Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,060 --> 00:00:02,860
=Episode 21=
2
00:00:06,480 --> 00:00:07,200
Look.
3
00:00:07,730 --> 00:00:08,850
My mother is an anesthetist
4
00:00:09,200 --> 00:00:10,450
and my father is
a cardiothoracic surgeon.
5
00:00:11,680 --> 00:00:12,920
Wow, what a great family!
6
00:00:13,130 --> 00:00:14,360
When you work together,
7
00:00:14,360 --> 00:00:15,890
you can give operations
8
00:00:15,890 --> 00:00:16,680
on a man's organs
9
00:00:16,680 --> 00:00:17,850
throughout his body.
10
00:00:19,770 --> 00:00:20,890
So, be a good girl.
11
00:00:21,960 --> 00:00:23,240
What are you talking about?
12
00:00:24,450 --> 00:00:25,570
Who's this baby?
13
00:00:25,570 --> 00:00:26,770
She's so cute.
14
00:00:27,050 --> 00:00:28,330
She's my cousin's daughter,
15
00:00:28,450 --> 00:00:29,200
Little June.
16
00:00:29,800 --> 00:00:31,920
Her name is Little June?
17
00:00:33,050 --> 00:00:33,850
Lovely, isn't she?
18
00:00:35,240 --> 00:00:36,850
If only all kids
19
00:00:36,850 --> 00:00:37,800
could be as lovely
20
00:00:37,800 --> 00:00:39,050
as Little June!
21
00:00:39,350 --> 00:00:41,110
Because she has good genes.
22
00:00:41,870 --> 00:00:43,150
You're flattering yourself again.
23
00:00:45,350 --> 00:00:46,270
Would you like a try?
24
00:00:48,110 --> 00:00:48,830
Try what?
25
00:00:50,110 --> 00:00:50,550
Good genes.
26
00:00:50,550 --> 00:00:51,990
Your wicked look...
27
00:00:55,870 --> 00:00:56,670
The meal is ready.
28
00:00:59,350 --> 00:01:00,390
Wait a minute.
29
00:01:15,550 --> 00:01:16,270
Come over.
30
00:01:16,990 --> 00:01:17,670
Be right there.
31
00:01:22,110 --> 00:01:23,270
So much porridge?
32
00:01:23,950 --> 00:01:24,710
Because you're hungry.
33
00:01:25,270 --> 00:01:26,990
You're indeed my raiser.
34
00:01:29,150 --> 00:01:29,870
I'm raising a pig.
35
00:01:31,110 --> 00:01:32,390
Who do you mean a pig?
36
00:01:33,670 --> 00:01:34,350
Me.
37
00:01:34,430 --> 00:01:35,350
That's more like it.
38
00:01:37,350 --> 00:01:37,990
Enjoy the porridge.
39
00:01:38,670 --> 00:01:39,870
No peanuts in it this time.
40
00:01:41,230 --> 00:01:43,230
Why isn't there any mince in it?
41
00:01:59,030 --> 00:02:00,350
Just enjoy it.
42
00:03:02,190 --> 00:03:02,790
Hi, Jin Shi.
43
00:03:02,790 --> 00:03:03,470
Going to class?
44
00:03:03,870 --> 00:03:04,230
The class is starting soon.
45
00:03:04,230 --> 00:03:05,350
Why aren't you going to the classroom?
46
00:03:05,670 --> 00:03:06,670
I'm waiting for Xi.
47
00:03:06,670 --> 00:03:07,550
Isn't that obvious?
48
00:03:08,030 --> 00:03:08,790
The classroom is near.
49
00:03:08,790 --> 00:03:09,790
Do you have to go together?
50
00:03:10,870 --> 00:03:11,750
My girlfriend wants that.
51
00:03:12,190 --> 00:03:13,030
What can I do?
52
00:03:13,350 --> 00:03:14,030
By the way,
53
00:03:14,030 --> 00:03:15,630
are you going to today's dinner party?
54
00:03:16,230 --> 00:03:16,790
You know what??
55
00:03:16,790 --> 00:03:17,630
I haven't told Xi
56
00:03:17,630 --> 00:03:18,430
about the dinner party yet.
57
00:03:20,430 --> 00:03:20,990
Hello.
58
00:03:21,230 --> 00:03:21,790
Hello.
59
00:03:21,790 --> 00:03:22,550
What were you talking about?
60
00:03:26,910 --> 00:03:28,430
Why didn't you call me to wake me up?
61
00:03:28,430 --> 00:03:29,110
I got up late.
62
00:03:29,110 --> 00:03:30,350
I called you.
63
00:03:30,350 --> 00:03:31,550
Check it if you don't believe me.
64
00:03:32,550 --> 00:03:33,550
Did you mute your phone again?
65
00:03:35,750 --> 00:03:36,910
Yes, I guess.
66
00:03:37,990 --> 00:03:38,670
I heard
67
00:03:38,670 --> 00:03:39,550
that a new good movie
68
00:03:39,550 --> 00:03:40,430
would be on today.
69
00:03:40,430 --> 00:03:41,750
Shall we go watch it after class?
70
00:03:42,750 --> 00:03:43,550
Movie?
71
00:03:44,110 --> 00:03:44,790
Let's just go to the movie theater
72
00:03:44,790 --> 00:03:45,790
near our campus.
73
00:03:48,110 --> 00:03:48,910
Tonight?
74
00:03:48,910 --> 00:03:49,550
Yeah.
75
00:03:49,670 --> 00:03:50,550
When will your class be over?
76
00:03:50,550 --> 00:03:52,230
Will you come to me
or shall I go see you?
77
00:03:54,670 --> 00:03:55,430
Tonight,
78
00:03:55,630 --> 00:03:58,550
I'm afraid I have something to do.
79
00:03:59,670 --> 00:04:00,550
What is it?
80
00:04:01,030 --> 00:04:01,990
Um...
81
00:04:03,670 --> 00:04:05,230
My tutor...
82
00:04:05,230 --> 00:04:06,550
He said he might need me
83
00:04:06,990 --> 00:04:08,870
to modify my paper.
84
00:04:08,870 --> 00:04:09,910
Lately,
85
00:04:10,630 --> 00:04:11,790
I'm working on my paper.
86
00:04:15,670 --> 00:04:16,350
Fine.
87
00:04:16,870 --> 00:04:17,670
We can watch it some other day.
88
00:04:18,310 --> 00:04:18,990
Let's go to the classroom.
89
00:04:18,990 --> 00:04:19,750
Go.
90
00:04:26,350 --> 00:04:27,350
I have sent the file you sorted out
91
00:04:27,350 --> 00:04:28,670
to the delegation.
92
00:04:28,910 --> 00:04:30,230
They expressed their gratitude to you.
93
00:04:32,350 --> 00:04:33,350
I'm glad they're satisfied with it.
94
00:04:36,550 --> 00:04:37,790
Did you stay up late again?
95
00:04:39,030 --> 00:04:39,670
No.
96
00:04:41,430 --> 00:04:42,550
Thank you for your hard work.
97
00:04:43,190 --> 00:04:44,230
It's my job, Vice President Gao.
98
00:04:56,350 --> 00:04:56,750
Why hasn't Dr. Gu
99
00:04:56,750 --> 00:04:58,350
texted me back yet?
100
00:04:58,790 --> 00:04:59,430
Are all doctors
101
00:04:59,430 --> 00:05:00,630
so busy?
102
00:05:02,030 --> 00:05:02,470
Zhixiao,
103
00:05:02,470 --> 00:05:03,630
let me show you something.
104
00:05:03,630 --> 00:05:04,790
What?
105
00:05:06,230 --> 00:05:07,350
Look in the mirror.
106
00:05:07,990 --> 00:05:08,990
Don't you
107
00:05:09,550 --> 00:05:09,870
look like
108
00:05:09,870 --> 00:05:11,790
you're eagerly expecting your husband?
109
00:05:12,790 --> 00:05:14,430
I've learned this from you.
110
00:05:29,990 --> 00:05:31,230
Why did you sigh?
111
00:05:32,110 --> 00:05:33,350
Jin Shi can't have dinner with me
112
00:05:33,350 --> 00:05:34,670
for some business.
113
00:05:36,030 --> 00:05:37,430
Let him be.
114
00:05:37,430 --> 00:05:38,350
I can accompany you.
115
00:05:38,350 --> 00:05:39,230
Let's go for dinner together.
116
00:05:39,870 --> 00:05:41,230
I can have it with no one, but you.
117
00:05:42,190 --> 00:05:44,230
What are you talking about?
118
00:05:44,230 --> 00:05:44,790
You sound like
119
00:05:44,790 --> 00:05:46,430
you don't want to have it with me.
120
00:05:46,990 --> 00:05:47,990
Let's go. If we're late,
121
00:05:47,990 --> 00:05:49,430
there will be no delicious dishes
in the canteen.
