All language subtitles for Trigger.Point.S01E03.WEB.x264-TORRENTGALAXY.srt - eng(2)

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan Download
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian Download
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek Download
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish Download
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:03,203 --> 00:00:06,003 We are now four days post-attack, 2 00:00:06,003 --> 00:00:10,283 and as of 9:00am this morning, the death toll now stands at 18. 3 00:00:10,283 --> 00:00:11,803 Working hypothesis? 4 00:00:11,803 --> 00:00:14,243 A targeted attack by an Islamist group. 5 00:00:14,243 --> 00:00:16,083 We found this. 6 00:00:17,243 --> 00:00:19,883 Improvised detonator. ISIS's go-to det of choice. 7 00:00:19,883 --> 00:00:22,963 My gut tells me we're dealing with sophisticated bombers, 8 00:00:22,963 --> 00:00:25,003 not some amateur Islamist who's got a grudge. 9 00:00:25,003 --> 00:00:27,843 Just stick to what you know. OK? 10 00:00:28,883 --> 00:00:33,283 When it comes to explosives, I'm the expert. I know what I saw. 11 00:00:35,683 --> 00:00:36,843 You were right, Wash. 12 00:00:36,843 --> 00:00:38,123 They abandoned their factory 13 00:00:38,123 --> 00:00:40,883 and planted evidence to make it look Islamist. That stain proves it. 14 00:00:40,883 --> 00:00:44,203 How the hell are the bombers getting military-grade explosive? 15 00:00:44,203 --> 00:00:47,163 You working? Is he bollocks! 16 00:00:47,163 --> 00:00:48,523 It's just tough at the minute. 17 00:00:50,523 --> 00:00:56,003 It was always "my team needs me" with Nut. Like we didn't. 18 00:00:56,003 --> 00:00:58,963 IED left centre! 19 00:00:58,963 --> 00:01:02,123 Battery pack explosive taped underneath the desk. 20 00:01:03,723 --> 00:01:04,763 All set. 21 00:01:09,483 --> 00:01:11,843 The device was found by a worshiper in the mosque. 22 00:01:11,843 --> 00:01:14,283 Everyone's been evacuated. Islamists don't bomb mosques. 23 00:01:14,283 --> 00:01:15,323 There's... like a bag. 24 00:01:15,323 --> 00:01:17,563 Was anything attached, like a mobile phone or a watch? 25 00:01:17,563 --> 00:01:19,003 Yeah, yeah, a watch. 26 00:01:19,003 --> 00:01:21,363 There's an explosive device triggered by movement. 27 00:01:21,363 --> 00:01:25,323 Just stay really, really still, OK? Get out now! 28 00:01:25,323 --> 00:01:28,043 MUFFLED SHOUTING Get me out of here, please. 29 00:01:28,043 --> 00:01:29,083 SIRENS 30 00:01:33,323 --> 00:01:35,603 Please help! 31 00:01:35,603 --> 00:01:38,003 Help! Please help! 32 00:01:38,003 --> 00:01:39,763 Help! 33 00:01:39,763 --> 00:01:43,643 Please get me out of here! 34 00:01:43,643 --> 00:01:46,363 I need those people taken back to the second cordon, 35 00:01:46,363 --> 00:01:48,523 an extra 50 yards at least. 36 00:01:48,523 --> 00:01:50,923 Any police officer on this side of the cordon 37 00:01:50,923 --> 00:01:52,403 needs to be wearing a lid. 38 00:01:54,683 --> 00:01:56,523 MUFFLED SHOUTING 39 00:01:56,523 --> 00:01:59,803 OK, listen to me. I know it's scary. 40 00:01:59,803 --> 00:02:01,363 I'm a bit scared, 41 00:02:01,363 --> 00:02:03,723 but it's gonna be fine. I'm just gonna get some tools out, 42 00:02:03,723 --> 00:02:06,083 so just stay really still and really quiet, yeah? 43 00:02:06,083 --> 00:02:08,483 Please get me out of here. I don't know what's going on. 44 00:02:08,483 --> 00:02:10,523 Can you get me out? Still and quiet. 45 00:02:10,523 --> 00:02:12,723 SIRENS BLARE 46 00:02:12,723 --> 00:02:15,843 You've got 90 seconds, Lana! Hurry! 47 00:02:15,843 --> 00:02:18,963 Please... If you can hear me, you need to hurry! 48 00:02:18,963 --> 00:02:21,563 Please get me out of here! 49 00:02:21,563 --> 00:02:25,163 No, no, don't leave. Don't leave, please. Keep calm. 50 00:02:25,163 --> 00:02:27,883 Please, please! Please will you just shut up?! 51 00:02:27,883 --> 00:02:32,123 Please try and stay calm. Please help me. 52 00:02:32,123 --> 00:02:35,043 Help me, please. Please! 53 00:02:35,043 --> 00:02:37,483 My hands are slipping. 54 00:02:37,483 --> 00:02:41,283 MAN CONTINUES SHOUTING 55 00:02:44,923 --> 00:02:46,123 Lana! 56 00:02:47,363 --> 00:02:50,363 Lana! Lana! 57 00:02:52,003 --> 00:02:55,203 Please help me. Please be quiet! 58 00:02:55,203 --> 00:02:58,363 SHOUTING CONTINUES 59 00:03:00,843 --> 00:03:03,043 30 seconds. 60 00:03:07,523 --> 00:03:08,643 We've got 30 seconds. 61 00:03:08,643 --> 00:03:11,323 I'm nearly there. Lana, please. 62 00:03:11,323 --> 00:03:13,723 I'm nearly... Danny, get off. 63 00:03:13,723 --> 00:03:15,123 I'm nearly there. God help me. 64 00:03:15,123 --> 00:03:18,843 Please, God, help me. Don't leave. I'm nearly there. Get off! 65 00:03:18,843 --> 00:03:22,123 Let's go. Let's go. Get off! 66 00:03:22,123 --> 00:03:23,923 SHOUTING CONTINUES 67 00:03:23,923 --> 00:03:26,243 I don't wanna die! 68 00:03:29,043 --> 00:03:33,603 Hard cover! Hard cover! Hard cover! Hard cover! 69 00:03:33,603 --> 00:03:34,963 Get down! 70 00:03:51,523 --> 00:03:53,163 SIRENS 71 00:04:00,883 --> 00:04:04,723 'EXPO has concluded search for secondaries. Site secure.' 72 00:04:04,723 --> 00:04:06,363 EXPO 2, Received. 73 00:04:20,643 --> 00:04:21,883 I'm sorry, Lana. 74 00:04:23,483 --> 00:04:24,763 Let's go. 75 00:04:38,883 --> 00:04:41,003 We need that audio file traced. 