All language subtitles for This.Is.Us.S06E09.WEBRip.x264-ION10.engHi

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese Download
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,476 --> 00:00:03,257 "Previously onThis Is Us..." 2 00:00:03,258 --> 00:00:04,867 First day of summer, we don't want to be 3 00:00:04,868 --> 00:00:06,135 the last ones in the pool. 4 00:00:06,136 --> 00:00:07,136 Hey, where you going? 5 00:00:07,137 --> 00:00:08,682 Heard the pool closed down. 6 00:00:08,683 --> 00:00:10,018 Just want to check it out before it disappears. 7 00:00:10,019 --> 00:00:11,359 What are you doing? 8 00:00:12,404 --> 00:00:14,756 I hate that I'm doing this over FaceTime, 9 00:00:14,757 --> 00:00:16,055 -and I miss you. -I miss you, too. 10 00:00:16,056 --> 00:00:17,993 36 blissful hours 11 00:00:17,994 --> 00:00:20,671 until I have to listen to the Southwest flight attendants 12 00:00:20,672 --> 00:00:23,546 turn the safety protocol into a parody song again. 13 00:00:23,547 --> 00:00:26,155 If you and Toby need your space, just tell me. 14 00:00:26,156 --> 00:00:28,244 Yeah, Kev, it's... 15 00:00:28,245 --> 00:00:30,203 that's not even our problem right now. 16 00:00:30,204 --> 00:00:32,004 We have a lot more going on than that. 17 00:00:32,006 --> 00:00:34,250 Hey, can you just, can you help me instead of instructing me? 18 00:00:34,251 --> 00:00:35,576 Yeah, Tobe, I can. 19 00:00:35,578 --> 00:00:37,917 I'm here with them every day doing the hard work. 20 00:00:37,919 --> 00:00:39,267 What do you want me to do? 21 00:00:39,269 --> 00:00:41,053 Just not have any opinions about our kids 22 00:00:41,055 --> 00:00:43,424 because you're overly sensitive about everything I say? 23 00:00:43,426 --> 00:00:46,133 We just keep having the same argument over and over again. 24 00:00:48,454 --> 00:00:50,934 You're upset that I'm not around more. 25 00:00:50,936 --> 00:00:52,312 I'm sensitive about that. 26 00:00:52,313 --> 00:00:54,271 Pointed jabs. Rinse and repeat. 27 00:00:58,754 --> 00:01:01,060 Come on, guys, come on. First day of summer, 28 00:01:01,061 --> 00:01:02,998 we don't want to be the last ones in the pool. 29 00:01:03,000 --> 00:01:05,175 And guess what Mom and Dad have for you guys. 30 00:01:05,239 --> 00:01:06,369 REBECCA and JACK: Swim goggles! 31 00:01:06,370 --> 00:01:08,154 -I want one. -REBECCA and JACK: Yeah? 32 00:01:08,155 --> 00:01:09,633 -Okay. -Come on, come on. 33 00:01:09,634 --> 00:01:11,722 REBECCA: Hey, Bug, you want some goggles? 34 00:01:11,723 --> 00:01:13,686 [splash] 35 00:01:13,943 --> 00:01:15,726 -KEVIN: I want to go on the diving board. -[whistle blows] 36 00:01:15,727 --> 00:01:17,424 JACK: Don't you think we ought to teach you how to swim 37 00:01:17,425 --> 00:01:18,642 -first, Kev? -REBECCA: Yeah, I know 38 00:01:18,643 --> 00:01:20,340 you didn't like taking your swim lessons, 39 00:01:20,341 --> 00:01:22,820 but they helped your brother learn how to swim at the Y. 40 00:01:22,821 --> 00:01:24,431 OLDER KID: Guys, I'm gonna touch the drain! 41 00:01:24,432 --> 00:01:26,824 That girl is swimming upside down. 42 00:01:26,825 --> 00:01:29,523 No. [chuckles] She's doing the backstroke. 43 00:01:29,524 --> 00:01:31,220 And you would've learned how to do that, too, 44 00:01:31,221 --> 00:01:33,179 if you stayed in class at the Y. 45 00:01:33,180 --> 00:01:35,442 KEVIN: I want to dive off the diving board 46 00:01:35,443 --> 00:01:37,096 -and touch the drain. -JACK: Hey, 47 00:01:37,097 --> 00:01:38,619 once more for the cheap seats. 48 00:01:38,620 --> 00:01:40,099 We got to teach you how to swim first, okay? 49 00:01:40,100 --> 00:01:42,188 RANDALL: There's Mr. Mike. Can I go see him? 50 00:01:42,189 --> 00:01:44,387 -JACK: Hey, you got Kate? -REBECCA: Yeah. 51 00:01:44,389 --> 00:01:45,974 I got Kate. 52 00:01:45,975 --> 00:01:48,902 Sweetheart, how about, 53 00:01:48,904 --> 00:01:50,643 -we try going in? Yeah? 54 00:01:50,645 --> 00:01:52,807 -Yeah, let's take those shoes off. Come on. -[whistle blows] 55 00:01:52,808 --> 00:01:55,393 -REBECCA: Come on. Baby... -It's too cold. 56 00:01:55,472 --> 00:01:58,083 No, no, no, no, no, but we have to get in first. 57 00:01:58,084 --> 00:02:00,476 It's not gonna be too cold once you get in. 58 00:02:00,477 --> 00:02:01,695 Come on. 59 00:02:01,696 --> 00:02:04,002 Come on, g-- Ow, Kate. 60 00:02:04,003 --> 00:02:05,699 Come on, baby doll. 61 00:02:05,700 --> 00:02:07,048 No? It's fun. 62 00:02:07,049 --> 00:02:08,920 It's nice and warm. Try it. 63 00:02:08,921 --> 00:02:11,923 Ow. You're hurting Mommy. You're hurting me. 64 00:02:11,924 --> 00:02:14,709 Come on. Here. Take my hand. Come on. 65 00:02:17,494 --> 00:02:18,931 Wow. 66 00:02:22,282 --> 00:02:25,632 Can't believe we'll never be back here again. 67 00:02:25,633 --> 00:02:27,155 I know. It feels weird. 68 00:02:27,156 --> 00:02:29,592 Goodbye, pool. Thanks for the memories. 69 00:02:29,593 --> 00:02:31,725 Because of you, pool, 70 00:02:31,726 --> 00:02:34,119 Randall got to see our mother in a bathing suit every summer, 71 00:02:34,120 --> 00:02:36,077 and for that he is forever grateful. 72 00:02:36,078 --> 00:02:38,123 -[chuckles] You're demented. -Ow. You know it's true. 73 00:02:38,124 --> 00:02:40,081 -Hey. -Get help. 74 00:02:40,082 --> 00:02:42,867 I... Where's the brick? 75 00:02:42,868 --> 00:02:45,305 -What brick? -The brick that propped open the door. 76 00:02:46,872 --> 00:02:49,874 -Nice. -Oh... 77 00:02:49,875 --> 00:02:53,007 -Hmm? -[chuckles] This brick? 78 00:02:53,008 --> 00:02:56,141 [laughs] Great. Great, yeah, so we're locked in? 79 00:02:56,142 --> 00:02:58,970 -[brick clatters] -KATE: Oh, God, yeah, so this is how 80 00:02:58,971 --> 00:03:00,911 my obituary will read-- um... 81 00:03:00,913 --> 00:03:03,148 "Sunny Delight poster boy, valedictorian 82 00:03:03,149 --> 00:03:05,237 and 'other' die trapped in pool." 83 00:03:05,238 --> 00:03:07,065 No, come on, Kate. You know they're gonna mention 84 00:03:07,066 --> 00:03:08,588 the fact I got cut out of Days of Our Lives. 85 00:03:08,589 --> 00:03:09,894 -Stop. -Ah. 86 00:03:09,895 --> 00:03:11,243 KEVIN: Can you not hit me? 87 00:03:11,244 --> 00:03:13,436 Hey, hey, hey; Can we look for another way out? 88 00:03:13,438 --> 00:03:14,918 Come on. 89 00:03:19,817 --> 00:03:22,341 How is this my life? 90 00:03:22,342 --> 00:03:25,257 REBECCA: I need you all to hear my voice right now. 91 00:03:25,258 --> 00:03:28,825 Your mother's voice with all of her faculties. 92 00:03:28,826 --> 00:03:32,563 You will not make your lives smaller because of me. 93 00:03:32,565 --> 00:03:35,718 This thing that's happening to me 94 00:03:35,720 --> 00:03:39,672 will not be the thing that holds you back. 95 00:03:39,674 --> 00:03:42,141 So, take the risks. 96 00:03:42,154 --> 00:03:44,102 Make the big moves, 97 00:03:44,103 --> 00:03:46,807 even if they're small moves. 98 00:03:46,808 --> 00:03:48,923 Forge ahead with your lives 99 00:03:48,924 --> 00:03:52,367 in any and every direction that moves you. 100 00:03:52,368 --> 00:03:54,199 I'm your mother, 101 00:03:54,200 --> 00:03:56,244 and I'm sick, 102 00:03:56,245 --> 00:03:59,721 and I'm asking you to be fearless. 103 00:04:01,632 --> 00:04:03,416 Safe travels, siblings. 104 00:04:03,417 --> 00:04:05,505 Okay, we'll see you guys in L.A. 105 00:04:05,506 --> 00:04:06,854 for Mom and Mig's anniversary party. 106 00:04:06,855 --> 00:04:08,518 [car door closes] 107 00:04:08,520 --> 00:04:11,162 -TOBY: All right, you ready? -Yeah. 108 00:04:11,352 --> 00:04:13,199 Hey, Tobe. 109 00:04:16,020 --> 00:04:17,673 We can't sustain this, 110 00:04:17,674 --> 00:04:19,936 living in two different cities, 111 00:04:20,130 --> 00:04:22,112 so I'd like to go to San Francisco 112 00:04:22,113 --> 00:04:23,374 with you for the weekend. 