All language subtitles for The.Memory.About.You.EP23.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم
1
00:00:20,000 --> 00:01:22,200
KoreFa.ir
دانلود کنید
18
00:01:22,200 --> 00:01:30,840
[ خاطرات تو ]
18
00:01:30,840 --> 00:01:34,639
[ قسمت بیست و سوم]
1
00:01:36,959 --> 00:01:37,599
آقای چنگ
2
00:01:39,720 --> 00:01:41,639
چه مسئله ای پیش اومده که تو شرکت نمیتونی بگی
3
00:01:41,639 --> 00:01:42,720
و باید اینجا باهام صحبت کنی
4
00:01:45,800 --> 00:01:46,480
چیز مهمی نیست
5
00:01:46,680 --> 00:01:51,279
فقط میخواستم بپرسم که رابطت با شن هو چطور پیش میره
8
00:01:54,199 --> 00:01:55,400
چرا میخوای بدونی ؟
9
00:01:57,760 --> 00:02:01,319
یکم مشکل بینمون پیش اومده
11
00:02:06,160 --> 00:02:07,480
راستش تو عشق
12
00:02:09,160 --> 00:02:11,160
اگه یه زوج نتونن باهمدیگه خوب کنار بیان
14
00:02:11,759 --> 00:02:12,639
پس نباید همدیگرو برای باهم موندن مجبور کنن
15
00:02:16,479 --> 00:02:17,320
منظورت چیه ؟
16
00:02:22,199 --> 00:02:24,320
میترسم اگه بخوای بازم رابطت باهاش رو حفظ کنی
18
00:02:25,440 --> 00:02:27,679
یه روز شن هو بهت آسیب بزنه
20
00:02:29,639 --> 00:02:31,119
اگه قراره که یه روز تموم بشه
21
00:02:31,639 --> 00:02:34,399
برات خیلی بهتره که ولش کنی بره
23
00:02:38,000 --> 00:02:40,000
میدونم که همیشه به من اهمیت میدی
25
00:02:41,880 --> 00:02:45,000
تمام چیزایی که گفتی به خاطر خوبی خودمه
27
00:02:46,240 --> 00:02:48,240
اما منم نظرات خودمو دارم
29
00:02:48,240 --> 00:02:50,080
و میتونم به مشکلاتم رسیدگی کنم
31
00:02:51,000 --> 00:02:55,479
من و شن هو برای حل کردن مشکلاتمون به زمان احتیاج داریم
33
00:02:55,639 --> 00:02:57,160
با همدیگه اختلافی نداریم
35
00:02:57,160 --> 00:02:57,720
واسه همین
36
00:02:59,559 --> 00:03:01,639
نیاز نیست خیلی نگران ما دوتا باشی
38
00:03:04,399 --> 00:03:05,399
اگه حرفات تموم شدن
39
00:03:05,399 --> 00:03:06,759
میخوام برگردم سرکارم
40
00:03:12,039 --> 00:03:13,000
اگه به وجود بیاد چی ؟
41
00:03:13,759 --> 00:03:14,639
چی به وجود بیاد؟
42
00:03:20,000 --> 00:03:21,000
اختلاف
43
00:03:25,839 --> 00:03:27,240
اگه این اتفاق بیوفته
44
00:03:28,919 --> 00:03:32,759
تمام تلاشمو میکنم تا با شن هو حلش کنم
46
00:03:33,679 --> 00:03:35,199
و این به تو هیچ ارتباطی نداره
47
00:03:54,039 --> 00:03:54,559
بفرمایین
48
00:03:57,559 --> 00:03:59,000
آقای شن یه نفر اومده ببینتتون
49
00:04:00,119 --> 00:04:00,720
منو؟
50
00:04:01,080 --> 00:04:01,679
کی ؟
51
00:04:03,440 --> 00:04:04,160
یه لحظه صبر کن
52
00:04:24,239 --> 00:04:24,880
بشین
53
00:04:30,320 --> 00:04:31,040
راحت باش
54
00:04:41,519 --> 00:04:42,359
توی این پونزده روزی که گذشت
55
00:04:44,000 --> 00:04:44,839
چیکارا کردی ؟
56
00:04:50,480 --> 00:04:52,920
تو که خیلی خوب به نظر میرسی
57
00:04:58,720 --> 00:04:59,440
ببخشید
58
00:05:06,440 --> 00:05:08,359
میدونم که به خاطر من کار تحویل غذا رو انجام میدی
60
00:05:09,959 --> 00:05:11,119
اون روز اشتباه کردم
61
00:05:12,839 --> 00:05:14,040
حرفای اشتباهی زدم
62
00:05:14,760 --> 00:05:15,480
ببخشید
63
00:05:19,320 --> 00:05:20,679
میتونیم بیخیالش بشیم ؟
64
00:05:30,640 --> 00:05:31,799
یه محاسبه ای کردم
65
00:05:33,079 --> 00:05:34,000
حقوق من
66
00:05:35,440 --> 00:05:36,600
اگه درست ازش استفاده کنیم
67
00:05:37,399 --> 00:05:40,359
کفاف هردومونو میده
69
00:05:40,359 --> 00:05:42,279
حتی بدهیم به چنگ جی یوان رو هم ازش کم کنیم بازم کافیه
70
00:05:44,720 --> 00:05:45,519
بعدا میتونی
71
00:05:46,440 --> 00:05:47,640
دنبال یه کار بهتر بگردی
72
00:05:49,239 --> 00:05:51,959
اما دلم نمیخواد دیگه همچین کار سختی رو انجام بدی
74
00:05:53,279 --> 00:05:54,040
باشه؟
75
00:05:56,959 --> 00:05:57,640
شن هو
76
00:05:59,239 --> 00:06:01,959
برای من مهم نیست که چقدر میتونی سخت کار کنی
78
00:06:01,959 --> 00:06:03,040
یا چقدر میتونی درامد داشته باشی
79
00:06:03,760 --> 00:06:04,200
من بهت نیاز دارم
80
00:06:04,200 --> 00:06:05,920
چون وقتی با توام خیلی خوشحالم
82
00:06:05,920 --> 00:06:06,640
خیلی حالم خوبه
83
00:06:06,640 --> 00:06:07,880
من بدون تو نمیتونم زندگی کنم
84
00:06:22,359 --> 00:06:23,359
خیلی بهش فکر کردم
85
00:06:25,079 --> 00:06:28,079
اگه رابطمونو یه قدم جلوتر ببریم
87
00:06:29,640 --> 00:06:32,640
مشکلاتمون کمتر نمیشه ؟
89
00:06:34,640 --> 00:06:35,200
..خب
90
00:06:37,359 --> 00:06:38,720
چطور میتونیم یه قدم جلوتر بریم ؟
91
00:06:43,600 --> 00:06:45,600
مگه بهم نگفته بودی ک میخوای باهام ازدواج کنی ؟
93
00:06:46,959 --> 00:06:48,079
در موردش جدی بودی ؟
94
00:06:49,279 --> 00:06:51,320
راستش خیلی وقت پیش دفتر ثبت خانوادگیمو برداشتم
96
00:06:51,320 --> 00:06:53,079
فقط بهت نگفته بودم
97
00:07:01,559 --> 00:07:02,720
اون خیلی فوق العادست
98
00:07:03,320 --> 00:07:04,399
اما تو حتی یه شغل هم نداری
99
00:07:05,440 --> 00:07:06,799
چطور میتونی ازش حمایت کنی ؟
100
00:07:07,720 --> 00:07:10,079
قطعا یه کار خوب پیدا میکنم
102
00:07:11,040 --> 00:07:13,920
از شما و شیائوشیائو به خوبی مراقبت میکنم
104
00:07:14,440 --> 00:07:17,440
