All language subtitles for The.Memory.About.You.EP10.KoreFa.ir
Afrikaans
Albanian
Amharic
Arabic
Armenian
Azerbaijani
Basque
Belarusian
Bengali
Bosnian
Bulgarian
Catalan
Cebuano
Chichewa
Chinese (Simplified)
Chinese (Traditional)
Corsican
Croatian
Czech
Danish
Dutch
English
Esperanto
Estonian
Filipino
Finnish
Frisian
Galician
Georgian
German
Greek
Gujarati
Haitian Creole
Hausa
Hawaiian
Hebrew
Hindi
Hmong
Hungarian
Icelandic
Igbo
Indonesian
Irish
Italian
Japanese
Javanese
Kannada
Kazakh
Khmer
Korean
Kurdish (Kurmanji)
Kyrgyz
Lao
Latin
Latvian
Lithuanian
Luxembourgish
Macedonian
Malagasy
Malay
Malayalam
Maltese
Maori
Marathi
Mongolian
Myanmar (Burmese)
Nepali
Norwegian
Pashto
Persian
Polish
Portuguese
Punjabi
Romanian
Russian
Samoan
Scots Gaelic
Serbian
Sesotho
Shona
Sindhi
Sinhala
Slovak
Slovenian
Somali
Spanish
Sundanese
Swahili
Swedish
Tajik
Tamil
Telugu
Thai
Turkish
Ukrainian
Urdu
Uzbek
Vietnamese
Welsh
Xhosa
Yiddish
Yoruba
Zulu
Odia (Oriya)
Kinyarwanda
Turkmen
Tatar
Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:00,000 --> 00:00:20,000
تیم ترجمه کـره فـا تقدیم می کند
KoreFa.ir
❤Fatemeh❤ : مترجم
1
00:00:20,000 --> 00:01:22,200
KoreFa.ir
دانلود کنید
17
00:01:22,200 --> 00:01:28,800
[ خاطرات تو ]
18
00:01:30,760 --> 00:01:33,560
[ قسمت دهم ]
19
00:01:34,360 --> 00:01:34,840
نکن
20
00:01:35,000 --> 00:01:35,920
بابا میدونم که اشتباه کردم
21
00:01:36,600 --> 00:01:37,400
بی عرضه
22
00:01:38,440 --> 00:01:40,040
من و مادرت خیلی زحمت کشیدیم
23
00:01:40,040 --> 00:01:40,920
تا بفرستیمت دانشگاه
24
00:01:41,280 --> 00:01:42,640
اما ببین چیکار کردی
25
00:01:43,200 --> 00:01:43,760
شن
26
00:01:44,040 --> 00:01:45,360
آروم باش ، آروم باش
27
00:01:45,920 --> 00:01:47,640
مهم نیست چقدر سرزنشش کنی
28
00:01:47,800 --> 00:01:49,880
یا حتی بزنیش
29
00:01:49,960 --> 00:01:51,080
فایده ای نداره
30
00:01:51,480 --> 00:01:52,040
بابا
31
00:01:52,920 --> 00:01:53,960
واقعا میدونم که اشتباه کردم
32
00:01:55,440 --> 00:01:57,240
اما این بار باید بهمون کمک کنی
33
00:01:57,880 --> 00:01:59,360
وگرنه دختری که به جای من امتحان داد
34
00:01:59,360 --> 00:02:00,880
به خاطر من درگیر ماجرا میشه
35
00:02:00,880 --> 00:02:02,760
و از دانشگاه اخراج میشه
36
00:02:03,560 --> 00:02:04,280
..تو
37
00:02:05,080 --> 00:02:06,480
دیوونه ای ؟
38
00:02:07,440 --> 00:02:09,440
خیلی دردسر درست کردی
39
00:02:09,440 --> 00:02:15,680
اونوقت زمانی که خودت فقط به یه مو بندی میخوای به بقیه کمک کنی ؟
40
00:02:15,800 --> 00:02:18,480
من و پدرت کارهای زیادی انجام دادیم
41
00:02:18,480 --> 00:02:18,880
درسته
42
00:02:18,960 --> 00:02:20,120
شانگهای خیلی بزرگه
43
00:02:20,200 --> 00:02:22,440
نمیدونیم باید از کی بخوایم که
44
00:02:22,520 --> 00:02:24,400
اخراج نشدنت رو
45
00:02:24,400 --> 00:02:25,600