113 00:04:23,587 --> 00:04:26,154 -See how it feels. -Really? 114 00:04:26,456 --> 00:04:27,892 Yeah. 115 00:04:28,336 --> 00:04:30,426 Okay, yeah, I'd like that. 116 00:04:31,557 --> 00:04:33,255 Okay. 117 00:04:34,967 --> 00:04:37,321 I'm really excited for this weekend. 118 00:04:37,333 --> 00:04:39,912 I know. Me, too. Only four more days till you come see me. 119 00:04:39,913 --> 00:04:41,958 A whole weekend just you and me. 120 00:04:41,959 --> 00:04:43,351 -When's the last time we did that? -I don't know. One, two... 121 00:04:43,352 --> 00:04:45,918 three lifetimes ago, at least. 122 00:04:45,919 --> 00:04:47,987 -Oh, man, I am so excited. -[cell phone chimes] 123 00:04:47,989 --> 00:04:49,990 Oh, you know what, I got to run 124 00:04:49,992 --> 00:04:51,852 All right, babies, I love you so much. 125 00:04:51,854 --> 00:04:53,681 I'll see you soon. Be good to Mommy, okay? 126 00:04:53,683 --> 00:04:54,971 You say bye to Daddy? 127 00:04:54,972 --> 00:04:56,407 -Bye, babies. I love you. -Bye. 128 00:04:56,408 --> 00:04:57,756 -Bye. -Bye. -Bye. 129 00:04:57,757 --> 00:05:00,106 -Love you. Bye. -Bye. Love you. -Love you. 130 00:05:00,108 --> 00:05:03,501 Okay. Oh, 9:25. It's time to go to the park. 131 00:05:03,502 --> 00:05:06,025 -Park. -Yay, we're going to the park. 132 00:05:06,026 --> 00:05:08,137 ♪ Tuesday ♪ 133 00:05:08,205 --> 00:05:10,936 ♪ In the park ♪ 134 00:05:10,938 --> 00:05:13,252 ♪ Jack's excited for the swing set ♪ 135 00:05:13,253 --> 00:05:16,299 ♪ And 12 steps to the sidewalk. ♪ 136 00:05:16,300 --> 00:05:18,301 And then what are we gonna do? 137 00:05:18,302 --> 00:05:20,999 Then we make a turn to the... 138 00:05:21,000 --> 00:05:23,132 -Left. -The left. Exactly. 139 00:05:23,133 --> 00:05:26,135 ♪ To the lover of my youth ♪ 140 00:05:26,136 --> 00:05:29,355 ♪ The solace for my age... ♪ 141 00:05:29,356 --> 00:05:31,140 You just wrote your first song, Courtney. 142 00:05:31,352 --> 00:05:33,267 ♪ From what harms ♪ 143 00:05:35,188 --> 00:05:36,710 ♪ You will reach for me ♪ 144 00:05:36,711 --> 00:05:39,148 KATE [laughs]: Is that silly? 145 00:05:39,149 --> 00:05:42,020 ♪ On our darkest days ♪ 146 00:05:42,021 --> 00:05:43,848 ♪ And I will come home ♪ 147 00:05:43,849 --> 00:05:46,155 ♪ To your arms ♪ 148 00:05:46,156 --> 00:05:48,200 KATE: Can we do it? Can we do it? 149 00:05:48,201 --> 00:05:50,420 ♪ And I will hold... ♪ 150 00:05:50,421 --> 00:05:53,205 ♪ Hey, hey, hey, we're on our way ♪ 151 00:05:53,206 --> 00:05:54,946 ♪ Wave to Gregory ♪ 152 00:05:54,947 --> 00:05:56,339 ♪ How's your day? ♪ 153 00:05:56,340 --> 00:05:57,731 You know what? Stop putting me in your dumb songs 154 00:05:57,732 --> 00:05:59,298 if I'm not getting a writer's cut. 155 00:05:59,299 --> 00:06:00,430 Come on, you're part of the neighborhood. 156 00:06:00,431 --> 00:06:01,865 You're a part of the song. 157 00:06:01,867 --> 00:06:04,043 Yeah, yeah, yeah. 158 00:06:05,175 --> 00:06:08,002 Slow down, bud. Slow down. 159 00:06:08,003 --> 00:06:11,223 ♪ Sheila's a jolly good fellow ♪ 160 00:06:11,224 --> 00:06:13,834 ALL: ♪ Sheila's a jolly good fellow ♪ 161 00:06:13,835 --> 00:06:15,967 [overlapping congratulations] 162 00:06:15,968 --> 00:06:17,534 Thank you. Thank you, Kate. 163 00:06:17,535 --> 00:06:19,231 You made an old gal feel very special. 164 00:06:19,232 --> 00:06:20,841 KATE: Oh, good. 165 00:06:20,842 --> 00:06:22,408 -Thank you. -Yes. 166 00:06:22,409 --> 00:06:24,584 Aren't you gonna have some, too? 167 00:06:24,585 --> 00:06:26,456 No, I'm good. I'm just gonna have some water. 168 00:06:26,457 --> 00:06:28,197 ♪ There is time upon ♪ 169 00:06:28,198 --> 00:06:32,070 ♪ Your faces ♪ 170 00:06:32,071 --> 00:06:35,236 ♪ I will cherish you ♪ 171 00:06:35,238 --> 00:06:38,719 ♪ Till you leave me for... ♪ 172 00:06:39,078 --> 00:06:41,297 [WOMAN on TV]: ...sensitive side, then you turn into a total ass. 173 00:06:41,298 --> 00:06:42,385 Is that a pretty accurate description 174 00:06:42,386 --> 00:06:43,777 of our relationship, Tyler? 175 00:06:43,778 --> 00:06:45,214 MADISON: So, Edward Norton 176 00:06:45,215 --> 00:06:47,216 was just imagining Brad Pitt 177 00:06:47,217 --> 00:06:49,392 the entire time? 178 00:06:49,393 --> 00:06:51,220 [chuckles] Are you just now realizing that? 179 00:06:51,221 --> 00:06:53,265 We've seen this, like, 18 times. 180 00:06:53,266 --> 00:06:55,702 It's just so much shirtless Brad Pitt. 181 00:06:55,703 --> 00:06:57,443 -I get distracted. [laughs] -No, I... 182 00:06:57,444 --> 00:06:59,192 Fair. Fair. 183 00:07:00,926 --> 00:07:02,361 You know what's funny? Um... 184 00:07:02,362 --> 00:07:04,882 Sometimes, I... 185 00:07:05,452 --> 00:07:09,127 imagine hanging out with Old Toby. 186 00:07:09,129 --> 00:07:10,848 "Old Toby"? 187 00:07:10,849 --> 00:07:13,459 Yeah. You know, who he was 188 00:07:13,460 --> 00:07:15,244 before he lost all the weight at the gym 189 00:07:15,245 --> 00:07:18,464 and got his fancy job and better clothes. 190 00:07:18,465 --> 00:07:20,858 I guess Old Toby's like my Tyler Durden. 191 00:07:20,859 --> 00:07:23,469 I-I know that sounds crazy. 192 00:07:23,470 --> 00:07:26,386 [sighs] You guys just need a good weekend. 193 00:07:27,632 --> 00:07:29,678 Yeah. We do. 194 00:07:30,635 --> 00:07:33,827 You're right. Which is why I'm just... 195 00:07:33,828 --> 00:07:36,265 I'm gonna go to the Bay to be with my bae, 196 00:07:36,266 --> 00:07:38,338 you know, with an open heart and mind. 197 00:07:38,340 --> 00:07:40,776 Old Toby is still in there. 198 00:07:41,135 --> 00:07:42,725 Go find him. 199 00:07:43,534 --> 00:07:46,405 Yeah. Okay. 200 00:07:46,406 --> 00:07:49,103 [cell phone buzzes] 201 00:07:49,104 --> 00:07:51,105 Hey, babe. Don't worry, 202 00:07:51,106 --> 00:07:52,759 I'm already packed and leaving on time. 203 00:07:52,760 --> 00:07:55,371 -Miracles do exist. -TOBY [over phone]: There's a, 204 00:07:55,372 --> 00:07:57,503 there's a, uh, slight hitch in our giddy-up. 205 00:07:57,504 --> 00:08:01,203 Okay, my-my meeting for my Tokyo project got rescheduled, 206 00:08:01,204 --> 00:08:03,466 so I won't be able to be at the airport, 207 00:08:03,467 --> 00:08:05,946 so I-I booked you the finest electric vehicle 208 00:08:05,947 --> 00:08:08,384 that San Francisco has to offer to pick you up, 209 00:08:08,385 --> 00:08:10,473 and I am... I am, uh, hustling here 210 00:08:10,474 --> 00:08:12,344 to make sure I can get back to the apartment 211 00:08:12,345 --> 00:08:14,956 to personally roll out the red carpet for you myself. 212 00:08:16,349 --> 00:08:18,002 No worries; We have the whole weekend. 213 00:08:18,003 --> 00:08:20,700 Oh, I know it, Kate. I am very excited. 214 00:08:20,701 --> 00:08:22,963 I have made plans. I've made so many plans, 215 00:08:22,964 --> 00:08:24,878 my plans have plans. 216 00:08:24,879 --> 00:08:27,359 Listen, I'm gonna try and clear my plate here. 217 00:08:27,360 --> 00:08:29,535 Uh, I'm gonna text you the guy's info. 218 00:08:29,536 --> 00:08:31,363 I'll leave my phone on, in case there are any problems, 219 00:08:31,364 --> 00:08:33,035 and I hope you have a safe flight. 220 00:08:33,037 --> 00:08:35,300 -All right, I love you. -Okay, love you. 221 00:08:36,500 --> 00:08:39,502 ♪ I know these days ♪ 222 00:08:39,503 --> 00:08:41,199 ♪ Will pass away... ♪ 223 00:08:41,200 --> 00:08:43,628 Well, that sucks. 224 00:08:44,183 --> 00:08:47,466 -You would've picked me up. -Without question. 