اونموقع دیگه نیاز نیست که از بقیه پول قرض بگیرین
107
00:07:19,559 --> 00:07:20,279
این کارو انجام میدم
108
00:07:23,279 --> 00:07:24,119
ببخشید شیائوشیائو
109
00:07:25,959 --> 00:07:27,160
نمیتونم باهات ازدواج کنم
110
00:07:31,160 --> 00:07:32,079
میخوام ولی نمیتونم
111
00:07:33,440 --> 00:07:34,720
منو ببین
112
00:07:36,040 --> 00:07:39,399
یه همچین زندگی فقیرانه ای دارم
114
00:07:41,440 --> 00:07:42,679
چطور میتونم باهات ازدواج کنم ؟
115
00:07:43,480 --> 00:07:44,799
چطور میتونم به قولی که به مادرت دادم عمل کنم
116
00:07:46,000 --> 00:07:47,399
میتونم خوشحالت کنم ؟
117
00:07:47,880 --> 00:07:49,440
من چیزی نمیخوام
118
00:07:50,040 --> 00:07:51,040
اما من میخوام
119
00:07:51,880 --> 00:07:52,839
من یه مردم
120
00:07:53,119 --> 00:07:54,079
باید بتونم پول دربیارم
121
00:07:54,079 --> 00:07:55,920
باید بهت یه زندگی بهتر رو بدم
123
00:07:55,920 --> 00:07:56,880
باید انقدری پول دربیارم
124
00:07:56,880 --> 00:07:58,119
تا دیگه نیاز نباشه از مردای دیگه پول قرض بگیری
125
00:07:59,079 --> 00:08:01,399
میخوام تورو بدون هیچ شرمندگی ای پیش خانوادم ببرم
127
00:08:01,399 --> 00:08:02,200
و بهت نشونشون بدم
128
00:08:02,480 --> 00:08:05,320
باید بتونم ازت مراقبت کنم
130
00:08:07,600 --> 00:08:12,239
نمیخوام دوباره با همچین لحن صدایی بهم بگی که
133
00:08:12,799 --> 00:08:15,399
چیزی نمیخوای
135
00:08:19,160 --> 00:08:20,559
پس نمیخوای باهام ازدواج کنی ؟
136
00:08:21,320 --> 00:08:22,000
میخوام
137
00:08:24,040 --> 00:08:25,279
دیوونه وار میخوام
138
00:08:26,880 --> 00:08:28,239
اما الان نمیتونم
139
00:08:33,000 --> 00:08:33,840
میفهمم
140
00:08:36,280 --> 00:08:37,039
باید برم
141
00:08:42,400 --> 00:08:43,000
شیائوشیائو
142
00:08:46,080 --> 00:08:46,799
ببخشید
143
00:08:47,919 --> 00:08:51,400
میشه بهم زمان بیشتری بدی ؟
145
00:09:02,000 --> 00:09:03,239
نیاز به عذرخواهی نیست
146
00:09:04,880 --> 00:09:05,479
موفق باشی
147
00:09:14,840 --> 00:09:15,679
موفق باشی
148
00:09:16,559 --> 00:09:17,280
موفق باشی
149
00:09:25,359 --> 00:09:26,000
موفق باشی
150
00:10:00,200 --> 00:10:00,799
شیائوچن
151
00:10:00,799 --> 00:10:01,599
بلدی غذا درست کنی درسته ؟
152
00:10:02,280 --> 00:10:03,200
بلدم
153
00:10:21,080 --> 00:10:21,880
در بازه
154
00:10:22,200 --> 00:10:23,239
بیا تو
155
00:10:25,239 --> 00:10:26,039
سیندی
156
00:10:26,440 --> 00:10:27,359
دمپایی دم دره
157
00:10:27,599 --> 00:10:28,239
بپوششون
158
00:10:30,000 --> 00:10:31,119
سرایدار خونه چند وقته مریضه
159
00:10:31,239 --> 00:10:31,960
واسه همین خونم یکم بهم ریختست
160
00:10:34,479 --> 00:10:35,479
بوی چی میاد ؟
161
00:10:37,559 --> 00:10:38,320
بو میاد ؟
162
00:10:39,239 --> 00:10:40,239
نودلم سوخته بود
163
00:10:40,760 --> 00:10:41,559
ریختمش دور
164
00:10:43,039 --> 00:10:46,599
انگار نمیتونم از پس کارای آشپزخونه بربیام
167
00:10:48,559 --> 00:10:50,039
کمک میخوای ؟
168
00:10:52,080 --> 00:10:52,599
آره
169
00:10:53,159 --> 00:10:54,559
چطوره استیکی که پختم رو امتحان کنی ؟
170
00:11:00,479 --> 00:11:02,359
میخوای امتحانش کنم ببینی سمیه یا نه ؟
171
00:11:03,880 --> 00:11:05,559
این استیک بالای پونصد یوان قیمتشه
172
00:11:05,559 --> 00:11:09,479
انگار یه جادوگر غذای جادویی درست کرده
174
00:11:11,039 --> 00:11:12,239
خودت امتحانش کردی ؟
175
00:11:12,599 --> 00:11:13,719
اینو مخصوصا برای تو آماده کردم
176
00:11:15,719 --> 00:11:17,039
فکر کنم بهتره اینو بیخیال شیم
177
00:11:17,039 --> 00:11:18,440
چیز قابل خوردنی اینجا هست؟
179
00:11:18,840 --> 00:11:19,679
بذار نگاه کنم
180
00:11:40,960 --> 00:11:42,119
شیائوچن اومده بود ؟
181
00:11:48,919 --> 00:11:50,200
هنوزم درک نمیکنه
182
00:11:51,599 --> 00:11:53,159
که واقعا چی میخوام
183
00:11:55,200 --> 00:11:57,599
تو این رابطه کارای زیادی انجام دادم
185
00:11:58,479 --> 00:12:00,679
به خاطر اون خودمو تغییر دادم
186
00:12:01,840 --> 00:12:03,479
اما چرا هیچ کورسوی امیدی رو نمیتونم ببینم ؟
188
00:12:06,559 --> 00:12:08,000
به خاطر این نیست که نمیخوام ازدواج کنم
189
00:12:09,119 --> 00:12:10,000
..فقط نمیخوام که
190
00:12:11,599 --> 00:12:13,559
نمیخوام که بدون هیچ چیزی باهاش ازدواج کنم
192
00:12:14,479 --> 00:12:15,479
تو منو درک میکنی ؟
193
00:12:16,919 --> 00:12:17,419
نه
194
00:12:18,159 --> 00:12:19,119
درک میکنم
195
00:12:20,479 --> 00:12:21,000
صبر کن
196
00:12:21,000 --> 00:12:25,159
یعنی اومد اینجا که بهت پیشنهاد ازدواج بده ؟
198
00:12:33,640 --> 00:12:34,140
نه
199
00:12:35,280 --> 00:12:35,840
شن هو
200
00:12:36,840 --> 00:12:37,960
..فکر میکنم
201
00:12:37,960 --> 00:12:39,200
این بار مخالفم باهات
202
00:12:39,799 --> 00:12:41,520
اشتباه کردی
203
00:12:42,200 --> 00:12:43,599
زیادی حساس شدی
204
00:12:43,599 --> 00:12:44,400
میدونی ؟
205
00:12:45,599 --> 00:12:46,599
اون میخواد باهات ازدواج کنه
206
00:12:47,000 --> 00:12:48,679
این ثابت میکنه که اون تو رابطه باهات جدیه
207
00:12:49,440 --> 00:12:51,239
ما تو ردش کردی
209
00:12:51,599 --> 00:12:52,840
هیچ میدونی چقدر بهت حسودیم میشه ؟
210
