Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:01,476 --> 00:00:03,257
"Previously onThis Is Us..."
2
00:00:03,258 --> 00:00:04,867
First day of summer, we don't want to be
3
00:00:04,868 --> 00:00:06,135
the last ones in the pool.
4
00:00:06,136 --> 00:00:07,136
Hey, where you going?
5
00:00:07,137 --> 00:00:08,682
Heard the pool closed down.
6
00:00:08,683 --> 00:00:10,018
Just want to check it out before it disappears.
7
00:00:10,019 --> 00:00:11,359
What are you doing?
8
00:00:12,404 --> 00:00:14,756
I hate that I'm doing this over FaceTime,
9
00:00:14,757 --> 00:00:16,055
-and I miss you.
-I miss you, too.
10
00:00:16,056 --> 00:00:17,993
36 blissful hours
11
00:00:17,994 --> 00:00:20,671
until I have to listen to the
Southwest flight attendants
12
00:00:20,672 --> 00:00:23,546
turn the safety protocol
into a parody song again.
13
00:00:23,547 --> 00:00:26,155
If you and Toby need your space, just tell me.
14
00:00:26,156 --> 00:00:28,244
Yeah, Kev, it's...
15
00:00:28,245 --> 00:00:30,203
that's not even our problem right now.
16
00:00:30,204 --> 00:00:32,004
We have a lot more going on than that.
17
00:00:32,006 --> 00:00:34,250
Hey, can you just, can you
help me instead of instructing me?
18
00:00:34,251 --> 00:00:35,576
Yeah, Tobe, I can.
19
00:00:35,578 --> 00:00:37,917
I'm here with them every day doing the hard work.
20
00:00:37,919 --> 00:00:39,267
What do you want me to do?
21
00:00:39,269 --> 00:00:41,053
Just not have any opinions about our kids
22
00:00:41,055 --> 00:00:43,424
because you're overly
sensitive about everything I say?
23
00:00:43,426 --> 00:00:46,133
We just keep having the same
argument over and over again.
24
00:00:48,454 --> 00:00:50,934
You're upset that I'm not around more.
25
00:00:50,936 --> 00:00:52,312
I'm sensitive about that.
26
00:00:52,313 --> 00:00:54,271
Pointed jabs. Rinse and repeat.
27
00:00:58,754 --> 00:01:01,060
Come on, guys, come on. First day of summer,
28
00:01:01,061 --> 00:01:02,998
we don't want to be the last ones in the pool.
29
00:01:03,000 --> 00:01:05,175
And guess what Mom and Dad have for you guys.
30
00:01:05,239 --> 00:01:06,369
REBECCA and JACK: Swim goggles!
31
00:01:06,370 --> 00:01:08,154
-I want one.
-REBECCA and JACK: Yeah?
32
00:01:08,155 --> 00:01:09,633
-Okay.
-Come on, come on.
33
00:01:09,634 --> 00:01:11,722
REBECCA: Hey, Bug, you want some goggles?
34
00:01:11,723 --> 00:01:13,686
[splash]
35
00:01:13,943 --> 00:01:15,726
-KEVIN: I want to go on the diving board.
-[whistle blows]
36
00:01:15,727 --> 00:01:17,424
JACK: Don't you think we
ought to teach you how to swim
37
00:01:17,425 --> 00:01:18,642
-first, Kev?
-REBECCA: Yeah, I know
38
00:01:18,643 --> 00:01:20,340
you didn't like taking your swim lessons,
39
00:01:20,341 --> 00:01:22,820
but they helped your brother
learn how to swim at the Y.
40
00:01:22,821 --> 00:01:24,431
OLDER KID: Guys, I'm gonna touch the drain!
41
00:01:24,432 --> 00:01:26,824
That girl is swimming upside down.
42
00:01:26,825 --> 00:01:29,523
No. [chuckles] She's doing the backstroke.
43
00:01:29,524 --> 00:01:31,220
And you would've learned how to do that, too,
44
00:01:31,221 --> 00:01:33,179
if you stayed in class at the Y.
45
00:01:33,180 --> 00:01:35,442
KEVIN: I want to dive off the diving board
46
00:01:35,443 --> 00:01:37,096
-and touch the drain.
-JACK: Hey,
47
00:01:37,097 --> 00:01:38,619
once more for the cheap seats.
48
00:01:38,620 --> 00:01:40,099
We got to teach you how to swim first, okay?
49
00:01:40,100 --> 00:01:42,188
RANDALL: There's Mr. Mike. Can I go see him?
50
00:01:42,189 --> 00:01:44,387
-JACK: Hey, you got Kate?
-REBECCA: Yeah.
51
00:01:44,389 --> 00:01:45,974
I got Kate.
52
00:01:45,975 --> 00:01:48,902
Sweetheart, how about,
53
00:01:48,904 --> 00:01:50,643
-we try going in? Yeah?
54
00:01:50,645 --> 00:01:52,807
-Yeah, let's take those shoes off. Come on.
-[whistle blows]
55
00:01:52,808 --> 00:01:55,393
-REBECCA: Come on. Baby...
-It's too cold.
56
00:01:55,472 --> 00:01:58,083
No, no, no, no, no, but we have to get in first.
57
00:01:58,084 --> 00:02:00,476
It's not gonna be too cold once you get in.
58
00:02:00,477 --> 00:02:01,695
Come on.
59
00:02:01,696 --> 00:02:04,002
Come on, g-- Ow, Kate.
60
00:02:04,003 --> 00:02:05,699
Come on, baby doll.
61
00:02:05,700 --> 00:02:07,048
No? It's fun.
62
00:02:07,049 --> 00:02:08,920
It's nice and warm. Try it.
63
00:02:08,921 --> 00:02:11,923
Ow. You're hurting Mommy. You're hurting me.
64
00:02:11,924 --> 00:02:14,709
Come on. Here. Take my hand. Come on.
65
00:02:17,494 --> 00:02:18,931
Wow.
66
00:02:22,282 --> 00:02:25,632
Can't believe we'll never be back here again.
67
00:02:25,633 --> 00:02:27,155
I know. It feels weird.
68
00:02:27,156 --> 00:02:29,592
Goodbye, pool. Thanks for the memories.
69
00:02:29,593 --> 00:02:31,725
Because of you, pool,
70
00:02:31,726 --> 00:02:34,119
Randall got to see our mother
in a bathing suit every summer,
71
00:02:34,120 --> 00:02:36,077
and for that he is forever grateful.
72
00:02:36,078 --> 00:02:38,123
-[chuckles] You're demented.
-Ow. You know it's true.
73
00:02:38,124 --> 00:02:40,081
-Hey.
-Get help.
74
00:02:40,082 --> 00:02:42,867
I... Where's the brick?
75
00:02:42,868 --> 00:02:45,305
-What brick?
-The brick that propped open the door.
76
00:02:46,872 --> 00:02:49,874
-Nice.
-Oh...
77
00:02:49,875 --> 00:02:53,007
-Hmm?
-[chuckles] This brick?
78
00:02:53,008 --> 00:02:56,141
[laughs] Great. Great, yeah, so we're locked in?
79
00:02:56,142 --> 00:02:58,970
-[brick clatters] -KATE:
Oh, God, yeah, so this is how
80
00:02:58,971 --> 00:03:00,911
my obituary will read-- um...
81
00:03:00,913 --> 00:03:03,148
"Sunny Delight poster boy, valedictorian
82
00:03:03,149 --> 00:03:05,237
and 'other' die trapped in pool."
83
00:03:05,238 --> 00:03:07,065
No, come on, Kate. You know they're gonna mention
84
00:03:07,066 --> 00:03:08,588
the fact I got cut out of Days of Our Lives.
85
00:03:08,589 --> 00:03:09,894
-Stop.
-Ah.
86
00:03:09,895 --> 00:03:11,243
KEVIN: Can you not hit me?
87
00:03:11,244 --> 00:03:13,436
Hey, hey, hey; Can we look for another way out?
88
00:03:13,438 --> 00:03:14,918
Come on.
89
00:03:19,817 --> 00:03:22,341
How is this my life?
90
00:03:22,342 --> 00:03:25,257
REBECCA: I need you all
to hear my voice right now.
91
00:03:25,258 --> 00:03:28,825
Your mother's voice with all of her faculties.
92
00:03:28,826 --> 00:03:32,563
You will not make your
lives smaller because of me.
93
00:03:32,565 --> 00:03:35,718
This thing that's happening to me
94
00:03:35,720 --> 00:03:39,672
will not be the thing that holds you back.
95
00:03:39,674 --> 00:03:42,141
So, take the risks.
96
00:03:42,154 --> 00:03:44,102
Make the big moves,
97
00:03:44,103 --> 00:03:46,807
even if they're small moves.
98
00:03:46,808 --> 00:03:48,923
Forge ahead with your lives
99
00:03:48,924 --> 00:03:52,367
in any and every direction that moves you.
100
00:03:52,368 --> 00:03:54,199
I'm your mother,
101
00:03:54,200 --> 00:03:56,244
and I'm sick,
102
00:03:56,245 --> 00:03:59,721
and I'm asking you to be fearless.
103
00:04:01,632 --> 00:04:03,416
Safe travels, siblings.
104
00:04:03,417 --> 00:04:05,505
Okay, we'll see you guys in L.A.
105
00:04:05,506 --> 00:04:06,854
for Mom and Mig's anniversary party.
106
00:04:06,855 --> 00:04:08,518
[car door closes]
107
00:04:08,520 --> 00:04:11,162
-TOBY: All right, you ready?
-Yeah.
108
00:04:11,352 --> 00:04:13,199
Hey, Tobe.