225 00:08:47,467 --> 00:08:49,672 But do not fret, my sweet pet, 226 00:08:49,674 --> 00:08:53,429 I will be with you the whole time. 227 00:08:53,430 --> 00:08:55,170 It's gonna be fun. 228 00:09:00,045 --> 00:09:03,352 ♪ So I will hold ♪ 229 00:09:03,353 --> 00:09:05,415 ♪ You dear. ♪ 230 00:09:10,323 --> 00:09:12,792 Come on, Kate, just take one more step in. 231 00:09:12,794 --> 00:09:14,609 -I don't want to. -But look. 232 00:09:14,611 --> 00:09:17,007 Mommy took one more step in, and she's fine. 233 00:09:17,009 --> 00:09:18,752 Just put your face in the water. 234 00:09:18,754 --> 00:09:20,624 Pretend it's one giant bathtub. 235 00:09:20,626 --> 00:09:22,760 You blow bubbles in the bath all the time. 236 00:09:22,762 --> 00:09:24,416 Right? Watch. 237 00:09:24,417 --> 00:09:26,070 Mommy'll do it. 238 00:09:26,071 --> 00:09:27,712 Ooh, there's probably a lot of pee in here. 239 00:09:27,714 --> 00:09:29,029 JACK: ...sinking to the bottom. 240 00:09:29,030 --> 00:09:30,944 Hey, how about you swim to that wall. 241 00:09:30,945 --> 00:09:32,511 -Think you can do that? -[squeals] See? 242 00:09:32,512 --> 00:09:34,648 -It's easy. -JACK: Okay, here we go. 243 00:09:34,650 --> 00:09:36,559 But, Kate, how will we know 244 00:09:36,560 --> 00:09:38,133 that your brand-new bathing suit even works 245 00:09:38,135 --> 00:09:40,487 if you don't get it wet? 246 00:09:40,520 --> 00:09:41,571 Jack. 247 00:09:41,752 --> 00:09:43,566 Yeah, I-I got him. 248 00:09:43,567 --> 00:09:44,828 Jack! 249 00:09:44,829 --> 00:09:47,787 Okay. I got you. 250 00:09:47,788 --> 00:09:49,572 -He's just a child, Jack. -Yeah, 251 00:09:49,573 --> 00:09:51,617 -and someday he's gonna be a man. -[coughing] 252 00:09:51,618 --> 00:09:54,446 Hey, you're not ready for the deep end yet, bud. 253 00:09:54,447 --> 00:09:56,493 Leave me alone. 254 00:09:58,321 --> 00:10:00,322 [sighs] Okay, uh, hey, 255 00:10:00,323 --> 00:10:02,106 Bug, you're gonna stay here with Daddy. 256 00:10:02,107 --> 00:10:03,542 I'm trying to get her to put her face in the water, 257 00:10:03,543 --> 00:10:07,068 -so good luck with that. -Okay. Great. 258 00:10:08,461 --> 00:10:10,897 Hey, 'no problemo'. We got this. 259 00:10:10,898 --> 00:10:12,290 Put your face in the water. 260 00:10:12,291 --> 00:10:13,684 Daddy, it's not gonna happen. 261 00:10:17,644 --> 00:10:20,211 All right; Why do they make it so hard to get out? 262 00:10:20,212 --> 00:10:21,865 They're trying to make it hard to get into 263 00:10:21,866 --> 00:10:24,433 so teenagers like you aren't wandering around drinking beer, 264 00:10:24,434 --> 00:10:26,522 playing with safety equipment. -Hey. 265 00:10:26,523 --> 00:10:29,655 -What? Oh. -[laughs] 266 00:10:29,656 --> 00:10:31,440 I'm literally trapped. 267 00:10:31,441 --> 00:10:33,311 Ah, don't worry. 268 00:10:33,312 --> 00:10:35,052 We're not gonna be stuck here all night. 269 00:10:35,053 --> 00:10:37,533 No, I'm not... I'm not talking about the pool. Although... 270 00:10:37,534 --> 00:10:40,231 ...if I die where I had my first sloppy kiss 271 00:10:40,232 --> 00:10:43,060 with Stuart, I will be pissed. Um... 272 00:10:43,061 --> 00:10:44,670 No, I'm... 273 00:10:44,671 --> 00:10:47,151 trapped in Pittsburgh. 274 00:10:47,152 --> 00:10:49,399 What's so bad about Pittsburgh? 275 00:10:50,721 --> 00:10:53,305 Nothing. Nothing's wrong with Pittsburgh. It's... 276 00:10:53,361 --> 00:10:55,200 It's my life in Pittsburgh. 277 00:10:55,202 --> 00:10:56,465 Yeah, I mean, 278 00:10:56,466 --> 00:10:58,510 I wake up, eat breakfast, 279 00:10:58,511 --> 00:11:02,256 go to the diner where I serve greasy food to unhappy people, 280 00:11:02,276 --> 00:11:05,125 then I go home and eat dinner, watch TV. 281 00:11:05,126 --> 00:11:07,836 Oh, yeah, there's-there's the added bonus lately 282 00:11:07,837 --> 00:11:10,226 of listening to Mom get flirty on the phone. 283 00:11:10,228 --> 00:11:12,611 She has a flirty voice. It's... it's haunting. 284 00:11:12,612 --> 00:11:14,744 Only thing I get excited about is 285 00:11:14,745 --> 00:11:17,877 eating ice cream at the end of the day, but, um... 286 00:11:18,257 --> 00:11:20,228 we can all see where that's gotten me. 287 00:11:20,230 --> 00:11:21,840 So... 288 00:11:24,666 --> 00:11:27,032 Aren't you glad you asked? 289 00:11:55,220 --> 00:11:59,017 You being here felt like cause for celebration. 290 00:11:59,019 --> 00:12:01,399 This is some of the finest bubbly going. 291 00:12:01,400 --> 00:12:03,401 -Well... -I am so excited 292 00:12:03,402 --> 00:12:05,534 that you are finally here. 293 00:12:05,535 --> 00:12:07,536 I can hardly stand it. 294 00:12:07,537 --> 00:12:08,798 -I can't believe it. You're here. -[chuckles] I know. 295 00:12:08,799 --> 00:12:10,800 -Cheers. -Cheers. 296 00:12:11,413 --> 00:12:12,889 -Mmm. -Mmm. 297 00:12:12,890 --> 00:12:14,998 -Très délicieux. -Mmm. 298 00:12:15,000 --> 00:12:16,546 Come here. I want to show you something. 299 00:12:18,591 --> 00:12:21,724 Over to the right is Coit Tower, 300 00:12:21,725 --> 00:12:23,900 over the hill is North Beach, 301 00:12:23,901 --> 00:12:25,945 and if you look right through there, when there's not fog, 302 00:12:25,946 --> 00:12:28,600 -which is... never... -[laughs] 303 00:12:28,601 --> 00:12:31,322 -...is the Golden Gate Bridge. -Wow. 304 00:12:31,624 --> 00:12:33,717 It's a really beautiful view. 305 00:12:33,719 --> 00:12:35,546 It really is, isn't it? 306 00:12:41,279 --> 00:12:42,324 Mmm. 307 00:12:43,224 --> 00:12:45,417 It has been... 308 00:12:45,419 --> 00:12:46,662 forever. 309 00:12:46,663 --> 00:12:47,967 It sure feels like it. 310 00:12:47,968 --> 00:12:49,926 I think I'm nervous. 311 00:12:50,226 --> 00:12:51,879 -Oh... -[chuckles] 312 00:12:51,881 --> 00:12:53,012 Well, it's cute. 313 00:12:54,714 --> 00:12:57,411 [sighs] Can we just... 314 00:12:57,412 --> 00:13:00,676 promise to not let this much time go by? 315 00:13:00,677 --> 00:13:03,680 I... promise. 316 00:13:05,973 --> 00:13:08,597 Now, I think we have about 20 minutes 317 00:13:08,598 --> 00:13:10,816 before the vegan barbecue arrives, 318 00:13:10,817 --> 00:13:13,950 which I know doesn't sound sexy, but I promise you that it is. 319 00:13:13,951 --> 00:13:16,605 -Well, then, bon appétit. -Mm-hmm. 320 00:13:16,606 --> 00:13:18,258 -[giggles] -[grunts] 321 00:13:18,570 --> 00:13:19,876 [sighs] 322 00:13:22,381 --> 00:13:24,836 I missed that. Mmm. 323 00:13:26,006 --> 00:13:28,181 Well, I mean... you. 324 00:13:28,182 --> 00:13:29,661 -W-Well, everything. -Yeah. 325 00:13:29,662 --> 00:13:31,315 -You know what I mean. [sighs] -[laughs] Yeah. 326 00:13:31,316 --> 00:13:33,099 -Is that offensive? -Offensive? 327 00:13:33,100 --> 00:13:35,659 I want those words written on my tombstone. 328 00:13:35,661 --> 00:13:38,496 Oh, babe, The Great British Bake Offis back. 329 00:13:38,497 --> 00:13:40,454 You want a little cake and a cuddle? 330 00:13:40,455 --> 00:13:42,544 How about a little squeeze and a scone? 331 00:13:42,545 --> 00:13:45,721 Ah, I would love to, my sweet profiterole, 332 00:13:45,722 --> 00:13:47,461 but I have... I actually have 333 00:13:47,462 --> 00:13:49,246 a work phone call that I have to make real quick 334 00:13:49,247 --> 00:13:51,640 that I would've made earlier, were it not for 335 00:13:51,641 --> 00:13:53,859 the eight-hour time difference in Tokyo, 336 00:13:53,860 --> 00:13:56,470 so I'm gonna knock this out real quick, I will not be long 337 00:13:56,471 --> 00:13:59,649 Then it is just me, you, Paul and Prue; Okay? 338 00:14:00,998 --> 00:14:04,190 Okay; Yeah, I'll just be here. 339 00:14:08,092 --> 00:14:11,547 You know I'm always down for a little Netflix and chill, right? 