00:12:53,559 --> 00:12:54,320
من نمیتونم به پیشنهاد حتی فکر کنم
211
00:12:54,799 --> 00:12:56,840
... اگه وی تونگ عشقمو قبول کنه
213
00:12:59,960 --> 00:13:00,520
بخور
214
00:13:08,080 --> 00:13:08,599
بیخیال
215
00:13:09,280 --> 00:13:10,039
دیگه گذشته
216
00:13:19,159 --> 00:13:19,919
شیائوچنه که
217
00:13:22,640 --> 00:13:23,479
اون مرده کیه ؟
218
00:13:31,840 --> 00:13:32,559
نه شن هو
219
00:13:33,039 --> 00:13:33,840
باید سوتفاهم شده باشه
220
00:13:33,840 --> 00:13:34,640
مطمئن باش اینا الکین
221
00:13:35,280 --> 00:13:35,919
...این عکسا
222
00:13:39,119 --> 00:13:39,760
شن هو
223
00:13:40,280 --> 00:13:41,719
دست از تهمت زدن به شیائوشیائو بردار
224
00:13:41,919 --> 00:13:43,119
به هیچ وجه نظرم در موردش عوض نمیشه
225
00:13:43,719 --> 00:13:44,679
وقتتو هدر نده
226
00:13:44,679 --> 00:13:45,179
..تو
227
00:13:50,840 --> 00:13:51,760
خیلی آزاردهنده ای
228
00:13:53,640 --> 00:13:54,719
آروم باش
229
00:13:55,000 --> 00:13:56,000
اینا الکین
230
00:13:57,280 --> 00:13:58,159
اون همچین آدمی نیست
231
00:14:13,880 --> 00:14:14,440
خوبه
232
00:14:14,640 --> 00:14:15,679
بگو ببینم چی شده ؟
233
00:14:16,559 --> 00:14:17,640
هیچی
234
00:14:18,960 --> 00:14:20,280
بابت هیچی باهام تماس گرفتی ؟
235
00:14:21,840 --> 00:14:23,000
انگار من اول باهات تماس گرفته بودم
236
00:14:23,320 --> 00:14:24,440
البته
237
00:14:25,679 --> 00:14:26,559
چی شده ؟
238
00:14:27,919 --> 00:14:29,080
بهش پیشنهاد ازدواج دادم
239
00:14:33,159 --> 00:14:34,520
این کارو کردی ؟
240
00:14:35,559 --> 00:14:36,440
شیائوچن
241
00:14:36,640 --> 00:14:37,960
دست کم گرفته بودمت
242
00:14:37,960 --> 00:14:38,460
تو
243
00:14:38,599 --> 00:14:39,679
قهرمانی
244
00:14:41,000 --> 00:14:41,919
کی ازدواج میکنین ؟
245
00:14:48,200 --> 00:14:49,200
ردت کرد ؟
246
00:14:50,799 --> 00:14:51,359
خوبه
247
00:14:51,760 --> 00:14:53,200
نو که بیاد به بازار کهنه میشه دل آزار
248
00:14:54,119 --> 00:14:54,799
با همچین آدم اشتباهی خداحافظی کن
249
00:14:54,799 --> 00:14:56,359
تا بتونی ادم درستی رو پیدا کنی
250
00:14:57,200 --> 00:14:59,599
بعد از جدایی مردای بهتری منتظرتن
252
00:15:00,679 --> 00:15:02,479
اما نمیخوام باهاش بهم بزنم
253
00:15:04,559 --> 00:15:05,679
مسائلی بینمون هست
254
00:15:06,599 --> 00:15:08,000
که در موردش نمیدونی
255
00:15:09,520 --> 00:15:11,280
اون برای من خیلی مهمه
256
00:15:13,880 --> 00:15:15,760
قبل از اینکه اونو ببینم
257
00:15:17,520 --> 00:15:20,599
دنیای من فقط دو رنگ داشت
259
00:15:22,119 --> 00:15:24,000
سیاه و سفید
260
00:15:26,119 --> 00:15:27,280
اما وقتی اونو دیدم
261
00:15:27,280 --> 00:15:28,919
مثل پرتو نوری بود
262
00:15:31,440 --> 00:15:33,000
که درخشید و زندگیمو روشن کرد
264
00:15:34,320 --> 00:15:36,520
زندگی منو رنگارنگ کرد
266
00:15:38,479 --> 00:15:40,200
واسه همین نمیتونم بدون اون زندگی کنم
268
00:15:41,559 --> 00:15:42,799
این جادوی اونه
269
00:15:45,840 --> 00:15:48,080
نمیدونستم که انقدر دوسش داری
271
00:15:51,359 --> 00:15:52,840
اما اگه واقعا مناسب همدیگه نباشین چی ؟
272
00:15:54,840 --> 00:15:55,520
امکان نداره
273
00:15:57,799 --> 00:15:58,840
تو دانشگاه
274
00:16:00,159 --> 00:16:02,760
شما میتونین که عمیقا عاشق هم بشین
276
00:16:03,080 --> 00:16:03,960
و از عشق لذت ببرین
277
00:16:05,080 --> 00:16:06,440
بعد از فارغ التحصیلی
278
00:16:06,640 --> 00:16:08,599
زمانی که مجبور شدین باهمدیگه با زندگی واقعی روبرو بشین
280
00:16:09,320 --> 00:16:10,359
متوجه میشی که
281
00:16:11,440 --> 00:16:14,280
باارزش ترین چیز ارزش و افکار خودته
284
00:16:14,760 --> 00:16:17,520
توام باید جاه طلبی ها و هدفای خودتو داشته باشی
286
00:16:20,280 --> 00:16:21,080
الان
287
00:16:21,520 --> 00:16:22,520
تو داری سخت کار میکنی
288
00:16:22,760 --> 00:16:23,760
تا آیندت رو بسازی
289
00:16:23,760 --> 00:16:24,520
اون داره چیکار میکنه ؟
290
00:16:24,960 --> 00:16:26,280
میتونه خودشو به تو برسونه ؟
291
00:16:26,799 --> 00:16:28,520
اینطوری به شخصیتش برنمیخوره ؟
293
00:16:29,559 --> 00:16:31,599
مشکلاتتون بیشتر و بیشتر میشه
295
00:16:32,080 --> 00:16:33,559
بینتون بحث بیشتری صورت میگیره
296
00:16:33,559 --> 00:16:35,880
..آخرش حتی نمیتونی قیافشو
298
00:16:35,880 --> 00:16:37,320
باشه باشه
299
00:16:37,320 --> 00:16:37,960
سیندی
300
00:16:38,640 --> 00:16:42,760
نمیخوام الان این چیزا رو بشنوم
302
00:16:43,599 --> 00:16:44,679
بیا موضوع رو عوض کنیم
303
00:16:46,039 --> 00:16:47,200
در مورد چی صحبت کنیم ؟
304
00:16:48,760 --> 00:16:49,760
بیا در مورد من صحبت کنیم
305
00:16:51,840 --> 00:16:52,640
باورت نمیشه
306
00:16:53,119 --> 00:16:54,880
وقتی باهات صحبت میکنم انگار همه چی رو درک میکنم
307
00:16:57,119 --> 00:16:59,440
راستش من توی عشق
308
00:17:00,799 --> 00:17:02,719
یه بازنده ام
310
00:17:04,280 --> 00:17:05,319
چنگ جی یوان دوست پسر سابقمه
311
00:17:05,319 --> 00:17:06,079
میدونستی ؟
312
00:17:08,239 --> 00:17:09,000
اون بهت گفته ؟
313
00:17:11,439 --> 00:17:12,599
دیگه بهت چی گفته ؟
314
00:17:13,358 --> 00:17:13,999
