00:09:58:080 What are you, the Jolly Gay Giant? 172 00:09:58:320 --> 00:10:02:440 I want you both to meet someone very special to me. Charlie, Alan... 173 00:10:02:640 --> 00:10:05:880 ...this is my very patient and very forgiving ex-wife, Pamela. 174 00:10:06:120 --> 00:10:08:080 - Nice to meet you. - Nice to meet you. 175 00:10:08:280 --> 00:10:10:360 Hi. Wow, you were married? 176 00:10:10:600 --> 00:10:12:880 It was before I'd gotten a grip on my sexuality. 177 00:10:13:120 --> 00:10:15:680 But not before you got a grip on my cousin Walt. 178 00:10:17:480 --> 00:10:19:600 Well, I can see why you gave marriage a shot. 179 00:10:19:800 --> 00:10:22:360 Pamela, you are a breathtakingly beautiful woman. 180 00:10:22:600 --> 00:10:24:320 Why, thank you, Charlie. 181 00:10:24:480 --> 00:10:27:720 Why do all the cute ones have to be married or gay? 182 00:10:27:920 --> 00:10:31:280 Back off, sister. I caught this fish. 183 00:10:37:240 --> 00:10:42:120 - Gonna tell me what's bothering you? - Lf you don't know, no point discussing. 184 00:10:42:360 --> 00:10:43:840 Fine. 185 00:10:45:400 --> 00:10:47:040 You ignored me the whole night. 186 00:10:48:920 --> 00:10:51:640 A party where I don't know anyone, and you abandoned me. 187 00:10:51:880 --> 00:10:54:400 Alan, listen closely. 188 00:10:54:640 --> 00:10:57:280 It wasn't a real date. 189 00:10:58:400 --> 00:11:00:760 Not the point. I was stuck playing truth or dare... 190 00:11:01:000 --> 00:11:04:000 ...with your friend Eric and nine producers from Will & Grace... 191 00:11:04:200 --> 00:11:07:200 ...while you had a wonderful time talking to his hot ex-wife. 192 00:11:07:440 --> 00:11:09:480 - I was just being polite. - Oh, please. 193 00:11:09:640 --> 00:11:13:160 - I saw the way you were looking at her. - What, I can't look? 194 00:11:13:440 --> 00:11:15:680 Not when you're supposed to be with me. 195 00:11:15:880 --> 00:11:17:960 How many appletinis did you drink tonight? 196 00:11:18:200 --> 00:11:21:400 Never you mind about that. So... So, what are you gonna do? 197 00:11:21:600 --> 00:11:25:040 Out yourself as a straight man so you can sleep with your little Pamela? 198 00:11:25:280 --> 00:11:28:560 No, no. That would mess everything up with Eric. 199 00:11:29:360 --> 00:11:31:600 Unless I convince him... 200 00:11:31:800 --> 00:11:34:880 ...that she temporarily flipped me back to the home team. 201 00:11:35:120 --> 00:11:37:280 Oh, if you're gonna go, just go. 202 00:11:37:520 --> 00:11:40:600 Alan, eat something. Toast, a waffle. Anything absorbent. 203 00:11:40:840 --> 00:11:42:760 Don't blame this on the liquor. 204 00:11:43:680 --> 00:11:45:960 Okay, here's what I can do. 205 00:11:46:160 --> 00:11:48:120 She and I are going shopping tomorrow. 206 00:11:48:320 --> 00:11:51:160 I'll tell her I'm bisexual, and then make my move. 207 00:11:51:400 --> 00:11:53:080 So you're gonna cheat on me? 208 00:11:53:320 --> 00:11:54:760 No, that's not cheating. 209 00:11:55:000 --> 00:11:58:760 - How do you figure? - Because we're not really gay. 210 00:11:59:320 --> 00:12:02:200 Then how can you be bi? 211 00:12:04:800 --> 00:12:06:560 Shut up. 212 00:12:11:240 --> 00:12:13:640 Okay, well, good night. 213 00:12:13:920 --> 00:12:18:000 - Aren't you gonna ask? - No. Jake told me. 214 00:12:23:160 --> 00:12:25:320 Oh, this is a cute top. 215 00:12:25:560 --> 00:12:28:560 I'm more a bottom man myself. 216 00:12:28:760 --> 00:12:31:240 I'll bet you are. 217 00:12:34:400 --> 00:12:36:000 - Too slutty? - Haven't you heard? 218 00:12:36:200 --> 00:12:38:280 Slutty is the new black. 219 00:12:38:480 --> 00:12:40:680 Oh, you. 220 00:12:41:400 --> 00:12:46:400 Is there some special, young vagina enthusiast you'll be taking that off for? 221 00:12:46:640 --> 00:12:49:520 I wish. Can you keep a little secret? 