122
00:05:49,430 --> 00:05:50,630
Shall we have dinner
123
00:05:50,630 --> 00:05:51,630
in the new hot pot restaurant
at the school gate?
124
00:05:51,790 --> 00:05:52,990
Someone in the Orchestra told me
125
00:05:52,990 --> 00:05:53,990
the hot pot there tasted great.
126
00:05:53,990 --> 00:05:54,790
Shall we go have a big dinner?
127
00:05:55,110 --> 00:05:55,990
Good idea.
128
00:05:55,990 --> 00:05:56,550
Go.
129
00:05:57,110 --> 00:05:57,790
Go.
130
00:06:00,630 --> 00:06:01,350
Give me the book.
131
00:06:01,350 --> 00:06:02,030
I'll return it with mine.
132
00:06:02,030 --> 00:06:02,670
Fine.
133
00:06:10,790 --> 00:06:11,110
Excuse me.
134
00:06:11,110 --> 00:06:11,670
How many of you?
135
00:06:11,670 --> 00:06:12,350
Two.
136
00:06:12,350 --> 00:06:13,030
Come in, please.
137
00:06:13,030 --> 00:06:13,470
Okay.
138
00:06:15,940 --> 00:06:16,460
Come on. Cheers.
139
00:06:16,470 --> 00:06:17,430
What's wrong, Yin Xi?
140
00:06:19,350 --> 00:06:20,110
Wait a second.
141
00:06:29,790 --> 00:06:30,430
Jin Shi?
142
00:06:31,430 --> 00:06:32,310
Aren't you busy with your paper?
143
00:06:34,550 --> 00:06:35,430
Uh, Yin Xi...
144
00:06:35,430 --> 00:06:35,990
Yes.
145
00:06:35,990 --> 00:06:37,670
I'm having dinner with my classmates.
146
00:06:37,670 --> 00:06:38,750
Busy with dinner?
147
00:06:40,470 --> 00:06:40,990
Right.
148
00:06:40,990 --> 00:06:42,750
The class was just over
149
00:06:42,750 --> 00:06:44,310
and we came for dinner together.
150
00:06:44,310 --> 00:06:44,790
Then why didn't you
151
00:06:44,790 --> 00:06:45,990
tell me about it?
152
00:06:46,470 --> 00:06:48,110
I'm afraid you wouldn't...
153
00:06:48,790 --> 00:06:49,790
You wouldn't allow me to come.
154
00:06:50,430 --> 00:06:51,230
When you didn't even ask me,
155
00:06:51,230 --> 00:06:52,430
how did you know I wouldn't agree?
156
00:06:52,790 --> 00:06:53,790
We made him come.
157
00:06:53,790 --> 00:06:54,670
Yes. We...
158
00:06:54,670 --> 00:06:55,750
We made him come.
159
00:06:55,750 --> 00:06:56,550
Jin Shi, explain to Yin Xi.
160
00:06:56,550 --> 00:06:57,870
Xi, I know you...
161
00:06:58,550 --> 00:06:59,430
Don't quarrel with her.
162
00:06:59,430 --> 00:07:00,350
Say something sweet.
163
00:07:00,430 --> 00:07:01,550
Go with her. Go.
164
00:07:01,550 --> 00:07:02,430
Because I know
165
00:07:02,430 --> 00:07:03,870
you wouldn't allow me to come!
166
00:07:05,030 --> 00:07:05,790
What are you yelling for?
167
00:07:05,790 --> 00:07:06,990
How rude you are!
168
00:07:08,550 --> 00:07:09,030
Jin Shi.
169
00:07:09,910 --> 00:07:11,430
I'm just being rude.
170
00:07:11,670 --> 00:07:12,990
Don't you know
171
00:07:12,990 --> 00:07:13,870
what temper you have?
172
00:07:13,870 --> 00:07:15,430
Would you agree if I told you?
173
00:07:15,790 --> 00:07:16,030
Fine.
174
00:07:16,030 --> 00:07:16,870
I'm just having dinner
175
00:07:16,870 --> 00:07:17,630
with my classmates, so what?
176
00:07:17,630 --> 00:07:18,630
I'm just doing it.
177
00:07:19,030 --> 00:07:20,190
Jin Shi, what are you doing?
178
00:07:20,190 --> 00:07:20,910
Why are you yelling?
179
00:07:20,910 --> 00:07:22,030
Calm down, will you?
180
00:07:22,030 --> 00:07:22,470
Yeah.
181
00:07:22,470 --> 00:07:23,030
People are watching.
182
00:07:23,030 --> 00:07:23,790
Enjoy the dinner, then.
183
00:07:24,550 --> 00:07:25,430
Enjoy your dinner.
184
00:07:25,790 --> 00:07:26,230
Yin Xi.
185
00:07:26,230 --> 00:07:27,110
Go after her, Jin Shi.
186
00:07:27,110 --> 00:07:27,790
Go.
187
00:07:27,790 --> 00:07:28,430
Jin Shi, what's wrong with you?
188
00:07:28,430 --> 00:07:29,230
Why don't you
189
00:07:29,230 --> 00:07:29,790
get Yin Xi back first?
190
00:07:29,790 --> 00:07:30,230
Okay?
191
00:07:30,230 --> 00:07:31,230
I'm not going after her.
192
00:07:31,230 --> 00:07:32,430
Don't try to persuade me.
193
00:07:32,430 --> 00:07:33,750
Come on. No matter
194
00:07:33,750 --> 00:07:34,470
what happens,
195
00:07:34,470 --> 00:07:36,110
I have to go after her.
196
00:07:36,990 --> 00:07:37,750
What wrong have I done?
197
00:07:37,750 --> 00:07:38,870
I can't bear it anymore.
198
00:07:39,470 --> 00:07:40,630
Jin Shi, what's wrong with you?
199
00:07:40,630 --> 00:07:41,790
What do you mean?
200
00:07:42,670 --> 00:07:43,870
I don't mean anything.
201
00:07:44,030 --> 00:07:45,190
Zhixiao, let me tell you something.
202
00:07:45,990 --> 00:07:47,430
I've been bearing it for a long time.
203
00:07:47,790 --> 00:07:48,870
Every day, Xi wants me
to walk her to classes
204
00:07:48,870 --> 00:07:49,990
and walk her back to the dorm.
205
00:07:50,350 --> 00:07:51,550
Whenever she calls me,
206
00:07:51,550 --> 00:07:52,550
I have to go to her
207
00:07:52,550 --> 00:07:53,470
and keep her company.
208
00:07:53,670 --> 00:07:54,430
All I want is
209
00:07:54,430 --> 00:07:55,670
some private space.
210
00:07:55,670 --> 00:07:56,870
I've had enough of it!
211
00:07:58,670 --> 00:07:59,430
Could you stop
212
00:07:59,430 --> 00:08:00,870
saying this
213
00:08:00,870 --> 00:08:01,430
in front of so many people?
214
00:08:01,430 --> 00:08:02,470
Say no more, okay?
215
00:08:02,470 --> 00:08:03,670
Let's go after Yin Xi,
216
00:08:03,670 --> 00:08:04,190
shall we?
217
00:08:04,190 --> 00:08:04,990
Yeah. Get her back first.
218
00:08:04,990 --> 00:08:06,310
Come on. What's the problem
219
00:08:06,310 --> 00:08:07,790
with saying this
in front of my classmates?
220
00:08:07,790 --> 00:08:08,750
Why must I apologize?
221
00:08:08,750 --> 00:08:09,630
What wrong have I done?
222
00:08:09,630 --> 00:08:10,230
I'm just...
223
00:08:10,230 --> 00:08:10,430
Zhixiao,
224
00:08:10,430 --> 00:08:11,550
I'm just having dinner
with my classmates.
225
00:08:11,550 --> 00:08:12,670
What wrong have I done?
226
00:08:12,670 --> 00:08:13,990
Nothing. You're just drunk.
227
00:08:13,990 --> 00:08:15,550
I won't argue with you, okay?
228
00:08:15,550 --> 00:08:16,190
Let's get out
229
00:08:16,190 --> 00:08:17,030
and apologize to Yin Xi
230
00:08:17,030 --> 00:08:18,030
before we have a talk, all right?
231
00:08:18,030 --> 00:08:19,030
- Go. Just go.
- Fine. Fine.
232
00:08:19,310 --> 00:08:20,670
Let me tell you
233
00:08:21,030 --> 00:08:21,790
what I'm afraid of most
234
00:08:21,790 --> 00:08:23,230
every day.
235
00:08:23,630 --> 00:08:24,550
Every day, I fear it most
236
00:08:24,550 --> 00:08:25,990
when Yin Xi calls me.
237
00:08:25,990 --> 00:08:27,190
Because she only calls
to check where I am
238
00:08:27,190 --> 00:08:28,670
or ask me to accompany her.