109
00:04:16,020 --> 00:04:17,673
We can't sustain this,
110
00:04:17,674 --> 00:04:19,936
living in two different cities,
111
00:04:20,130 --> 00:04:22,112
so I'd like to go to San Francisco
112
00:04:22,113 --> 00:04:23,374
with you for the weekend.
113
00:04:23,587 --> 00:04:26,154
-See how it feels.
-Really?
114
00:04:26,456 --> 00:04:27,892
Yeah.
115
00:04:28,336 --> 00:04:30,426
Okay, yeah, I'd like that.
116
00:04:31,557 --> 00:04:33,255
Okay.
117
00:04:34,967 --> 00:04:37,321
I'm really excited for this weekend.
118
00:04:37,333 --> 00:04:39,912
I know. Me, too. Only four
more days till you come see me.
119
00:04:39,913 --> 00:04:41,958
A whole weekend just you and me.
120
00:04:41,959 --> 00:04:43,351
-When's the last time we did that?
-I don't know. One, two...
121
00:04:43,352 --> 00:04:45,918
three lifetimes ago, at least.
122
00:04:45,919 --> 00:04:47,987
-Oh, man, I am so excited.
-[cell phone chimes]
123
00:04:47,989 --> 00:04:49,990
Oh, you know what, I got to run
124
00:04:49,992 --> 00:04:51,852
All right, babies, I love you so much.
125
00:04:51,854 --> 00:04:53,681
I'll see you soon. Be good to Mommy, okay?
126
00:04:53,683 --> 00:04:54,971
You say bye to Daddy?
127
00:04:54,972 --> 00:04:56,407
-Bye, babies. I love you.
-Bye.
128
00:04:56,408 --> 00:04:57,756
-Bye. -Bye.
-Bye.
129
00:04:57,757 --> 00:05:00,106
-Love you. Bye. -Bye. Love you.
-Love you.
130
00:05:00,108 --> 00:05:03,501
Okay. Oh, 9:25. It's time to go to the park.
131
00:05:03,502 --> 00:05:06,025
-Park.
-Yay, we're going to the park.
132
00:05:06,026 --> 00:05:08,137
♪ Tuesday ♪
133
00:05:08,205 --> 00:05:10,936
♪ In the park ♪
134
00:05:10,938 --> 00:05:13,252
♪ Jack's excited for the swing set ♪
135
00:05:13,253 --> 00:05:16,299
♪ And 12 steps to the sidewalk. ♪
136
00:05:16,300 --> 00:05:18,301
And then what are we gonna do?
137
00:05:18,302 --> 00:05:20,999
Then we make a turn to the...
138
00:05:21,000 --> 00:05:23,132
-Left.
-The left. Exactly.
139
00:05:23,133 --> 00:05:26,135
♪ To the lover of my youth ♪
140
00:05:26,136 --> 00:05:29,355
♪ The solace for my age... ♪
141
00:05:29,356 --> 00:05:31,140
You just wrote your first song, Courtney.
142
00:05:31,352 --> 00:05:33,267
♪ From what harms ♪
143
00:05:35,188 --> 00:05:36,710
♪ You will reach for me ♪
144
00:05:36,711 --> 00:05:39,148
KATE [laughs]: Is that silly?
145
00:05:39,149 --> 00:05:42,020
♪ On our darkest days ♪
146
00:05:42,021 --> 00:05:43,848
♪ And I will come home ♪
147
00:05:43,849 --> 00:05:46,155
♪ To your arms ♪
148
00:05:46,156 --> 00:05:48,200
KATE: Can we do it? Can we do it?
149
00:05:48,201 --> 00:05:50,420
♪ And I will hold... ♪
150
00:05:50,421 --> 00:05:53,205
♪ Hey, hey, hey, we're on our way ♪
151
00:05:53,206 --> 00:05:54,946
♪ Wave to Gregory ♪
152
00:05:54,947 --> 00:05:56,339
♪ How's your day? ♪
153
00:05:56,340 --> 00:05:57,731
You know what? Stop putting me in your dumb songs
154
00:05:57,732 --> 00:05:59,298
if I'm not getting a writer's cut.
155
00:05:59,299 --> 00:06:00,430
Come on, you're part of the neighborhood.
156
00:06:00,431 --> 00:06:01,865
You're a part of the song.
157
00:06:01,867 --> 00:06:04,043
Yeah, yeah, yeah.
158
00:06:05,175 --> 00:06:08,002
Slow down, bud. Slow down.
159
00:06:08,003 --> 00:06:11,223
♪ Sheila's a jolly good fellow ♪
160
00:06:11,224 --> 00:06:13,834
ALL: ♪ Sheila's a jolly good fellow ♪
161
00:06:13,835 --> 00:06:15,967
[overlapping congratulations]
162
00:06:15,968 --> 00:06:17,534
Thank you. Thank you, Kate.
163
00:06:17,535 --> 00:06:19,231
You made an old gal feel very special.
164
00:06:19,232 --> 00:06:20,841
KATE: Oh, good.
165
00:06:20,842 --> 00:06:22,408
-Thank you.
-Yes.
166
00:06:22,409 --> 00:06:24,584
Aren't you gonna have some, too?
167
00:06:24,585 --> 00:06:26,456
No, I'm good. I'm just gonna have some water.
168
00:06:26,457 --> 00:06:28,197
♪ There is time upon ♪
169
00:06:28,198 --> 00:06:32,070
♪ Your faces ♪
170
00:06:32,071 --> 00:06:35,236
♪ I will cherish you ♪
171
00:06:35,238 --> 00:06:38,719
♪ Till you leave me for... ♪
172
00:06:39,078 --> 00:06:41,297
[WOMAN on TV]: ...sensitive
side, then you turn into a total ass.
173
00:06:41,298 --> 00:06:42,385
Is that a pretty accurate description
174
00:06:42,386 --> 00:06:43,777
of our relationship, Tyler?
175
00:06:43,778 --> 00:06:45,214
MADISON: So, Edward Norton
176
00:06:45,215 --> 00:06:47,216
was just imagining Brad Pitt
177
00:06:47,217 --> 00:06:49,392
the entire time?
178
00:06:49,393 --> 00:06:51,220
[chuckles] Are you just now realizing that?
179
00:06:51,221 --> 00:06:53,265
We've seen this, like, 18 times.
180
00:06:53,266 --> 00:06:55,702
It's just so much shirtless Brad Pitt.
181
00:06:55,703 --> 00:06:57,443
-I get distracted. [laughs]
-No, I...
182
00:06:57,444 --> 00:06:59,192
Fair. Fair.
183
00:07:00,926 --> 00:07:02,361
You know what's funny? Um...
184
00:07:02,362 --> 00:07:04,882
Sometimes, I...
185
00:07:05,452 --> 00:07:09,127
imagine hanging out with Old Toby.
186
00:07:09,129 --> 00:07:10,848
"Old Toby"?
187
00:07:10,849 --> 00:07:13,459
Yeah. You know, who he was
188
00:07:13,460 --> 00:07:15,244
before he lost all the weight at the gym
189
00:07:15,245 --> 00:07:18,464
and got his fancy job and better clothes.
190
00:07:18,465 --> 00:07:20,858
I guess Old Toby's like my Tyler Durden.
191
00:07:20,859 --> 00:07:23,469
I-I know that sounds crazy.
192
00:07:23,470 --> 00:07:26,386
[sighs] You guys just need a good weekend.
193
00:07:27,632 --> 00:07:29,678
Yeah. We do.
194
00:07:30,635 --> 00:07:33,827
You're right. Which is why I'm just...
195
00:07:33,828 --> 00:07:36,265
I'm gonna go to the Bay to be with my bae,
196
00:07:36,266 --> 00:07:38,338
you know, with an open heart and mind.
197
00:07:38,340 --> 00:07:40,776
Old Toby is still in there.
198
00:07:41,135 --> 00:07:42,725
Go find him.
199
00:07:43,534 --> 00:07:46,405
Yeah. Okay.
200
00:07:46,406 --> 00:07:49,103
[cell phone buzzes]
201
00:07:49,104 --> 00:07:51,105
Hey, babe. Don't worry,
202
00:07:51,106 --> 00:07:52,759
I'm already packed and leaving on time.
203
00:07:52,760 --> 00:07:55,371
-Miracles do exist.
-TOBY [over phone]: There's a,
204
00:07:55,372 --> 00:07:57,503
there's a, uh, slight hitch in our giddy-up.
205
00:07:57,504 --> 00:08:01,203
Okay, my-my meeting for my
Tokyo project got rescheduled,
206
00:08:01,204 --> 00:08:03,466
so I won't be able to be at the airport,
207
00:08:03,467 --> 00:08:05,946
so I-I booked you the finest electric vehicle
208
00:08:05,947 --> 00:08:08,384
that San Francisco has to offer to pick you up,
209
00:08:08,385 --> 00:08:10,473
and I am... I am, uh, hustling here
210
00:08:10,474 --> 00:08:12,344
to make sure I can get back to the apartment
211
00:08:12,345 --> 00:08:14,956
to personally roll out the
red carpet for you myself.
212
00:08:16,349 --> 00:08:18,002
No worries; We have the whole weekend.
213
00:08:18,003 --> 00:08:20,700
Oh, I know it, Kate. I am very excited.
214
00:08:20,701 --> 00:08:22,963
I have made plans. I've made so many plans,
215
00:08:22,964 --> 00:08:24,878
my plans have plans.
216
00:08:24,879 --> 00:08:27,359
Listen, I'm gonna try and clear my plate here.
217
00:08:27,360 --> 00:08:29,535
Uh, I'm gonna text you the guy's info.
218
00:08:29,536 --> 00:08:31,363
I'll leave my phone on, in
case there are any problems,
219
00:08:31,364 --> 00:08:33,035
and I hope you have a safe flight.