هیچی
315
00:17:15,520 --> 00:17:19,439
بهت نگفته که رابطمون با نقشه ی من شروع شد؟
318
00:17:20,920 --> 00:17:22,640
برای به دست آوردنش
319
00:17:23,280 --> 00:17:28,400
تو یه روز برفی ازش خواستم که به آزمایشگاه دانشگاهمون بیاد
323
00:17:29,560 --> 00:17:30,359
موضوع فوریت چی بود ؟
324
00:17:31,079 --> 00:17:32,199
میخوای بهم چیزی بگی ؟
325
00:17:32,680 --> 00:17:33,599
بیا رک باشیم
326
00:17:34,199 --> 00:17:35,199
از نظرت من چطورم ؟
327
00:17:37,760 --> 00:17:38,439
خیلی خوبی
328
00:17:40,520 --> 00:17:41,760
چطوره دوست دخترت باشم ؟
329
00:17:42,839 --> 00:17:43,560
ببخشید
330
00:17:44,359 --> 00:17:45,680
آمادگی شروع کردن یه رابطه رو ندارم
331
00:17:46,199 --> 00:17:47,719
الان میتونی آماده شی
332
00:17:50,800 --> 00:17:51,319
باشه
333
00:17:52,119 --> 00:17:53,239
بذار در موردش فکر کنم
334
00:17:55,599 --> 00:17:57,000
دو ساعت وقت داری
335
00:18:00,319 --> 00:18:01,119
منظورت چیه ؟
336
00:18:01,599 --> 00:18:03,040
از جیمز خواستم درو قفل کنه
337
00:18:03,400 --> 00:18:04,400
یعنی تا دو ساعت بعد
338
00:18:04,400 --> 00:18:07,560
فقط من و تو اینجاییم
340
00:18:18,560 --> 00:18:19,640
چرا انقدر عجله داری ؟
341
00:18:19,640 --> 00:18:21,160
فقط نمیخوام زیاد منتظر بمونم
342
00:18:21,520 --> 00:18:23,280
همین الانم میتونم جوابمو بگم
344
00:18:23,640 --> 00:18:25,119
سر دو ساعت توافق کردیم
345
00:18:25,640 --> 00:18:27,239
وقت داری بهش فکر کنی
346
00:18:30,000 --> 00:18:30,800
زمانت از الان شروع میشه
346
00:18:31,800 --> 00:18:55,800
347
00:19:15,400 --> 00:19:16,160
وقت تمومه
348
00:19:18,479 --> 00:19:19,359
فکرامو کردم
349
00:19:20,400 --> 00:19:22,040
نمیخوام الان دوست دختر داشته باشم
351
00:19:27,280 --> 00:19:27,959
فهمیدم
352
00:19:36,800 --> 00:19:37,400
جیمز
353
00:19:37,880 --> 00:19:38,520
جیمز
354
00:19:41,239 --> 00:19:42,000
جیمز
355
00:19:43,680 --> 00:19:44,359
جیمز
356
00:19:55,280 --> 00:19:57,040
دانشکده به دلیل بارش سنگین برف تعطیل میباشد
357
00:20:11,760 --> 00:20:12,260
بیا
358
00:20:12,520 --> 00:20:13,199
اینجا بشین
359
00:20:24,359 --> 00:20:24,920
چیه ؟
360
00:20:31,640 --> 00:20:32,439
تب داری
361
00:20:52,439 --> 00:20:53,000
بیا
362
00:20:53,599 --> 00:20:54,160
..اگه
363
00:20:55,040 --> 00:20:56,280
اگه منو دوست نداری
364
00:20:57,199 --> 00:20:58,599
اگه نمیخوای با من باشی
365
00:20:58,920 --> 00:21:00,719
باهام مهربون نباش
367
00:21:05,280 --> 00:21:05,800
بیا
368
00:21:12,359 --> 00:21:12,880
بگیرش
369
00:21:15,880 --> 00:21:16,520
لوکاس
370
00:21:18,239 --> 00:21:19,040
مطمئنی ؟
371
00:21:22,680 --> 00:21:23,520
آره آره
372
00:21:23,920 --> 00:21:24,420
آره
373
00:21:24,920 --> 00:21:25,760
مطمئنم
374
00:21:39,119 --> 00:21:39,760
صبر کنید
375
00:21:41,719 --> 00:21:42,400
چیه ؟
376
00:21:46,800 --> 00:21:47,300
چیه ؟
377
00:21:53,160 --> 00:21:55,119
از همون اول میدونستم که
378
00:21:55,880 --> 00:21:57,119
اون منو دوست نداره
379
00:21:58,040 --> 00:22:00,800
فقط یکم ازم خوشش میومد
381
00:22:02,439 --> 00:22:03,920
اما برای من همون کافی بود
382
00:22:05,119 --> 00:22:06,199
چون خیلی مطمئن بودم
383
00:22:07,160 --> 00:22:08,479
فکر میکردم فوق العاده ام
384
00:22:09,520 --> 00:22:11,000
و بالاخره عاشقم میشه
385
00:22:12,520 --> 00:22:13,640
روزی که از دانشگاه فارغ التحصیل شدیم
386
00:22:14,359 --> 00:22:17,040
یه پیشنهاد کاری از شرکت او دی گرفتیم
388
00:22:17,719 --> 00:22:20,439
همه مارو تحسین میکردن
390
00:22:21,479 --> 00:22:22,520
..اما انتظار نداشتم که
391
00:22:33,199 --> 00:22:33,760
مراقب باش
392
00:22:41,760 --> 00:22:42,280
جی یوان
393
00:22:42,719 --> 00:22:43,479
چی شده ؟
394
00:22:44,520 --> 00:22:45,359
دستت چی شده ؟
395
00:22:45,719 --> 00:22:48,000
نمیتونم تکونش بدم
397
00:22:49,599 --> 00:22:51,160
فکرشم نمیکردم که یه تصادف
398
00:22:51,599 --> 00:22:52,920
بتونه همه چیز رو تغییر بده
399
00:22:53,800 --> 00:22:55,719
راستش تو اون دو سالی که باهم بودیم
401
00:22:57,479 --> 00:22:59,439
مثل زوجای عادی نبودیم
403
00:23:01,239 --> 00:23:02,959
فقط دست همدیگرو رو میگرفتیم
404
00:23:04,000 --> 00:23:05,040
و بغل میکردیم
405
00:23:06,119 --> 00:23:07,920
خیلی کم همدیگرو میبوسیدیم
406
00:23:09,280 --> 00:23:13,000
واسه همین حس میکردم که رابطمون خیلی طول نمیکشه
408
00:23:14,959 --> 00:23:15,880
بعدش چی شد ؟
409
00:23:17,040 --> 00:23:18,359
برگشت چین
410
00:23:19,280 --> 00:23:20,640
اما نمیدونم چرا
411
00:23:20,959 --> 00:23:22,640
خیلی زود برگشت آمریکا
412
00:23:23,880 --> 00:23:27,280
و خیلی جدی باهام بهم زد
414
00:23:30,119 --> 00:23:30,839
چند روز قبل
415
00:23:32,680 --> 00:23:33,839
از او ای استعفا دادم
416
00:23:34,880 --> 00:23:35,920
استعفا دادی؟
417
00:23:41,719 --> 00:23:43,319
چرا در موردش باهام صحبت نکردی ؟
419
00:23:44,880 --> 00:23:46,760
من به خاطر تو اونجا کار میکنم
421
00:23:48,520 --> 00:23:49,400
برنامه دیگه ای دارم
422
00:23:51,800 --> 00:23:52,880
میخوام شرکت خودمو تو چین راه بندازم
423
00:23:57,520 --> 00:23:58,560