76 00:04:41,003 --> 00:04:43,243 Ask Security Services if they've got any updates 77 00:04:43,243 --> 00:04:45,083 on our priority targets. 78 00:04:45,083 --> 00:04:48,443 We've got access to all the best assets, 79 00:04:48,443 --> 00:04:51,163 in terms of surveillance and technical resources. 80 00:04:51,163 --> 00:04:53,163 Let's use them, please. 81 00:04:53,163 --> 00:04:57,603 I'll need CCTV from every camera within five miles of that mosque. 82 00:04:57,603 --> 00:05:01,003 Now, now more than ever, we're under pressure to get a result. 83 00:05:01,003 --> 00:05:03,403 I want the suspect list cut down. 84 00:05:03,403 --> 00:05:05,723 We can eliminate any extremist in custody 85 00:05:05,723 --> 00:05:08,563 or already under surveillance as persons of interest, yeah? 86 00:05:08,563 --> 00:05:09,723 Right, everyone. 87 00:05:09,723 --> 00:05:12,003 Thank you all for working through the night 88 00:05:12,003 --> 00:05:14,283 on the incident at Amburiq Mosque. 89 00:05:14,283 --> 00:05:18,203 This situation now takes priority for all counter-terror units. 90 00:05:18,203 --> 00:05:22,483 It's almost 2:00am. I have an ELG meeting in five minutes. 91 00:05:22,483 --> 00:05:23,803 Give me something to bring. 92 00:05:23,803 --> 00:05:26,083 Ma'am, this recorded message was sent to us 93 00:05:26,083 --> 00:05:29,563 and every single major news station, on an encrypted service. 94 00:05:29,563 --> 00:05:32,243 COMPUTERISED VOICE: 'This is payback for Westhaven. 95 00:05:32,243 --> 00:05:34,123 'Amburiq was the start of the fightback. 96 00:05:34,123 --> 00:05:38,163 'We call on the white race to take up arms. We are the Crusaders.' 97 00:05:38,163 --> 00:05:39,803 The audio source is heavily encrypted. 98 00:05:39,803 --> 00:05:42,483 Tech are giving us everything they have, but it might be a dead end. 99 00:05:42,483 --> 00:05:45,163 I'll get GCHQ to apply a little more pressure on the servers. 100 00:05:45,163 --> 00:05:48,043 Any evidence at the scene confirming their involvement? Hi. 101 00:05:48,043 --> 00:05:52,283 Er, this flag was used as the gag on the victim. No prints or DNA on it. 102 00:05:52,283 --> 00:05:55,363 These Crusaders aren't known to our friends at Thames House? 103 00:05:55,363 --> 00:05:58,363 Agatha Jack tried to take English Flag into the mainstream. 104 00:05:58,363 --> 00:06:00,043 Seems like a few splinter groups formed, 105 00:06:00,043 --> 00:06:01,643 but no previous with the Crusaders. 106 00:06:01,643 --> 00:06:03,963 Anything about the vic that appears significant? 107 00:06:03,963 --> 00:06:07,523 Ali Hussein was the Muezzin. It's an important role in the community. 108 00:06:07,523 --> 00:06:08,763 He leads the call to prayer, 109 00:06:08,763 --> 00:06:10,523 responsible for keeping the mosque clean. 110 00:06:10,523 --> 00:06:13,963 Most important, as Muezzin, it would have been his responsibility 111 00:06:13,963 --> 00:06:15,323 to welcome any newcomer. 112 00:06:16,563 --> 00:06:21,723 At 13:56, a white man with a black baseball cap walks into the mosque 113 00:06:21,723 --> 00:06:23,363 carrying a blue bag. 114 00:06:23,363 --> 00:06:26,483 It was Jummah - Friday prayers, lots of comings and goings, 115 00:06:26,483 --> 00:06:28,363 larger congregations. 116 00:06:29,683 --> 00:06:33,843 14:09, black baseball leaves the mosque empty-handed. 117 00:06:33,843 --> 00:06:35,883 Head down. He's a pro. Knows where the cameras are. 118 00:06:35,883 --> 00:06:37,523 We need to identify him. 119 00:06:37,523 --> 00:06:40,323 Lana, I appreciate you coming in to make your report. 120 00:06:40,323 --> 00:06:43,043 Anything about yesterday we need to know? 121 00:06:43,043 --> 00:06:46,443 Er, the device appeared to be designed to stop us 122 00:06:46,443 --> 00:06:49,363 gaining access to the room where the victim was located. 123 00:06:49,363 --> 00:06:54,443 On closer examination, I discovered a secondary time switch 124 00:06:54,443 --> 00:06:56,563 with a countdown and a tilt switch. 125 00:06:57,563 --> 00:07:01,683 Um, unfortunately I ran out of time. Sonya, have you got the video file? 126 00:07:01,683 --> 00:07:02,763 Yeah. 127 00:07:04,163 --> 00:07:08,883 So, if you look at the impact, it's obvious they used a high explosive. 128 00:07:08,883 --> 00:07:11,443 Like used on the compound at the bomb factory, 129 00:07:11,443 --> 00:07:13,603 and found on the main charge at Westhaven. 130 00:07:13,603 --> 00:07:15,523 But we need a chemical confirmation. 131 00:07:15,523 --> 00:07:19,443 OK, that's a priority in tracking the bombers. Get on top of this. 132 00:07:19,443 --> 00:07:21,403 Ma'am. Let's get moving. 133 00:07:31,083 --> 00:07:34,243 All right, Wash? Stick the kettle on. 134 00:07:34,243 --> 00:07:38,523 Could have used a second EXPO unit. Where were you? Just hanging out? 135 00:07:38,523 --> 00:07:41,363 You're joking! Do I look like I'm joking? Where was my backup? 136 00:07:41,363 --> 00:07:43,203 If you'd have done your job properly, 137 00:07:43,203 --> 00:07:45,043 we wouldn't be in this fucking mess, would we? 138 00:07:45,043 --> 00:07:47,123 Ten Liner request never mentioned a second team. 139 00:07:47,123 --> 00:07:48,843 He's right. Never got any call for backup. 