239
00:08:29,190 --> 00:08:29,990
I just want
240
00:08:29,990 --> 00:08:31,550
some private space
241
00:08:31,550 --> 00:08:32,870
with my good friends.
242
00:08:32,870 --> 00:08:34,110
What's the problem with it?
243
00:08:35,230 --> 00:08:36,910
My good friends...
244
00:08:36,910 --> 00:08:37,550
I know
245
00:08:37,870 --> 00:08:38,870
you always mock me,
246
00:08:38,870 --> 00:08:39,430
right?
247
00:08:39,430 --> 00:08:39,990
No, we don't.
248
00:08:39,990 --> 00:08:40,630
It doesn't matter.
249
00:08:40,630 --> 00:08:41,470
We don't mock you.
250
00:08:41,750 --> 00:08:44,310
And I always tell Xi
251
00:08:44,550 --> 00:08:45,470
that I don't want to post in Moments
252
00:08:45,470 --> 00:08:46,430
for PDA
253
00:08:46,430 --> 00:08:47,910
and I want to be a mature man.
254
00:08:47,910 --> 00:08:48,870
But she never listens.
255
00:08:49,190 --> 00:08:50,310
Every time I mention it, she gets angry.
256
00:08:50,670 --> 00:08:51,670
Because she thinks
257
00:08:51,670 --> 00:08:52,790
I no longer love her.
258
00:08:53,310 --> 00:08:55,550
I know a girl needs to feel secure.
259
00:08:56,230 --> 00:08:56,870
What about me?
260
00:08:57,550 --> 00:08:58,750
I'm a young man.
261
00:08:58,990 --> 00:09:00,030
Every day, I post in Moments
262
00:09:00,030 --> 00:09:00,870
for PDA.
263
00:09:00,870 --> 00:09:02,230
She even arranges
264
00:09:02,230 --> 00:09:03,110
the couples' clothing for me.
265
00:09:03,110 --> 00:09:04,110
I can't even wear my own clothes.
266
00:09:04,110 --> 00:09:05,550
Don't I need respect?
267
00:09:06,430 --> 00:09:07,550
You keep asking me
268
00:09:07,550 --> 00:09:08,630
to care for her feelings.
269
00:09:08,630 --> 00:09:09,470
What about my feelings?
270
00:09:10,750 --> 00:09:12,470
Who cares about my feelings?
271
00:09:12,470 --> 00:09:12,910
You're a man.
272
00:09:12,910 --> 00:09:13,550
If you keep saying this,
273
00:09:13,550 --> 00:09:14,790
they'll mock you more.
274
00:09:14,790 --> 00:09:16,230
You'll be more humiliated, you know?
275
00:09:16,550 --> 00:09:17,670
Say no more, okay?
276
00:09:18,750 --> 00:09:19,230
Are you finished?
277
00:09:19,230 --> 00:09:19,910
Yin Xi.
278
00:09:20,550 --> 00:09:20,990
I didn't know
279
00:09:20,990 --> 00:09:22,230
this was how you thought of me.
280
00:09:22,230 --> 00:09:23,310
Say something sweet to make her happy.
281
00:09:23,310 --> 00:09:23,990
Now that you can't bear it,
282
00:09:23,990 --> 00:09:25,030
let's break up.
283
00:09:25,030 --> 00:09:27,110
Don't say that, Yin Xi.
284
00:09:28,030 --> 00:09:28,550
What, Jin Shi?
285
00:09:28,550 --> 00:09:29,230
You want to break up?
286
00:09:29,230 --> 00:09:30,350
Again? Fine.
287
00:09:30,350 --> 00:09:31,110
I agree.
288
00:09:31,110 --> 00:09:31,670
Let's break up!
289
00:09:31,670 --> 00:09:32,790
What are you talking about?
290
00:09:33,430 --> 00:09:34,670
He's drunk, Yin Xi.
291
00:09:34,670 --> 00:09:36,310
He... He's just drunk.
292
00:09:36,790 --> 00:09:37,470
Okay.
293
00:09:38,670 --> 00:09:39,470
Go after her.
294
00:09:39,470 --> 00:09:40,790
- Go.
- Go after her.
295
00:09:41,790 --> 00:09:43,430
Yin Xi! Yin Xi!
296
00:09:44,190 --> 00:09:44,870
Let's continue with dinner.
297
00:09:46,350 --> 00:09:47,990
Yin Xi. Yin Xi.
298
00:09:48,550 --> 00:09:49,350
Don't cry.
299
00:09:49,870 --> 00:09:50,870
Jin Shi is drunk.
300
00:09:50,870 --> 00:09:53,230
He's just drunk.
Don't believe what he said.
301
00:09:53,230 --> 00:09:53,990
Zhixiao,
302
00:09:55,030 --> 00:09:55,910
leave me alone
303
00:09:55,910 --> 00:09:56,990
for a moment.
304
00:09:56,990 --> 00:09:58,030
But you...
305
00:10:11,230 --> 00:10:11,910
Sansan,
306
00:10:13,030 --> 00:10:13,750
do you like it?
307
00:10:17,030 --> 00:10:17,870
I told you
308
00:10:17,870 --> 00:10:19,390
to stop pestering me.
309
00:10:22,390 --> 00:10:23,030
Sansan,
310
00:10:23,030 --> 00:10:24,870
I know you're angry with me.
311
00:10:26,630 --> 00:10:27,510
I promise you.
312
00:10:28,030 --> 00:10:29,390
As long as you get back with me,
313
00:10:29,670 --> 00:10:31,230
I'll spend more time with you.
314
00:10:32,150 --> 00:10:32,750
Okay?
315
00:10:32,990 --> 00:10:34,270
I've told you many times.
316
00:10:34,270 --> 00:10:35,990
Please don't come to me again.
317
00:10:39,750 --> 00:10:40,750
Don't come to you again?
318
00:10:46,030 --> 00:10:46,750
What?
319
00:10:47,750 --> 00:10:48,870
You don't even like
320
00:10:48,870 --> 00:10:50,230
my present now?
321
00:10:51,230 --> 00:10:52,270
You've got a richer boyfriend?
322
00:10:52,990 --> 00:10:53,630
Who?
323
00:10:55,910 --> 00:10:57,270
The man who runs the cafe
324
00:10:57,270 --> 00:10:58,150
with you.
325
00:10:58,150 --> 00:10:58,870
Right?
326
00:10:59,430 --> 00:11:00,910
I hear he's from a rich family.
327
00:11:06,230 --> 00:11:07,150
Hello? Zhixiao.
328
00:11:07,150 --> 00:11:08,270
Sansan, I have something to tell you.
329
00:11:08,270 --> 00:11:09,270
- Just now...
- I'm in the middle of something.
330
00:11:09,270 --> 00:11:10,150
I'll call you back later.
331
00:11:18,390 --> 00:11:19,030
Who I'm with
332
00:11:19,030 --> 00:11:20,030
has nothing to do with you.
333
00:11:20,030 --> 00:11:21,150
Besides, I've returned
334
00:11:21,150 --> 00:11:21,990
all your presents
335
00:11:21,990 --> 00:11:23,150
to you.
336
00:11:23,150 --> 00:11:24,390
Don't tell me you didn't receive them.
337
00:11:25,230 --> 00:11:26,230
I'm rich
338
00:11:26,230 --> 00:11:27,630
and I don't need anything from you.
339
00:11:27,750 --> 00:11:28,670
Please take your present
340
00:11:28,670 --> 00:11:29,430
and leave.
341
00:11:34,910 --> 00:11:35,750
Come on. Why are you going away?
342
00:11:36,510 --> 00:11:37,270
I'm not finished yet.
343
00:11:37,270 --> 00:11:38,030
Why are you leaving already?
344
00:11:38,510 --> 00:11:39,270
Get out of here!
345
00:11:39,270 --> 00:11:39,990
I'm not finished yet.
346
00:11:39,990 --> 00:11:40,510
Let go of her!
347
00:11:40,510 --> 00:11:42,150
Let go of me. Let...
348
00:11:50,390 --> 00:11:51,230
Isn't he
349
00:11:51,230 --> 00:11:52,630
the man who runs the cafe with you?
350
00:11:55,350 --> 00:11:56,110
I came to get back with you
351
00:11:56,110 --> 00:11:57,230
because I'm showing respect.
352
00:11:57,550 --> 00:11:58,270
But you really
353
00:11:58,270 --> 00:11:59,750
hook up with another man.
354
00:11:59,750 --> 00:12:00,270
What do you think
355
00:12:00,270 --> 00:12:01,550
you are?
356
00:12:02,630 --> 00:12:03,150
Mind your language.
357
00:12:03,150 --> 00:12:04,270
How dare you push me!
358
00:12:05,630 --> 00:12:06,150
I...
359
00:12:23,790 --> 00:12:24,510
Does it hurt?