میخوای برگردی چین ؟
424
00:23:59,920 --> 00:24:01,000
پس ما چی میشیم ؟
425
00:24:02,479 --> 00:24:04,880
خانواده و دوستامون اینجان
426
00:24:05,160 --> 00:24:06,560
من نمیتونم باهات بیام
427
00:24:06,560 --> 00:24:07,719
بهش فکر کردی ؟
428
00:24:16,599 --> 00:24:17,359
یا نکنه
429
00:24:22,280 --> 00:24:24,479
خیلیم برات مهم نیست که باهات بیام چین یا نه
431
00:24:26,880 --> 00:24:29,040
تو برنامه های آیندت من هیچ جایگاهی ندارم
433
00:24:32,400 --> 00:24:34,280
هر کسی برنامه ی خودشو داره
435
00:24:36,319 --> 00:24:37,760
هیچکس نمیخواد که بازیچه ی کس دیگه ای بشه
436
00:24:54,680 --> 00:24:55,199
برو بیرون
437
00:24:56,359 --> 00:24:56,839
..من
438
00:24:56,839 --> 00:24:57,719
گمشو
439
00:25:01,719 --> 00:25:03,239
چرا یهویی باهات بهم زد ؟
440
00:25:03,800 --> 00:25:04,760
منم نمیدونم
441
00:25:05,560 --> 00:25:07,119
فکر میکردم عاشق زن دیگه ای شده
443
00:25:08,520 --> 00:25:12,560
واسه همین منم قبول کردم که جدا شیم
445
00:25:15,880 --> 00:25:17,079
اما پشیمون شدم
446
00:25:17,920 --> 00:25:18,920
باهاش تماس گرفتم
447
00:25:19,479 --> 00:25:21,439
اما شماره تلفنشو عوض کرده بود
448
00:25:22,000 --> 00:25:23,800
بیشتر از یک سال باهم در ارتباط نبودیم
450
00:25:24,599 --> 00:25:26,079
بعدش به طور اتفاقی
451
00:25:26,079 --> 00:25:28,319
فهمیدم که برای شرکتش دنبال یه شریک میگرده
453
00:25:28,959 --> 00:25:30,839
با این اطلاعات پیداش کردم
454
00:25:31,640 --> 00:25:33,040
و خواستم که به تیمش ملحق بشم
455
00:25:33,920 --> 00:25:35,560
انتظار نداشتم که قبول کنه
456
00:25:37,160 --> 00:25:38,640
اما رفتاری که باهام داشت
457
00:25:39,319 --> 00:25:44,319
طوری بود که انگار هیچوقت باهم رابطه ای نداشتیم
460
00:25:45,280 --> 00:25:46,599
عجب عوضی ایه
461
00:25:49,400 --> 00:25:51,880
بعدش چیائو بهمون ملحق شد
462
00:25:52,439 --> 00:25:54,800
دو هه رو با همدیگه تاسیس کردیم
464
00:25:55,640 --> 00:25:57,520
راستش از وقتی که کنارشم
465
00:25:58,920 --> 00:26:00,640
خیلی بهش توجه کردم
466
00:26:01,439 --> 00:26:04,479
اما هیچوقت ندیدم با دخترای دیگه قرار بذاره
468
00:26:05,400 --> 00:26:07,479
فکر میکنم که اون خیلی تغییر کرده
470
00:26:07,680 --> 00:26:09,640
اما نمیدونم که چه تغییری کرده
471
00:26:11,239 --> 00:26:13,760
اون با همه خیلی سرده
473
00:26:14,839 --> 00:26:17,239
تمام وقت و انرژیش رو صرف کار کرد
475
00:26:17,880 --> 00:26:18,920
میدونی
476
00:26:18,920 --> 00:26:22,119
من حتی اضافه کار هم وایمیسادم تا توجهش رو جلب کنم
478
00:26:22,920 --> 00:26:25,560
از چیائو یو هم متنفر بودم
479
00:26:26,359 --> 00:26:27,839
بهش حسودیم میشد
480
00:26:28,239 --> 00:26:31,280
چیائو یو باعث میشد فکر کنم که اون کاری کرده که
482
00:26:31,280 --> 00:26:35,079
جامو تو قلبش از دست بدم
484
00:26:36,560 --> 00:26:38,640
چطوری میتونی بگی که من شن هو رو خیلی دوست دارم ؟
485
00:26:39,680 --> 00:26:40,680
توام مثل منی
486
00:26:43,599 --> 00:26:46,839
همیشه حس میکردم که جی یوان به تو علاقه داره
488
00:26:49,040 --> 00:26:50,680
غیرممکنه
489
00:26:50,680 --> 00:26:51,520
زیاد فکر میکنی
490
00:26:51,520 --> 00:26:53,920
باید به حس ششم من اعتماد کنی
492
00:26:54,520 --> 00:26:55,839
من خیلی خوب میشناسمش
493
00:26:57,040 --> 00:27:00,000
چنگ جی یوان با همه مهربونه
495
00:27:00,319 --> 00:27:01,319
اما فقط برای تو
496
00:27:01,920 --> 00:27:03,479
و در مورد تو کنترل احساساتشو از دست میده
498
00:27:03,479 --> 00:27:05,479
و عجیب رفتار میکنه
499
00:27:11,319 --> 00:27:14,160
بهت گفته بود که یه خواهر کوچیک تر داشته ؟
501
00:27:14,680 --> 00:27:15,880
خواهر کوچیک تر ؟
502
00:27:16,319 --> 00:27:16,959
آره
503
00:27:17,359 --> 00:27:20,680
بهم گفته بود که من شبیه خواهر کوچیک ترشم
505
00:27:21,479 --> 00:27:22,640
به همین خاطر با من مهربونه
506
00:27:22,640 --> 00:27:27,319
چون منو مثل خواهر کوچیک ترش میدونه
508
00:27:29,160 --> 00:27:31,599
به نظر شبیه دروغایی نیست که مردای سن دار
510
00:27:31,880 --> 00:27:34,920
به دختر کوچولوها میگن تا گولشون بزنن ؟
511
00:27:37,119 --> 00:27:38,640
خیلی باهات حرف زدم
512
00:27:40,079 --> 00:27:41,359
فقط میخواستم بدونی که
513
00:27:42,880 --> 00:27:45,479
عشق نیاز به اراده ی قوی داره
514
00:27:46,680 --> 00:27:48,319
اگه نخوای باهاش بهم بزنی
515
00:27:48,959 --> 00:27:50,800
مهم نیست چقدر مانع سر راهته
516
00:27:51,319 --> 00:27:52,880
باید هر کاری از دستت برمیاد انجام بدی
517
00:27:53,160 --> 00:27:55,079
تا مشکلات رو حل کنی
519
00:27:55,560 --> 00:27:57,400
اگرم تصمیم گرفتی که باهاش بهم بزنی
521
00:27:57,400 --> 00:27:59,199
باید قاطع باشی
522
00:27:59,439 --> 00:28:01,359
مثل من مردد نباش
523
00:28:02,319 --> 00:28:03,719
اینطوری میتونی
524
00:28:04,280 --> 00:28:05,680
دنبال خوشبختیت بری
525
00:28:18,839 --> 00:28:20,160
کل شب رو داشتی میخوردی ؟
526
00:28:20,959 --> 00:28:22,359
حداقل جات رو عوض میکردی
527
00:28:23,560 --> 00:28:24,800
مارک این آبجوئه چیه ؟
528
00:28:25,400 --> 00:28:26,479
چرا مست نمیشم ؟
529
00:28:27,439 --> 00:28:28,839
بدون الکله
530
00:28:33,439 --> 00:28:33,880