140 00:07:48,843 --> 00:07:52,003 It's the Senior's role to request additional support, and that's you. 141 00:07:52,003 --> 00:07:54,803 Why don't you get some sleep and sort your fucking head out? 142 00:07:54,803 --> 00:07:57,123 Come on. Whoa-whoa-whoa. 143 00:07:57,123 --> 00:07:58,563 Get off! 144 00:07:58,563 --> 00:07:59,643 Lana! 145 00:08:38,083 --> 00:08:40,723 VIBRATING 146 00:08:45,123 --> 00:08:47,563 Billy, what? 147 00:08:57,363 --> 00:08:59,323 Look at the bloody state of you. 148 00:09:00,603 --> 00:09:03,363 A Halal butchers? Idiot! 149 00:09:17,443 --> 00:09:20,523 You know, you are allowed to clean up, Billy. 150 00:09:20,523 --> 00:09:21,843 Where's Becky? 151 00:09:21,843 --> 00:09:23,403 She's at her mum's. 152 00:09:26,883 --> 00:09:28,003 Here you are. 153 00:09:28,003 --> 00:09:29,603 You need to get that hand checked out. 154 00:09:29,603 --> 00:09:31,643 There could be glass and all sorts in there. 155 00:09:37,283 --> 00:09:38,883 So, you like it here? 156 00:09:38,883 --> 00:09:40,803 Yeah, it's a palace, innit? 157 00:09:42,843 --> 00:09:46,523 Cracking views of Cally Road. Mmm. 158 00:09:48,123 --> 00:09:50,923 You're not a vampire, Billy. You can open the curtains, you know. 159 00:09:52,403 --> 00:09:54,363 Bloody hell, Lana. 160 00:09:57,123 --> 00:09:59,443 See the mean machine's had a bit of attention. 161 00:09:59,443 --> 00:10:00,643 Looks good. 162 00:10:00,643 --> 00:10:02,483 Lana, keep 'em closed. 163 00:10:06,083 --> 00:10:07,763 SHE SIGHS 164 00:10:07,763 --> 00:10:09,923 Do us a favour, yeah? What? 165 00:10:09,923 --> 00:10:12,403 Don't mention this to Mum and Dad. 166 00:10:12,403 --> 00:10:13,803 Fine. 167 00:10:15,163 --> 00:10:18,083 What are you doing, Billy? What have they ever done to you? 168 00:10:19,163 --> 00:10:20,283 Killed Nut. 169 00:10:21,443 --> 00:10:22,563 People like them. 170 00:10:22,563 --> 00:10:24,283 We're at war, Lana. 171 00:10:24,283 --> 00:10:27,123 War? You haven't got a clue! 172 00:10:27,123 --> 00:10:30,403 What do you know about war? War against Halal butchers? 173 00:10:30,403 --> 00:10:35,243 You don't know anything! It weren't them who killed Nut, you know. 174 00:10:35,243 --> 00:10:37,003 Grow up, Billy. 175 00:10:38,483 --> 00:10:41,443 We done? Yes, I am. 176 00:10:50,163 --> 00:10:52,803 'Please get me out of here, please. 177 00:10:52,803 --> 00:10:55,003 'Help me, please.' 178 00:10:56,763 --> 00:10:59,723 'Got 90 seconds, Lana! Hurry!' 179 00:10:59,723 --> 00:11:04,963 'MUFFLED SHOUTING' 180 00:11:04,963 --> 00:11:07,763 'Lana, we've got 30 seconds.' 181 00:11:07,763 --> 00:11:12,363 'Nearly there. I'm nearly there! Get off!' 'Let's go!' 182 00:11:12,363 --> 00:11:14,883 'Don't leave me!' 183 00:11:14,883 --> 00:11:17,003 'EXPLOSION' 184 00:11:28,043 --> 00:11:29,923 BUZZING 185 00:11:44,523 --> 00:11:47,083 RINGING 186 00:11:47,083 --> 00:11:48,483 Hey. Hey. 187 00:11:48,483 --> 00:11:50,043 So, what's happening? 188 00:11:50,043 --> 00:11:52,603 'The HMX-319 comes from Porton Down.' 189 00:11:52,603 --> 00:11:54,323 But they couldn't tell me any more. 190 00:11:54,323 --> 00:11:56,283 Wouldn't tell me any more. 191 00:11:56,283 --> 00:11:58,283 'It's classified, Lana.' 192 00:11:58,283 --> 00:12:01,443 What level of classification are we talking? 193 00:12:01,443 --> 00:12:04,243 Well, beyond us bottom-feeders. 194 00:12:05,683 --> 00:12:08,603 OK. OK, I'll speak to Hamilton or... 195 00:12:08,603 --> 00:12:11,843 Thom? Yeah. Yeah. 196 00:12:11,843 --> 00:12:13,603 'What are we dealing with here, Wash?' 197 00:12:13,603 --> 00:12:16,523 What bombers have this kind of access? 198 00:12:18,363 --> 00:12:19,963 I dunno, Sonya. 199 00:12:21,163 --> 00:12:23,243 I'll give you a call in a bit, yeah? Talk later. 200 00:12:23,243 --> 00:12:25,123 OK, bye. Bye. 201 00:12:27,083 --> 00:12:29,283 SIGHS 202 00:12:49,203 --> 00:12:51,483 SHE PANTS 203 00:13:10,043 --> 00:13:12,403 WOMAN TO DOGS: Come on. Come on. 204 00:13:14,243 --> 00:13:16,683 'This is Thom Youngblood, please leave a message.' Damn it! 205 00:13:51,643 --> 00:13:53,563 Hello, mate. Eh up. 206 00:13:53,563 --> 00:13:55,403 You all right? 207 00:13:55,403 --> 00:13:57,883 Oh, you're gorgeous. 208 00:13:57,883 --> 00:14:00,683 Meet Nelson. Nelson, Wash. 209 00:14:00,683 --> 00:14:03,003 Is he yours? No, no, he's Elly's. 210 00:14:03,003 --> 00:14:05,883 Er, sorry, I'm a bit... That's all right. 211 00:14:10,603 --> 00:14:13,683 I'm just nipping out for a bit. OK. All right. 212 00:14:14,763 --> 00:14:16,843 How you doing? Yeah, good, good. 213 00:14:16,843 --> 00:14:18,723 You find it all right? Yeah, fine. 214 00:14:26,163 --> 00:14:30,003 It's good, innit? Vietnamese weasel coffee. 215 00:14:30,003 --> 00:14:31,123 What?! 216 00:14:31,123 --> 00:14:33,283 Trust me, you don't wanna know why it's called that. 217 00:14:33,283 --> 00:14:35,843 Right, so you're a coffee expert? Sure. 218 00:14:37,163 --> 00:14:40,003 Though lime and soda's more of my specialist subject. 219 00:14:40,003 --> 00:14:42,723 Oh, wish I was on them the other night. 220 00:14:42,723 --> 00:14:45,203 Yeah, you were a mess. 221 00:14:45,203 --> 00:14:49,203 I know. I mean, like, totally gone. 222 00:14:49,203 --> 00:14:50,843 Wow. All right, shut up! 223 00:14:52,603 --> 00:14:55,003 If you can't cut loose at moments like that, when can you? 224 00:14:55,003 --> 00:14:58,483 Well, you didn't. Hmm. 225 00:14:58,483 --> 00:15:02,003 I've got too much up here. I just can't. 226 00:15:03,043 --> 00:15:05,523 Demons waiting to come out and play, you know? 227 00:15:06,683 --> 00:15:09,003 You know, I've still got an evac pack next to my bed 228 00:15:09,003 --> 00:15:10,603 just in case they call me out. 229 00:15:10,603 --> 00:15:12,003 It's tragic, I know. 230 00:15:12,003 --> 00:15:14,403 No, I get it. I feel the same. 231 00:15:14,403 --> 00:15:16,723 It's... It's hard to talk about, innit? 