360
00:12:27,510 --> 00:12:29,030
Why did you bother
to fight that kind of guy?
361
00:12:29,510 --> 00:12:30,510
You should have called the police
362
00:12:30,510 --> 00:12:31,390
to drive him away.
363
00:12:32,630 --> 00:12:33,630
You shouldn't have got hurt.
364
00:12:40,270 --> 00:12:41,270
I'm talking to you.
365
00:12:44,270 --> 00:12:45,030
Fine. Fine.
366
00:12:45,870 --> 00:12:46,910
I owe you this.
367
00:12:50,550 --> 00:12:51,350
Thank you.
368
00:12:52,110 --> 00:12:52,750
Okay?
369
00:12:59,390 --> 00:13:01,230
Why are you staring at me like that?
370
00:13:01,870 --> 00:13:03,390
What's wrong with you lately?
371
00:13:03,390 --> 00:13:04,630
You've been weird.
372
00:13:05,670 --> 00:13:08,270
Were you dumped by a girl?
373
00:13:09,870 --> 00:13:10,790
Did you quarrel with your parents?
374
00:13:11,750 --> 00:13:12,510
Are you in debt?
375
00:13:13,510 --> 00:13:13,910
If you're in debt,
376
00:13:13,910 --> 00:13:14,670
tell me about it.
377
00:13:14,670 --> 00:13:15,270
I'll... I'll give you all my...
378
00:13:15,270 --> 00:13:16,030
I love you.
379
00:13:20,630 --> 00:13:21,150
You...
380
00:13:43,270 --> 00:13:44,910
Why did they break up?
381
00:13:44,910 --> 00:13:45,350
They two
382
00:13:45,350 --> 00:13:46,750
have been together since little.
383
00:13:46,750 --> 00:13:47,910
They're a sweet couple.
384
00:13:48,350 --> 00:13:49,390
Over the years,
385
00:13:49,390 --> 00:13:50,150
everyone thinks
386
00:13:50,150 --> 00:13:51,870
they're a model couple.
387
00:13:52,150 --> 00:13:53,550
But they just broke up.
388
00:13:54,270 --> 00:13:54,750
I even bought
389
00:13:54,750 --> 00:13:56,390
the same couples' clothing as theirs.
390
00:13:57,550 --> 00:13:58,270
Is love
391
00:13:58,270 --> 00:13:59,870
really so unreliable?
392
00:14:03,230 --> 00:14:03,990
What's wrong with you?
393
00:14:04,430 --> 00:14:05,630
Are you very tired?
394
00:14:06,390 --> 00:14:07,270
Last night,
395
00:14:07,270 --> 00:14:08,150
did you stay up late
396
00:14:08,150 --> 00:14:09,430
for the file?
397
00:14:10,230 --> 00:14:10,910
I'm all right.
398
00:14:11,630 --> 00:14:12,510
I'm just thinking
399
00:14:13,270 --> 00:14:14,630
whether love is reliable
400
00:14:15,030 --> 00:14:16,510
has nothing to do with their breakup.
401
00:14:18,110 --> 00:14:19,390
Then tell me why they broke up.
402
00:14:20,430 --> 00:14:21,350
Sometimes, we can't judge one thing
403
00:14:21,350 --> 00:14:22,390
only from one aspect.
404
00:14:23,150 --> 00:14:24,910
Maybe Jin Shi was really suffering.
405
00:14:25,870 --> 00:14:27,150
No one wants to be forced
406
00:14:27,150 --> 00:14:28,670
to do anything he doesn't like.
407
00:14:29,230 --> 00:14:30,270
And no one
408
00:14:30,270 --> 00:14:30,750
wants to stick
409
00:14:30,750 --> 00:14:32,110
to another person
410
00:14:32,270 --> 00:14:33,630
instead of having his own space.
411
00:14:34,750 --> 00:14:35,510
But they shouldn't
412
00:14:35,510 --> 00:14:36,870
have broken up
413
00:14:37,110 --> 00:14:38,630
just because they quarreled for that.
414
00:14:39,390 --> 00:14:40,430
Zhixiao, you're too young.
415
00:14:40,870 --> 00:14:41,350
Many things
416
00:14:41,350 --> 00:14:42,790
can't be as simple as you think they are.
417
00:14:44,030 --> 00:14:44,750
Actually, when we
418
00:14:44,750 --> 00:14:46,110
hang out together,
419
00:14:46,630 --> 00:14:46,990
I realized
420
00:14:46,990 --> 00:14:48,150
it didn't feel right about them.
421
00:14:48,630 --> 00:14:49,630
Now, I'm sure
422
00:14:50,430 --> 00:14:51,630
there's something wrong
with their relationship
423
00:14:51,630 --> 00:14:52,630
that hasn't been solved.
424
00:14:53,390 --> 00:14:54,750
Why do you keep saying
425
00:14:54,750 --> 00:14:56,150
it's Yin Xi's fault?
426
00:14:56,750 --> 00:14:58,030
Did she force Jin Shi
427
00:14:58,030 --> 00:14:59,270
only by asking him to post in Moments?
428
00:15:00,150 --> 00:15:01,670
I'm just analyzing reasonably.
429
00:15:02,150 --> 00:15:03,030
When Yin Xi knew
430
00:15:03,030 --> 00:15:04,390
Jin Shi was busy with something,
431
00:15:05,230 --> 00:15:06,510
she checked where he was
432
00:15:06,750 --> 00:15:07,550
and stayed clingy to him
433
00:15:07,550 --> 00:15:08,350
all the time.
434
00:15:08,750 --> 00:15:10,110
Even a couple
435
00:15:10,870 --> 00:15:12,990
should have some private space
436
00:15:12,990 --> 00:15:14,270
and personal life.
437
00:15:20,270 --> 00:15:20,910
What?
438
00:15:23,630 --> 00:15:24,390
Nothing.
439
00:15:27,270 --> 00:15:27,750
Zhixiao,
440
00:15:27,750 --> 00:15:28,870
I'm going on the night shift.
441
00:15:32,150 --> 00:15:33,150
Don't you hug me?
442
00:15:38,150 --> 00:15:39,790
All right. I have to go back.
443
00:15:40,990 --> 00:15:41,550
Good girl.
444
00:15:59,510 --> 00:16:00,230
Sansan.
445
00:16:00,230 --> 00:16:01,670
(Zhixiao, I was
in the middle of something.)
446
00:16:01,670 --> 00:16:02,630
(What did you call me for?)
447
00:16:04,630 --> 00:16:05,750
Something terrible happened.
448
00:16:07,110 --> 00:16:07,750
What?
449
00:16:10,110 --> 00:16:10,910
Stop crying,
450
00:16:11,670 --> 00:16:12,430
Yin Xi.
451
00:16:20,910 --> 00:16:21,790
Why exactly
452
00:16:21,790 --> 00:16:23,270
did Jin Shi do that?
453
00:16:24,150 --> 00:16:25,510
What did he promise us?
454
00:16:25,630 --> 00:16:26,110
He promised
455
00:16:26,110 --> 00:16:27,270
he would take good care of you, right?
456
00:16:27,550 --> 00:16:28,230
If two guys aren't clingy
457
00:16:28,230 --> 00:16:28,990
in a relationship,
458
00:16:28,990 --> 00:16:30,510
what's the point of their relationship?
459
00:16:30,910 --> 00:16:31,390
Shall we
460
00:16:31,390 --> 00:16:32,670
get rid of him?
461
00:16:35,430 --> 00:16:36,230
Sansan,
462
00:16:37,030 --> 00:16:38,670
does every man not
463
00:16:38,670 --> 00:16:39,350
want his girlfriend
464
00:16:39,350 --> 00:16:40,350
to be clingy to him?
465
00:16:40,510 --> 00:16:41,430
Of course.
466
00:16:41,790 --> 00:16:43,150
Some men don't want that.
467
00:16:43,430 --> 00:16:44,630
When a man needs you,
468
00:16:44,630 --> 00:16:46,230
you must turn up immediately.
469
00:16:46,390 --> 00:16:47,550
When he doesn't need you,
470
00:16:47,550 --> 00:16:49,270
you must go away actively.
471
00:16:49,270 --> 00:16:50,550
Once you fail to go away in time,
472
00:16:50,550 --> 00:16:51,430
he'll say,
473
00:16:51,990 --> 00:16:53,550
"You've changed."
474
00:16:54,550 --> 00:16:55,790
Stop crying. Stop.
475
00:16:58,390 --> 00:16:59,350
Don't cry!
476
00:16:59,670 --> 00:17:00,390
You lost a boyfriend.
477
00:17:00,390 --> 00:17:01,510
Just find a new one,
478
00:17:01,750 --> 00:17:02,510
okay?
479
00:17:02,790 --> 00:17:03,510
By then,
480
00:17:03,510 --> 00:17:04,270
Jin Shi will regret it.