بسه بسه
531
00:28:33,880 --> 00:28:34,560
دیگه نخور
532
00:28:34,560 --> 00:28:35,359
نخور
533
00:28:35,359 --> 00:28:36,119
کل شب خوردی بسه
534
00:28:36,119 --> 00:28:37,119
اگه ادامه بدی دیابت میگیری
535
00:28:38,640 --> 00:28:39,560
آفرین
536
00:28:43,000 --> 00:28:43,920
قبلا فکر میکردیم خیلی باحاله که
537
00:28:44,359 --> 00:28:47,160
بزرگ شیم و به خاطر عشق و عاشقی مست کنم
539
00:28:47,719 --> 00:28:48,640
الان خودتو ببین
540
00:28:49,119 --> 00:28:50,880
اصلا هم باحال نیست
541
00:28:52,000 --> 00:28:53,160
ما از بچگی همدیگرو میشناسیم
542
00:28:53,760 --> 00:28:56,000
همیشه مثبت نگر و مصمم بودی
544
00:28:56,400 --> 00:28:58,119
هیچوقت اینطوری نبودی
545
00:28:58,400 --> 00:29:00,040
یه زن به این روز انداختت
547
00:29:00,280 --> 00:29:01,280
چیز مهمی نیست
548
00:29:01,959 --> 00:29:03,000
بودن یا نبود
549
00:29:03,000 --> 00:29:04,560
مسئله اینه
550
00:29:05,319 --> 00:29:07,479
تو یه مردی ، باید مصمم باشی
551
00:29:08,400 --> 00:29:09,199
اگه بابت عکسا ناراحتی
552
00:29:09,719 --> 00:29:10,920
برو پیشش
553
00:29:10,920 --> 00:29:12,280
و در موردش ازش بپرس
554
00:29:12,719 --> 00:29:14,239
بهتر از اینه که خودتو شکنجه کنی
556
00:29:18,400 --> 00:29:19,439
دارم بهت میگم شن هو
557
00:29:20,239 --> 00:29:22,239
بابت اینکه این بار حقو بهت نمیدم منو سرزنش نکن
559
00:29:22,719 --> 00:29:24,400
اگه همینطوری ادامه بدی
560
00:29:24,920 --> 00:29:27,000
ممکنه یه روز شیائوچن نظرش عوض شه
562
00:29:27,000 --> 00:29:28,880
اونموقع دیگه برای پشیمونی دیره
564
00:29:44,160 --> 00:29:44,959
برگشتی ؟
565
00:29:45,959 --> 00:29:46,680
شام خوردی ؟
566
00:29:46,680 --> 00:29:47,680
بذار برات غذا بیارم
567
00:29:57,520 --> 00:29:58,079
شیائوشیائو
568
00:30:00,079 --> 00:30:00,800
ببخشید
569
00:30:02,839 --> 00:30:03,640
نظرمو عوض کردم
570
00:30:05,199 --> 00:30:08,959
تصمیم گرفته بودم هر وقت که به اندازه کافی مرد لایقی شدم
572
00:30:10,479 --> 00:30:12,119
باهات ازدواج کنم
573
00:30:14,520 --> 00:30:16,119
فهمیدم که در مقایسه با
574
00:30:17,479 --> 00:30:18,160
یه آینده ناشناخته
575
00:30:19,839 --> 00:30:22,800
بیشتر از این میترسم که یه نفر تورو ازم بگیره
577
00:30:26,560 --> 00:30:27,239
خنگول
578
00:30:28,880 --> 00:30:30,040
هیچکس نمیخواد منو از تو بگیره
579
00:30:42,400 --> 00:30:43,000
گریه نکن
580
00:30:45,680 --> 00:30:47,000
وقتی گریه میکنی خوشگل نمیشی
581
00:30:59,199 --> 00:30:59,760
شیائوشیائو
582
00:31:00,719 --> 00:31:01,560
بیا ازدواج کنیم
583
00:31:29,479 --> 00:31:31,280
این صنعت به صورت روز افزون علاقه سرمایه داران رو به خودش جلب میکنه
584
00:31:31,280 --> 00:31:32,000
طبق آمار
585
00:31:32,319 --> 00:31:32,920
شرکت های تجاری الکترونیک
586
00:31:32,920 --> 00:31:36,359
در نیمه اول سال حدود 23 قرارداد مالی بستن
589
00:31:36,680 --> 00:31:39,280
که مجموع آن ها 330 میلیون دلاره
591
00:31:40,119 --> 00:31:40,920
مرخصی گرفتی ؟
592
00:31:41,280 --> 00:31:43,160
قرار بعد از ظهرمونو که یادت نرفته ؟
594
00:31:43,959 --> 00:31:46,520
مجموع سرمایه گذاری 337 میلیون دلار است
596
00:31:46,520 --> 00:31:51,640
در ماه ژوئن شرکت هایی که مایل به سرمایه گذاری خطر پذیرن
600
00:31:51,880 --> 00:31:55,000
تو این ماه بیشتر از ماه های دیگه درخواست تقاضا کردن
602
00:31:55,280 --> 00:31:57,119
شرکت ها میخوان سیستم استدلالیشون رو راه اندازی کنن
603
00:31:57,199 --> 00:31:59,479
سیستم های استدلالی محدود کننده درصد ضرر کردن
605
00:31:59,479 --> 00:32:00,560
که برای شرکت سود رو به همراه دارن
606
00:32:00,920 --> 00:32:05,439
..بعد از پرداخت با بررسی یک سری آمار
610
00:32:10,680 --> 00:32:11,599
به کی پیام میدی ؟
611
00:32:11,599 --> 00:32:12,479
خیلی لبخند میزنی
612
00:32:13,359 --> 00:32:14,719
اصلا حواست به جلسه نبود
613
00:32:14,719 --> 00:32:16,000
باید به سیندی گزارشت رو بدم
614
00:32:16,000 --> 00:32:16,839
قبل از اینکه گزارش بقیه رو بدی
615
00:32:16,839 --> 00:32:18,040
حواستو رو عملکرد خودت بذار
616
00:32:18,760 --> 00:32:20,319
این گزارش خیلی بده
617
00:32:20,640 --> 00:32:21,800
بیا دفتر من
618
00:32:22,280 --> 00:32:22,780
چشم
619
00:32:28,839 --> 00:32:29,880
شیائوچن
620
00:32:30,400 --> 00:32:31,000
چیه
621
00:32:31,000 --> 00:32:31,719
این اسناد برای آقای چنگه
622
00:32:31,719 --> 00:32:32,560
به جای من تحویلش بده
623
00:32:36,000 --> 00:32:37,000
امیدوارم وقتی اومدم بیرون
624
00:32:37,000 --> 00:32:38,079
بتونم باز شماهارو ببینم
625
00:32:39,119 --> 00:32:39,800
موفق باشی
626
00:32:40,680 --> 00:32:41,560
موفق باشی
627
00:32:57,319 --> 00:32:57,880
رئیس
628
00:32:58,160 --> 00:32:58,959
این اسناد برای شماست
629
00:32:59,800 --> 00:33:00,880
باشه بذارشون همونجا
630
00:33:05,719 --> 00:33:06,359
چیه ؟
631
00:33:06,680 --> 00:33:07,479
چیز دیگه ای هم هست ؟
632
00:33:08,239 --> 00:33:09,800
برای بعد از ظهر مرخصی میخوام
633
00:33:11,880 --> 00:33:12,560
مرخصی ؟
634
00:33:13,439 --> 00:33:14,199
برای چی ؟
635
00:33:15,800 --> 00:33:17,400
میخوام با شن هو ازدواج کنم
636