232 00:15:18,163 --> 00:15:21,283 I feel like if I told my mates, they'd think I was losing it. 233 00:15:21,283 --> 00:15:22,603 Hmm. 234 00:15:22,603 --> 00:15:26,563 We lose part of ourselves out there. We never get it back. 235 00:15:29,523 --> 00:15:32,683 Hey, you know what we need, right? Come here. 236 00:15:32,683 --> 00:15:35,003 What? What?! 237 00:15:35,003 --> 00:15:36,923 Buckle up. 238 00:15:36,923 --> 00:15:39,243 Where are we going? Keep cool. 239 00:15:39,243 --> 00:15:41,283 Oh, my God, my coffee! Here. 240 00:15:41,283 --> 00:15:43,123 I don't understand where we are! 241 00:15:43,123 --> 00:15:45,883 Might wanna put your bag on the other shoulder. What is this, mate? 242 00:15:45,883 --> 00:15:47,203 Just trust me. 243 00:15:58,363 --> 00:16:00,243 Eh up, Maz. 244 00:16:00,243 --> 00:16:01,483 Hiya, Karl. 245 00:16:02,563 --> 00:16:04,563 Welcome to paradise. 246 00:16:05,923 --> 00:16:08,043 Drink? Yeah. 247 00:16:16,923 --> 00:16:18,203 Oh, bollocks. 248 00:16:20,963 --> 00:16:24,523 I set you up. Thank you very much. 249 00:16:26,363 --> 00:16:27,843 Shot. 250 00:16:27,843 --> 00:16:30,043 Oof! 251 00:16:30,043 --> 00:16:32,683 Lot riding on this. Mate, I've neutralised an IED 252 00:16:32,683 --> 00:16:35,403 while the Taliban are taking pot shots at my head, 253 00:16:35,403 --> 00:16:36,563 so I think I'll be all right. 254 00:16:38,723 --> 00:16:44,563 Oh! You sharked me, giving it the old, "I haven't played for ages." 255 00:16:45,843 --> 00:16:47,443 Pretty good, Wash, I'll give you that. 256 00:16:47,443 --> 00:16:49,723 No, keep your money. 257 00:16:49,723 --> 00:16:51,083 Double or quits. 258 00:16:52,203 --> 00:16:53,883 All right. Deal. 259 00:16:53,883 --> 00:16:55,363 This time I won't mess about. 260 00:16:55,363 --> 00:16:57,923 Oh, fighting talk. 261 00:16:57,923 --> 00:17:00,083 You can rack up. 262 00:17:01,803 --> 00:17:03,363 Show off! 263 00:17:08,243 --> 00:17:10,403 Careful. Steady. Oh. 264 00:17:10,403 --> 00:17:12,683 Oh, damn it. 265 00:17:19,443 --> 00:17:21,203 So, does it get easier? 266 00:17:23,283 --> 00:17:24,603 Yeah. 267 00:17:26,483 --> 00:17:29,843 I-I mean... no. 268 00:17:29,843 --> 00:17:31,763 Still hurts. 269 00:17:31,763 --> 00:17:34,123 Still feel like I'm lost. 270 00:17:35,523 --> 00:17:39,043 The army trained me, gave me a purpose, and now... 271 00:17:39,043 --> 00:17:40,723 Yeah, I get it. 272 00:17:40,723 --> 00:17:43,123 I had routine, I knew what I was doing. 273 00:17:43,123 --> 00:17:45,723 When I stepped up to a device, summat took over. 274 00:17:45,723 --> 00:17:47,323 My instincts kicked in. 275 00:17:47,323 --> 00:17:49,803 Cos you've been trained to behave like that, 276 00:17:49,803 --> 00:17:53,763 to be in a state of alertness, aggression. 277 00:17:53,763 --> 00:17:55,843 You can't just switch that off when you get back. 278 00:17:55,843 --> 00:18:00,843 When I joined 11 EOD, I thought I was the dog's bollocks. 279 00:18:00,843 --> 00:18:02,643 You, cocky? 280 00:18:02,643 --> 00:18:04,363 Never. 281 00:18:04,363 --> 00:18:06,283 I nearly died on my first call out. 282 00:18:06,283 --> 00:18:09,963 I'd missed a secondary that Terry had put in the hallway. 283 00:18:09,963 --> 00:18:11,763 Stood back to admire my work. 284 00:18:11,763 --> 00:18:14,203 Nut screamed at me to freeze. 285 00:18:14,203 --> 00:18:15,883 I was inches away. 286 00:18:15,883 --> 00:18:18,523 When you're looking at the big picture, you miss the detail. 287 00:18:18,523 --> 00:18:21,203 Yeah, Nut used to say we've gotta be lucky 288 00:18:21,203 --> 00:18:23,003 every time we step up to a device. 289 00:18:23,003 --> 00:18:25,363 Bomber's only got to be lucky once. 290 00:18:25,363 --> 00:18:27,123 And Nut's luck ran out. 291 00:18:43,763 --> 00:18:45,563 Bollocks! 292 00:18:45,563 --> 00:18:47,883 I froze at that mosque, Karl. 293 00:18:50,123 --> 00:18:52,003 That happens. 294 00:18:53,363 --> 00:18:55,403 I'm scared the next time I step up to a device 295 00:18:55,403 --> 00:18:57,283 I'm not gonna know what I'm doing. 296 00:18:57,283 --> 00:18:59,083 I'm scared I've lost my nerve. 297 00:18:59,083 --> 00:19:04,003 I'm scared of taking up Nut's nine lives, scared I'm gonna lose my job. 298 00:19:04,003 --> 00:19:06,043 Fear's what drives us on. 299 00:19:06,043 --> 00:19:09,363 It's when you lose that fear that you need to worry. 300 00:19:09,363 --> 00:19:11,883 You've just lost your mate. Give yourself a break. 301 00:19:13,723 --> 00:19:15,963 Nut would have dealt with that device. 302 00:19:15,963 --> 00:19:17,723 You don't know that. 303 00:19:17,723 --> 00:19:20,683 Why beat yourself up over things you can't change? 304 00:19:24,723 --> 00:19:28,643 Right, let me kick your ass at this fucking game. 305 00:19:34,843 --> 00:19:36,723 Oof. 306 00:19:49,003 --> 00:19:51,843 Mmm, good news. 307 00:19:53,363 --> 00:19:56,563 Managed to get clearer CCTV pictures of the mosque bomber, 308 00:19:56,563 --> 00:19:59,283 few streets away from the site. 309 00:19:59,283 --> 00:20:03,843 We were able to identify him through our police records. Nic Roberts. 310 00:20:04,923 --> 00:20:08,883 Record as long as your arm. Violent assault, armed robbery. 