481
00:17:05,150 --> 00:17:05,910
That's right.
482
00:17:06,270 --> 00:17:06,870
Don't be clingy to him, then.
483
00:17:06,870 --> 00:17:07,750
What's the big deal?
484
00:17:08,230 --> 00:17:09,510
Let's tell those bad guys.
485
00:17:09,870 --> 00:17:11,630
If they ignore us now,
486
00:17:11,790 --> 00:17:13,350
they won't be good enough for us later!
487
00:17:13,350 --> 00:17:14,030
Good point.
488
00:17:14,030 --> 00:17:14,630
Tonight,
489
00:17:14,630 --> 00:17:15,150
let Yin Xi
490
00:17:15,150 --> 00:17:16,150
have a good rest.
491
00:17:16,150 --> 00:17:17,150
Tomorrow,
492
00:17:17,430 --> 00:17:18,510
let me take you somewhere.
493
00:17:19,270 --> 00:17:20,030
No problem.
494
00:17:25,630 --> 00:17:26,390
Have some water.
495
00:17:35,030 --> 00:17:35,630
Gu Wei,
496
00:17:35,630 --> 00:17:36,630
shall we go have lunch together?
497
00:17:38,630 --> 00:17:39,230
Oh, I forgot.
498
00:17:39,230 --> 00:17:40,750
Your girlfriend will
bring you lunch, right?
499
00:17:41,270 --> 00:17:41,630
I won't wait for you.
500
00:17:41,630 --> 00:17:42,510
I'll go have lunch.
501
00:17:58,110 --> 00:18:01,670
(Will you bring lunch to me today?)
502
00:18:03,910 --> 00:18:05,150
Does he take me as his maid?
503
00:18:10,750 --> 00:18:13,390
(I'm busy. Have lunch in the canteen.)
504
00:18:23,910 --> 00:18:24,670
Dr. Gu,
505
00:18:24,670 --> 00:18:26,270
the patient of Bed No. 21 asked
to see you.
506
00:18:28,270 --> 00:18:28,790
Go.
507
00:18:34,030 --> 00:18:34,630
Here we are.
508
00:18:35,230 --> 00:18:36,030
Sansan,
509
00:18:36,390 --> 00:18:37,030
isn't this skirt
510
00:18:37,030 --> 00:18:38,630
too short?
511
00:18:38,630 --> 00:18:39,350
Don't be scared.
512
00:18:39,350 --> 00:18:40,550
You look great in it.
513
00:18:41,750 --> 00:18:42,910
You look exactly like me
514
00:18:42,910 --> 00:18:44,670
when I came here for the first time,
515
00:18:44,670 --> 00:18:45,390
right?
516
00:18:45,510 --> 00:18:46,630
Look at Zhixiao.
517
00:18:46,630 --> 00:18:47,390
She's doing fine here.
518
00:18:47,790 --> 00:18:48,230
Go.
519
00:18:48,230 --> 00:18:48,910
Go.
520
00:18:49,430 --> 00:18:50,270
Give me your phone.
521
00:18:50,430 --> 00:18:51,150
Why?
522
00:18:51,990 --> 00:18:52,910
Why do we keep
523
00:18:52,910 --> 00:18:53,870
an ex-boyfriend?
524
00:18:53,870 --> 00:18:54,990
Because we can piss him off.
525
00:18:54,990 --> 00:18:55,750
Let's take a photo.
526
00:18:56,910 --> 00:18:57,750
Of me?
527
00:18:57,870 --> 00:18:58,630
Yeah.
528
00:18:58,750 --> 00:18:59,790
Make her legs look longer.
529
00:18:59,790 --> 00:19:01,110
I will.
530
00:19:01,910 --> 00:19:02,990
Down. Down.
531
00:19:07,510 --> 00:19:08,110
All right.
532
00:19:08,110 --> 00:19:08,910
Do I look good?
533
00:19:09,150 --> 00:19:10,390
- Look.
- Not bad.
534
00:19:10,510 --> 00:19:11,630
Let me beautify the photo.
535
00:19:14,990 --> 00:19:15,990
She looks gorgeous, doesn't she?
536
00:19:15,990 --> 00:19:16,750
Good. Good.
537
00:19:16,750 --> 00:19:17,790
Let me post it in Moments.
538
00:19:17,790 --> 00:19:18,910
Do I really look good?
539
00:19:20,910 --> 00:19:25,750
I'm enjoying myself in the pub.
540
00:19:27,790 --> 00:19:28,630
Here we go.
541
00:19:28,910 --> 00:19:29,270
Go.
542
00:19:29,270 --> 00:19:30,510
Wait for me.
543
00:19:51,750 --> 00:19:52,750
I quit. Boring.
544
00:19:53,390 --> 00:19:54,230
Continue.
545
00:20:00,230 --> 00:20:01,230
Are you really not
546
00:20:01,230 --> 00:20:02,510
going to call your girlfriend?
547
00:20:04,910 --> 00:20:05,790
She's a girl, anyway.
548
00:20:06,150 --> 00:20:07,030
Maybe she's waiting
549
00:20:07,030 --> 00:20:08,230
until you apologize to her.
550
00:20:09,030 --> 00:20:09,670
I'm not calling her.
551
00:20:09,910 --> 00:20:10,990
Why do I have to call her first
every time?
552
00:20:10,990 --> 00:20:11,990
She isn't angry alone.
553
00:20:12,390 --> 00:20:13,270
I'm angry, too.
554
00:20:49,510 --> 00:20:51,150
Are you all right, Yin Xi?
555
00:20:53,790 --> 00:20:54,870
What's wrong?
556
00:20:56,390 --> 00:20:57,510
It's been two days.
557
00:20:58,230 --> 00:20:58,870
I broke up with him
558
00:20:58,870 --> 00:21:00,390
two days ago.
559
00:21:01,030 --> 00:21:02,910
He hasn't even texted me back.
560
00:21:03,670 --> 00:21:05,510
What's the point of posting in Moments?
561
00:21:05,910 --> 00:21:07,110
He doesn't care about me at all.
562
00:21:07,110 --> 00:21:08,230
He never cares.
563
00:21:08,670 --> 00:21:09,510
I think...
564
00:21:11,110 --> 00:21:12,030
I think he wanted to break up
565
00:21:12,030 --> 00:21:14,790
a long time ago.
566
00:21:15,350 --> 00:21:17,390
Don't cry, Yin Xi.
567
00:21:18,550 --> 00:21:21,110
I've been with him for so many years
568
00:21:21,230 --> 00:21:23,350
and I don't feel secure.
569
00:21:23,350 --> 00:21:25,150
I just want him to stay with me
570
00:21:25,150 --> 00:21:26,910
and keep telling me he loves me.
571
00:21:26,910 --> 00:21:29,150
Am I doing it wrong?
572
00:21:29,150 --> 00:21:30,230
No.
573
00:21:30,670 --> 00:21:31,630
He posted in Moments
574
00:21:31,630 --> 00:21:33,390
for PDA.
575
00:21:34,550 --> 00:21:35,670
I knew
576
00:21:35,670 --> 00:21:38,030
he didn't share them with some contacts.
577
00:21:39,230 --> 00:21:42,230
He doesn't love me at all.
578
00:21:43,670 --> 00:21:45,430
He even thinks I'm too clingy!
579
00:21:45,430 --> 00:21:46,430
He must be living
580
00:21:46,430 --> 00:21:47,390
a very happy life now!
581
00:21:47,390 --> 00:21:49,390
He's free, at last!
582
00:21:51,030 --> 00:21:52,030
Yin Xi,
583
00:21:52,990 --> 00:21:54,350
don't be sad, okay?
584
00:21:54,350 --> 00:21:55,150
Yin Xi.
585
00:21:56,030 --> 00:21:56,790
Stop crying!
586
00:21:56,790 --> 00:21:58,630
Pretend you just wasted so many years.
587
00:21:58,750 --> 00:21:59,750
Give me your phone.
588
00:22:00,150 --> 00:22:01,030
I'm calling him right away.
589
00:22:01,030 --> 00:22:02,390
And I'll curse him!
590
00:22:04,390 --> 00:22:05,670
Hello? Jin Shi.
591
00:22:05,670 --> 00:22:06,670
What wrong has Yin Xi done?
592
00:22:06,670 --> 00:22:07,630
Why did you do that to her?
593
00:22:07,630 --> 00:22:08,870
I'm quite wrong about you!
594
00:22:08,870 --> 00:22:09,270
Sansan?
595
00:22:09,270 --> 00:22:09,910
You know?
596
00:22:09,910 --> 00:22:10,630
Don't call me Sansan.
597
00:22:10,630 --> 00:22:11,390
Why do you think you can call me that?
598
00:22:11,390 --> 00:22:12,350
Do I even know you?