220
00:08:33,037 --> 00:08:35,300
-All right, I love you.
-Okay, love you.
221
00:08:36,500 --> 00:08:39,502
♪ I know these days ♪
222
00:08:39,503 --> 00:08:41,199
♪ Will pass away... ♪
223
00:08:41,200 --> 00:08:43,628
Well, that sucks.
224
00:08:44,183 --> 00:08:47,466
-You would've picked me up.
-Without question.
225
00:08:47,467 --> 00:08:49,672
But do not fret, my sweet pet,
226
00:08:49,674 --> 00:08:53,429
I will be with you the whole time.
227
00:08:53,430 --> 00:08:55,170
It's gonna be fun.
228
00:09:00,045 --> 00:09:03,352
♪ So I will hold ♪
229
00:09:03,353 --> 00:09:05,415
♪ You dear. ♪
230
00:09:10,323 --> 00:09:12,792
Come on, Kate, just take one more step in.
231
00:09:12,794 --> 00:09:14,609
-I don't want to.
-But look.
232
00:09:14,611 --> 00:09:17,007
Mommy took one more step in, and she's fine.
233
00:09:17,009 --> 00:09:18,752
Just put your face in the water.
234
00:09:18,754 --> 00:09:20,624
Pretend it's one giant bathtub.
235
00:09:20,626 --> 00:09:22,760
You blow bubbles in the bath all the time.
236
00:09:22,762 --> 00:09:24,416
Right? Watch.
237
00:09:24,417 --> 00:09:26,070
Mommy'll do it.
238
00:09:26,071 --> 00:09:27,712
Ooh, there's probably a lot of pee in here.
239
00:09:27,714 --> 00:09:29,029
JACK: ...sinking to the bottom.
240
00:09:29,030 --> 00:09:30,944
Hey, how about you swim to that wall.
241
00:09:30,945 --> 00:09:32,511
-Think you can do that?
-[squeals] See?
242
00:09:32,512 --> 00:09:34,648
-It's easy.
-JACK: Okay, here we go.
243
00:09:34,650 --> 00:09:36,559
But, Kate, how will we know
244
00:09:36,560 --> 00:09:38,133
that your brand-new bathing suit even works
245
00:09:38,135 --> 00:09:40,487
if you don't get it wet?
246
00:09:40,520 --> 00:09:41,571
Jack.
247
00:09:41,752 --> 00:09:43,566
Yeah, I-I got him.
248
00:09:43,567 --> 00:09:44,828
Jack!
249
00:09:44,829 --> 00:09:47,787
Okay. I got you.
250
00:09:47,788 --> 00:09:49,572
-He's just a child, Jack.
-Yeah,
251
00:09:49,573 --> 00:09:51,617
-and someday he's gonna be a man.
-[coughing]
252
00:09:51,618 --> 00:09:54,446
Hey, you're not ready for the deep end yet, bud.
253
00:09:54,447 --> 00:09:56,493
Leave me alone.
254
00:09:58,321 --> 00:10:00,322
[sighs] Okay, uh, hey,
255
00:10:00,323 --> 00:10:02,106
Bug, you're gonna stay here with Daddy.
256
00:10:02,107 --> 00:10:03,542
I'm trying to get her to
put her face in the water,
257
00:10:03,543 --> 00:10:07,068
-so good luck with that.
-Okay. Great.
258
00:10:08,461 --> 00:10:10,897
Hey, 'no problemo'. We got this.
259
00:10:10,898 --> 00:10:12,290
Put your face in the water.
260
00:10:12,291 --> 00:10:13,684
Daddy, it's not gonna happen.
261
00:10:17,644 --> 00:10:20,211
All right; Why do they
make it so hard to get out?
262
00:10:20,212 --> 00:10:21,865
They're trying to make it hard to get into
263
00:10:21,866 --> 00:10:24,433
so teenagers like you aren't
wandering around drinking beer,
264
00:10:24,434 --> 00:10:26,522
playing with safety equipment.
-Hey.
265
00:10:26,523 --> 00:10:29,655
-What? Oh.
-[laughs]
266
00:10:29,656 --> 00:10:31,440
I'm literally trapped.
267
00:10:31,441 --> 00:10:33,311
Ah, don't worry.
268
00:10:33,312 --> 00:10:35,052
We're not gonna be stuck here all night.
269
00:10:35,053 --> 00:10:37,533
No, I'm not... I'm not talking
about the pool. Although...
270
00:10:37,534 --> 00:10:40,231
...if I die where I had my first sloppy kiss
271
00:10:40,232 --> 00:10:43,060
with Stuart, I will be pissed. Um...
272
00:10:43,061 --> 00:10:44,670
No, I'm...
273
00:10:44,671 --> 00:10:47,151
trapped in Pittsburgh.
274
00:10:47,152 --> 00:10:49,399
What's so bad about Pittsburgh?
275
00:10:50,721 --> 00:10:53,305
Nothing. Nothing's wrong with Pittsburgh. It's...
276
00:10:53,361 --> 00:10:55,200
It's my life in Pittsburgh.
277
00:10:55,202 --> 00:10:56,465
Yeah, I mean,
278
00:10:56,466 --> 00:10:58,510
I wake up, eat breakfast,
279
00:10:58,511 --> 00:11:02,256
go to the diner where I serve
greasy food to unhappy people,
280
00:11:02,276 --> 00:11:05,125
then I go home and eat dinner, watch TV.
281
00:11:05,126 --> 00:11:07,836
Oh, yeah, there's-there's the added bonus lately
282
00:11:07,837 --> 00:11:10,226
of listening to Mom get flirty on the phone.
283
00:11:10,228 --> 00:11:12,611
She has a flirty voice. It's... it's haunting.
284
00:11:12,612 --> 00:11:14,744
Only thing I get excited about is
285
00:11:14,745 --> 00:11:17,877
eating ice cream at the
end of the day, but, um...
286
00:11:18,257 --> 00:11:20,228
we can all see where that's gotten me.
287
00:11:20,230 --> 00:11:21,840
So...
288
00:11:24,666 --> 00:11:27,032
Aren't you glad you asked?
289
00:11:55,220 --> 00:11:59,017
You being here felt like cause for celebration.
290
00:11:59,019 --> 00:12:01,399
This is some of the finest bubbly going.
291
00:12:01,400 --> 00:12:03,401
-Well...
-I am so excited
292
00:12:03,402 --> 00:12:05,534
that you are finally here.
293
00:12:05,535 --> 00:12:07,536
I can hardly stand it.
294
00:12:07,537 --> 00:12:08,798
-I can't believe it. You're here.
-[chuckles] I know.
295
00:12:08,799 --> 00:12:10,800
-Cheers.
-Cheers.
296
00:12:11,413 --> 00:12:12,889
-Mmm.
-Mmm.
297
00:12:12,890 --> 00:12:14,998
-Très délicieux.
-Mmm.
298
00:12:15,000 --> 00:12:16,546
Come here. I want to show you something.
299
00:12:18,591 --> 00:12:21,724
Over to the right is Coit Tower,
300
00:12:21,725 --> 00:12:23,900
over the hill is North Beach,
301
00:12:23,901 --> 00:12:25,945
and if you look right through
there, when there's not fog,
302
00:12:25,946 --> 00:12:28,600
-which is... never...
-[laughs]
303
00:12:28,601 --> 00:12:31,322
-...is the Golden Gate Bridge.
-Wow.
304
00:12:31,624 --> 00:12:33,717
It's a really beautiful view.
305
00:12:33,719 --> 00:12:35,546
It really is, isn't it?
306
00:12:41,279 --> 00:12:42,324
Mmm.
307
00:12:43,224 --> 00:12:45,417
It has been...
308
00:12:45,419 --> 00:12:46,662
forever.
309
00:12:46,663 --> 00:12:47,967
It sure feels like it.
310
00:12:47,968 --> 00:12:49,926
I think I'm nervous.
311
00:12:50,226 --> 00:12:51,879
-Oh...
-[chuckles]
312
00:12:51,881 --> 00:12:53,012
Well, it's cute.
313
00:12:54,714 --> 00:12:57,411
[sighs] Can we just...
314
00:12:57,412 --> 00:13:00,676
promise to not let this much time go by?
315
00:13:00,677 --> 00:13:03,680
I... promise.
316
00:13:05,973 --> 00:13:08,597
Now, I think we have about 20 minutes
317
00:13:08,598 --> 00:13:10,816
before the vegan barbecue arrives,
318
00:13:10,817 --> 00:13:13,950
which I know doesn't sound
sexy, but I promise you that it is.
319
00:13:13,951 --> 00:13:16,605
-Well, then, bon appétit.
-Mm-hmm.
320
00:13:16,606 --> 00:13:18,258
-[giggles]
-[grunts]
321
00:13:18,570 --> 00:13:19,876
[sighs]
322
00:13:22,381 --> 00:13:24,836
I missed that. Mmm.
323
00:13:26,006 --> 00:13:28,181
Well, I mean... you.
324
00:13:28,182 --> 00:13:29,661
-W-Well, everything.
-Yeah.
325
00:13:29,662 --> 00:13:31,315
-You know what I mean. [sighs]
-[laughs] Yeah.
326
00:13:31,316 --> 00:13:33,099
-Is that offensive?
-Offensive?
327
00:13:33,100 --> 00:13:35,659
I want those words written on my tombstone.
328
00:13:35,661 --> 00:13:38,496
Oh, babe, The Great British Bake Offis back.
329
00:13:38,497 --> 00:13:40,454
You want a little cake and a cuddle?
330
00:13:40,455 --> 00:13:42,544
How about a little squeeze and a scone?