222 00:12:49:760 --> 00:12:51:800 I'm keeping a big one right now. 223 00:12:52:040 --> 00:12:54:560 I haven't been with a man in almost a year. 224 00:12:54:840 --> 00:12:57:480 Oh, no. Color me sympathetic. 225 00:12:57:760 --> 00:13:00:920 I don't miss dating. That's lies and pretense. I do miss the sex. 226 00:13:01:160 --> 00:13:06:200 Really? Well, what, specifically, do you miss? And tell me slowly. 227 00:13:07:160 --> 00:13:11:120 The feel of a man's hot breath on the back of my neck. 228 00:13:11:360 --> 00:13:15:120 His rough hands pulling me to him and just taking me. 229 00:13:15:320 --> 00:13:17:760 Of course, I don't need to tell you. 230 00:13:18:840 --> 00:13:21:600 No, but I'm so glad you did. 231 00:13:21:840 --> 00:13:25:440 Isn't it funny that I can only be this honest with a gay man? 232 00:13:25:640 --> 00:13:27:560 Yeah, it's a riot. 233 00:13:28:040 --> 00:13:32:000 Straight men only want one thing, and they'll tell any number of lies to get it. 234 00:13:32:280 --> 00:13:35:160 - The dogs. - Straight women are so competitive... 235 00:13:35:400 --> 00:13:37:480 ...they'll use anything you say against you. 236 00:13:37:720 --> 00:13:39:640 The bitches. 237 00:13:39:880 --> 00:13:43:240 Gay women only want one thing, and they'll lie worse than straight men. 238 00:13:43:480 --> 00:13:45:480 Strange, because they've already got it. 239 00:13:45:720 --> 00:13:48:320 Oh, you, come here. 240 00:13:48:520 --> 00:13:53:160 Oh, that's the other thing about gay men. You're so hilarious. 241 00:13:53:360 --> 00:13:56:160 Yeah, we're like clowns who smell nice. 242 00:13:58:480 --> 00:14:00:440 You know, these are pretty. 243 00:14:03:720 --> 00:14:07:520 It's pretty sheer. Eric hated it when he could see my nipples. That a gay thing? 244 00:14:07:920 --> 00:14:12:400 Well, I can't speak for the community, but I myself am nutty for nipples. 245 00:14:12:640 --> 00:14:14:280 Let's try it on. 246 00:14:14:480 --> 00:14:16:000 Okey-dokey, artichokey. 247 00:14:17:760 --> 00:14:19:800 All right. Hold this. 248 00:14:20:000 --> 00:14:21:720 Okay. 249 00:14:21:920 --> 00:14:24:000 What do you think? With or without the bra? 250 00:14:25:120 --> 00:14:27:400 I don't know. You're the one with nipple issues. 251 00:14:27:680 --> 00:14:30:320 All right, then. Without. 252 00:14:30:800 --> 00:14:33:240 Yes. Definitely without. 253 00:14:33:840 --> 00:14:35:280 Am I starting to sag? 254 00:14:36:840 --> 00:14:39:080 What... I'm sorry, were you talking to me? 255 00:14:39:320 --> 00:14:40:920 Am I hanging a bit low? 256 00:14:41:200 --> 00:14:44:680 I don't know. Go like this: 257 00:14:45:360 --> 00:14:48:320 - Now go like this: - Stop it. Give me the blouse. 258 00:14:50:240 --> 00:14:51:800 I am a woman, Charles. 259 00:14:52:000 --> 00:14:54:000 - Wanna see my nipples? - No. 260 00:14:54:240 --> 00:14:56:040 Why not? You made me look at yours. 261 00:14:56:240 --> 00:14:59:600 God, you are so frisky. How does Alan ever put up with you? 262 00:14:59:840 --> 00:15:02:080 How does his mother put up with him? 263 00:15:02:320 --> 00:15:03:760 Oh, boy. 264 00:15:04:000 --> 00:15:08:400 Charles, didn't I ask you to confine your debauchery to outlet stores? 265 00:15:08:640 --> 00:15:12:280 Pamela, this is my mother, Evelyn. Mom, this is Pamela. 266 00:15:12:520 --> 00:15:16:320 - Nice to meet you. - Nice to meet you. Your son is adorable. 267 00:15:16:520 --> 00:15:19:440 That seems to be the conventional wisdom. 268 00:15:19:640 --> 00:15:23:360 I met him and his partner last night, but we immediately hit it off. 269 00:15:23:560 --> 00:15:26:400 - I'm sorry. His partner? - Alan, his lover. 