599
00:22:12,350 --> 00:22:12,990
Who are you?
600
00:22:13,150 --> 00:22:14,350
Zhixiao, your turn.
601
00:22:17,270 --> 00:22:17,990
Jin Shi!
602
00:22:18,230 --> 00:22:19,270
Why can you say
603
00:22:19,270 --> 00:22:20,870
that Yin Xi is clingy?
604
00:22:21,510 --> 00:22:22,750
She isn't clingy.
605
00:22:22,750 --> 00:22:23,910
You... You know what?
606
00:22:23,910 --> 00:22:25,510
Men like you think
607
00:22:25,510 --> 00:22:26,790
girls are clingy, right?
608
00:22:26,990 --> 00:22:28,750
You deserve to be single.
609
00:22:29,230 --> 00:22:29,510
Right.
610
00:22:29,510 --> 00:22:30,990
You'll be single until you're 80.
611
00:22:30,990 --> 00:22:32,790
No girls will be with you.
612
00:22:33,030 --> 00:22:33,870
Bad guy!
613
00:22:36,270 --> 00:22:37,030
Yin Xi!
614
00:22:40,030 --> 00:22:40,910
I'm telling you.
615
00:22:40,990 --> 00:22:42,390
Nothing makes you irreplaceable.
616
00:22:43,030 --> 00:22:44,030
Without you,
617
00:22:44,030 --> 00:22:45,670
I'm living quite a happy life now!
618
00:22:47,030 --> 00:22:47,870
Xi...
619
00:22:48,510 --> 00:22:50,630
Who are you?
620
00:22:50,630 --> 00:22:52,350
Didn't I tell you?
621
00:22:52,350 --> 00:22:54,150
We broke up!
622
00:22:54,150 --> 00:22:55,750
You can't interfere with me anymore!
623
00:22:56,750 --> 00:22:57,510
She's right!
624
00:22:57,910 --> 00:22:58,630
See you.
625
00:22:59,670 --> 00:23:00,510
See you.
626
00:23:00,510 --> 00:23:01,430
See you.
627
00:23:02,430 --> 00:23:03,150
Does it feel good?
628
00:23:03,150 --> 00:23:03,910
Yes!
629
00:23:06,150 --> 00:23:06,910
What's wrong?
630
00:23:14,910 --> 00:23:15,510
I'm going back to my dorm.
631
00:23:21,550 --> 00:23:22,270
Cheers.
632
00:23:29,030 --> 00:23:30,150
Who's calling?
633
00:23:37,630 --> 00:23:38,510
Hello?
634
00:23:39,150 --> 00:23:39,790
Hello?
635
00:23:43,270 --> 00:23:45,510
Lin Zhixiao, are you in a pub?
636
00:23:47,750 --> 00:23:48,750
Who's that?
637
00:23:49,750 --> 00:23:50,430
See you!
638
00:23:53,670 --> 00:23:55,350
It hit my eye.
639
00:23:55,350 --> 00:23:56,790
It hurts.
640
00:23:57,030 --> 00:23:57,990
I'm sorry, Babe.
641
00:23:58,750 --> 00:23:59,510
It's okay. It's okay.
642
00:24:04,030 --> 00:24:06,030
Sorry, the subscriber you dialed
643
00:24:06,030 --> 00:24:07,350
is busy.
644
00:24:07,350 --> 00:24:08,630
Please redial later.
645
00:24:08,900 --> 00:24:09,360
Sorry...
646
00:24:25,270 --> 00:24:25,990
Hello? Wei.
647
00:24:25,990 --> 00:24:26,550
Hello?
648
00:24:26,990 --> 00:24:27,870
Do you know what pubs
649
00:24:27,870 --> 00:24:28,870
Xiao Shan usually visits?
650
00:24:29,350 --> 00:24:30,510
She's in the pub again?
651
00:24:31,030 --> 00:24:31,790
I know.
652
00:24:32,870 --> 00:24:33,910
But why are you asking about Sansan?
653
00:24:34,990 --> 00:24:36,350
Are you looking for Lin Zhixiao?
654
00:24:38,630 --> 00:24:39,910
I'm just asking.
655
00:24:39,910 --> 00:24:40,870
Tell me quickly.
656
00:24:42,670 --> 00:24:43,270
Yin Xi.
657
00:24:43,670 --> 00:24:44,910
Go dance with me. Go!
658
00:24:44,910 --> 00:24:46,030
Let's dance. Go.
659
00:24:46,270 --> 00:24:47,270
Go ahead, Pikachu.
660
00:24:47,270 --> 00:24:48,510
- Let me introduce some cool guys to you.
- Come with us.
661
00:24:48,510 --> 00:24:49,790
- Go.
- Come with us.
662
00:24:49,790 --> 00:24:50,510
Wait here.
663
00:24:52,750 --> 00:24:53,390
Come on!
664
00:25:00,190 --> 00:25:01,230
(Yin Xi)
665
00:25:01,230 --> 00:25:03,830
(Xi, it's 11:00 PM. Come back early...)
666
00:25:03,830 --> 00:25:16,430
(Yin Xi)
(Xi, it's 11:00 PM. Come back early...)
667
00:25:22,110 --> 00:25:24,670
(Idiot)
668
00:25:28,230 --> 00:25:29,830
(Idiot)
669
00:25:30,510 --> 00:25:31,230
(Missed call)
670
00:25:33,630 --> 00:25:34,910
Let's get hyper!
671
00:25:54,430 --> 00:25:55,030
Who are you?
672
00:25:55,030 --> 00:25:55,910
What's up?
673
00:25:56,030 --> 00:25:57,630
Beauty, are you alone?
674
00:25:59,110 --> 00:26:00,510
No. I'm here with my friends.
675
00:26:00,510 --> 00:26:01,910
They're dancing over there.
676
00:26:03,630 --> 00:26:04,550
Do you have anything to tell me?
677
00:26:05,390 --> 00:26:06,230
Of course.
678
00:26:08,630 --> 00:26:09,390
What?
679
00:26:11,030 --> 00:26:12,390
Try to accost me?
680
00:26:14,030 --> 00:26:15,030
You're so straightforward?
681
00:26:16,750 --> 00:26:17,430
Exactly.
682
00:26:18,150 --> 00:26:19,110
You're right about it.
683
00:26:21,270 --> 00:26:22,510
I have a boyfriend.
684
00:26:23,270 --> 00:26:25,030
Stay... Stay away from me.
685
00:26:25,030 --> 00:26:25,870
Thank you.
686
00:26:26,390 --> 00:26:27,750
Where's your boyfriend, then?
687
00:26:28,910 --> 00:26:30,030
You're such a lovely girl.
688
00:26:30,430 --> 00:26:31,270
Don't he worry about it?
689
00:26:34,910 --> 00:26:36,150
Why would he worry?
690
00:26:37,350 --> 00:26:38,270
He's a man.
691
00:26:39,030 --> 00:26:39,750
He wants freedom
692
00:26:39,750 --> 00:26:40,990
and private space.
693
00:26:41,510 --> 00:26:42,390
I'll give it to him, then.
694
00:26:42,790 --> 00:26:44,230
I'll give him enough private space.
695
00:26:57,630 --> 00:26:58,430
Sounds like
696
00:26:58,910 --> 00:26:59,510
you quarreled with your boyfriend,
697
00:26:59,510 --> 00:27:00,750
right?
698
00:27:02,870 --> 00:27:03,910
Why would we quarrel?
699
00:27:04,390 --> 00:27:05,110
We didn't.
700
00:27:08,630 --> 00:27:09,910
Who does he think he is?
701
00:27:10,350 --> 00:27:11,470
He always pulls a long face,
702
00:27:11,470 --> 00:27:12,950
just like my father.
703
00:27:16,350 --> 00:27:17,470
He's 30 years old.
704
00:27:18,550 --> 00:27:20,470
Without me, he would still be single.
705
00:27:21,750 --> 00:27:23,350
I helped him out.
706
00:27:33,470 --> 00:27:35,230
Or he would be lonely
707
00:27:35,990 --> 00:27:37,790
all his life!
708
00:27:40,430 --> 00:27:41,350
Lin Zhixiao!
709
00:27:53,790 --> 00:27:54,430
What do you want?
710
00:28:00,230 --> 00:28:00,950
It's yours, right?
711
00:28:00,950 --> 00:28:01,630
Yes.
712
00:28:09,510 --> 00:28:10,710
What are you doing?
713
00:28:11,110 --> 00:28:12,190
I'm not leaving. I'm not.
714
00:28:12,190 --> 00:28:12,510
I'm not leaving.
715
00:28:12,510 --> 00:28:13,150
Lin came to catch me.
716
00:28:13,150 --> 00:28:13,950
So did you, huh?
717
00:28:13,950 --> 00:28:15,270
I'm not going anywhere.