00:33:27,160 --> 00:33:29,319
چی شده ؟ مشکلی هست ؟
637
00:33:40,680 --> 00:33:41,280
شیائوچن
638
00:33:43,319 --> 00:33:45,119
میشه این مسئله رو یکم عقب بندازی ؟
640
00:33:47,680 --> 00:33:48,479
چرا ؟
641
00:33:51,560 --> 00:33:53,119
باید یه چیزی رو بررسی کنم
642
00:33:55,839 --> 00:33:58,319
من کسیم که قراره ازدواج کنم
644
00:33:58,640 --> 00:34:00,079
میخوای چی رو بررسی کنی ؟
645
00:34:01,359 --> 00:34:04,439
به نظرت به چیزایی که بهت مربوط نیست زیادی اهمیت نمیدی ؟
647
00:34:07,400 --> 00:34:08,399
به هر حال برام مهم نیست
648
00:34:08,760 --> 00:34:09,679
امروز بعد از ظهر کار نمیکنم
649
00:34:09,879 --> 00:34:10,760
میتونی از حقوقم کم کنی
650
00:34:11,438 --> 00:34:12,198
یان شیائوچن
651
00:34:14,600 --> 00:34:16,560
میشه این بار به حرفم گوش بدی ؟
652
00:34:18,000 --> 00:34:18,800
فقط همین بار
653
00:34:19,719 --> 00:34:20,639
نه
654
00:34:39,438 --> 00:34:39,999
الو
655
00:34:44,958 --> 00:34:45,478
باشه
656
00:34:47,280 --> 00:34:48,159
باشه
657
00:34:51,080 --> 00:34:51,639
نه
658
00:34:52,918 --> 00:34:54,158
نمیتونی بیای اینجا
659
00:34:55,239 --> 00:34:56,239
برات آدرس رو میفرستم
660
00:34:57,080 --> 00:34:57,679
خداحافظ
661
00:35:09,919 --> 00:35:10,479
سلام
662
00:35:12,639 --> 00:35:13,840
الان باید چیکار کنیم ؟
663
00:35:14,199 --> 00:35:15,280
منم اولین بارمه که میام اینجا
664
00:35:15,280 --> 00:35:16,239
چیزی نمیدونم
665
00:35:18,520 --> 00:35:19,239
اینارو بخونید
666
00:35:19,560 --> 00:35:20,320
ممنون
667
00:35:22,239 --> 00:35:23,000
سلام
668
00:35:26,199 --> 00:35:27,959
ما هم باید فرم پر کنیم ؟
669
00:35:28,719 --> 00:35:29,320
فرم ؟
670
00:35:29,399 --> 00:35:30,479
از کجا بگیریم ؟
671
00:35:30,879 --> 00:35:31,600
مبارکتون باشه
672
00:35:31,600 --> 00:35:32,360
از اون طرف برید تست سلامت بدید
673
00:35:32,959 --> 00:35:34,120
فرم...فرم
674
00:35:34,120 --> 00:35:35,000
بهش فکر نکن
675
00:35:35,000 --> 00:35:35,879
انجامش میدیم
676
00:35:36,080 --> 00:35:36,959
مدارک رو بده
677
00:35:40,479 --> 00:35:41,080
این مال منه
678
00:35:42,360 --> 00:35:43,760
برید اونور عکس بگیرید
679
00:35:43,760 --> 00:35:44,520
باشه ممنون
680
00:35:45,479 --> 00:35:45,879
سلام
681
00:35:45,879 --> 00:35:46,560
سلام
682
00:35:47,040 --> 00:35:48,120
این مال اونه
683
00:35:48,360 --> 00:35:48,879
خب
684
00:35:49,120 --> 00:35:49,760
اینم مال منه
685
00:35:52,080 --> 00:35:52,879
عکس دارین ؟
686
00:35:53,520 --> 00:35:54,280
چه عکسی ؟
687
00:35:54,600 --> 00:35:55,600
برید اول آزمایشای قبل از ازدواج رو انجام بدین
688
00:35:55,600 --> 00:35:56,879
و بعد عکس بگیرید
689
00:35:56,879 --> 00:35:57,879
باشه ممنون
690
00:35:58,360 --> 00:35:58,879
بفرمایید
691
00:36:00,719 --> 00:36:01,479
ممنون
692
00:36:01,479 --> 00:36:01,879
ممنون
693
00:36:01,879 --> 00:36:02,679
بگیرش
694
00:36:04,360 --> 00:36:05,120
آزمایشای قبل ازدواج
695
00:36:05,120 --> 00:36:05,620
took a
696
00:36:06,520 --> 00:36:09,159
ما میخوایم ازدواج کنیم
697
00:36:09,360 --> 00:36:10,520
از الان به بعد
698
00:36:11,120 --> 00:36:15,840
از شونه هام برای تحمل سختی های زندگی استفاده میکنم
700
00:36:16,600 --> 00:36:22,000
از مهربونیم برای ساختن آشیونه ای برای عشقمون استفاده میکنم
703
00:36:24,679 --> 00:36:27,159
از امروز به بعد ، چه در شادی چه در غم
704
00:36:27,360 --> 00:36:30,040
چه در ثروت چه در فقر
705
00:36:30,199 --> 00:36:32,879
چه در بیماری و چه در سلامت
706
00:36:33,199 --> 00:36:35,840
در موفقیت ها و شکست ها
707
00:36:36,120 --> 00:36:38,360
از همدیگه حمایت میکنیم
708
00:36:38,679 --> 00:36:41,239
با همدیگه از پس سختی ها برمیایم
709
00:36:41,479 --> 00:36:43,879
و شادیمونو با همدیگه تقسیم میکنیم
710
00:36:44,320 --> 00:36:46,840
و از ته قلب عاشق میمونیم
711
00:36:47,239 --> 00:36:51,879
و تا زمان مرگ همدیگرو ترک نمیکنیم
713
00:36:56,360 --> 00:36:56,879
شیائو شیائو
714
00:36:58,320 --> 00:36:58,879
امروز
715
00:37:00,199 --> 00:37:01,679
اولین روزیه که ازدواج کردیم
716
00:37:06,159 --> 00:37:08,520
درسته که کیکمون کوچیکه
717
00:37:08,879 --> 00:37:09,719
و خیلیم چشمگیر نیست
718
00:37:10,520 --> 00:37:11,800
اما لطفا تحملش کن
719
00:37:12,840 --> 00:37:14,320
در آینده وقتی کلی پول درآوردم
720
00:37:14,800 --> 00:37:18,320
برات فراموش نشدنی ترین و عاشقانه ترین عروسی رو میگیرم
723
00:37:18,840 --> 00:37:20,879
اونموقع یو شن ، وی تونگ
724
00:37:21,360 --> 00:37:22,520
همه رو دعوت میکنیم
725
00:37:23,320 --> 00:37:26,280
یه کیک ده متری سفارش میدم
727
00:37:27,080 --> 00:37:28,879
چطور باید یه کیک ده متری رو ببریم ؟
728
00:37:29,360 --> 00:37:30,360
میخوای منو رو شونه هات بلند کنی
729
00:37:30,360 --> 00:37:32,120
تا بتونم کیک رو ببرم ؟
730
00:37:32,879 --> 00:37:33,320
خیلیم بلند نیست
731
00:37:33,320 --> 00:37:34,080
کافیه
732
00:37:42,560 --> 00:37:43,120
شیائوشیائو
733
00:37:44,840 --> 00:37:46,040
واقعا ازدواج کردیم ؟
734
00:37:46,879 --> 00:37:47,520
آره
735
00:37:50,360 --> 00:37:50,860
آره
736
00:37:51,800 --> 00:37:54,360