331
00:13:42,545 --> 00:13:45,721
Ah, I would love to, my sweet profiterole,
332
00:13:45,722 --> 00:13:47,461
but I have... I actually have
333
00:13:47,462 --> 00:13:49,246
a work phone call that I have to make real quick
334
00:13:49,247 --> 00:13:51,640
that I would've made earlier, were it not for
335
00:13:51,641 --> 00:13:53,859
the eight-hour time difference in Tokyo,
336
00:13:53,860 --> 00:13:56,470
so I'm gonna knock this out
real quick, I will not be long
337
00:13:56,471 --> 00:13:59,649
Then it is just me, you, Paul and Prue; Okay?
338
00:14:00,998 --> 00:14:04,190
Okay; Yeah, I'll just be here.
339
00:14:08,092 --> 00:14:11,547
You know I'm always down
for a little Netflix and chill, right?
340
00:14:11,549 --> 00:14:12,941
Wink!
341
00:14:12,943 --> 00:14:16,267
-[laughs]
-Let's see what this guy's watching.
342
00:14:16,312 --> 00:14:17,797
Oh, right,
343
00:14:17,799 --> 00:14:22,018
Inside Bill's Brain: Decoding Bill Gates.
344
00:14:22,019 --> 00:14:24,934
-What is this, school? Ick.
-Ew.
345
00:14:24,935 --> 00:14:27,893
[grunts] Let's see here.
346
00:14:27,894 --> 00:14:29,852
Oh, oh, oh, who-who-who are these
347
00:14:29,853 --> 00:14:31,543
stranger dangers?
348
00:14:31,545 --> 00:14:33,061
He doesn't even know how many quarters there are
349
00:14:33,062 --> 00:14:34,334
in a baseball match.
350
00:14:34,335 --> 00:14:36,769
-Ridiculous. And 5K is...
-[laughs]
351
00:14:36,790 --> 00:14:39,044
Since when does he run without being chased?
352
00:14:39,046 --> 00:14:43,343
Oh, and these-these fancy
pants, these fancy clothes.
353
00:14:43,344 --> 00:14:44,954
Ooh! Look at me.
354
00:14:44,955 --> 00:14:48,871
What, do you get poured into these pants? Ugh.
355
00:14:48,872 --> 00:14:50,176
[blows sharply]
356
00:14:50,177 --> 00:14:52,744
[Imitating James Bond]: Hello!
357
00:14:52,943 --> 00:14:54,335
The name's Boring.
358
00:14:54,337 --> 00:14:56,074
James Boring.
359
00:14:56,076 --> 00:14:59,533
Oh, uh-oh, Kate, uh-oh.
360
00:14:59,534 --> 00:15:00,883
Yeah.
361
00:15:00,884 --> 00:15:02,711
It's a...
362
00:15:02,712 --> 00:15:04,756
♪ a fat guy
363
00:15:04,757 --> 00:15:07,280
♪ in a little coat. [gasps]
364
00:15:07,281 --> 00:15:11,453
♪ A fat guy in a little coat. [laughs]
365
00:15:11,455 --> 00:15:13,896
-All right, that's enough.
-Come on! You guys have sex
366
00:15:13,897 --> 00:15:15,811
for, like, the first time in a millennia,
367
00:15:15,812 --> 00:15:17,500
and dude gets up to take a phone call?
368
00:15:17,502 --> 00:15:19,162
At least he waited to put his earbuds back in.
369
00:15:19,163 --> 00:15:21,425
-Give me the jacket.
-Okay, all right, all right.
370
00:15:21,426 --> 00:15:22,731
I took it too far.
371
00:15:22,732 --> 00:15:25,433
I was just trying to have a little fun.
372
00:15:25,822 --> 00:15:28,519
I was trying to make you laugh.
373
00:15:28,520 --> 00:15:31,691
Do you have any idea how much I miss your laugh?
374
00:15:35,396 --> 00:15:37,218
Fine.
375
00:15:37,923 --> 00:15:41,048
But you're gonna miss me.
376
00:15:51,412 --> 00:15:54,850
Good morning; Love of my life.
377
00:15:54,851 --> 00:15:56,765
-Hi.
-What's this?
378
00:15:56,766 --> 00:15:58,984
This is some of my favorite coffee
379
00:15:58,985 --> 00:16:00,812
from my favorite coffee shop in the entire city.
380
00:16:00,813 --> 00:16:03,206
I ran down and picked us up a...
381
00:16:03,207 --> 00:16:05,469
-a couple of cups.
-Ooh.
382
00:16:05,470 --> 00:16:07,072
"Brew Can Do It." [laughs]
383
00:16:07,074 --> 00:16:08,907
You know I love a coffee
shop with a good pun name.
384
00:16:08,908 --> 00:16:10,996
Yeah, and check this out. Okay.
385
00:16:10,997 --> 00:16:14,043
So, I have marked
386
00:16:14,044 --> 00:16:15,926
everything that I think we can do today.
387
00:16:15,928 --> 00:16:17,611
You ready? Okay,
388
00:16:17,612 --> 00:16:20,118
so after we enjoy our java, I'm going to take you
389
00:16:20,120 --> 00:16:22,138
for a delicious brunch at the Fairmont.
390
00:16:22,139 --> 00:16:23,835
After that, I thought we could go to this cool
391
00:16:23,836 --> 00:16:25,402
photography exhibit at the de Young Museum
392
00:16:25,403 --> 00:16:26,490
in Golden Gate Park.
393
00:16:26,491 --> 00:16:28,076
I know how much you enjoy it
394
00:16:28,078 --> 00:16:30,494
-when we pretend to understand art.
-I do.
395
00:16:30,495 --> 00:16:32,496
For ten minutes at a time, of course.
396
00:16:32,497 --> 00:16:34,753
Yeah, anything longer just,
like, defeats the purpose.
397
00:16:34,755 --> 00:16:36,979
Then we're coming back here
to get all gussied up for my boss's
398
00:16:36,980 --> 00:16:38,782
cocktail party tonight.
399
00:16:38,784 --> 00:16:41,548
After which, I am taking you
400
00:16:41,550 --> 00:16:45,683
to a very, very exclusive
dinner at the Top of the Mark,
401
00:16:45,684 --> 00:16:48,033
where I have procured, using my wit, my charm,
402
00:16:48,034 --> 00:16:50,034
and yes, my best friend Benjamin Franklin,
403
00:16:50,036 --> 00:16:51,957
a table right on the window
404
00:16:51,959 --> 00:16:54,179
with a view of the entire city.
405
00:16:55,738 --> 00:16:57,932
-Wow.
-Yeah.
406
00:16:58,568 --> 00:17:00,618
[sighs] Well, you got this city down.
407
00:17:00,620 --> 00:17:02,959
I have been living here alone for three months,
408
00:17:02,982 --> 00:17:06,261
so Mr. Frommer and I have become pretty tight.
409
00:17:06,484 --> 00:17:08,739
-[chuckles]
-So, what do you say?
410
00:17:09,624 --> 00:17:12,536
[sighs] It really... It sounds amazing.
411
00:17:12,538 --> 00:17:14,255
-Yeah.
-Yeah.
412
00:17:18,282 --> 00:17:20,664
I was just... I don't know.
413
00:17:20,700 --> 00:17:23,460
Babe, I was just hoping that
we could have an old-school
414
00:17:23,461 --> 00:17:27,856
KaToby day, where there's
just no fancy plans or pressure.
415
00:17:27,857 --> 00:17:30,296
We could just go out and
see where the day takes us.
416
00:17:30,298 --> 00:17:33,605
Oh. Um... Okay.
417
00:17:33,950 --> 00:17:36,473
Sure. Yeah.
418
00:17:36,474 --> 00:17:38,867
Well, if that's what you want
to do, then that's what we'll do.
419
00:17:38,868 --> 00:17:41,043
Really, babe? 'Cause I
know that you worked so hard.
420
00:17:41,044 --> 00:17:43,088
-I'm just...
-No, listen to me.
421
00:17:43,089 --> 00:17:46,570
Being together is the only
thing that matters, okay?
422
00:17:46,571 --> 00:17:49,965
Plus, you said "KaToby,"
and you know well and good
423
00:17:49,966 --> 00:17:52,822
that when you use our ship
name, you get whatever you want.
424
00:17:52,824 --> 00:17:54,099
I love that.
425
00:17:54,100 --> 00:17:56,885
[♫ "Deep In Love" by Bonny
Light Horseman playing]
426
00:17:56,886 --> 00:17:58,887
-[bell rings]
-KATE: Yeah!
427
00:17:58,888 --> 00:18:00,889
Didn't you love those Rice-A-Roni ads as a kid?
428
00:18:00,890 --> 00:18:02,954
♪ Rice-A-Roni ♪
429
00:18:02,956 --> 00:18:04,980
BOTH: ♪ The San Francisco treat. ♪
430
00:18:04,981 --> 00:18:06,242
[imitates bell ringing]
431
00:18:06,243 --> 00:18:07,806
Do you think they'll let me ring the bell?
432
00:18:07,808 --> 00:18:08,897
Maybe.
433
00:18:08,898 --> 00:18:10,813
Maybe. Let's ask. Here.
434
00:18:12,945 --> 00:18:15,918
♪ Gathering flowers ♪
435
00:18:15,920 --> 00:18:20,358
♪ Both red and blue ♪
436
00:18:20,360 --> 00:18:23,754
♪ How little thought of what ♪
437
00:18:23,913 --> 00:18:26,131
♪ What love ♪
438
00:18:26,132 --> 00:18:28,917
♪ Could do ♪
439
00:18:28,918 --> 00:18:30,179
♪ Don't you... ♪
440
00:18:30,180 --> 00:18:32,921
Hi, babies. Hi.
441
00:18:32,922 --> 00:18:36,054
We're having a great time, but we're missing you.