718
00:28:16,190 --> 00:28:17,110
Let go of me.
719
00:28:23,350 --> 00:28:24,390
Why are you taking off your coat?
720
00:28:25,270 --> 00:28:26,030
What do you want to do?
721
00:28:26,630 --> 00:28:28,190
Don't be silly, I warn you!
722
00:28:29,030 --> 00:28:31,510
Sansan! Yin Xi!
723
00:28:31,510 --> 00:28:32,710
Help!
724
00:28:33,390 --> 00:28:35,190
Gu Wei is taking me back!
725
00:28:36,550 --> 00:28:37,670
Sansan!
726
00:28:37,710 --> 00:28:38,950
Tell girls of this booth
727
00:28:39,190 --> 00:28:40,230
that I'm taking my girlfriend away.
728
00:28:40,230 --> 00:28:40,950
- I'm Gu Wei.
- Sansan!
729
00:28:40,950 --> 00:28:42,470
- Okay.
- Yin Xi!
730
00:28:46,710 --> 00:28:47,390
Yin Xi.
731
00:28:49,990 --> 00:28:50,710
Does it feel good?
732
00:28:50,950 --> 00:28:51,710
Yes!
733
00:28:52,190 --> 00:28:53,390
Are they cool?
734
00:28:53,390 --> 00:28:54,190
Yes!
735
00:28:54,190 --> 00:28:55,550
Are you happy?
736
00:28:55,550 --> 00:28:56,910
Yes!
737
00:28:58,110 --> 00:28:58,710
I'm too tired.
738
00:28:59,190 --> 00:28:59,950
I need a rest.
739
00:28:59,950 --> 00:29:00,710
I need it.
740
00:29:01,110 --> 00:29:01,790
Go.
741
00:29:04,710 --> 00:29:05,470
Where's Zhixiao?
742
00:29:07,390 --> 00:29:08,030
Excuse me.
743
00:29:08,470 --> 00:29:09,390
Hello, Miss.
744
00:29:10,230 --> 00:29:11,430
Where's the girl who just sat here?
745
00:29:11,790 --> 00:29:12,430
Your friend was
746
00:29:12,430 --> 00:29:13,510
taken away by her boyfriend.
747
00:29:13,750 --> 00:29:14,710
Boyfriend?
748
00:29:14,870 --> 00:29:16,470
Yes. He said he was Gu Wei.
749
00:29:17,470 --> 00:29:18,270
Dr. Gu.
750
00:29:18,630 --> 00:29:19,390
- Fine.
- Fine.
751
00:29:19,390 --> 00:29:20,110
Thank you.
752
00:29:21,790 --> 00:29:24,190
Sansan, I feel much better now.
753
00:29:24,190 --> 00:29:25,390
Thank you.
754
00:29:25,390 --> 00:29:27,230
Don't bother to say thank you.
755
00:29:27,910 --> 00:29:28,670
Seriously,
756
00:29:28,790 --> 00:29:30,110
do you like
757
00:29:30,190 --> 00:29:31,230
any of those cool guys?
758
00:29:32,110 --> 00:29:33,870
I came to give full vent to my sorrow.
759
00:29:33,870 --> 00:29:34,630
I didn't really come here
760
00:29:34,630 --> 00:29:36,190
to find a new boy.
761
00:29:36,750 --> 00:29:38,350
Okay. Let's go back home.
762
00:29:38,630 --> 00:29:39,950
I'll make something to eat for you.
763
00:29:40,470 --> 00:29:41,510
Okay. Go.
764
00:29:43,510 --> 00:29:44,430
Let me take my bag.
765
00:29:45,910 --> 00:29:47,110
We're going home.
766
00:29:49,110 --> 00:29:49,710
Stop.
767
00:29:50,430 --> 00:29:50,950
I'll get off.
768
00:29:50,950 --> 00:29:51,750
I'm going back for more fun.
769
00:29:52,230 --> 00:29:53,110
Look what time it is now.
770
00:29:53,110 --> 00:29:54,110
Haven't you had enough fun?
771
00:29:54,270 --> 00:29:55,470
I don't allow you
772
00:29:55,470 --> 00:29:56,110
to visit a pub anymore.
773
00:29:56,110 --> 00:29:57,350
Why do you restrain me?
774
00:29:57,750 --> 00:29:58,870
Like you said,
775
00:29:59,510 --> 00:30:01,430
you hate a clingy girlfriend most.
776
00:30:01,430 --> 00:30:02,550
Even a couple
777
00:30:02,550 --> 00:30:03,710
should have their own private space.
778
00:30:04,190 --> 00:30:05,710
I think you made a good point.
779
00:30:05,950 --> 00:30:07,350
I give you some private space.
780
00:30:07,430 --> 00:30:08,790
Shouldn't you also give me
781
00:30:08,790 --> 00:30:09,910
some private space, too?
782
00:30:12,670 --> 00:30:13,870
This is what you're angry at?
783
00:30:13,870 --> 00:30:14,990
I'm not angry.
784
00:30:18,510 --> 00:30:19,270
You got me wrong.
785
00:30:19,270 --> 00:30:20,190
I didn't mean that.
786
00:30:20,190 --> 00:30:21,190
I didn't get you wrong.
787
00:30:21,710 --> 00:30:22,510
You made your point
788
00:30:22,510 --> 00:30:24,190
crystal clear to me.
789
00:30:26,510 --> 00:30:26,990
Let me explain...
790
00:30:26,990 --> 00:30:28,110
Don't bother to explain.
791
00:30:28,270 --> 00:30:29,110
There's a big gap
792
00:30:29,110 --> 00:30:30,470
between our lives.
793
00:30:30,470 --> 00:30:30,950
Young guys like me
794
00:30:30,950 --> 00:30:31,910
like the wine
795
00:30:31,910 --> 00:30:32,550
and disco dance.
796
00:30:32,550 --> 00:30:33,190
It's none of your business,
797
00:30:33,190 --> 00:30:33,910
I don't want you to interfere, either.
798
00:30:33,910 --> 00:30:34,870
But don't worry.
799
00:30:35,390 --> 00:30:36,710
I won't be clingy to you.
800
00:30:36,710 --> 00:30:38,270
I'll give you enough private space
801
00:30:39,190 --> 00:30:40,390
in case you dislike me sooner or later.
802
00:30:48,550 --> 00:30:50,350
Zhixiao, I really don't mean that.
803
00:31:09,950 --> 00:31:10,550
Stop the car.
804
00:31:11,110 --> 00:31:11,670
Why?
805
00:31:11,670 --> 00:31:12,430
Stop.
806
00:31:18,470 --> 00:31:19,350
I'll walk home.
807
00:31:20,110 --> 00:31:21,150
We're arriving soon.
808
00:31:22,630 --> 00:31:24,430
I said, I'll walk home
809
00:31:24,790 --> 00:31:26,470
in case I annoy you.
810
00:31:27,910 --> 00:31:28,750
Zhixiao, I really didn't
811
00:31:28,750 --> 00:31:29,710
mean that.
812
00:31:32,790 --> 00:31:33,470
Unlock the door.
813
00:31:39,270 --> 00:31:40,390
Unlock the door.
814
00:32:27,390 --> 00:32:28,110
We're home.
815
00:32:28,950 --> 00:32:29,510
Go.
816
00:32:29,710 --> 00:32:30,550
Thank you, sir.
817
00:32:36,910 --> 00:32:37,950
Go. Let's go home.
818
00:32:41,390 --> 00:32:42,150
Are you all right?
819
00:32:47,790 --> 00:32:48,550
Go.
820
00:32:48,550 --> 00:32:49,830
(Occupied)
821
00:33:04,750 --> 00:33:05,430
Yin Xi,
822
00:33:05,950 --> 00:33:08,550
go upstairs and wait for me.
823
00:33:10,390 --> 00:33:11,030
I'll be right there.
824
00:33:11,110 --> 00:33:11,710
Okay.
825
00:33:14,430 --> 00:33:15,190
Be careful.
826
00:33:19,230 --> 00:33:20,470
Why are you so scared?
827
00:33:22,950 --> 00:33:24,190
What did you come for?
828
00:33:31,270 --> 00:33:32,790
I've been a little bit busy these days.
829
00:33:33,390 --> 00:33:34,470
I'll go to the cafe tomorrow.
830
00:33:36,910 --> 00:33:37,750
What on earth did you come for?
831
00:33:42,790 --> 00:33:44,150
What's wrong with you?
832
00:33:44,790 --> 00:33:45,230
Did you hear that
833
00:33:45,230 --> 00:33:46,230
for the first time?
834
00:33:48,950 --> 00:33:49,670
I said I love you,
835
00:33:49,670 --> 00:33:50,950
and it scared you like this?
836
00:33:52,190 --> 00:33:53,510
I didn't hear it for the first time.