311 00:20:08,883 --> 00:20:10,443 Member of English Flag till last year. 312 00:20:10,443 --> 00:20:12,843 Any record of explosives training? 313 00:20:14,403 --> 00:20:15,763 We're still digging. 314 00:20:17,323 --> 00:20:18,443 Bastard. 315 00:20:18,443 --> 00:20:19,803 Yeah, we've got an alert for him. 316 00:20:19,803 --> 00:20:21,443 There's been sightings across London. 317 00:20:21,443 --> 00:20:23,683 I mean, we're running down all known addresses. 318 00:20:27,443 --> 00:20:29,803 Just a matter of time. 319 00:20:29,803 --> 00:20:31,203 Great. 320 00:20:33,083 --> 00:20:34,963 PHONE PINGS 321 00:20:41,723 --> 00:20:43,563 Who's that? 322 00:20:43,563 --> 00:20:46,163 Er, it's just Danny. Some stupid GIF. 323 00:20:52,163 --> 00:20:57,163 Um, has, er, Hamilton been able to get in touch with Porton Down 324 00:20:57,163 --> 00:20:58,883 about HMX-319? 325 00:20:58,883 --> 00:21:00,443 We're on it. 326 00:21:00,443 --> 00:21:02,363 You finished? Yeah. 327 00:21:09,643 --> 00:21:12,003 PHONE PINGS 328 00:21:12,003 --> 00:21:14,363 Is that Danny again? 329 00:21:14,363 --> 00:21:15,523 Yeah. 330 00:21:20,123 --> 00:21:24,363 Can I just-just for a minute? Sorry, just for a minute. 331 00:21:27,043 --> 00:21:32,563 Um, it's been on my mind. We never had time to talk about the mosque. 332 00:21:35,363 --> 00:21:38,243 His name was Ali. 333 00:21:38,243 --> 00:21:42,683 He was married, he had two kids under three. 334 00:21:45,683 --> 00:21:49,243 And I failed him. I failed his family. 335 00:21:49,243 --> 00:21:51,563 But you know you didn't. 336 00:21:52,683 --> 00:21:55,723 Firstly, you didn't, cos you didn't have a choice. 337 00:21:55,723 --> 00:22:00,243 It was a complex device, Lana. There was literally nothing you could do. 338 00:22:00,243 --> 00:22:02,163 You were up against all of it. I know. I know. 339 00:22:06,363 --> 00:22:07,803 I know. 340 00:22:10,123 --> 00:22:13,843 Cos if you weren't in the right place, or you weren't feeling OK, 341 00:22:13,843 --> 00:22:16,043 you-you could feel like you could talk to me. 342 00:22:17,323 --> 00:22:19,963 Yeah. Course I would. 343 00:22:24,803 --> 00:22:26,923 Cos I love you. 344 00:22:30,803 --> 00:22:32,563 And I just wanna protect you. 345 00:22:35,443 --> 00:22:37,283 I've been thinking about it for a while. 346 00:22:40,283 --> 00:22:42,843 Might be an idea for you to move in here with me, you know? 347 00:22:42,843 --> 00:22:43,963 What? 348 00:22:43,963 --> 00:22:46,123 Well, you like the place. Well... 349 00:22:47,323 --> 00:22:52,203 It would be nice to spend more time together. Mmm. 350 00:22:52,203 --> 00:22:54,443 Outside the office, away from work. 351 00:23:03,923 --> 00:23:05,563 It's sorted, then. 352 00:23:15,203 --> 00:23:16,963 DOOR OPENS 353 00:23:19,403 --> 00:23:21,763 Oh! Sorry, Lana, I didn't realise you were here, 354 00:23:21,763 --> 00:23:23,643 otherwise I would have got you one. You're OK, 355 00:23:23,643 --> 00:23:25,323 don't worry about it. 356 00:23:28,323 --> 00:23:30,643 All right, Wash? Yeah. 357 00:23:30,643 --> 00:23:32,883 I'm sorry I went off on one. It was out of order. 358 00:23:32,883 --> 00:23:34,443 No danger, Wash, we've all been there. 359 00:23:35,803 --> 00:23:38,963 I shouldn't have had a go either. There's some nutter out there. 360 00:23:38,963 --> 00:23:42,523 We need to be on our game. There's no point fighting amongst ourselves. 361 00:23:43,843 --> 00:23:48,123 TV: 'Far-right group the Crusaders say they carried out the attack. 362 00:23:48,123 --> 00:23:51,403 'Ayesha Campbell Khan, the former Shadow Defence Minister, 363 00:23:51,403 --> 00:23:54,603 'is standing as the Labour parliamentary candidate 364 00:23:54,603 --> 00:23:56,203 'leading a progressive alliance...' 365 00:23:56,203 --> 00:23:58,843 So, you think it's some loon that's doing this? 366 00:23:58,843 --> 00:24:02,443 What do they reckon in CT? They got a name or anything? 367 00:24:02,443 --> 00:24:04,883 I don't know. Don't ask me. 368 00:24:04,883 --> 00:24:06,643 Doesn't your fella tell you nothing? 369 00:24:06,643 --> 00:24:08,483 What are you on about? Come on! 370 00:24:08,483 --> 00:24:10,603 TV: '..worshippers in the Amburiq Mosque, 371 00:24:10,603 --> 00:24:13,843 'but earlier, we caught up with her on a visit to the Westhaven Estate, 372 00:24:13,843 --> 00:24:17,203 'devastated by the worst attack in this summer's bombing campaign.' 373 00:24:17,203 --> 00:24:19,483 'We all feel the pain of this community.' 374 00:24:19,483 --> 00:24:20,603 Oh, here we go. 375 00:24:20,603 --> 00:24:22,243 Typical leftie, siding with the enemy. 376 00:24:22,243 --> 00:24:24,043 Enemy? 377 00:24:24,043 --> 00:24:27,203 We must bring these murderers to justice. 378 00:24:27,203 --> 00:24:28,363 PHONE PINGS 379 00:24:28,363 --> 00:24:31,403 TV: '..after candidate Agatha Jack...' 380 00:24:31,403 --> 00:24:35,003 Danny, I'm off to BDC. See you in a bit. 381 00:24:35,003 --> 00:24:36,723 All right, mate. 382 00:24:42,883 --> 00:24:44,923 Oh, God. 383 00:24:44,923 --> 00:24:49,043 So, that's our confirmation, then. HMX-319 compound. 384 00:24:49,043 --> 00:24:52,723 Exact same levels that were used at Westhaven as well. Yeah. 385 00:24:52,723 --> 00:24:55,323 We're dealing with the same bombers at Westhaven and the mosque. 386 00:24:55,323 --> 00:24:58,363 The Crusaders are lying about the mosque being revenge. 