442
00:18:36,055 --> 00:18:38,274
-We are.
-JACK: Where's Daddy?
443
00:18:38,275 --> 00:18:40,331
-KATE: Daddy's here, too. Yeah.
-Yeah, yeah, if you guys
444
00:18:40,333 --> 00:18:42,147
could just put all of that in an email, okay?
445
00:18:42,148 --> 00:18:43,932
Yeah, I got to get on, uh, an important call.
446
00:18:43,933 --> 00:18:45,977
Big VIPs on the other line. Yeah. Thank you. Bye.
447
00:18:45,978 --> 00:18:48,197
We wanted to show you the
sea lions that are usually here,
448
00:18:48,198 --> 00:18:49,938
but today they went somewhere else.
449
00:18:49,939 --> 00:18:51,983
Not all of them.
450
00:18:51,984 --> 00:18:53,724
[imitating barking sea lion]
451
00:18:53,725 --> 00:18:57,380
♪ Break my heart ♪
452
00:18:57,381 --> 00:19:00,775
♪ Ah ♪
453
00:19:04,997 --> 00:19:08,000
♪ Don't you ♪
454
00:19:11,607 --> 00:19:16,007
♪ Break my heart. ♪
455
00:19:16,008 --> 00:19:18,009
So, where are we now? Wait, let me guess.
456
00:19:18,010 --> 00:19:19,532
Is this the neighborhood where they filmed
457
00:19:19,533 --> 00:19:20,969
So I Married an Axe Murderer?
458
00:19:20,970 --> 00:19:22,971
"Look at the size of that boy's head.
459
00:19:22,972 --> 00:19:25,408
It's like a... an orange on a toothpick."
460
00:19:25,409 --> 00:19:28,150
-[both laugh]
-N-not quite.
461
00:19:28,151 --> 00:19:30,021
-Oh.
-I-I wanted you...
462
00:19:30,022 --> 00:19:32,416
-Uh-huh.
-...to see this.
463
00:19:36,376 --> 00:19:39,615
We haven't really mentioned
the elephant in the room,
464
00:19:39,617 --> 00:19:43,774
and I think it's time that we
at least start talking about it.
465
00:19:43,775 --> 00:19:45,192
I miss you.
466
00:19:45,194 --> 00:19:48,997
I miss the kids, and I think,
I think that this would be
467
00:19:48,998 --> 00:19:50,886
perfect for us.
468
00:19:52,175 --> 00:19:53,436
To... buy?
469
00:19:53,437 --> 00:19:57,203
To think about, if you're willing.
470
00:20:00,158 --> 00:20:02,110
Can I show you?
471
00:20:03,012 --> 00:20:04,604
Come on.
472
00:20:04,606 --> 00:20:08,058
There's three bedrooms upstairs,
each with their own bathroom.
473
00:20:08,060 --> 00:20:09,887
And don't forget the converted ADU
474
00:20:09,888 --> 00:20:11,323
off the garage for grandma.
475
00:20:11,324 --> 00:20:13,157
-Good to see you, Toby.
-TOBY: How are you, Larry?
476
00:20:13,178 --> 00:20:14,283
Thanks for seeing us.
477
00:20:14,284 --> 00:20:15,990
-This is my wife.
-Kate.
478
00:20:15,992 --> 00:20:17,808
So nice to finally meet you.
479
00:20:17,809 --> 00:20:19,288
-Hi.
-[Larry laughs]
480
00:20:19,289 --> 00:20:22,030
Toby, in answer to your
question, I found out the owners
481
00:20:22,031 --> 00:20:23,945
updated the kitchen and the HVAC
482
00:20:23,946 --> 00:20:25,076
five years ago.
-Great.
483
00:20:25,077 --> 00:20:26,469
LARRY: And they'd be open
484
00:20:26,470 --> 00:20:29,293
to leaving the trampoline for Jack and Hailey.
485
00:20:29,295 --> 00:20:30,473
Yes!
486
00:20:30,474 --> 00:20:32,040
[Toby laughs]
487
00:20:32,041 --> 00:20:34,172
-I'll let you guys explore.
-Thank you.
488
00:20:34,173 --> 00:20:35,651
Oh, yeah, there's a trampoline.
489
00:20:35,653 --> 00:20:37,219
[chuckles]
490
00:20:37,220 --> 00:20:38,742
How many times have you been here?
491
00:20:38,743 --> 00:20:40,483
Just a couple. I run by here all the time.
492
00:20:40,484 --> 00:20:42,224
I've always loved this house.
493
00:20:42,225 --> 00:20:44,400
One day, a "for sale" sign
went up, and, I don't know,
494
00:20:44,401 --> 00:20:47,272
it just got me thinking. The great part is that
495
00:20:47,273 --> 00:20:49,448
the kids' rooms aren't too far
from what would be our room,
496
00:20:49,449 --> 00:20:51,867
so we'd be close but not
right on top of each other.
497
00:20:51,869 --> 00:20:53,653
Come on, I want to show you.
498
00:20:58,241 --> 00:21:01,069
Larry, thank you so much. I'll call you, okay?
499
00:21:01,070 --> 00:21:03,201
I will. Don't do anything until I call.
500
00:21:03,202 --> 00:21:05,290
[sighs]
501
00:21:05,291 --> 00:21:08,872
So... so, what'd you think, huh?
502
00:21:09,295 --> 00:21:11,731
I think it's overwhelming.
503
00:21:11,732 --> 00:21:14,691
I'm... I am sure. I know that,
I know that this feels quick,
504
00:21:14,692 --> 00:21:16,910
but don't panic, the owners
aren't accepting offers
505
00:21:16,911 --> 00:21:19,130
until the day after tomorrow,
so we have plenty of time
506
00:21:19,131 --> 00:21:21,327
to think about it and put
together a pros-and-cons list.
507
00:21:21,329 --> 00:21:23,308
Uh, the day after tomorrow is not enough time
508
00:21:23,309 --> 00:21:25,528
to-to make this... this huge decision.
509
00:21:25,529 --> 00:21:28,226
I mean, Toby, can we even afford it?
510
00:21:28,227 --> 00:21:29,777
Yes. We can.
511
00:21:29,779 --> 00:21:31,795
Because I may have already gotten us
512
00:21:31,796 --> 00:21:33,331
preapproved for a loan
513
00:21:33,333 --> 00:21:35,296
and talked to a real estate agent back in L.A.
514
00:21:35,298 --> 00:21:37,512
about what we could get for our house.
515
00:21:38,695 --> 00:21:41,548
Toby, I thought that we were just, like,
516
00:21:41,550 --> 00:21:44,242
wrapping our heads around
the idea of San Francisco, and...
517
00:21:44,243 --> 00:21:46,114
and now we're making this big decision
518
00:21:46,115 --> 00:21:47,680
and putting an offer on a house
519
00:21:47,681 --> 00:21:50,274
that I'm-I'm seeing for the first time?
-I know.
520
00:21:50,276 --> 00:21:52,294
I'm sorry. I just, I-I didn't,
521
00:21:52,295 --> 00:21:54,513
I didn't want to present you with hypotheticals.
522
00:21:54,514 --> 00:21:57,870
Kate, trust me, I have put
a lot of thought into this.
523
00:21:57,872 --> 00:22:00,911
There are these incredible hiking trails
524
00:22:00,912 --> 00:22:02,831
that lead to an awesome park right on the Bay.
525
00:22:02,833 --> 00:22:06,044
We're near the airport
for easy trips back to L.A.
526
00:22:07,353 --> 00:22:09,398
Kate;
527
00:22:09,399 --> 00:22:12,009
We can do this.
528
00:22:12,010 --> 00:22:14,142
We can make a life up here,
529
00:22:14,143 --> 00:22:15,970
together.
530
00:22:18,496 --> 00:22:21,329
Come on, let me show you where
your mom and Miguel can stay.
531
00:22:21,331 --> 00:22:23,583
Come on. You're gonna love it.
532
00:22:25,554 --> 00:22:29,397
Okay, Katie girl. You ready to
get your face in the water, huh?
533
00:22:29,399 --> 00:22:32,203
Come on, come on. Let's do
it together, let's do it together.
534
00:22:32,204 --> 00:22:33,996
-We'll do it together.
-No, no, no, no, no!
535
00:22:33,998 --> 00:22:36,797
Okay, okay, how about, uh...
536
00:22:39,168 --> 00:22:41,778
How about a new tactic, okay?
537
00:22:41,779 --> 00:22:45,390
How about... how about we float on your back?
538
00:22:45,391 --> 00:22:48,724
Okay? I'll be right here so
that you don't go under, okay?
539
00:22:48,888 --> 00:22:51,368
All right, here, just let go, just let go.
540
00:22:52,442 --> 00:22:55,400
Okay, so...
541
00:22:55,401 --> 00:22:57,319
you're in a bad spot,
542
00:22:57,555 --> 00:23:00,188
but that's just for now.
543
00:23:00,189 --> 00:23:01,841
Dad hasn't been gone that long.
544
00:23:01,842 --> 00:23:03,847
-Everything's weird.
-Yeah.
545
00:23:03,849 --> 00:23:06,323
And maybe instead of
focusing on what's not so great,
546
00:23:06,325 --> 00:23:08,326
you can focus on what you want to happen next.
547
00:23:08,327 --> 00:23:10,807
Like, what do you want to
do? What do you want to be?
548
00:23:10,808 --> 00:23:14,376
God, you guys. Come on;
549
00:23:14,377 --> 00:23:17,591
Guidance counselor's not
a good look on either of you.
550
00:23:17,592 --> 00:23:19,859
If you could dream of doing anything,
551
00:23:19,861 --> 00:23:23,103
what would it be? Anything.
552
00:23:23,105 --> 00:23:25,150
That is the problem.