340 00:14:11,549 --> 00:14:12,941 Wink! 341 00:14:12,943 --> 00:14:16,267 -[laughs] -Let's see what this guy's watching. 342 00:14:16,312 --> 00:14:17,797 Oh, right, 343 00:14:17,799 --> 00:14:22,018 Inside Bill's Brain: Decoding Bill Gates. 344 00:14:22,019 --> 00:14:24,934 -What is this, school? Ick. -Ew. 345 00:14:24,935 --> 00:14:27,893 [grunts] Let's see here. 346 00:14:27,894 --> 00:14:29,852 Oh, oh, oh, who-who-who are these 347 00:14:29,853 --> 00:14:31,543 stranger dangers? 348 00:14:31,545 --> 00:14:33,061 He doesn't even know how many quarters there are 349 00:14:33,062 --> 00:14:34,334 in a baseball match. 350 00:14:34,335 --> 00:14:36,769 -Ridiculous. And 5K is... -[laughs] 351 00:14:36,790 --> 00:14:39,044 Since when does he run without being chased? 352 00:14:39,046 --> 00:14:43,343 Oh, and these-these fancy pants, these fancy clothes. 353 00:14:43,344 --> 00:14:44,954 Ooh! Look at me. 354 00:14:44,955 --> 00:14:48,871 What, do you get poured into these pants? Ugh. 355 00:14:48,872 --> 00:14:50,176 [blows sharply] 356 00:14:50,177 --> 00:14:52,744 [Imitating James Bond]: Hello! 357 00:14:52,943 --> 00:14:54,335 The name's Boring. 358 00:14:54,337 --> 00:14:56,074 James Boring. 359 00:14:56,076 --> 00:14:59,533 Oh, uh-oh, Kate, uh-oh. 360 00:14:59,534 --> 00:15:00,883 Yeah. 361 00:15:00,884 --> 00:15:02,711 It's a... 362 00:15:02,712 --> 00:15:04,756 ♪ a fat guy 363 00:15:04,757 --> 00:15:07,280 ♪ in a little coat. [gasps] 364 00:15:07,281 --> 00:15:11,453 ♪ A fat guy in a little coat. [laughs] 365 00:15:11,455 --> 00:15:13,896 -All right, that's enough. -Come on! You guys have sex 366 00:15:13,897 --> 00:15:15,811 for, like, the first time in a millennia, 367 00:15:15,812 --> 00:15:17,500 and dude gets up to take a phone call? 368 00:15:17,502 --> 00:15:19,162 At least he waited to put his earbuds back in. 369 00:15:19,163 --> 00:15:21,425 -Give me the jacket. -Okay, all right, all right. 370 00:15:21,426 --> 00:15:22,731 I took it too far. 371 00:15:22,732 --> 00:15:25,433 I was just trying to have a little fun. 372 00:15:25,822 --> 00:15:28,519 I was trying to make you laugh. 373 00:15:28,520 --> 00:15:31,691 Do you have any idea how much I miss your laugh? 374 00:15:35,396 --> 00:15:37,218 Fine. 375 00:15:37,923 --> 00:15:41,048 But you're gonna miss me. 376 00:15:51,412 --> 00:15:54,850 Good morning; Love of my life. 377 00:15:54,851 --> 00:15:56,765 -Hi. -What's this? 378 00:15:56,766 --> 00:15:58,984 This is some of my favorite coffee 379 00:15:58,985 --> 00:16:00,812 from my favorite coffee shop in the entire city. 380 00:16:00,813 --> 00:16:03,206 I ran down and picked us up a... 381 00:16:03,207 --> 00:16:05,469 -a couple of cups. -Ooh. 382 00:16:05,470 --> 00:16:07,072 "Brew Can Do It." [laughs] 383 00:16:07,074 --> 00:16:08,907 You know I love a coffee shop with a good pun name. 384 00:16:08,908 --> 00:16:10,996 Yeah, and check this out. Okay. 385 00:16:10,997 --> 00:16:14,043 So, I have marked 386 00:16:14,044 --> 00:16:15,926 everything that I think we can do today. 387 00:16:15,928 --> 00:16:17,611 You ready? Okay, 388 00:16:17,612 --> 00:16:20,118 so after we enjoy our java, I'm going to take you 389 00:16:20,120 --> 00:16:22,138 for a delicious brunch at the Fairmont. 390 00:16:22,139 --> 00:16:23,835 After that, I thought we could go to this cool 391 00:16:23,836 --> 00:16:25,402 photography exhibit at the de Young Museum 392 00:16:25,403 --> 00:16:26,490 in Golden Gate Park. 393 00:16:26,491 --> 00:16:28,076 I know how much you enjoy it 394 00:16:28,078 --> 00:16:30,494 -when we pretend to understand art. -I do. 395 00:16:30,495 --> 00:16:32,496 For ten minutes at a time, of course. 396 00:16:32,497 --> 00:16:34,753 Yeah, anything longer just, like, defeats the purpose. 397 00:16:34,755 --> 00:16:36,979 Then we're coming back here to get all gussied up for my boss's 398 00:16:36,980 --> 00:16:38,782 cocktail party tonight. 399 00:16:38,784 --> 00:16:41,548 After which, I am taking you 400 00:16:41,550 --> 00:16:45,683 to a very, very exclusive dinner at the Top of the Mark, 401 00:16:45,684 --> 00:16:48,033 where I have procured, using my wit, my charm, 402 00:16:48,034 --> 00:16:50,034 and yes, my best friend Benjamin Franklin, 403 00:16:50,036 --> 00:16:51,957 a table right on the window 404 00:16:51,959 --> 00:16:54,179 with a view of the entire city. 405 00:16:55,738 --> 00:16:57,932 -Wow. -Yeah. 406 00:16:58,568 --> 00:17:00,618 [sighs] Well, you got this city down. 407 00:17:00,620 --> 00:17:02,959 I have been living here alone for three months, 408 00:17:02,982 --> 00:17:06,261 so Mr. Frommer and I have become pretty tight. 409 00:17:06,484 --> 00:17:08,739 -[chuckles] -So, what do you say? 410 00:17:09,624 --> 00:17:12,536 [sighs] It really... It sounds amazing. 411 00:17:12,538 --> 00:17:14,255 -Yeah. -Yeah. 412 00:17:18,282 --> 00:17:20,664 I was just... I don't know. 413 00:17:20,700 --> 00:17:23,460 Babe, I was just hoping that we could have an old-school 414 00:17:23,461 --> 00:17:27,856 KaToby day, where there's just no fancy plans or pressure. 415 00:17:27,857 --> 00:17:30,296 We could just go out and see where the day takes us. 416 00:17:30,298 --> 00:17:33,605 Oh. Um... Okay. 417 00:17:33,950 --> 00:17:36,473 Sure. Yeah. 418 00:17:36,474 --> 00:17:38,867 Well, if that's what you want to do, then that's what we'll do. 419 00:17:38,868 --> 00:17:41,043 Really, babe? 'Cause I know that you worked so hard. 420 00:17:41,044 --> 00:17:43,088 -I'm just... -No, listen to me. 421 00:17:43,089 --> 00:17:46,570 Being together is the only thing that matters, okay? 422 00:17:46,571 --> 00:17:49,965 Plus, you said "KaToby," and you know well and good 423 00:17:49,966 --> 00:17:52,822 that when you use our ship name, you get whatever you want. 424 00:17:52,824 --> 00:17:54,099 I love that. 425 00:17:54,100 --> 00:17:56,885 [♫ "Deep In Love" by Bonny Light Horseman playing] 426 00:17:56,886 --> 00:17:58,887 -[bell rings] -KATE: Yeah! 427 00:17:58,888 --> 00:18:00,889 Didn't you love those Rice-A-Roni ads as a kid? 428 00:18:00,890 --> 00:18:02,954 ♪ Rice-A-Roni ♪ 429 00:18:02,956 --> 00:18:04,980 BOTH: ♪ The San Francisco treat. ♪ 430 00:18:04,981 --> 00:18:06,242 [imitates bell ringing] 431 00:18:06,243 --> 00:18:07,806 Do you think they'll let me ring the bell? 432 00:18:07,808 --> 00:18:08,897 Maybe. 433 00:18:08,898 --> 00:18:10,813 Maybe. Let's ask. Here. 434 00:18:12,945 --> 00:18:15,918 ♪ Gathering flowers ♪ 435 00:18:15,920 --> 00:18:20,358 ♪ Both red and blue ♪ 436 00:18:20,360 --> 00:18:23,754 ♪ How little thought of what ♪ 437 00:18:23,913 --> 00:18:26,131 ♪ What love ♪ 438 00:18:26,132 --> 00:18:28,917 ♪ Could do ♪ 439 00:18:28,918 --> 00:18:30,179 ♪ Don't you... ♪ 440 00:18:30,180 --> 00:18:32,921 Hi, babies. Hi. 441 00:18:32,922 --> 00:18:36,054 We're having a great time, but we're missing you. 442 00:18:36,055 --> 00:18:38,274 -We are. -JACK: Where's Daddy? 443 00:18:38,275 --> 00:18:40,331 -KATE: Daddy's here, too. Yeah. -Yeah, yeah, if you guys 444 00:18:40,333 --> 00:18:42,147 could just put all of that in an email, okay? 445 00:18:42,148 --> 00:18:43,932 Yeah, I got to get on, uh, an important call. 446 00:18:43,933 --> 00:18:45,977 Big VIPs on the other line. Yeah. Thank you. Bye. 447 00:18:45,978 --> 00:18:48,197 We wanted to show you the sea lions that are usually here, 448 00:18:48,198 --> 00:18:49,938 but today they went somewhere else. 449 00:18:49,939 --> 00:18:51,983 Not all of them. 450 00:18:51,984 --> 00:18:53,724 [imitating barking sea lion] 451 00:18:53,725 --> 00:18:57,380 ♪ Break my heart ♪ 452 00:18:57,381 --> 00:19:00,775 ♪ Ah ♪ 453 00:19:04,997 --> 00:19:08,000 ♪ Don't you ♪ 454 00:19:11,607 --> 00:19:16,007 ♪ Break my heart. ♪ 455 00:19:16,008 --> 00:19:18,009 So, where are we now? Wait, let me guess. 