387 00:24:58,363 --> 00:25:01,083 It's been them all along. No response from Porton Down? 388 00:25:01,083 --> 00:25:06,603 No, Thom... er, DI Youngblood hasn't even asked Hamilton for clearance. 389 00:25:08,883 --> 00:25:13,123 Well, you need to tell Thom to get on it, then. 390 00:25:17,123 --> 00:25:19,843 You know if I hadn't told you about me and Thom, 391 00:25:19,843 --> 00:25:23,003 do you think you'd know? Is it that obvious? 392 00:25:23,003 --> 00:25:24,643 No, not at all. Why? 393 00:25:24,643 --> 00:25:26,323 It's just John said summat at work today. 394 00:25:26,323 --> 00:25:28,683 I don't know how he'd know, unless he... 395 00:25:28,683 --> 00:25:31,523 VIBRATING 396 00:25:31,523 --> 00:25:33,003 Danny. 397 00:25:34,403 --> 00:25:35,803 On my way. 398 00:25:37,763 --> 00:25:40,083 The Crusaders have planted another device. 399 00:25:52,163 --> 00:25:54,283 This is EXPO 2. What can you see? 400 00:25:54,283 --> 00:25:57,163 'OK, so we've got a stationary black van outside an LGBT pub, 401 00:25:57,163 --> 00:25:59,523 'the Five Oaks. Noticeable sag at the rear axle.' 402 00:25:59,523 --> 00:26:01,843 Right, get everyone as far away from the van as possible. 403 00:26:01,843 --> 00:26:04,443 We're nearly there. 'Yeah, received.' 404 00:26:04,443 --> 00:26:08,203 Move, Danny, move. Copy. 405 00:26:08,203 --> 00:26:09,883 SIREN BLARES 406 00:26:12,803 --> 00:26:15,083 Can you just keep them moving down? 407 00:26:15,083 --> 00:26:18,643 Further down! Take them beyond the cones! 408 00:26:18,643 --> 00:26:22,163 Behind the cordon! Keep them moving! 409 00:26:22,163 --> 00:26:23,683 Thank you. 410 00:26:25,283 --> 00:26:28,123 Who's told them to come through that cordon? 411 00:26:28,123 --> 00:26:30,723 Quick as you can, Danny, straight to there. 412 00:26:36,723 --> 00:26:38,123 Truck arrived at 6:00pm. 413 00:26:38,123 --> 00:26:39,923 Bar staff thought it was a beer delivery 414 00:26:39,923 --> 00:26:41,363 till the driver did a runner. 415 00:26:41,363 --> 00:26:44,203 At 6:25pm, the Crusaders sent us 416 00:26:44,203 --> 00:26:46,763 an encrypted message claiming responsibility. 417 00:26:46,763 --> 00:26:48,443 Is there anyone left inside? No. 418 00:26:48,443 --> 00:26:50,763 Are you sure? Yeah. 419 00:26:50,763 --> 00:26:53,003 Danny, eyeballs. 420 00:26:55,203 --> 00:26:56,523 What have we got? 421 00:26:56,523 --> 00:26:58,803 Er, we've got a big sag at the rear axle, that black van. 422 00:26:58,803 --> 00:27:00,203 The pub's been evacuated 423 00:27:00,203 --> 00:27:02,163 and everyone has been taken beyond the cordon. 424 00:27:02,163 --> 00:27:04,523 It's well down on the back end. Yeah. 425 00:27:04,523 --> 00:27:07,523 Must be enough explosive in there to take down the whole street. 426 00:27:07,523 --> 00:27:08,923 HE SIGHS 427 00:27:29,323 --> 00:27:31,723 All right, carefully open the door. 428 00:27:54,843 --> 00:27:56,123 Must be a rental. 429 00:27:57,283 --> 00:27:59,683 No-one keeps their motor that clean. 430 00:28:01,123 --> 00:28:02,563 No wires. 431 00:28:02,563 --> 00:28:05,123 All right, let's push on. 432 00:28:05,123 --> 00:28:06,163 Come on out. 433 00:28:20,643 --> 00:28:22,923 Get down! 434 00:28:22,923 --> 00:28:24,163 Take cover. 435 00:28:26,723 --> 00:28:28,643 We've got a shooter somewhere. 436 00:28:28,643 --> 00:28:29,923 Shit. 437 00:28:29,923 --> 00:28:32,123 Lana, robot's been hit. It's gone. 438 00:28:37,483 --> 00:28:39,363 Fuck's sake! 439 00:28:39,363 --> 00:28:41,883 See anything? Eyes on? 440 00:28:41,883 --> 00:28:43,243 Nothing. No visual. 441 00:29:15,803 --> 00:29:17,603 Sniper, top floor. 442 00:29:17,603 --> 00:29:20,683 Central Eight Five, we have visual confirmation. 443 00:29:20,683 --> 00:29:25,523 We have a sniper on the top floor flat opposite the Five Oaks pub. 444 00:29:25,523 --> 00:29:29,483 Requesting additional firearms support team immediately. 445 00:29:29,483 --> 00:29:33,083 Preparing to move! Move! Move! 446 00:29:38,603 --> 00:29:41,523 SIRENS 447 00:29:41,523 --> 00:29:45,003 This is Central Eight Five, requesting air support as well. 448 00:29:45,003 --> 00:29:48,523 Randall, take Carney, head towards the target. Go. 449 00:29:50,003 --> 00:29:53,323 Shit! 'ETA, three minutes.' 450 00:29:53,323 --> 00:29:56,803 Central Eight Five, received. Air support incoming, three minutes. 451 00:30:04,123 --> 00:30:07,163 Hey. The boot's fully loaded. 452 00:30:07,163 --> 00:30:09,803 If it functions, it will total the whole street. 453 00:30:09,803 --> 00:30:11,683 A single shot could trigger the device. 454 00:30:11,683 --> 00:30:13,683 Well, we know where he is. What do we do now? 455 00:30:14,923 --> 00:30:17,203 Danny, pigstick bag, now. 456 00:30:18,523 --> 00:30:20,363 Robins, I need smoke grenades, now. 457 00:30:20,363 --> 00:30:22,803 Get the smoke bombs out the back of the truck. 458 00:30:25,163 --> 00:30:26,803 Come on, come on, come on. 459 00:30:35,403 --> 00:30:37,963 SIREN 460 00:30:40,003 --> 00:30:42,683 We good? Yeah. 461 00:30:49,963 --> 00:30:53,403 Sam, we're gonna redeploy to the tower block. 462 00:30:53,403 --> 00:30:56,083 Go. Green Team, on me. 463 00:31:02,923 --> 00:31:04,483 Fucker! 464 00:31:12,283 --> 00:31:14,883 Which floor? Floor 17, top left. 465 00:31:45,843 --> 00:31:47,563 Breach! Breach! 466 00:31:50,643 --> 00:31:51,843 Armed police! 467 00:31:51,843 --> 00:31:54,483 Armed police! Armed police! 468 00:31:58,083 --> 00:32:01,283 Lana! The smoke's thinning. 