270 00:15:26:640 --> 00:15:28:360 His lover? 271 00:15:29:080 --> 00:15:30:960 God, I'm not outing you, am I? 272 00:15:31:160 --> 00:15:35:240 Oh, no, no, no. Mom knows all about me and Alan. Right, Mom? 273 00:15:36:280 --> 00:15:41:000 Of course. Alan's almost like a son to me. 274 00:15:41:240 --> 00:15:45:640 My ex's parents were not supportive when he came out of the closet. 275 00:15:45:880 --> 00:15:48:800 Oh, what a shame. What does he do? 276 00:15:49:080 --> 00:15:51:560 He's in advertising. Charlie writes jingles for him. 277 00:15:51:800 --> 00:15:56:800 Oh, I see. One hand moisturizes the other. 278 00:15:59:360 --> 00:16:02:360 No, the only time Charlie was ever in the closet... 279 00:16:02:600 --> 00:16:05:920 ...was when he was a little boy trying on my hats and underwear... 280 00:16:06:120 --> 00:16:09:280 ...belting out the entire score of Hello, Dolly! 281 00:16:09:520 --> 00:16:12:200 It was Mame, Mom. 282 00:16:12:400 --> 00:16:16:440 In fact, if anything, his lifestyle has brought us even closer. 283 00:16:16:640 --> 00:16:19:160 We cook together, we shop together... 284 00:16:19:400 --> 00:16:23:480 ...we go to all kinds of parties and charity events together. 285 00:16:23:720 --> 00:16:28:240 Come to think of it, I have entered us in an Alzheimer's walkathon this Sunday. 286 00:16:28:440 --> 00:16:30:000 Sunday isn't really good for me. 287 00:16:30:200 --> 00:16:31:880 But you will be there anyway... 288 00:16:32:080 --> 00:16:38:560 ...because we support each other in all our little causes, and you love me. Right? 289 00:16:39:840 --> 00:16:41:400 Right. 290 00:16:41:880 --> 00:16:43:560 Say it. 291 00:16:47:080 --> 00:16:48:720 I love you, Mom. 292 00:16:48:960 --> 00:16:51:320 And I love you too. 293 00:16:51:520 --> 00:16:53:160 Eight a.m. Sunday. 294 00:16:53:360 --> 00:16:58:040 I'll buy us matching tracksuits. It'll be cute. 295 00:16:59:640 --> 00:17:02:360 - Lovely to meet you, Pamela. - Bye. 296 00:17:02:720 --> 00:17:06:800 If I didn't know you were gay, meeting your mother would've convinced me. 297 00:17:07:000 --> 00:17:10:040 Okay, that's it. I can't do this anymore. 298 00:17:10:240 --> 00:17:13:200 You can't stop shopping. I've gotta find you something slutty. 299 00:17:13:440 --> 00:17:15:800 I've already got something slutty in my pants. 300 00:17:16:040 --> 00:17:18:280 - You're terrible. - Pamela, listen to me. 301 00:17:18:520 --> 00:17:23:760 I'm not gay. I am completely, 100 percent, militantly heterosexual... 302 00:17:24:000 --> 00:17:28:160 ...and I find you incredibly attractive. - Okay. I understand. 303 00:17:28:400 --> 00:17:31:880 - You do? - Of course. I went through this with Eric. 304 00:17:32:080 --> 00:17:35:160 He wanted badly to be straight, and he suffered so much before... 305 00:17:35:360 --> 00:17:38:080 ...he was able to finally accept himself for who he is. 306 00:17:38:320 --> 00:17:42:160 Oh, no. I accept myself for who I am. I am a lying horndog. 307 00:17:42:360 --> 00:17:45:280 - Charlie. - Lf I were a straight man... 308 00:17:45:480 --> 00:17:48:160 ...would you find me attractive? - That's hypothetical. 309 00:17:48:320 --> 00:17:50:760 Play along. Humor me. If I were straight... 310 00:17:51:000 --> 00:17:52:640 I'd do you in a heartbeat. 311 00:17:52:880 --> 00:17:55:000 Oh, good. Come with me. 312 00:17:55:200 --> 00:17:57:920 Charlie, don't do this. You don't have to prove anything. 313 00:17:58:160 --> 00:18:00:120 Oh, but I do. 314 00:18:01:840 --> 00:18:03:760 Now, come here. 315 00:18:05:160 --> 00:18:07:520 You don't have to be straight to be a good kisser. 316 00:18:07:680 --> 00:18:11:040 I know, I know. Just wait. 317 00:18:14:480 --> 00:18:16:320 Well...? 318 00:18:17:560 --> 00:18:20:880 Give me a minute. I'm under some pressure here. I just saw my mother. 