456 00:19:18,010 --> 00:19:19,532 Is this the neighborhood where they filmed 457 00:19:19,533 --> 00:19:20,969 So I Married an Axe Murderer? 458 00:19:20,970 --> 00:19:22,971 "Look at the size of that boy's head. 459 00:19:22,972 --> 00:19:25,408 It's like a... an orange on a toothpick." 460 00:19:25,409 --> 00:19:28,150 -[both laugh] -N-not quite. 461 00:19:28,151 --> 00:19:30,021 -Oh. -I-I wanted you... 462 00:19:30,022 --> 00:19:32,416 -Uh-huh. -...to see this. 463 00:19:36,376 --> 00:19:39,615 We haven't really mentioned the elephant in the room, 464 00:19:39,617 --> 00:19:43,774 and I think it's time that we at least start talking about it. 465 00:19:43,775 --> 00:19:45,192 I miss you. 466 00:19:45,194 --> 00:19:48,997 I miss the kids, and I think, I think that this would be 467 00:19:48,998 --> 00:19:50,886 perfect for us. 468 00:19:52,175 --> 00:19:53,436 To... buy? 469 00:19:53,437 --> 00:19:57,203 To think about, if you're willing. 470 00:20:00,158 --> 00:20:02,110 Can I show you? 471 00:20:03,012 --> 00:20:04,604 Come on. 472 00:20:04,606 --> 00:20:08,058 There's three bedrooms upstairs, each with their own bathroom. 473 00:20:08,060 --> 00:20:09,887 And don't forget the converted ADU 474 00:20:09,888 --> 00:20:11,323 off the garage for grandma. 475 00:20:11,324 --> 00:20:13,157 -Good to see you, Toby. -TOBY: How are you, Larry? 476 00:20:13,178 --> 00:20:14,283 Thanks for seeing us. 477 00:20:14,284 --> 00:20:15,990 -This is my wife. -Kate. 478 00:20:15,992 --> 00:20:17,808 So nice to finally meet you. 479 00:20:17,809 --> 00:20:19,288 -Hi. -[Larry laughs] 480 00:20:19,289 --> 00:20:22,030 Toby, in answer to your question, I found out the owners 481 00:20:22,031 --> 00:20:23,945 updated the kitchen and the HVAC 482 00:20:23,946 --> 00:20:25,076 five years ago. -Great. 483 00:20:25,077 --> 00:20:26,469 LARRY: And they'd be open 484 00:20:26,470 --> 00:20:29,293 to leaving the trampoline for Jack and Hailey. 485 00:20:29,295 --> 00:20:30,473 Yes! 486 00:20:30,474 --> 00:20:32,040 [Toby laughs] 487 00:20:32,041 --> 00:20:34,172 -I'll let you guys explore. -Thank you. 488 00:20:34,173 --> 00:20:35,651 Oh, yeah, there's a trampoline. 489 00:20:35,653 --> 00:20:37,219 [chuckles] 490 00:20:37,220 --> 00:20:38,742 How many times have you been here? 491 00:20:38,743 --> 00:20:40,483 Just a couple. I run by here all the time. 492 00:20:40,484 --> 00:20:42,224 I've always loved this house. 493 00:20:42,225 --> 00:20:44,400 One day, a "for sale" sign went up, and, I don't know, 494 00:20:44,401 --> 00:20:47,272 it just got me thinking. The great part is that 495 00:20:47,273 --> 00:20:49,448 the kids' rooms aren't too far from what would be our room, 496 00:20:49,449 --> 00:20:51,867 so we'd be close but not right on top of each other. 497 00:20:51,869 --> 00:20:53,653 Come on, I want to show you. 498 00:20:58,241 --> 00:21:01,069 Larry, thank you so much. I'll call you, okay? 499 00:21:01,070 --> 00:21:03,201 I will. Don't do anything until I call. 500 00:21:03,202 --> 00:21:05,290 [sighs] 501 00:21:05,291 --> 00:21:08,872 So... so, what'd you think, huh? 502 00:21:09,295 --> 00:21:11,731 I think it's overwhelming. 503 00:21:11,732 --> 00:21:14,691 I'm... I am sure. I know that, I know that this feels quick, 504 00:21:14,692 --> 00:21:16,910 but don't panic, the owners aren't accepting offers 505 00:21:16,911 --> 00:21:19,130 until the day after tomorrow, so we have plenty of time 506 00:21:19,131 --> 00:21:21,327 to think about it and put together a pros-and-cons list. 507 00:21:21,329 --> 00:21:23,308 Uh, the day after tomorrow is not enough time 508 00:21:23,309 --> 00:21:25,528 to-to make this... this huge decision. 509 00:21:25,529 --> 00:21:28,226 I mean, Toby, can we even afford it? 510 00:21:28,227 --> 00:21:29,777 Yes. We can. 511 00:21:29,779 --> 00:21:31,795 Because I may have already gotten us 512 00:21:31,796 --> 00:21:33,331 preapproved for a loan 513 00:21:33,333 --> 00:21:35,296 and talked to a real estate agent back in L.A. 514 00:21:35,298 --> 00:21:37,512 about what we could get for our house. 515 00:21:38,695 --> 00:21:41,548 Toby, I thought that we were just, like, 516 00:21:41,550 --> 00:21:44,242 wrapping our heads around the idea of San Francisco, and... 517 00:21:44,243 --> 00:21:46,114 and now we're making this big decision 518 00:21:46,115 --> 00:21:47,680 and putting an offer on a house 519 00:21:47,681 --> 00:21:50,274 that I'm-I'm seeing for the first time? -I know. 520 00:21:50,276 --> 00:21:52,294 I'm sorry. I just, I-I didn't, 521 00:21:52,295 --> 00:21:54,513 I didn't want to present you with hypotheticals. 522 00:21:54,514 --> 00:21:57,870 Kate, trust me, I have put a lot of thought into this. 523 00:21:57,872 --> 00:22:00,911 There are these incredible hiking trails 524 00:22:00,912 --> 00:22:02,831 that lead to an awesome park right on the Bay. 525 00:22:02,833 --> 00:22:06,044 We're near the airport for easy trips back to L.A. 526 00:22:07,353 --> 00:22:09,398 Kate; 527 00:22:09,399 --> 00:22:12,009 We can do this. 528 00:22:12,010 --> 00:22:14,142 We can make a life up here, 529 00:22:14,143 --> 00:22:15,970 together. 530 00:22:18,496 --> 00:22:21,329 Come on, let me show you where your mom and Miguel can stay. 531 00:22:21,331 --> 00:22:23,583 Come on. You're gonna love it. 532 00:22:25,554 --> 00:22:29,397 Okay, Katie girl. You ready to get your face in the water, huh? 533 00:22:29,399 --> 00:22:32,203 Come on, come on. Let's do it together, let's do it together. 534 00:22:32,204 --> 00:22:33,996 -We'll do it together. -No, no, no, no, no! 535 00:22:33,998 --> 00:22:36,797 Okay, okay, how about, uh... 536 00:22:39,168 --> 00:22:41,778 How about a new tactic, okay? 537 00:22:41,779 --> 00:22:45,390 How about... how about we float on your back? 538 00:22:45,391 --> 00:22:48,724 Okay? I'll be right here so that you don't go under, okay? 539 00:22:48,888 --> 00:22:51,368 All right, here, just let go, just let go. 540 00:22:52,442 --> 00:22:55,400 Okay, so... 541 00:22:55,401 --> 00:22:57,319 you're in a bad spot, 542 00:22:57,555 --> 00:23:00,188 but that's just for now. 543 00:23:00,189 --> 00:23:01,841 Dad hasn't been gone that long. 544 00:23:01,842 --> 00:23:03,847 -Everything's weird. -Yeah. 545 00:23:03,849 --> 00:23:06,323 And maybe instead of focusing on what's not so great, 546 00:23:06,325 --> 00:23:08,326 you can focus on what you want to happen next. 547 00:23:08,327 --> 00:23:10,807 Like, what do you want to do? What do you want to be? 548 00:23:10,808 --> 00:23:14,376 God, you guys. Come on; 549 00:23:14,377 --> 00:23:17,591 Guidance counselor's not a good look on either of you. 550 00:23:17,592 --> 00:23:19,859 If you could dream of doing anything, 551 00:23:19,861 --> 00:23:23,103 what would it be? Anything. 552 00:23:23,105 --> 00:23:25,150 That is the problem. 553 00:23:26,215 --> 00:23:28,216 I can't think of anything. 554 00:23:28,217 --> 00:23:30,218 Okay, I'm not like you guys. 555 00:23:30,219 --> 00:23:32,220 You know, you want to be an actor, 556 00:23:32,221 --> 00:23:35,276 and you want to change the world. 557 00:23:35,278 --> 00:23:37,573 We're the exact same age, and you guys are 558 00:23:37,574 --> 00:23:40,271 way ahead of me. 559 00:23:40,272 --> 00:23:43,796 Randall, you've already met the love of your life. 560 00:23:43,797 --> 00:23:45,581 And, Kevin, I mean, 561 00:23:45,582 --> 00:23:48,692 you're so far ahead, you've already ruined one marriage. 