469 00:32:03,003 --> 00:32:05,643 Lana, the smoke! Danny, I'm nearly there! 470 00:32:06,883 --> 00:32:10,643 Armed police! Armed police! 471 00:32:13,563 --> 00:32:16,883 Charlie Delta, take the stairs. Go! 472 00:32:16,883 --> 00:32:20,763 Armed police! Armed police! 473 00:32:25,203 --> 00:32:27,083 Danny! Yeah! 474 00:32:27,083 --> 00:32:28,203 I've got the shot. 475 00:32:28,203 --> 00:32:30,443 As soon as I hit the corner, take the shot. 476 00:32:30,443 --> 00:32:32,363 Lana, you're in the danger zone. 477 00:32:39,203 --> 00:32:40,283 Fuck! 478 00:32:50,563 --> 00:32:53,523 Take the shot! That's an order! 479 00:32:54,563 --> 00:32:56,923 Circuit's good. 480 00:32:56,923 --> 00:33:00,003 Priming. Stand by. 481 00:33:01,243 --> 00:33:02,723 Firing. 482 00:33:06,043 --> 00:33:11,963 This is EXPO 2. Device neutralised. Repeat, device neutralised. 483 00:33:14,003 --> 00:33:15,843 Charlie Delta, I'll go the lifts. 484 00:33:15,843 --> 00:33:18,923 Stay vigilant and await further instructions. 485 00:33:18,923 --> 00:33:21,243 Trojan Four Seven, received. 486 00:33:33,003 --> 00:33:34,803 Take best cover. 487 00:33:45,683 --> 00:33:47,443 Stay there! 488 00:33:47,443 --> 00:33:51,603 Down, now, move. Get down, get down! Down, everybody down! 489 00:33:51,603 --> 00:33:55,043 Trojan Four Seven to Trojan One, residents are trying to leave. 490 00:33:55,043 --> 00:33:58,043 Let them through, but stay switched on. 491 00:34:03,963 --> 00:34:06,363 Armed police! 492 00:34:10,643 --> 00:34:12,323 Armed police! 493 00:34:19,243 --> 00:34:21,483 Steady. 494 00:34:23,803 --> 00:34:25,483 LIFT PINGS 495 00:34:29,923 --> 00:34:32,083 Stay still! 496 00:34:37,363 --> 00:34:42,363 Suspect down. Ground floor lifts. EXPO, on me, now. 497 00:34:42,363 --> 00:34:43,883 LANA: 'EXPO 2, coming in.' 498 00:34:46,243 --> 00:34:48,083 Stay away! 499 00:34:48,083 --> 00:34:50,563 PANTS 500 00:34:53,603 --> 00:34:55,763 Armed police! 501 00:35:31,003 --> 00:35:32,963 All yours, Washington. 502 00:36:02,723 --> 00:36:05,243 Clear. Stand easy. 503 00:36:10,763 --> 00:36:13,003 It's real. 504 00:36:14,803 --> 00:36:17,043 Danny, get ready to set up a controlled. 505 00:36:20,443 --> 00:36:22,163 Just pull that down for me. 506 00:36:26,483 --> 00:36:27,843 You got an ID? 507 00:36:27,843 --> 00:36:29,603 Think it's our man. 508 00:36:29,603 --> 00:36:32,043 Nic Roberts. 509 00:36:32,043 --> 00:36:34,083 Yeah, I reckon so. 510 00:36:36,643 --> 00:36:38,403 Danny, make this quick, yeah? 511 00:36:38,403 --> 00:36:39,883 Yes, ma'am. 512 00:36:41,963 --> 00:36:47,603 I'll speak to Sonya about forensics on the device. Yeah, OK. 513 00:36:48,923 --> 00:36:51,363 It was good work back there with the smoke grenades. 514 00:36:52,723 --> 00:36:56,563 Not exactly by the book, though. This is not Afghanistan, Lana. 515 00:36:56,563 --> 00:36:59,443 Yeah, well, it was a volatile device. I had to move quick. 516 00:37:00,963 --> 00:37:02,163 Thom. 517 00:37:02,163 --> 00:37:03,443 Yeah, coming. 518 00:37:18,723 --> 00:37:21,603 He wasn't responding to radio comms. 519 00:37:21,603 --> 00:37:23,843 The gaffer send me up here to check on him, 520 00:37:23,843 --> 00:37:26,403 and he was just lying there. 521 00:37:28,643 --> 00:37:33,803 Carney, you need to report for forensic recovery. 522 00:37:36,963 --> 00:37:38,403 Sir. 523 00:37:38,403 --> 00:37:40,483 His missus is six months' pregnant. 524 00:37:41,643 --> 00:37:47,803 Brown, um, go and write up your report. Both of you get some rest. 525 00:37:47,803 --> 00:37:50,003 Yeah. We've all had a long day. 526 00:37:50,963 --> 00:37:53,123 OK, lads. Let's go. 527 00:37:53,123 --> 00:37:56,763 Believe me when I say this - we will catch these bastards. 528 00:38:08,563 --> 00:38:11,603 Simon Randall was killed at the scene. 529 00:38:11,603 --> 00:38:12,843 Here's where we are. 530 00:38:12,843 --> 00:38:15,203 We now believe that there's a single bombing campaign 531 00:38:15,203 --> 00:38:17,883 run by one group: The Crusaders. 532 00:38:17,883 --> 00:38:20,603 We know at least one member of the cell - Nic Roberts, 533 00:38:20,603 --> 00:38:23,163 the suspect we shot, Crusader number one. 534 00:38:23,163 --> 00:38:26,003 But there's at least one other member, possibly more. 535 00:38:26,003 --> 00:38:27,883 They've attacked a housing estate, 536 00:38:27,883 --> 00:38:31,643 a mosque, and now the Five Oaks pub, an LGBT venue. 537 00:38:31,643 --> 00:38:35,243 We know they're highly skilled with both explosives and weapons. 538 00:38:35,243 --> 00:38:37,723 We know they're attacking public sites in London, 539 00:38:37,723 --> 00:38:40,603 and we know they meant for us to trace their getaway van 540 00:38:40,603 --> 00:38:42,203 to the supposed bomb factory. 541 00:38:42,203 --> 00:38:44,963 But we don't know why, and we don't know why now. 542 00:38:44,963 --> 00:38:46,243 Samira. 543 00:38:48,043 --> 00:38:49,483 Andrew Phelan. 544 00:38:49,483 --> 00:38:53,003 We now know he was Nic Roberts' cell mate in Ashcombe prison 545 00:38:53,003 --> 00:38:55,003 for three months in 2015. 546 00:38:55,003 --> 00:38:56,803 We brought him in for an interview. 547 00:38:56,803 --> 00:38:59,163 What's this about? I've told you everything! 548 00:38:59,163 --> 00:39:03,883 Do you know this man? Fuck! Nic! 549 00:39:03,883 --> 00:39:06,203 Nic Roberts. What's that psycho gotta do with anything? 