837
00:33:53,510 --> 00:33:54,950
I've heard it many times.
838
00:33:55,670 --> 00:33:56,430
What else do you want to say?
839
00:33:56,430 --> 00:33:57,150
If you have nothing else to say,
I'm going home.
840
00:33:57,150 --> 00:33:58,230
I have something to say.
841
00:33:58,550 --> 00:33:59,710
Or why did I stop you here?
842
00:33:59,710 --> 00:34:00,470
What is it?
843
00:34:01,790 --> 00:34:02,710
I just want to tell you
844
00:34:02,710 --> 00:34:03,470
that I'm serious.
845
00:34:08,710 --> 00:34:09,670
Be my girlfriend.
846
00:34:11,390 --> 00:34:13,790
♪Darling Darling
I fall in love at first sight♪
847
00:34:13,790 --> 00:34:14,990
You're a playboy.
848
00:34:14,990 --> 00:34:16,470
Why do you want me...
849
00:34:16,470 --> 00:34:17,030
...to be your girlfriend?
850
00:34:17,030 --> 00:34:17,710
Sansan,
851
00:34:18,190 --> 00:34:19,470
♪You tell the truth by joking♪
852
00:34:19,470 --> 00:34:19,950
it's okay
853
00:34:19,950 --> 00:34:21,270
that others misunderstand me.
854
00:34:21,470 --> 00:34:22,580
♪Falling in love with you is
a mysterious magic♪
855
00:34:22,590 --> 00:34:23,670
But you understand me, I'm sure.
856
00:34:25,070 --> 00:34:25,830
Or you wouldn't have avoided me
857
00:34:25,830 --> 00:34:26,750
for so many days
858
00:34:27,830 --> 00:34:28,710
just because I said I love you.
859
00:34:28,710 --> 00:34:30,910
♪Love script is wiser
than persona failure♪
860
00:34:30,930 --> 00:34:31,810
And I know
861
00:34:31,810 --> 00:34:33,010
♪It's destiny♪
862
00:34:33,010 --> 00:34:34,210
you also like me, right?
863
00:34:34,210 --> 00:34:35,960
♪I'm destined to lose to you♪
864
00:34:35,970 --> 00:34:37,390
Don't be narcissistic. I don't...
865
00:34:37,390 --> 00:34:38,910
♪Darling tell me♪
866
00:34:38,910 --> 00:34:40,280
♪Darling tell me♪
867
00:34:40,480 --> 00:34:43,900
♪Why do we fight so tacitly♪
868
00:34:44,210 --> 00:34:48,040
♪Every moment of every day♪
869
00:34:48,040 --> 00:34:50,190
♪I want to kiss you secretly♪
870
00:35:15,830 --> 00:35:21,470
(Lin Zhixiao. Shall we go watch a movie?)
(Shall we have dinner together?)
871
00:35:48,970 --> 00:35:49,810
Hello? Wei.
872
00:35:50,290 --> 00:35:51,490
Put Xiao Shan on the phone.
873
00:35:52,210 --> 00:35:52,650
Come on.
874
00:35:52,650 --> 00:35:53,530
What do you think I am?
875
00:35:53,530 --> 00:35:54,290
A carrier pigeon?
876
00:35:54,730 --> 00:35:55,490
Why do you always communicate
877
00:35:55,490 --> 00:35:56,730
through me?
878
00:35:58,570 --> 00:35:59,370
Hurry.
879
00:36:00,290 --> 00:36:01,050
I'm wanted?
880
00:36:06,450 --> 00:36:07,050
Hello?
881
00:36:08,370 --> 00:36:08,970
Whenever you want to talk to me,
882
00:36:08,970 --> 00:36:09,810
you must be up to something.
883
00:36:09,970 --> 00:36:11,130
What did you do to Zhixiao?
884
00:36:12,370 --> 00:36:13,170
Xiao Shan,
885
00:36:13,170 --> 00:36:14,210
could you do me a favor?
886
00:36:14,890 --> 00:36:15,810
Why must I help you?
887
00:36:16,730 --> 00:36:17,770
Don't say that.
888
00:36:17,970 --> 00:36:19,130
You're his cousin-in-law, after all.
889
00:36:19,130 --> 00:36:20,130
Who's his cousin-in-law?
890
00:36:22,650 --> 00:36:23,250
Xiao Shan,
891
00:36:24,010 --> 00:36:26,730
I want to surprise Zhixiao.
892
00:36:27,400 --> 00:36:29,230
Here comes one of Gu Wei's
sharp questions.
893
00:36:29,230 --> 00:36:30,030
=The Oath of Love=
894
00:36:30,030 --> 00:36:31,150
(Lin & Gu's Sweet Little Theatre)
Were you dancing with those guys
895
00:36:31,390 --> 00:36:32,350
in the bar that day?
896
00:36:32,870 --> 00:36:33,670
Of course not.
897
00:36:33,830 --> 00:36:34,310
Do you think
898
00:36:34,310 --> 00:36:35,350
I was dancing with them?
899
00:36:36,850 --> 00:36:37,230
No?
900
00:36:37,550 --> 00:36:38,110
No.
901
00:36:38,950 --> 00:36:39,310
Are you imagining
902
00:36:39,310 --> 00:36:40,470
that I was dancing with them?
903
00:36:41,630 --> 00:36:42,950
Then
904
00:36:43,270 --> 00:36:43,870
who was the guy next to you
905
00:36:43,870 --> 00:36:45,070
when I found you?
906
00:36:45,590 --> 00:36:46,030
I didn't even care
907
00:36:46,030 --> 00:36:47,750
who he is.
908
00:36:47,750 --> 00:36:48,230
You were...
909
00:36:48,910 --> 00:36:51,030
How do you think I was dancing?
910
00:36:51,790 --> 00:36:53,350
In a cute way?
911
00:36:53,910 --> 00:36:54,430
Then what did you say
912
00:36:54,430 --> 00:36:55,830
to that guy?
913
00:36:55,830 --> 00:36:56,830
I said,
914
00:36:57,150 --> 00:36:58,630
you are such an idiot,
915
00:36:58,630 --> 00:36:59,590
you're ugly.
916
00:36:59,590 --> 00:37:00,750
- No, no.
- You are no match for my boyfriend.
917
00:37:00,750 --> 00:37:01,550
- No.
- You are no match for my boyfriend.
918
00:37:01,870 --> 00:37:03,470
The last thing I heard was
919
00:37:04,670 --> 00:37:07,270
he deserved to die alone.
920
00:37:07,270 --> 00:37:08,470
Yeah, I meant him.
921
00:37:08,710 --> 00:37:09,990
He deserved to die alone.
922
00:37:09,990 --> 00:37:11,190
That man deserved
923
00:37:11,430 --> 00:37:12,310
to die alone.
924
00:37:12,310 --> 00:37:13,390
Then you walked in.
925
00:37:14,030 --> 00:37:14,430
Really?
926
00:37:14,430 --> 00:37:14,710
Yeah.
927
00:37:14,710 --> 00:37:15,390
But why were you looking at me
928
00:37:15,670 --> 00:37:16,830
so surprised?
929
00:37:16,910 --> 00:37:18,110
Because I was excited.
930
00:37:18,110 --> 00:37:18,710
Right at that moment,
931
00:37:18,710 --> 00:37:20,230
my Prince Charming,
932
00:37:20,230 --> 00:37:21,670
my boyfriend showed up
933
00:37:21,670 --> 00:37:22,830
and saved me.
934
00:37:22,830 --> 00:37:24,030
I was so happy!
935
00:37:24,470 --> 00:37:25,310
Why don't you dance for me?
936
00:37:25,630 --> 00:37:27,030
Why should I dance for you?
937
00:37:27,230 --> 00:37:27,750
I want to see it.
938
00:37:30,470 --> 00:37:31,590
I can do different types of dance.
939
00:37:31,590 --> 00:37:32,630
Which one do you want to see?
940
00:37:33,990 --> 00:37:34,230
Well...
941
00:37:38,870 --> 00:37:39,750
You know,
942
00:37:39,750 --> 00:37:40,910
I can't dance well
943
00:37:40,910 --> 00:37:42,070
without music.
944
00:37:42,070 --> 00:37:43,390
I can also do
945
00:37:43,390 --> 00:37:44,390
Mongolian dance,
946
00:37:44,390 --> 00:37:45,590
and Xinjiang dance.
947
00:37:45,590 --> 00:37:46,150
I can do them all.
948
00:37:46,150 --> 00:37:48,150
You should also dance for me.
949
00:37:49,030 --> 00:37:50,390
- Let's stop. No dancing.
- You have to...
950
00:37:50,390 --> 00:37:51,070
Why?
951
00:37:51,310 --> 00:37:53,030
No, you have to dance.
952
00:37:55,670 --> 00:38:01,030
=The Oath of Love=
(Little Theatre)
53241
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.