562 00:23:52,154 --> 00:23:53,997 I just... 563 00:23:57,500 --> 00:24:01,340 When I look into my future... 564 00:24:01,815 --> 00:24:04,252 I literally see 565 00:24:04,253 --> 00:24:06,689 nothing. 566 00:24:06,789 --> 00:24:09,967 No job, no family. 567 00:24:12,571 --> 00:24:14,355 Nothing. 568 00:24:15,394 --> 00:24:17,482 TOBY: You know, 569 00:24:17,483 --> 00:24:19,832 you wouldn't think it would take this long to get a Lyft 570 00:24:19,877 --> 00:24:22,309 in the town where the company was started. 571 00:24:23,330 --> 00:24:25,664 Hey, listen, I'm sorry 572 00:24:25,665 --> 00:24:28,145 that I sprung the house thing on you like that. 573 00:24:28,146 --> 00:24:30,408 I-I meant for it to be a grand gesture, 574 00:24:30,409 --> 00:24:33,551 and I think it might have been a grand mistake. 575 00:24:33,558 --> 00:24:35,437 I'm just excited for you to be up here. 576 00:24:35,451 --> 00:24:37,850 I know. I am, too. 577 00:24:37,851 --> 00:24:41,289 I'm just processing is all. 578 00:24:41,290 --> 00:24:42,997 -Okay. Yeah. -Yeah. 579 00:24:42,999 --> 00:24:45,336 Everybody at work is really excited to meet you tonight. 580 00:24:45,337 --> 00:24:47,338 I think we're gonna have a really good time. 581 00:24:47,339 --> 00:24:49,122 Me, too. 582 00:24:49,547 --> 00:24:52,909 -The driver can cancel? That's a thing? -Mm-hmm. 583 00:24:53,422 --> 00:24:55,031 -Okay. -Can we just walk? 584 00:24:55,033 --> 00:24:58,306 Uh, it... No, I'll just get another one. 585 00:24:58,307 --> 00:25:01,352 Well, I thought you said your boss lived close by. 586 00:25:01,353 --> 00:25:04,486 Yeah, it's not far, but it's... it's... 587 00:25:04,487 --> 00:25:06,488 -You know. -But what? 588 00:25:07,203 --> 00:25:10,946 It's-it's all up... uphill, so... 589 00:25:14,664 --> 00:25:18,755 There we go. Casey is gonna be here in eight minutes. 590 00:25:19,806 --> 00:25:22,808 Why is the car spinning in circles? 591 00:25:22,809 --> 00:25:25,028 Oh, this is so beautiful. 592 00:25:25,029 --> 00:25:27,422 Yeah, my-my boss sold his first company 593 00:25:27,423 --> 00:25:29,610 to Google for a boatload of money. 594 00:25:29,612 --> 00:25:31,513 Like, literally, that's how he got his boat. 595 00:25:31,514 --> 00:25:34,065 But he's surprisingly down to earth, as is everyone, 596 00:25:34,067 --> 00:25:35,491 especially for a bunch of tech weenies. 597 00:25:35,493 --> 00:25:37,279 Oh, and here's a warning. 598 00:25:37,281 --> 00:25:39,564 Do not ask anyone what they actually do 599 00:25:39,565 --> 00:25:41,218 for work, trust me. 600 00:25:41,219 --> 00:25:43,220 There they are. The couple of the hour. 601 00:25:43,221 --> 00:25:45,222 Finally, I get to meet the famous Kate. 602 00:25:45,223 --> 00:25:47,355 -Hi. -Kate, this is my boss, Amir. 603 00:25:47,356 --> 00:25:49,400 Nice to meet you, and you are way too young 604 00:25:49,401 --> 00:25:50,706 to be the Amir that I've heard so much about. 605 00:25:50,707 --> 00:25:52,360 What are you, like, 25? 606 00:25:52,361 --> 00:25:54,275 I love her instantly, Toby. 607 00:25:54,276 --> 00:25:55,841 -I knew you would. -[Kate laughs] 608 00:25:55,842 --> 00:25:57,713 -Well, thank you for having us tonight. -Are you kidding? 609 00:25:57,714 --> 00:26:00,063 I've been wanting to meet you ever since Toby joined us. 610 00:26:00,064 --> 00:26:02,639 -Come on, I'll give you a tour. -Okay. -[Toby sighs] 611 00:26:02,641 --> 00:26:04,464 So you've been with the company a while, then? 612 00:26:04,466 --> 00:26:07,509 Yupper. Started here after Facebook, 613 00:26:07,511 --> 00:26:10,751 -and just never left. -Wow. And what do you do? 614 00:26:10,753 --> 00:26:13,555 Uh, you know how most businesses can't afford 615 00:26:13,556 --> 00:26:18,081 non-technical managers ideating unrealistic features? 616 00:26:18,103 --> 00:26:19,345 Mm-hmm. 617 00:26:19,368 --> 00:26:22,607 And your kids are so cute. Toby showed me the picture 618 00:26:22,608 --> 00:26:24,783 of Hailey wrapped around Jack like a baby koala. 619 00:26:24,784 --> 00:26:27,830 I called my wife immediately and told her, "Let's have a baby." 620 00:26:27,831 --> 00:26:30,267 -Oh. -TOBY: Their cuteness is powerful. 621 00:26:30,268 --> 00:26:33,384 -Oh. -It really is. Thank you. 622 00:26:33,386 --> 00:26:36,447 So, whether it's reporting or machine learning, 623 00:26:36,448 --> 00:26:38,449 I automate tasks for the company 624 00:26:38,450 --> 00:26:40,277 because no one wants communication 625 00:26:40,278 --> 00:26:41,887 and product inefficiencies between the engineers 626 00:26:41,888 --> 00:26:43,486 and everybody else, right? 627 00:26:43,488 --> 00:26:45,412 -Right. -Which is where I come in. 628 00:26:45,414 --> 00:26:47,286 What do you know about infrastructure platforms? 629 00:26:47,288 --> 00:26:49,395 -Um... -She thinks they're overrated, just like Smash Mouth. 630 00:26:49,397 --> 00:26:51,636 Have you tried this? Try this. 631 00:26:51,637 --> 00:26:53,290 -Oh. Thanks. Sure. -Thanks so much. Can I borrow her? Hey, come on. 632 00:26:53,291 --> 00:26:54,639 -Enjoy. -[laughs] 633 00:26:54,640 --> 00:26:56,119 How you doing? You doing okay? 634 00:26:56,120 --> 00:26:57,816 Yeah. Yeah, I really am. 635 00:26:57,817 --> 00:27:01,298 -I mean, Toby, everybody's really great. -Yeah. 636 00:27:01,299 --> 00:27:03,530 -Hi, Kate. Sorry to interrupt. -Hi. 637 00:27:03,532 --> 00:27:05,650 But Warren said you agreed to trade him Steph Curry. 638 00:27:05,651 --> 00:27:07,652 -What? No! -Is that true? 639 00:27:07,653 --> 00:27:09,654 Why would I do that? Curry's like the heart of my team. 640 00:27:09,655 --> 00:27:11,439 Sorry. This is fantasy basketball. 641 00:27:11,440 --> 00:27:13,832 I'll be back in one and a half seconds. -Bro. 642 00:27:13,833 --> 00:27:15,617 [laughing]: What are you... 643 00:27:15,618 --> 00:27:18,359 What are you talking about, I give you Curry? 644 00:27:18,360 --> 00:27:19,925 -WARREN: You said it. -TOBY: I said it in a bar. 645 00:27:19,926 --> 00:27:22,101 -WARREN: Oh, no. -I said it in bar. 646 00:27:22,102 --> 00:27:24,669 You can't believe anything anyone says in a bar. 647 00:27:24,670 --> 00:27:26,671 -WARREN: That counts. -That does not count. 648 00:27:26,672 --> 00:27:28,804 -Not in the state of California. -It's happening. I'm sorry. 649 00:27:28,805 --> 00:27:31,373 [indistinct chatter] 650 00:27:42,949 --> 00:27:45,255 I'm so happy you came. [laughs] 651 00:27:45,256 --> 00:27:47,649 Toby's been a lifesaver up here. 652 00:27:47,650 --> 00:27:50,495 Most popular at the company by multiple degrees 653 00:27:50,497 --> 00:27:53,558 in an office where everyone genuinely likes each other. 654 00:27:53,560 --> 00:27:55,581 Well, the feeling is very mutual. 655 00:27:55,583 --> 00:27:58,659 Thank God he turned down the job offer back in L.A. 656 00:27:58,661 --> 00:28:02,713 Losing him would've been a huge blow for us. 657 00:28:05,711 --> 00:28:09,888 -Will you just excuse me for a second? -Sure. 658 00:28:10,413 --> 00:28:15,070 ♪ That this is only night ♪ 659 00:28:16,520 --> 00:28:20,220 ♪ This is only night, son ♪ 660 00:28:21,510 --> 00:28:23,754 ♪ The setting sun ♪ 661 00:28:23,756 --> 00:28:28,151 ♪ It has no tomb ♪ 662 00:28:30,078 --> 00:28:34,479 ♪ The stars above us are angels ♪ 663 00:28:36,699 --> 00:28:42,215 ♪ And that is the messiah moon. ♪ 664 00:28:43,658 --> 00:28:45,177 -Do you understand it? -No, not at all. 665 00:28:45,179 --> 00:28:46,744 -Do you understand it? -Uh... Warren might. 666 00:28:46,746 --> 00:28:49,024 -We work here, and we don't understand it. -Yeah. 667 00:28:49,026 --> 00:28:51,147 -This is my point. -We need to leave. 