553
00:23:26,215 --> 00:23:28,216
I can't think of anything.
554
00:23:28,217 --> 00:23:30,218
Okay, I'm not like you guys.
555
00:23:30,219 --> 00:23:32,220
You know, you want to be an actor,
556
00:23:32,221 --> 00:23:35,276
and you want to change the world.
557
00:23:35,278 --> 00:23:37,573
We're the exact same age, and you guys are
558
00:23:37,574 --> 00:23:40,271
way ahead of me.
559
00:23:40,272 --> 00:23:43,796
Randall, you've already
met the love of your life.
560
00:23:43,797 --> 00:23:45,581
And, Kevin, I mean,
561
00:23:45,582 --> 00:23:48,692
you're so far ahead, you've
already ruined one marriage.
562
00:23:52,154 --> 00:23:53,997
I just...
563
00:23:57,500 --> 00:24:01,340
When I look into my future...
564
00:24:01,815 --> 00:24:04,252
I literally see
565
00:24:04,253 --> 00:24:06,689
nothing.
566
00:24:06,789 --> 00:24:09,967
No job, no family.
567
00:24:12,571 --> 00:24:14,355
Nothing.
568
00:24:15,394 --> 00:24:17,482
TOBY: You know,
569
00:24:17,483 --> 00:24:19,832
you wouldn't think it would
take this long to get a Lyft
570
00:24:19,877 --> 00:24:22,309
in the town where the company was started.
571
00:24:23,330 --> 00:24:25,664
Hey, listen, I'm sorry
572
00:24:25,665 --> 00:24:28,145
that I sprung the house thing on you like that.
573
00:24:28,146 --> 00:24:30,408
I-I meant for it to be a grand gesture,
574
00:24:30,409 --> 00:24:33,551
and I think it might have been a grand mistake.
575
00:24:33,558 --> 00:24:35,437
I'm just excited for you to be up here.
576
00:24:35,451 --> 00:24:37,850
I know. I am, too.
577
00:24:37,851 --> 00:24:41,289
I'm just processing is all.
578
00:24:41,290 --> 00:24:42,997
-Okay. Yeah.
-Yeah.
579
00:24:42,999 --> 00:24:45,336
Everybody at work is really
excited to meet you tonight.
580
00:24:45,337 --> 00:24:47,338
I think we're gonna have a really good time.
581
00:24:47,339 --> 00:24:49,122
Me, too.
582
00:24:49,547 --> 00:24:52,909
-The driver can cancel? That's a thing?
-Mm-hmm.
583
00:24:53,422 --> 00:24:55,031
-Okay.
-Can we just walk?
584
00:24:55,033 --> 00:24:58,306
Uh, it... No, I'll just get another one.
585
00:24:58,307 --> 00:25:01,352
Well, I thought you said
your boss lived close by.
586
00:25:01,353 --> 00:25:04,486
Yeah, it's not far, but it's... it's...
587
00:25:04,487 --> 00:25:06,488
-You know.
-But what?
588
00:25:07,203 --> 00:25:10,946
It's-it's all up... uphill, so...
589
00:25:14,664 --> 00:25:18,755
There we go. Casey is
gonna be here in eight minutes.
590
00:25:19,806 --> 00:25:22,808
Why is the car spinning in circles?
591
00:25:22,809 --> 00:25:25,028
Oh, this is so beautiful.
592
00:25:25,029 --> 00:25:27,422
Yeah, my-my boss sold his first company
593
00:25:27,423 --> 00:25:29,610
to Google for a boatload of money.
594
00:25:29,612 --> 00:25:31,513
Like, literally, that's how he got his boat.
595
00:25:31,514 --> 00:25:34,065
But he's surprisingly down
to earth, as is everyone,
596
00:25:34,067 --> 00:25:35,491
especially for a bunch of tech weenies.
597
00:25:35,493 --> 00:25:37,279
Oh, and here's a warning.
598
00:25:37,281 --> 00:25:39,564
Do not ask anyone what they actually do
599
00:25:39,565 --> 00:25:41,218
for work, trust me.
600
00:25:41,219 --> 00:25:43,220
There they are. The couple of the hour.
601
00:25:43,221 --> 00:25:45,222
Finally, I get to meet the famous Kate.
602
00:25:45,223 --> 00:25:47,355
-Hi.
-Kate, this is my boss, Amir.
603
00:25:47,356 --> 00:25:49,400
Nice to meet you, and you are way too young
604
00:25:49,401 --> 00:25:50,706
to be the Amir that I've heard so much about.
605
00:25:50,707 --> 00:25:52,360
What are you, like, 25?
606
00:25:52,361 --> 00:25:54,275
I love her instantly, Toby.
607
00:25:54,276 --> 00:25:55,841
-I knew you would.
-[Kate laughs]
608
00:25:55,842 --> 00:25:57,713
-Well, thank you for having us tonight.
-Are you kidding?
609
00:25:57,714 --> 00:26:00,063
I've been wanting to meet
you ever since Toby joined us.
610
00:26:00,064 --> 00:26:02,639
-Come on, I'll give you a tour.
-Okay. -[Toby sighs]
611
00:26:02,641 --> 00:26:04,464
So you've been with the company a while, then?
612
00:26:04,466 --> 00:26:07,509
Yupper. Started here after Facebook,
613
00:26:07,511 --> 00:26:10,751
-and just never left.
-Wow. And what do you do?
614
00:26:10,753 --> 00:26:13,555
Uh, you know how most businesses can't afford
615
00:26:13,556 --> 00:26:18,081
non-technical managers
ideating unrealistic features?
616
00:26:18,103 --> 00:26:19,345
Mm-hmm.
617
00:26:19,368 --> 00:26:22,607
And your kids are so cute.
Toby showed me the picture
618
00:26:22,608 --> 00:26:24,783
of Hailey wrapped around Jack like a baby koala.
619
00:26:24,784 --> 00:26:27,830
I called my wife immediately
and told her, "Let's have a baby."
620
00:26:27,831 --> 00:26:30,267
-Oh.
-TOBY: Their cuteness is powerful.
621
00:26:30,268 --> 00:26:33,384
-Oh.
-It really is. Thank you.
622
00:26:33,386 --> 00:26:36,447
So, whether it's reporting or machine learning,
623
00:26:36,448 --> 00:26:38,449
I automate tasks for the company
624
00:26:38,450 --> 00:26:40,277
because no one wants communication
625
00:26:40,278 --> 00:26:41,887
and product inefficiencies between the engineers
626
00:26:41,888 --> 00:26:43,486
and everybody else, right?
627
00:26:43,488 --> 00:26:45,412
-Right.
-Which is where I come in.
628
00:26:45,414 --> 00:26:47,286
What do you know about infrastructure platforms?
629
00:26:47,288 --> 00:26:49,395
-Um... -She thinks they're
overrated, just like Smash Mouth.
630
00:26:49,397 --> 00:26:51,636
Have you tried this? Try this.
631
00:26:51,637 --> 00:26:53,290
-Oh. Thanks. Sure.
-Thanks so much. Can I borrow her? Hey, come on.
632
00:26:53,291 --> 00:26:54,639
-Enjoy.
-[laughs]
633
00:26:54,640 --> 00:26:56,119
How you doing? You doing okay?
634
00:26:56,120 --> 00:26:57,816
Yeah. Yeah, I really am.
635
00:26:57,817 --> 00:27:01,298
-I mean, Toby, everybody's really great.
-Yeah.
636
00:27:01,299 --> 00:27:03,530
-Hi, Kate. Sorry to interrupt.
-Hi.
637
00:27:03,532 --> 00:27:05,650
But Warren said you agreed
to trade him Steph Curry.
638
00:27:05,651 --> 00:27:07,652
-What? No!
-Is that true?
639
00:27:07,653 --> 00:27:09,654
Why would I do that? Curry's
like the heart of my team.
640
00:27:09,655 --> 00:27:11,439
Sorry. This is fantasy basketball.
641
00:27:11,440 --> 00:27:13,832
I'll be back in one and a half seconds.
-Bro.
642
00:27:13,833 --> 00:27:15,617
[laughing]: What are you...
643
00:27:15,618 --> 00:27:18,359
What are you talking about, I give you Curry?
644
00:27:18,360 --> 00:27:19,925
-WARREN: You said it.
-TOBY: I said it in a bar.
645
00:27:19,926 --> 00:27:22,101
-WARREN: Oh, no.
-I said it in bar.
646
00:27:22,102 --> 00:27:24,669
You can't believe anything anyone says in a bar.
647
00:27:24,670 --> 00:27:26,671
-WARREN: That counts.
-That does not count.
648
00:27:26,672 --> 00:27:28,804
-Not in the state of California.
-It's happening. I'm sorry.
649
00:27:28,805 --> 00:27:31,373
[indistinct chatter]
650
00:27:42,949 --> 00:27:45,255
I'm so happy you came. [laughs]
651
00:27:45,256 --> 00:27:47,649
Toby's been a lifesaver up here.
652
00:27:47,650 --> 00:27:50,495
Most popular at the company by multiple degrees
653
00:27:50,497 --> 00:27:53,558
in an office where everyone
genuinely likes each other.
654
00:27:53,560 --> 00:27:55,581
Well, the feeling is very mutual.
655
00:27:55,583 --> 00:27:58,659
Thank God he turned down
the job offer back in L.A.
656
00:27:58,661 --> 00:28:02,713
Losing him would've been a huge blow for us.
657
00:28:05,711 --> 00:28:09,888
-Will you just excuse me for a second?
-Sure.