الان میتونم همسر صدات کنم نه ؟
738
00:37:55,479 --> 00:37:56,280
همسر
739
00:37:59,239 --> 00:37:59,879
..نه من
740
00:38:00,239 --> 00:38:01,840
باید تمرینش کنم
741
00:38:06,399 --> 00:38:07,000
همسر
742
00:38:10,000 --> 00:38:11,560
نخند
744
00:38:13,120 --> 00:38:14,320
دوباره امتحان میکنم
745
00:38:14,320 --> 00:38:15,000
امتحانش میکنم
746
00:38:17,800 --> 00:38:18,320
همسر
747
00:38:18,879 --> 00:38:19,560
همسر
748
00:38:20,280 --> 00:38:20,879
همسر
749
00:38:21,320 --> 00:38:21,879
همسر
750
00:38:22,239 --> 00:38:22,840
همسر
751
00:38:23,760 --> 00:38:25,000
ما ازدواج کردیم
752
00:38:26,080 --> 00:38:27,560
ما ازدواج کردیم
753
00:38:28,000 --> 00:38:29,360
الان من زنشم
754
00:38:29,360 --> 00:38:31,080
ما ازدواج کردیم
755
00:38:31,080 --> 00:38:32,679
ما ازدواج کردیم
756
00:38:32,840 --> 00:38:34,239
ما باهمیم
757
00:38:34,239 --> 00:38:36,040
ما ازدواج کردیم
758
00:38:37,080 --> 00:38:37,919
داد نزن
759
00:38:37,919 --> 00:38:39,000
حالا که ازدواج کردین برگردین خونتون
760
00:38:39,000 --> 00:38:39,800
داد و بیداد نکنین
761
00:38:40,120 --> 00:38:41,479
امروز اولین روز ازدواجمونه نمیتونی ساکتمون کنی
762
00:38:48,040 --> 00:38:48,639
شیائوشیائو
763
00:38:50,560 --> 00:38:51,719
واقعا ازدواج کردیم
764
00:38:53,040 --> 00:38:54,360
دیگه هیچوقت همدیگرو ول نمیکنیم
766
00:38:54,879 --> 00:38:56,080
برای بقیه ی عمرمون از هم جدا نمیشیم
767
00:38:58,159 --> 00:38:58,679
همسر
768
00:38:59,639 --> 00:39:00,360
همسر
769
00:39:27,679 --> 00:39:28,800
..الان باید
770
00:39:28,800 --> 00:39:29,600
ببخشید ببخشید
771
00:39:29,600 --> 00:39:30,760
معذرت میخوام تاخیر کردم
772
00:39:30,760 --> 00:39:31,280
مشکلی نیست
773
00:39:31,280 --> 00:39:31,760
بشین
774
00:39:31,760 --> 00:39:32,479
دیگه دیر نکن
775
00:39:34,000 --> 00:39:35,320
الان
776
00:39:35,320 --> 00:39:37,520
الان یه ارزیابی جامع از سرمایه گذاری های اخیر رو داریم
778
00:39:37,879 --> 00:39:39,199
با بررسی رابطه بین عرضه و تقاضا
779
00:39:39,199 --> 00:39:40,320
خواسته ها و نیازهای بازار رو میفهمیم
780
00:39:40,679 --> 00:39:42,879
چند سال پیش زمانی که اقتصاد کل در حال پیشرفت بود
782
00:39:43,199 --> 00:39:45,040
تجارت مسکن بیشترین سود دهی رو داشت
784
00:39:45,280 --> 00:39:47,679
اما با اصلاح کلان دولت
786
00:39:47,679 --> 00:39:49,560
تو سال های اخیر تجارت مسکن محبوبیتش رو از دست داد
787
00:39:49,719 --> 00:39:52,080
اما حیطه کاری تجارت مسکن دوباره رو به افزایشه
789
00:39:52,639 --> 00:39:54,879
و این موضوع تماما وابسته به مسئله ی عرضه و تقاضاست
791
00:39:55,280 --> 00:39:56,199
به همین خاطر پیشنهاد میکنم که
792
00:39:56,560 --> 00:39:59,360
تمرکزمونو روی صنعت نوظهور مالی اینترنتی بذاریم
794
00:39:59,639 --> 00:40:01,879
تا بتونیم سود دهیمون رو تضمین کنیم
796
00:40:03,080 --> 00:40:03,879
حرف دیگه ای ندارم
797
00:40:05,800 --> 00:40:06,879
تو چیزی مد نظرت داری ؟
798
00:40:08,879 --> 00:40:10,040
نه خیلی خوب بود
799
00:40:10,199 --> 00:40:10,719
باشه
800
00:40:11,360 --> 00:40:12,360
پس میتونیم جلسه رو تموم کنیم
801
00:40:19,840 --> 00:40:20,479
صبر کنید
802
00:40:21,360 --> 00:40:22,560
کسایی که دیر اومدن میز رو مرتب کنن
803
00:40:26,879 --> 00:40:27,360
بذارشون همینجا
804
00:40:27,360 --> 00:40:28,320
انجامش میدم
805
00:40:39,879 --> 00:40:40,560
پان دا
806
00:40:42,080 --> 00:40:44,040
برنامه آقای چنگ برای بعد از ظهر چیه ؟
807
00:40:45,000 --> 00:40:45,760
آقای چنگ
808
00:40:45,800 --> 00:40:46,320
بذار ببینم
809
00:40:46,320 --> 00:40:46,820
باشه
810
00:40:49,080 --> 00:40:50,560
ساعت دو
811
00:40:50,560 --> 00:40:53,280
با رئیس شن سی تو کافه قرار ملاقات داره
813
00:40:55,360 --> 00:40:56,040
مرسی
814
00:41:04,040 --> 00:41:05,879
میدونم که همیشه به من اهمیت میدی
816
00:41:06,879 --> 00:41:10,320
من و شن هو برای حل کردن مشکلاتمون به زمان احتیاج داریم
818
00:41:10,800 --> 00:41:12,600
با همدیگه اختلافی نداریم
820
00:41:13,600 --> 00:41:15,199
اما منم نظرات خودمو دارم
822
00:41:15,199 --> 00:41:16,959
و میتونم به مشکلاتم رسیدگی کنم
824
00:41:21,159 --> 00:41:22,120
اگه به وجود بیاد چی ؟
825
00:41:22,360 --> 00:41:23,239
چی به وجود بیاد ؟
826
00:41:23,840 --> 00:41:25,000
اختلاف
827
00:41:26,719 --> 00:41:29,120
میخوام با شن هو ازدواج کنم
828
00:41:29,800 --> 00:41:31,360
میشه این مسئله رو عقب بندازی ؟
830
00:41:34,879 --> 00:41:36,360
باید یه چیزی رو بررسی کنم
831
00:41:45,719 --> 00:41:46,479
باز پیچوند
832
00:42:12,639 --> 00:42:13,199
آقای چنگ
833
00:42:13,199 --> 00:42:13,879
رسیدیم
834
00:42:18,199 --> 00:42:18,800
آقای چنگ
835
00:42:21,639 --> 00:42:22,199
لائو لی
836
00:42:23,080 --> 00:42:24,280
نیم ساعت دیگه بیا دنبالم
837
00:42:24,719 --> 00:42:25,320
باشه
838
00:42:26,320 --> 00:42:45,320
مراجعه فرمایید KoreFa.ir برای مشاهده سریال های بیشتر به آدرس
منتظر نظرات گرمتان هستیم
839
00:42:45,320 --> 00:44:49,320
ارائه ای از تیم ترجمه ی کـره فـا
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم
54380