تضمین کنه
47
00:02:26,360 --> 00:02:26,880
مامان
48
00:02:27,280 --> 00:02:28,880
اول از اون محافظت کن
49
00:02:33,520 --> 00:02:34,720
چه خبره ؟
50
00:02:35,280 --> 00:02:36,200
بهم راستشو بگو
51
00:02:36,560 --> 00:02:41,080
دلیل اینکه برای تحصیل نرفتی خارج از کشور همین دخترست ؟
52
00:02:45,640 --> 00:02:46,000
میبینی ؟
53
00:02:46,400 --> 00:02:48,000
میبینی ؟ منو خیلی عصبانی میکنه
54
00:02:48,280 --> 00:02:48,760
بگو
55
00:02:48,760 --> 00:02:49,280
مامان
56
00:02:50,000 --> 00:02:50,560
در هر صورت
57
00:02:50,760 --> 00:02:51,920
همه چیز تقصیر منه
58
00:02:54,480 --> 00:02:55,000
مامان
59
00:02:56,000 --> 00:02:56,680
خواهش میکنم
60
00:02:57,080 --> 00:02:58,120
لطفا این بار رو بهم کمک کن
61
00:02:58,760 --> 00:02:59,400
التماس میکنم
62
00:02:59,480 --> 00:03:00,360
چیکار میکنی ؟
63
00:03:02,240 --> 00:03:03,600
مردا نباید انقدر راحت زانو بزنن
64
00:03:03,760 --> 00:03:04,800
بلند شو ، بلند شو
65
00:03:04,880 --> 00:03:05,240
مامان
66
00:03:05,480 --> 00:03:06,080
بهم قول باشه
67
00:03:07,400 --> 00:03:07,960
ببین
68
00:03:07,960 --> 00:03:08,640
باشه باشه
69
00:03:08,720 --> 00:03:09,200
بلند شو
70
00:03:09,240 --> 00:03:11,000
بلند شو در موردش صحبت میکنیم
72
00:03:12,480 --> 00:03:13,960
تو چت شده ؟
73
00:03:15,440 --> 00:03:16,520
من واقعا عصبانیم
74
00:03:19,040 --> 00:03:21,120
سال دقیق روزنامه رو میدونین ؟
75
00:03:22,680 --> 00:03:24,120
متاسفم نمیدونم
76
00:03:25,040 --> 00:03:25,560
پس
77
00:03:25,960 --> 00:03:27,600
چطور میتونم کمکتون کنم ؟
78
00:03:30,120 --> 00:03:31,000
..میشه
79
00:03:31,120 --> 00:03:32,840
میشه لطفا بهم کمک کنین ؟
80
00:03:35,680 --> 00:03:36,160
ممنون
81
00:04:07,440 --> 00:04:08,720
الان متوجه شدی ؟
82
00:04:09,560 --> 00:04:11,600
هنوزم دیر نیست
83
00:04:11,760 --> 00:04:13,240
برگه ی اعترافت کجاست؟
84
00:04:16,240 --> 00:04:16,880
استاد وانگ
85
00:04:18,240 --> 00:04:19,080
میدونم که
86
00:04:19,880 --> 00:04:21,400
آدما باید در مقابل اعمالشون
87
00:04:21,560 --> 00:04:22,560
مسئولیت پذیر باشن
88
00:04:23,120 --> 00:04:25,400
امتحان دادن به جای یه نفر دیگه اشتباه هردومون بود
89
00:04:26,320 --> 00:04:27,720
اگه مجازات من کم بشه
90
00:04:27,760 --> 00:04:29,720
یعنی تمام تقصیرها گردن شن هو میوفته
91
00:04:29,720 --> 00:04:31,120
این منصفانه نیست
92
00:04:32,640 --> 00:04:34,800
پس نیومدی که برگه اعترافت رو تحویل بدی
93
00:04:38,840 --> 00:04:39,400
استاد وانگ
94
00:04:39,560 --> 00:04:40,680
گواهی مدرک و فارغ التحصیلی
95
00:04:40,720 --> 00:04:42,800
برای من و شن هو خیلی مهمن
96
00:04:44,880 --> 00:04:47,200
ازتون نمیخوام که مارو ببخشین
97
00:04:49,720 --> 00:04:52,240
فقط میخوام بدونم که
98
00:04:53,280 --> 00:04:56,120
اگه من و شن هو فارغ التحصیلیمون رو یه سال عقب بندازیم
99
00:04:56,120 --> 00:04:56,680
مشکلی نیست ؟