658
00:28:10,413 --> 00:28:15,070
♪ That this is only night ♪
659
00:28:16,520 --> 00:28:20,220
♪ This is only night, son ♪
660
00:28:21,510 --> 00:28:23,754
♪ The setting sun ♪
661
00:28:23,756 --> 00:28:28,151
♪ It has no tomb ♪
662
00:28:30,078 --> 00:28:34,479
♪ The stars above us are angels ♪
663
00:28:36,699 --> 00:28:42,215
♪ And that is the messiah moon. ♪
664
00:28:43,658 --> 00:28:45,177
-Do you understand it?
-No, not at all.
665
00:28:45,179 --> 00:28:46,744
-Do you understand it?
-Uh... Warren might.
666
00:28:46,746 --> 00:28:49,024
-We work here, and we don't understand it.
-Yeah.
667
00:28:49,026 --> 00:28:51,147
-This is my point.
-We need to leave.
668
00:28:51,148 --> 00:28:53,148
Uh, yeah, good-good call.
669
00:28:53,150 --> 00:28:54,977
We got to... We have dinner reservations, okay?
670
00:28:54,978 --> 00:28:56,619
Let's just find Amir, and we can say goodbye.
671
00:28:56,621 --> 00:28:58,056
We're not saying goodbye.
672
00:28:58,058 --> 00:28:59,997
We're not going to dinner. We need to leave.
673
00:29:01,463 --> 00:29:03,899
Okay. I'll just call us a Lyft.
674
00:29:03,900 --> 00:29:06,248
Hey, what is...? Okay.
675
00:29:06,250 --> 00:29:08,773
Kate? Kate? Kate, Kate, Kate.
676
00:29:08,850 --> 00:29:10,329
What is...? What's-what's the matter?
677
00:29:10,331 --> 00:29:12,326
You got a job offer in L.A.?
678
00:29:14,650 --> 00:29:17,324
Y-Yeah, I applied for that job
679
00:29:17,326 --> 00:29:19,567
long before I got the job up here.
680
00:29:19,568 --> 00:29:21,196
And the official offer came in
681
00:29:21,198 --> 00:29:23,048
two weeks ago, and it was a joke.
682
00:29:23,049 --> 00:29:25,007
It was, like, a big step-down
in title, and barely any money.
683
00:29:25,008 --> 00:29:26,617
You made a decision that directly affects me
684
00:29:26,618 --> 00:29:28,817
and our children without telling me?
685
00:29:28,819 --> 00:29:31,038
-You lied to me.
-I didn't lie to you.
686
00:29:31,040 --> 00:29:33,471
And you made a fool out of me in there.
687
00:29:34,135 --> 00:29:35,441
Uh...
688
00:29:37,765 --> 00:29:39,904
Can we just talk about this
before we get in this car?
689
00:29:39,906 --> 00:29:41,168
No. I need a minute.
690
00:30:09,337 --> 00:30:11,917
All right, how much?
691
00:30:12,426 --> 00:30:13,905
How much what?
692
00:30:13,907 --> 00:30:16,340
How much more does the job pay up here?
693
00:30:16,973 --> 00:30:19,099
You want me to give you numbers?
-Yeah.
694
00:30:19,101 --> 00:30:21,000
Yeah, Toby, I'd like numbers.
695
00:30:21,002 --> 00:30:23,961
I need to know how much
is worth me giving up my job,
696
00:30:23,962 --> 00:30:26,041
and a house where Jack feels comfortable,
697
00:30:26,043 --> 00:30:29,306
not to mention being near
my family and my sick mother
698
00:30:29,308 --> 00:30:31,925
in the same city as Hailey
has two cousins the same age
699
00:30:31,926 --> 00:30:34,319
to grow up with.
-That's not a fair question.
700
00:30:34,554 --> 00:30:37,398
It's not fair that you're not
thinking about our family?
701
00:30:37,400 --> 00:30:39,246
I'm not thinking about our family?
702
00:30:39,248 --> 00:30:40,978
Wow. That's awesome.
703
00:30:40,979 --> 00:30:42,806
How have you been, then?
704
00:30:42,807 --> 00:30:44,507
What do you think I have been doing up here?
705
00:30:44,509 --> 00:30:46,464
Living out of a suitcase,
706
00:30:46,466 --> 00:30:48,597
not-not sure which city I'm waking up in,
707
00:30:48,598 --> 00:30:51,789
spending all these lonely
nights in this antiseptic apartment.
708
00:30:51,791 --> 00:30:54,473
This is all for our family, Kate.
709
00:30:54,474 --> 00:30:56,605
Do you know that we have a blind son?
710
00:30:56,606 --> 00:30:58,477
Oh, really? I-I didn't realize.
711
00:30:58,478 --> 00:31:00,378
I thought he was just clumsy.
712
00:31:00,382 --> 00:31:02,101
He knows every inch of our house.
713
00:31:02,103 --> 00:31:04,482
We're teaching him a song to get to the park.
714
00:31:04,492 --> 00:31:06,049
Okay, you think it's easy to just, like,
715
00:31:06,050 --> 00:31:08,182
uproot him and-and put him in a new environment?
716
00:31:08,183 --> 00:31:11,050
Okay; You get to ask a bunch of questions.
717
00:31:11,052 --> 00:31:12,969
Let me ask a few.
718
00:31:12,970 --> 00:31:15,406
Have you penciled out how expensive it would be
719
00:31:15,407 --> 00:31:18,282
to send Jack to a special school if he needs one?
720
00:31:18,283 --> 00:31:19,585
Because I have.
721
00:31:19,586 --> 00:31:22,762
Never mind all of the assistive
technology he's gonna need.
722
00:31:22,763 --> 00:31:27,294
Do you know a braille
notetaker alone costs six grand?
723
00:31:27,295 --> 00:31:28,594
And that-that-that... that's just
724
00:31:28,595 --> 00:31:30,596
when he's living at home with us.
725
00:31:30,597 --> 00:31:32,154
What if he wants to go off to college
726
00:31:32,156 --> 00:31:34,452
or live on his own one day?
727
00:31:34,676 --> 00:31:37,428
I have big dreams for our son, Kate,
728
00:31:37,429 --> 00:31:40,510
and I'm gonna be damn sure
that he has whatever he needs
729
00:31:40,512 --> 00:31:43,291
to live his life however he so chooses.
730
00:31:43,293 --> 00:31:46,786
And we can't afford any of that
on an assistant teacher salary
731
00:31:46,787 --> 00:31:49,223
and some middling job in Los Angeles
732
00:31:49,224 --> 00:31:51,595
that doesn't pay me any real money.
733
00:31:51,597 --> 00:31:55,563
Right. Money. Still haven't told me the number.
734
00:31:58,450 --> 00:32:01,477
It's not just about the money, is it?
735
00:32:03,281 --> 00:32:06,196
It's kind of about you. Right?
736
00:32:06,197 --> 00:32:08,198
Watching you up here-- I don't know--
737
00:32:08,199 --> 00:32:10,723
You're pretty much the happiest
you've ever been, aren't you?
738
00:32:10,724 --> 00:32:13,774
Kate, I am away from my family.
739
00:32:13,776 --> 00:32:16,903
I'm-I'm on four planes a week. I am exhausted.
740
00:32:16,904 --> 00:32:19,819
Yeah, but you're happy, right?
741
00:32:19,820 --> 00:32:21,821
You're happy with your job, with your stature.
742
00:32:21,822 --> 00:32:23,213
-[laughs]
-Personally, you're happy.
743
00:32:23,214 --> 00:32:24,581
I-I don't know why you just can't admit it.
744
00:32:24,583 --> 00:32:26,869
Yes, yes, I'm happy! I'm happy.
745
00:32:26,870 --> 00:32:28,349
And this is gonna sound like a strange question
746
00:32:28,350 --> 00:32:30,440
to ask my wife, but don't you want that for me?
747
00:32:30,442 --> 00:32:32,961
Of course I want that for you.
748
00:32:34,620 --> 00:32:37,224
Then why doesn't it feel that way?
749
00:32:39,535 --> 00:32:41,841
You know, sometimes I look at you, Toby,
750
00:32:41,842 --> 00:32:45,845
and I don't even know who
you are anymore. I don't.
751
00:32:45,846 --> 00:32:49,022
You drink expensive champagne.
752
00:32:49,023 --> 00:32:51,389
You know how to work a room.
753
00:32:51,391 --> 00:32:55,166
You're not the guy who wore
those terrible Hawaiian shirts
754
00:32:55,188 --> 00:32:57,563
or would make those loud, inappropriate jokes.
755
00:32:57,565 --> 00:32:59,336
You're not the guy who'd ask for the wine list
756
00:32:59,337 --> 00:33:01,254
and says, "Bring me the whole left side."
757
00:33:01,255 --> 00:33:04,037
The goofy guy from our first date,
758
00:33:04,070 --> 00:33:08,406
the Old Toby, the guy that I fell in love with.
759
00:33:09,274 --> 00:33:11,319
I miss him.
760
00:33:12,873 --> 00:33:16,934
I miss him so much that I've been picturing him
761
00:33:16,936 --> 00:33:20,121
this weekend here with me.
762
00:33:20,315 --> 00:33:22,098
So this whole time that I've been thinking
763
00:33:22,099 --> 00:33:24,057
that we're really connecting,
764
00:33:24,058 --> 00:33:26,494
you've just been imagining yourself
765
00:33:26,495 --> 00:33:28,996
with a different version of me?
766
00:33:29,021 --> 00:33:31,368
That is not what I said.
That's not what I'm saying.
767
00:33:31,369 --> 00:33:33,719
-Is he... is he here?
-Don't do that.
768
00:33:33,720 --> 00:33:35,895
Is he here now? Oh, you
know, maybe we should just...
769
00:33:35,896 --> 00:33:38,506
we should get him out here.
Hey, let's get Old Toby out here
770
00:33:38,507 --> 00:33:41,901
to join in on this fun! Huh? Hey, you know...