550 00:39:06,203 --> 00:39:09,243 This is the man we think was behind the bombs at Amburiq Mosque, 551 00:39:09,243 --> 00:39:12,243 the Five Oaks pub and Westhaven. 552 00:39:14,123 --> 00:39:15,603 Westhaven? 553 00:39:15,603 --> 00:39:18,683 Is there a reason you stopped sharing a cell with him? 554 00:39:18,683 --> 00:39:21,523 Cos he attacked me, tried to stab me in the neck! 555 00:39:21,523 --> 00:39:23,883 He's a paranoid psycho. 556 00:39:23,883 --> 00:39:25,843 Thought I was grassing him up. 557 00:39:25,843 --> 00:39:28,963 We think Nic Roberts had a personal grudge against Phelan, 558 00:39:28,963 --> 00:39:31,603 which is why the Crusaders chose to use him as a patsy. 559 00:39:31,603 --> 00:39:34,963 Sacrifice him as an excuse to kick off their campaign. 560 00:39:34,963 --> 00:39:38,803 Nic Roberts ran at armed police in a suicide belt. 561 00:39:38,803 --> 00:39:41,123 If the far-right are now using suicide tactics, 562 00:39:41,123 --> 00:39:42,923 this is a worrying development. 563 00:39:42,923 --> 00:39:45,203 What does the CCTV from the tower block tell us 564 00:39:45,203 --> 00:39:47,323 about the second Crusader who killed Randall? 565 00:39:47,323 --> 00:39:49,723 We have an extra police officer who's been unaccounted for 566 00:39:49,723 --> 00:39:52,123 in our scene log. This is him leaving the building, 567 00:39:52,123 --> 00:39:55,483 and then he slips out with the crowd, and from there 568 00:39:55,483 --> 00:40:00,283 he gets into a white Prius, Romeo, X-ray, one, zero, X-ray, Mike, Golf. 569 00:40:00,283 --> 00:40:02,123 We're still searching for the vehicle, 570 00:40:02,123 --> 00:40:04,323 but obviously a Prius is a popular make. 571 00:40:04,323 --> 00:40:07,043 We're looking for an Uber in a haystack. 572 00:40:07,043 --> 00:40:10,563 As we saw at Amburiq, the attackers know where the CCTV cameras are. 573 00:40:10,563 --> 00:40:14,443 Forensics detected no gunshot residue on Nic Roberts. 574 00:40:14,443 --> 00:40:19,643 Crusader Two was our gunman. He knows how to move. 575 00:40:19,643 --> 00:40:21,843 Knows how to behave like a firearms officer. 576 00:40:21,843 --> 00:40:24,043 Potentially someone with training, then. 577 00:40:24,043 --> 00:40:27,283 OK, let's focus on Crusader number two, who is still at large. 578 00:40:27,283 --> 00:40:28,923 Get onto Thames House. 579 00:40:28,923 --> 00:40:31,443 Crosscheck all military personnel, active and past, 580 00:40:31,443 --> 00:40:33,283 with membership records of English Flag. 581 00:40:33,283 --> 00:40:35,683 If that still leaves us with a broad range, 582 00:40:35,683 --> 00:40:38,803 narrow it down specifically to personnel with firearms training. 583 00:40:38,803 --> 00:40:42,563 Let's check on every single contact Nic Roberts has. 584 00:40:42,563 --> 00:40:46,323 Anyone he knew inside, anyone else who was in the EF with him, 585 00:40:46,323 --> 00:40:48,163 friends, other gang members. 586 00:40:48,163 --> 00:40:50,723 This is a lot to organise for a two-man cell. 587 00:40:50,723 --> 00:40:54,403 I want supply chains, hideouts. Get on your informers. Ask around. 588 00:40:54,403 --> 00:40:57,043 Someone knows something. One last thing. 589 00:40:57,043 --> 00:41:00,043 Nic Roberts didn't have bomb-making training, 590 00:41:00,043 --> 00:41:01,763 so either attacker two does 591 00:41:01,763 --> 00:41:05,123 or there's another member of the cell, the bomb-maker. 592 00:41:05,123 --> 00:41:07,443 Let's locate him and find out. 593 00:41:07,443 --> 00:41:10,883 Ma'am. Yes, ma'am. Yes, ma'am. 594 00:41:59,483 --> 00:42:01,203 Hey. 595 00:42:02,443 --> 00:42:03,883 Sonya, come and look at this. 596 00:42:03,883 --> 00:42:06,963 Feel like summat's staring me in the face. 597 00:42:09,923 --> 00:42:14,003 Any luck tracing the device from the brewery van? No, not yet. 598 00:42:15,563 --> 00:42:18,803 These are from Vauxhall, right? Yeah. 599 00:42:18,803 --> 00:42:19,883 Hang on. 600 00:42:22,203 --> 00:42:24,923 Look at this from the first device at Westhaven, 601 00:42:24,923 --> 00:42:27,523 the direction that the wires are twisted, 602 00:42:27,523 --> 00:42:29,483 and the way the cables are cut. 603 00:42:29,483 --> 00:42:32,763 It's the same technique. It's military training. 604 00:42:32,763 --> 00:42:36,003 Everyone that did high-level training cuts their cables 605 00:42:36,003 --> 00:42:38,923 and twists their wires like that. That's how I do it. 606 00:42:41,603 --> 00:42:43,443 They know how to bypass our ECM, 607 00:42:43,443 --> 00:42:45,803 they know where to put the secondaries, 608 00:42:45,803 --> 00:42:48,923 they know call-out times, how we think, how we move - everything. 609 00:42:50,323 --> 00:42:52,003 It's got to be an inside man. 610 00:42:57,203 --> 00:42:58,523 Danny, Danny. 611 00:42:58,523 --> 00:43:00,523 Bloody hell, have you got enough aftershave on? 612 00:43:00,523 --> 00:43:01,563 Why, what's wrong? 613 00:43:01,563 --> 00:43:03,563 Bit strong, no? Oh, please. 614 00:43:04,723 --> 00:43:06,523 Didn't know you could even shave. 615 00:43:11,403 --> 00:43:14,043 Wash, coming for a sarnie? 616 00:43:14,043 --> 00:43:16,483 Senior buys. No, I've got paperwork. 617 00:43:16,483 --> 00:43:17,523 Next time. 618 00:43:17,523 --> 00:43:19,523 All right, see you later. See you in a bit. 619 00:45:23,283 --> 00:45:25,323 Subtitles by accessibility@itv.com 43914

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.