668 00:28:51,148 --> 00:28:53,148 Uh, yeah, good-good call. 669 00:28:53,150 --> 00:28:54,977 We got to... We have dinner reservations, okay? 670 00:28:54,978 --> 00:28:56,619 Let's just find Amir, and we can say goodbye. 671 00:28:56,621 --> 00:28:58,056 We're not saying goodbye. 672 00:28:58,058 --> 00:28:59,997 We're not going to dinner. We need to leave. 673 00:29:01,463 --> 00:29:03,899 Okay. I'll just call us a Lyft. 674 00:29:03,900 --> 00:29:06,248 Hey, what is...? Okay. 675 00:29:06,250 --> 00:29:08,773 Kate? Kate? Kate, Kate, Kate. 676 00:29:08,850 --> 00:29:10,329 What is...? What's-what's the matter? 677 00:29:10,331 --> 00:29:12,326 You got a job offer in L.A.? 678 00:29:14,650 --> 00:29:17,324 Y-Yeah, I applied for that job 679 00:29:17,326 --> 00:29:19,567 long before I got the job up here. 680 00:29:19,568 --> 00:29:21,196 And the official offer came in 681 00:29:21,198 --> 00:29:23,048 two weeks ago, and it was a joke. 682 00:29:23,049 --> 00:29:25,007 It was, like, a big step-down in title, and barely any money. 683 00:29:25,008 --> 00:29:26,617 You made a decision that directly affects me 684 00:29:26,618 --> 00:29:28,817 and our children without telling me? 685 00:29:28,819 --> 00:29:31,038 -You lied to me. -I didn't lie to you. 686 00:29:31,040 --> 00:29:33,471 And you made a fool out of me in there. 687 00:29:34,135 --> 00:29:35,441 Uh... 688 00:29:37,765 --> 00:29:39,904 Can we just talk about this before we get in this car? 689 00:29:39,906 --> 00:29:41,168 No. I need a minute. 690 00:30:09,337 --> 00:30:11,917 All right, how much? 691 00:30:12,426 --> 00:30:13,905 How much what? 692 00:30:13,907 --> 00:30:16,340 How much more does the job pay up here? 693 00:30:16,973 --> 00:30:19,099 You want me to give you numbers? -Yeah. 694 00:30:19,101 --> 00:30:21,000 Yeah, Toby, I'd like numbers. 695 00:30:21,002 --> 00:30:23,961 I need to know how much is worth me giving up my job, 696 00:30:23,962 --> 00:30:26,041 and a house where Jack feels comfortable, 697 00:30:26,043 --> 00:30:29,306 not to mention being near my family and my sick mother 698 00:30:29,308 --> 00:30:31,925 in the same city as Hailey has two cousins the same age 699 00:30:31,926 --> 00:30:34,319 to grow up with. -That's not a fair question. 700 00:30:34,554 --> 00:30:37,398 It's not fair that you're not thinking about our family? 701 00:30:37,400 --> 00:30:39,246 I'm not thinking about our family? 702 00:30:39,248 --> 00:30:40,978 Wow. That's awesome. 703 00:30:40,979 --> 00:30:42,806 How have you been, then? 704 00:30:42,807 --> 00:30:44,507 What do you think I have been doing up here? 705 00:30:44,509 --> 00:30:46,464 Living out of a suitcase, 706 00:30:46,466 --> 00:30:48,597 not-not sure which city I'm waking up in, 707 00:30:48,598 --> 00:30:51,789 spending all these lonely nights in this antiseptic apartment. 708 00:30:51,791 --> 00:30:54,473 This is all for our family, Kate. 709 00:30:54,474 --> 00:30:56,605 Do you know that we have a blind son? 710 00:30:56,606 --> 00:30:58,477 Oh, really? I-I didn't realize. 711 00:30:58,478 --> 00:31:00,378 I thought he was just clumsy. 712 00:31:00,382 --> 00:31:02,101 He knows every inch of our house. 713 00:31:02,103 --> 00:31:04,482 We're teaching him a song to get to the park. 714 00:31:04,492 --> 00:31:06,049 Okay, you think it's easy to just, like, 715 00:31:06,050 --> 00:31:08,182 uproot him and-and put him in a new environment? 716 00:31:08,183 --> 00:31:11,050 Okay; You get to ask a bunch of questions. 717 00:31:11,052 --> 00:31:12,969 Let me ask a few. 718 00:31:12,970 --> 00:31:15,406 Have you penciled out how expensive it would be 719 00:31:15,407 --> 00:31:18,282 to send Jack to a special school if he needs one? 720 00:31:18,283 --> 00:31:19,585 Because I have. 721 00:31:19,586 --> 00:31:22,762 Never mind all of the assistive technology he's gonna need. 722 00:31:22,763 --> 00:31:27,294 Do you know a braille notetaker alone costs six grand? 723 00:31:27,295 --> 00:31:28,594 And that-that-that... that's just 724 00:31:28,595 --> 00:31:30,596 when he's living at home with us. 725 00:31:30,597 --> 00:31:32,154 What if he wants to go off to college 726 00:31:32,156 --> 00:31:34,452 or live on his own one day? 727 00:31:34,676 --> 00:31:37,428 I have big dreams for our son, Kate, 728 00:31:37,429 --> 00:31:40,510 and I'm gonna be damn sure that he has whatever he needs 729 00:31:40,512 --> 00:31:43,291 to live his life however he so chooses. 730 00:31:43,293 --> 00:31:46,786 And we can't afford any of that on an assistant teacher salary 731 00:31:46,787 --> 00:31:49,223 and some middling job in Los Angeles 732 00:31:49,224 --> 00:31:51,595 that doesn't pay me any real money. 733 00:31:51,597 --> 00:31:55,563 Right. Money. Still haven't told me the number. 734 00:31:58,450 --> 00:32:01,477 It's not just about the money, is it? 735 00:32:03,281 --> 00:32:06,196 It's kind of about you. Right? 736 00:32:06,197 --> 00:32:08,198 Watching you up here-- I don't know-- 737 00:32:08,199 --> 00:32:10,723 You're pretty much the happiest you've ever been, aren't you? 738 00:32:10,724 --> 00:32:13,774 Kate, I am away from my family. 739 00:32:13,776 --> 00:32:16,903 I'm-I'm on four planes a week. I am exhausted. 740 00:32:16,904 --> 00:32:19,819 Yeah, but you're happy, right? 741 00:32:19,820 --> 00:32:21,821 You're happy with your job, with your stature. 742 00:32:21,822 --> 00:32:23,213 -[laughs] -Personally, you're happy. 743 00:32:23,214 --> 00:32:24,581 I-I don't know why you just can't admit it. 744 00:32:24,583 --> 00:32:26,869 Yes, yes, I'm happy! I'm happy. 745 00:32:26,870 --> 00:32:28,349 And this is gonna sound like a strange question 746 00:32:28,350 --> 00:32:30,440 to ask my wife, but don't you want that for me? 747 00:32:30,442 --> 00:32:32,961 Of course I want that for you. 748 00:32:34,620 --> 00:32:37,224 Then why doesn't it feel that way? 749 00:32:39,535 --> 00:32:41,841 You know, sometimes I look at you, Toby, 750 00:32:41,842 --> 00:32:45,845 and I don't even know who you are anymore. I don't. 751 00:32:45,846 --> 00:32:49,022 You drink expensive champagne. 752 00:32:49,023 --> 00:32:51,389 You know how to work a room. 753 00:32:51,391 --> 00:32:55,166 You're not the guy who wore those terrible Hawaiian shirts 754 00:32:55,188 --> 00:32:57,563 or would make those loud, inappropriate jokes. 755 00:32:57,565 --> 00:32:59,336 You're not the guy who'd ask for the wine list 756 00:32:59,337 --> 00:33:01,254 and says, "Bring me the whole left side." 757 00:33:01,255 --> 00:33:04,037 The goofy guy from our first date, 758 00:33:04,070 --> 00:33:08,406 the Old Toby, the guy that I fell in love with. 759 00:33:09,274 --> 00:33:11,319 I miss him. 760 00:33:12,873 --> 00:33:16,934 I miss him so much that I've been picturing him 761 00:33:16,936 --> 00:33:20,121 this weekend here with me. 762 00:33:20,315 --> 00:33:22,098 So this whole time that I've been thinking 763 00:33:22,099 --> 00:33:24,057 that we're really connecting, 764 00:33:24,058 --> 00:33:26,494 you've just been imagining yourself 765 00:33:26,495 --> 00:33:28,996 with a different version of me? 766 00:33:29,021 --> 00:33:31,368 That is not what I said. That's not what I'm saying. 767 00:33:31,369 --> 00:33:33,719 -Is he... is he here? -Don't do that. 768 00:33:33,720 --> 00:33:35,895 Is he here now? Oh, you know, maybe we should just... 769 00:33:35,896 --> 00:33:38,506 we should get him out here. Hey, let's get Old Toby out here 770 00:33:38,507 --> 00:33:41,901 to join in on this fun! Huh? Hey, you know... 771 00:33:41,902 --> 00:33:44,534 you know what I'd love to say to Old Toby, Kate? 772 00:33:44,731 --> 00:33:47,515 He was a mess. 773 00:33:47,516 --> 00:33:51,650 He was miserable and insecure and self-loathing. 