319 00:18:21:080 --> 00:18:23:240 Would it help if you thought of Alan? 320 00:18:23:400 --> 00:18:28:360 Oh, great. Why don't you just roll up a newspaper and hit it? 321 00:18:28:560 --> 00:18:30:480 Charlie, sweetheart, it's okay. 322 00:18:30:680 --> 00:18:33:360 No, it's not. I am a straight man. 323 00:18:33:520 --> 00:18:37:160 I've always been a straight man, and I'll always be a straight man. 324 00:18:37:360 --> 00:18:41:680 Well, you'll forgive me, darling, but you seem to have a gay man's penis. 325 00:18:42:960 --> 00:18:45:120 Come on, let's go look at shoes. 326 00:18:46:160 --> 00:18:50:320 It's a straight man's penis. It's just having a bad day. 327 00:18:53:400 --> 00:18:55:520 - Hey. - Oh, I thought you'd never come home. 328 00:18:55:720 --> 00:18:57:360 - We have to talk. - Not now. 329 00:18:57:560 --> 00:18:59:560 I need to drink beer, scratch my ass... 330 00:18:59:760 --> 00:19:02:760 ...and watch a whole bunch of girl-on-girl porn. 331 00:19:04:560 --> 00:19:07:800 - Hello, Charlie. - Eric. What are you doing here? 332 00:19:09:760 --> 00:19:13:280 I came over to talk to you about a new account, and you weren't here, so... 333 00:19:13:520 --> 00:19:15:680 So he invited me to Big Sur for the weekend. 334 00:19:17:600 --> 00:19:18:960 It's not what it sounds like. 335 00:19:19:200 --> 00:19:23:760 Yes, it is. He looked into my eyes, told me I had a tight little breadbasket. 336 00:19:24:360 --> 00:19:25:800 No. 337 00:19:26:000 --> 00:19:29:760 Look, the other night at the party, there was a lot of friction between you... 338 00:19:29:960 --> 00:19:32:560 ...and I'm really sorry. 339 00:19:32:800 --> 00:19:36:600 Yeah, I'll bet you're really sorry. 340 00:19:38:120 --> 00:19:40:200 How do you expect me to keep working for you? 341 00:19:40:440 --> 00:19:42:720 Gosh, I hope you will. I'll make it up to you. 342 00:19:43:000 --> 00:19:46:560 How? How could you possibly make up for this incredible betrayal? 343 00:19:46:800 --> 00:19:49:800 - I'll get you more money. - Done. Get out. 344 00:19:50:640 --> 00:19:52:520 Bye, Alan. 345 00:19:53:760 --> 00:19:55:120 Thanks for the sweater. 346 00:19:57:080 --> 00:20:01:800 - He gave you a sweater? - Cashmere. Very stylish. And thank you. 347 00:20:02:000 --> 00:20:05:960 - For what? I didn't get you anything. - You stood up for our relationship. 348 00:20:06:160 --> 00:20:10:520 What relationship? Alan, we're not gay. 349 00:20:11:120 --> 00:20:14:640 No, but if we were, you wouldn't let anybody steal me away. 350 00:20:14:800 --> 00:20:16:880 And I think that's sweet. 351 00:20:17:920 --> 00:20:20:000 You need to stop this. 352 00:20:20:200 --> 00:20:23:320 I was just trying to get more money out of him, and that's all. 353 00:20:23:600 --> 00:20:26:920 Whatever you say. Pookie. 354 00:20:29:560 --> 00:20:31:560 Is the breadbasket the front or the back? 355 00:20:31:760 --> 00:20:35:920 - The back. - Oh, good. It wasn't just a line. 356 00:20:40:760 --> 00:20:42:800 Pick it up, Charlie. We're lagging. 357 00:20:43:000 --> 00:20:45:760 Gimme a break. I haven't even been to bed yet. 358 00:20:45:960 --> 00:20:49:160 Well, perhaps it's time for you to reexamine your club-hopping... 359 00:20:49:360 --> 00:20:52:520 ...popper-sniffing, disco lifestyle. 360 00:20:52:760 --> 00:20:54:920 I explained about that. 361 00:20:55:120 --> 00:20:59:720 It doesn't matter, darling. You're here, you're queer. I'm used to it. 362 00:21:23:760 --> 00:21:25:800 Subtitles by SDI Media Group 363 00:21:26:000 --> 00:21:28:040 [ENGLISH] 9999 00:00:0,500 --> 00:00:2,00 www.tvsubtitles.net 30343

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.