771
00:33:41,902 --> 00:33:44,534
you know what I'd love to say to Old Toby, Kate?
772
00:33:44,731 --> 00:33:47,515
He was a mess.
773
00:33:47,516 --> 00:33:51,650
He was miserable and insecure and self-loathing.
774
00:33:51,651 --> 00:33:54,304
And all-all of that goofiness
775
00:33:54,305 --> 00:33:58,134
and-and the loud jokes--
That was out of self-defense.
776
00:33:58,135 --> 00:34:01,558
Kate, you fell in love with a coping mechanism.
777
00:34:01,560 --> 00:34:04,314
And FYI, if that guy hadn't changed,
778
00:34:04,315 --> 00:34:06,969
he would have jumped off a
bridge or died of a heart attack
779
00:34:06,970 --> 00:34:08,614
making a joke at his own expense.
780
00:34:08,616 --> 00:34:11,844
Wait. I almost did that last part.
781
00:34:14,978 --> 00:34:19,499
What is so terrible about me right now?
782
00:34:19,766 --> 00:34:22,557
That I don't want to dress like a clown?
783
00:34:22,559 --> 00:34:26,059
That I want to buy a nice house for my family?
784
00:34:26,968 --> 00:34:28,882
I don't know, Toby.
785
00:34:28,884 --> 00:34:31,245
You're just different.
786
00:34:31,914 --> 00:34:34,221
And you're not, Kate?
787
00:34:36,223 --> 00:34:38,857
Why is this conversation all about me?
788
00:34:39,611 --> 00:34:41,830
When-when... when we first got together,
789
00:34:41,831 --> 00:34:45,103
it felt like you and me against the world.
790
00:34:45,104 --> 00:34:47,793
And today, you couldn't go 20 minutes
791
00:34:47,794 --> 00:34:49,838
just us, without FaceTiming the kids.
792
00:34:49,839 --> 00:34:51,840
After shooting down an entire day
793
00:34:51,841 --> 00:34:54,277
that I spent weeks planning for you.
794
00:34:54,278 --> 00:34:56,050
Admit I'm happy?
795
00:34:56,075 --> 00:34:57,898
Kate, what about you?
796
00:34:57,902 --> 00:35:01,023
You love the life that you are living,
797
00:35:01,024 --> 00:35:05,098
this life that you are building without me,
798
00:35:05,118 --> 00:35:07,595
where you're the... you're the working supermom
799
00:35:07,596 --> 00:35:10,032
who gets to live with her brother again.
800
00:35:10,033 --> 00:35:12,687
You finally get to be the fully realized
801
00:35:12,688 --> 00:35:15,182
version of yourself, and all you had to do
802
00:35:15,184 --> 00:35:18,089
was get me out of that house.
803
00:35:25,428 --> 00:35:28,343
When I was younger, I would...
804
00:35:28,345 --> 00:35:29,982
well, I couldn't even think about the future
805
00:35:29,983 --> 00:35:32,751
because it just was blank.
806
00:35:32,752 --> 00:35:36,711
And... [sighs heavily]
807
00:35:36,712 --> 00:35:38,713
I felt that way for a really...
808
00:35:38,714 --> 00:35:41,579
a long, long time until I met you.
809
00:35:41,581 --> 00:35:46,107
And you... you took away a lot of that emptiness.
810
00:35:46,896 --> 00:35:50,815
And so, yeah, Toby, now I have a full life
811
00:35:50,817 --> 00:35:53,037
that I could have never dreamed.
812
00:35:54,295 --> 00:35:57,427
And I feel healthy, I feel connected,
813
00:35:57,428 --> 00:36:00,996
I feel like I have a purpose.
814
00:36:01,097 --> 00:36:04,942
I love my life. I'm-I'm really, really happy.
815
00:36:11,225 --> 00:36:15,530
Except for the one thing that's
making me really, really sad.
816
00:36:32,526 --> 00:36:34,267
Thank you.
817
00:36:37,608 --> 00:36:39,609
We should have talked about the L.A. offer
818
00:36:39,611 --> 00:36:42,362
even if it wasn't a good one.
819
00:36:45,128 --> 00:36:47,913
We probably should have also talked
820
00:36:47,914 --> 00:36:49,915
about the fact that for most of my life,
821
00:36:49,916 --> 00:36:54,136
I have been desperate,
desperate to feel valued at my job,
822
00:36:54,817 --> 00:36:58,080
to not just feel like I'm taking up space.
823
00:36:59,403 --> 00:37:01,871
I can relate.
824
00:37:01,893 --> 00:37:07,697
And... I'm not just taking up space here, Kate.
825
00:37:08,543 --> 00:37:10,936
And neither are you.
826
00:37:10,937 --> 00:37:16,071
As wrung out and as exhausted as I am,
827
00:37:16,260 --> 00:37:19,132
I'm happy for us.
828
00:37:19,134 --> 00:37:22,103
We have both figured out our worth.
829
00:37:22,949 --> 00:37:25,167
We evolved.
830
00:37:25,168 --> 00:37:28,562
I love you. I love our family.
831
00:37:28,563 --> 00:37:31,822
But there are some
real-world logistics at play here,
832
00:37:31,829 --> 00:37:33,741
and we are gonna have to move to San Francisco.
833
00:37:33,742 --> 00:37:36,309
That's how these logistics are gonna play out.
834
00:37:36,310 --> 00:37:39,138
I need you to get on board because...
835
00:37:39,139 --> 00:37:42,427
moving here is the only way
that we are gonna stay a family.
836
00:37:42,429 --> 00:37:44,759
It is the only option.
837
00:37:46,273 --> 00:37:48,318
[Kate sighs]
838
00:37:50,681 --> 00:37:52,813
I'm gonna go get some air.
839
00:37:55,572 --> 00:37:57,574
Okay.
840
00:37:59,637 --> 00:38:01,901
[door opens]
841
00:38:04,642 --> 00:38:07,571
All right, gang; It's time
to get the hell out of here.
842
00:38:07,573 --> 00:38:08,617
How?
843
00:38:10,096 --> 00:38:12,075
We climb.
844
00:38:33,584 --> 00:38:37,004
Hey, Katie girl, look at me. Look at me.
845
00:38:37,060 --> 00:38:39,402
I believe you can do it.
846
00:38:39,614 --> 00:38:42,375
Okay, and Mommy, Randall and Kevin--
847
00:38:42,376 --> 00:38:44,246
They believe you can do it.
848
00:38:44,247 --> 00:38:46,683
Now the only thing that needs to happen
849
00:38:46,684 --> 00:38:49,861
is that youbelieve you can do it.
850
00:38:52,763 --> 00:38:54,199
Okay?
851
00:39:02,962 --> 00:39:04,813
I'm gonna go over to the other side,
852
00:39:04,815 --> 00:39:07,242
and then I'll help you down.
853
00:39:08,192 --> 00:39:10,325
[grunting]
854
00:39:15,061 --> 00:39:16,410
Just...
855
00:39:18,238 --> 00:39:21,019
I'll meet you at the top.
856
00:39:27,484 --> 00:39:31,312
One step at a time, Kate. No sweat.
857
00:39:31,314 --> 00:39:33,360
[panting]
858
00:39:42,088 --> 00:39:44,873
[breathing deeply]
859
00:39:55,591 --> 00:39:58,594
Okay, Katie girl. Here's the moment.
860
00:39:59,235 --> 00:40:02,237
Just let go. Katie, just let go. Let go.
861
00:40:02,238 --> 00:40:05,700
I will never let go, Daddy, ever!
862
00:40:05,702 --> 00:40:07,473
Yeah? Why not?
863
00:40:07,722 --> 00:40:10,201
Why would I?
864
00:40:16,339 --> 00:40:18,729
RANDALL: Come on, Kate. Just grab it.
865
00:40:20,300 --> 00:40:22,301
-Guys...
-You got this.
866
00:40:22,302 --> 00:40:24,520
-You got this, Kate.
-You got it!
867
00:40:24,521 --> 00:40:26,088
Okay.
868
00:40:30,670 --> 00:40:32,792
-You got it.
-[grunts]
869
00:40:32,794 --> 00:40:34,139
KEVIN: You're almost there, Kate. Let's go.
870
00:40:34,140 --> 00:40:36,286
KEVIN: Almost there! Oh!
871
00:40:36,288 --> 00:40:37,925
-[gasps, shrieks] No.
-Okay.
872
00:40:37,926 --> 00:40:39,405
-Okay, relax.
-Uh-uh. No.
873
00:40:39,406 --> 00:40:41,189
-We're gonna try it again.
-No, I can't.
874
00:40:41,412 --> 00:40:44,066
I can't, no.
875
00:40:44,068 --> 00:40:45,417
No.
876
00:40:52,288 --> 00:40:54,116
This one.
877
00:40:57,113 --> 00:40:58,679
How'd she do?
878
00:40:58,681 --> 00:41:01,467
[scoffs] Today is not the day.
879
00:41:09,088 --> 00:41:10,828
[panting]
880
00:41:22,884 --> 00:41:25,016
[laughing]
881
00:41:34,635 --> 00:41:37,071
[ ♪ line ringing]
882
00:41:37,072 --> 00:41:39,023
PHILLIP: Hey, Kate. How's Frisco?
883
00:41:39,025 --> 00:41:41,554
Is it foggy and expensive?
884
00:41:41,555 --> 00:41:46,493
Did you, uh, fill Sheila's job yet?
885
00:41:46,495 --> 00:41:49,992
Uh, no, but we're looking at applicants.
886
00:41:51,440 --> 00:41:54,278
I'd like to be considered.
887
00:41:55,830 --> 00:41:57,832
---oOo---
65739
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.