774 00:33:51,651 --> 00:33:54,304 And all-all of that goofiness 775 00:33:54,305 --> 00:33:58,134 and-and the loud jokes-- That was out of self-defense. 776 00:33:58,135 --> 00:34:01,558 Kate, you fell in love with a coping mechanism. 777 00:34:01,560 --> 00:34:04,314 And FYI, if that guy hadn't changed, 778 00:34:04,315 --> 00:34:06,969 he would have jumped off a bridge or died of a heart attack 779 00:34:06,970 --> 00:34:08,614 making a joke at his own expense. 780 00:34:08,616 --> 00:34:11,844 Wait. I almost did that last part. 781 00:34:14,978 --> 00:34:19,499 What is so terrible about me right now? 782 00:34:19,766 --> 00:34:22,557 That I don't want to dress like a clown? 783 00:34:22,559 --> 00:34:26,059 That I want to buy a nice house for my family? 784 00:34:26,968 --> 00:34:28,882 I don't know, Toby. 785 00:34:28,884 --> 00:34:31,245 You're just different. 786 00:34:31,914 --> 00:34:34,221 And you're not, Kate? 787 00:34:36,223 --> 00:34:38,857 Why is this conversation all about me? 788 00:34:39,611 --> 00:34:41,830 When-when... when we first got together, 789 00:34:41,831 --> 00:34:45,103 it felt like you and me against the world. 790 00:34:45,104 --> 00:34:47,793 And today, you couldn't go 20 minutes 791 00:34:47,794 --> 00:34:49,838 just us, without FaceTiming the kids. 792 00:34:49,839 --> 00:34:51,840 After shooting down an entire day 793 00:34:51,841 --> 00:34:54,277 that I spent weeks planning for you. 794 00:34:54,278 --> 00:34:56,050 Admit I'm happy? 795 00:34:56,075 --> 00:34:57,898 Kate, what about you? 796 00:34:57,902 --> 00:35:01,023 You love the life that you are living, 797 00:35:01,024 --> 00:35:05,098 this life that you are building without me, 798 00:35:05,118 --> 00:35:07,595 where you're the... you're the working supermom 799 00:35:07,596 --> 00:35:10,032 who gets to live with her brother again. 800 00:35:10,033 --> 00:35:12,687 You finally get to be the fully realized 801 00:35:12,688 --> 00:35:15,182 version of yourself, and all you had to do 802 00:35:15,184 --> 00:35:18,089 was get me out of that house. 803 00:35:25,428 --> 00:35:28,343 When I was younger, I would... 804 00:35:28,345 --> 00:35:29,982 well, I couldn't even think about the future 805 00:35:29,983 --> 00:35:32,751 because it just was blank. 806 00:35:32,752 --> 00:35:36,711 And... [sighs heavily] 807 00:35:36,712 --> 00:35:38,713 I felt that way for a really... 808 00:35:38,714 --> 00:35:41,579 a long, long time until I met you. 809 00:35:41,581 --> 00:35:46,107 And you... you took away a lot of that emptiness. 810 00:35:46,896 --> 00:35:50,815 And so, yeah, Toby, now I have a full life 811 00:35:50,817 --> 00:35:53,037 that I could have never dreamed. 812 00:35:54,295 --> 00:35:57,427 And I feel healthy, I feel connected, 813 00:35:57,428 --> 00:36:00,996 I feel like I have a purpose. 814 00:36:01,097 --> 00:36:04,942 I love my life. I'm-I'm really, really happy. 815 00:36:11,225 --> 00:36:15,530 Except for the one thing that's making me really, really sad. 816 00:36:32,526 --> 00:36:34,267 Thank you. 817 00:36:37,608 --> 00:36:39,609 We should have talked about the L.A. offer 818 00:36:39,611 --> 00:36:42,362 even if it wasn't a good one. 819 00:36:45,128 --> 00:36:47,913 We probably should have also talked 820 00:36:47,914 --> 00:36:49,915 about the fact that for most of my life, 821 00:36:49,916 --> 00:36:54,136 I have been desperate, desperate to feel valued at my job, 822 00:36:54,817 --> 00:36:58,080 to not just feel like I'm taking up space. 823 00:36:59,403 --> 00:37:01,871 I can relate. 824 00:37:01,893 --> 00:37:07,697 And... I'm not just taking up space here, Kate. 825 00:37:08,543 --> 00:37:10,936 And neither are you. 826 00:37:10,937 --> 00:37:16,071 As wrung out and as exhausted as I am, 827 00:37:16,260 --> 00:37:19,132 I'm happy for us. 828 00:37:19,134 --> 00:37:22,103 We have both figured out our worth. 829 00:37:22,949 --> 00:37:25,167 We evolved. 830 00:37:25,168 --> 00:37:28,562 I love you. I love our family. 831 00:37:28,563 --> 00:37:31,822 But there are some real-world logistics at play here, 832 00:37:31,829 --> 00:37:33,741 and we are gonna have to move to San Francisco. 833 00:37:33,742 --> 00:37:36,309 That's how these logistics are gonna play out. 834 00:37:36,310 --> 00:37:39,138 I need you to get on board because... 835 00:37:39,139 --> 00:37:42,427 moving here is the only way that we are gonna stay a family. 836 00:37:42,429 --> 00:37:44,759 It is the only option. 837 00:37:46,273 --> 00:37:48,318 [Kate sighs] 838 00:37:50,681 --> 00:37:52,813 I'm gonna go get some air. 839 00:37:55,572 --> 00:37:57,574 Okay. 840 00:37:59,637 --> 00:38:01,901 [door opens] 841 00:38:04,642 --> 00:38:07,571 All right, gang; It's time to get the hell out of here. 842 00:38:07,573 --> 00:38:08,617 How? 843 00:38:10,096 --> 00:38:12,075 We climb. 844 00:38:33,584 --> 00:38:37,004 Hey, Katie girl, look at me. Look at me. 845 00:38:37,060 --> 00:38:39,402 I believe you can do it. 846 00:38:39,614 --> 00:38:42,375 Okay, and Mommy, Randall and Kevin-- 847 00:38:42,376 --> 00:38:44,246 They believe you can do it. 848 00:38:44,247 --> 00:38:46,683 Now the only thing that needs to happen 849 00:38:46,684 --> 00:38:49,861 is that youbelieve you can do it. 850 00:38:52,763 --> 00:38:54,199 Okay? 851 00:39:02,962 --> 00:39:04,813 I'm gonna go over to the other side, 852 00:39:04,815 --> 00:39:07,242 and then I'll help you down. 853 00:39:08,192 --> 00:39:10,325 [grunting] 854 00:39:15,061 --> 00:39:16,410 Just... 855 00:39:18,238 --> 00:39:21,019 I'll meet you at the top. 856 00:39:27,484 --> 00:39:31,312 One step at a time, Kate. No sweat. 857 00:39:31,314 --> 00:39:33,360 [panting] 858 00:39:42,088 --> 00:39:44,873 [breathing deeply] 859 00:39:55,591 --> 00:39:58,594 Okay, Katie girl. Here's the moment. 860 00:39:59,235 --> 00:40:02,237 Just let go. Katie, just let go. Let go. 861 00:40:02,238 --> 00:40:05,700 I will never let go, Daddy, ever! 862 00:40:05,702 --> 00:40:07,473 Yeah? Why not? 863 00:40:07,722 --> 00:40:10,201 Why would I? 864 00:40:16,339 --> 00:40:18,729 RANDALL: Come on, Kate. Just grab it. 865 00:40:20,300 --> 00:40:22,301 -Guys... -You got this. 866 00:40:22,302 --> 00:40:24,520 -You got this, Kate. -You got it! 867 00:40:24,521 --> 00:40:26,088 Okay. 868 00:40:30,670 --> 00:40:32,792 -You got it. -[grunts] 869 00:40:32,794 --> 00:40:34,139 KEVIN: You're almost there, Kate. Let's go. 870 00:40:34,140 --> 00:40:36,286 KEVIN: Almost there! Oh! 871 00:40:36,288 --> 00:40:37,925 -[gasps, shrieks] No. -Okay. 872 00:40:37,926 --> 00:40:39,405 -Okay, relax. -Uh-uh. No. 873 00:40:39,406 --> 00:40:41,189 -We're gonna try it again. -No, I can't. 874 00:40:41,412 --> 00:40:44,066 I can't, no. 875 00:40:44,068 --> 00:40:45,417 No. 876 00:40:52,288 --> 00:40:54,116 This one. 877 00:40:57,113 --> 00:40:58,679 How'd she do? 878 00:40:58,681 --> 00:41:01,467 [scoffs] Today is not the day. 879 00:41:09,088 --> 00:41:10,828 [panting] 880 00:41:22,884 --> 00:41:25,016 [laughing] 881 00:41:34,635 --> 00:41:37,071 [ ♪ line ringing] 882 00:41:37,072 --> 00:41:39,023 PHILLIP: Hey, Kate. How's Frisco? 883 00:41:39,025 --> 00:41:41,554 Is it foggy and expensive? 884 00:41:41,555 --> 00:41:46,493 Did you, uh, fill Sheila's job yet? 885 00:41:46,495 --> 00:41:49,992 Uh, no, but we're looking at applicants. 886 00:41:51,440 --> 00:41:54,278 I'd like to be considered. 887 00:41:55,830 --> 00:41:57,832 ---oOo--- 65739

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.