100
00:05:03,280 --> 00:05:05,440
هیچ قانون و استانداردی نیست
101
00:05:07,440 --> 00:05:09,200
از اونجایی که شما قوانین رو زیر پا گذاشتین
102
00:05:09,520 --> 00:05:11,440
باید مجازات شین
103
00:05:12,000 --> 00:05:14,280
نیاز نیست اینارو بهم بگی
104
00:05:14,280 --> 00:05:16,080
من بهت یه فرصت دادم
105
00:05:16,400 --> 00:05:18,400
ولی تو ازش استفاده نکردی
106
00:05:25,520 --> 00:05:26,280
باشه
107
00:05:29,280 --> 00:05:30,120
متوجهم
108
00:05:35,560 --> 00:05:36,280
استاد وانگ
109
00:05:38,120 --> 00:05:40,520
این اطلاعاتیه که براتون پیدا کردم
110
00:05:40,600 --> 00:05:41,040
میدونم که
111
00:05:41,240 --> 00:05:44,120
دارین در مورد سیستم مالی منطقه یوننان
112
00:05:44,120 --> 00:05:46,760
در دوره جمهوری چین تحقیق میکنین
113
00:05:47,120 --> 00:05:51,200
به همین خاطر اطلاعات مربوط بهش رو پیدا کردم
114
00:05:55,720 --> 00:05:56,720
خدانگهدار استاد
115
00:05:58,800 --> 00:05:59,280
صبر کن
116
00:06:05,720 --> 00:06:06,440
یان شیائوچن
117
00:06:08,320 --> 00:06:13,800
امیدوارم ده سال دیگه از تصمیم امروزت پشیمون نشی
118
00:06:24,600 --> 00:06:25,600
ممنون استاد وانگ
119
00:06:38,360 --> 00:06:38,880
شیائوچن
120
00:06:41,760 --> 00:06:42,280
معاون
121
00:06:42,560 --> 00:06:43,080
شیائوچن
122
00:06:43,800 --> 00:06:45,960
اطلاعات اوراق بهادار جونگدا رو پیدا کردی ؟
123
00:06:46,080 --> 00:06:46,640
آره پیداش کردم
124
00:06:47,080 --> 00:06:47,640
لطفا بهم تحویلشون بده
126
00:07:08,280 --> 00:07:08,880
شیائوچن
127
00:07:09,400 --> 00:07:11,720
چرا اطلاعات اوراق بهادار رو خرد کردی ؟
128
00:07:11,840 --> 00:07:12,560
خدایا
129
00:07:12,760 --> 00:07:13,640
اشتباه کردم
130
00:07:14,400 --> 00:07:15,400
برگه ی اشتباهی رو برداشتم
131
00:07:17,320 --> 00:07:18,080
خدایا
132
00:07:21,040 --> 00:07:21,600
شیائوچن
133
00:07:22,520 --> 00:07:23,400
اطلاعات چی شده ؟
134
00:07:24,760 --> 00:07:25,800
متاسفم
135
00:07:25,880 --> 00:07:27,600
بهتون یه کپی دیگه میدم
136
00:07:27,880 --> 00:07:28,480
..من
137
00:07:28,880 --> 00:07:29,640
متاسفم
138
00:07:31,360 --> 00:07:32,800
حالت خوبه ؟
139
00:07:35,200 --> 00:07:36,080
نه
140
00:07:36,200 --> 00:07:36,920
اگه خسته ای
141
00:07:37,000 --> 00:07:38,000
یکم استراحت کن
142
00:07:38,640 --> 00:07:39,600
نگران اطلاعات نباش
143
00:07:40,000 --> 00:07:41,400
میتونی بعدا بهم بدی
144
00:07:50,920 --> 00:07:51,440
میبینی ؟
145
00:07:52,200 --> 00:07:53,760
فکرش اینجا نیست
146
00:08:01,600 --> 00:08:02,200
الو ؟
147
00:08:03,160 --> 00:08:05,960
دارم سعی میکنم مشکل رو حل کنم
148
00:08:06,480 --> 00:08:07,520
باید یکم بیشتر منتظر بمونیم
149
00:08:08,600 --> 00:08:09,400
باشه
150
00:08:09,880 --> 00:08:10,800
امروز بعد از ظهر کار نداری درسته ؟
151
00:08:12,320 --> 00:08:14,760
پس یکم دیگه میام ام جی دنبالت
152
00:08:14,880 --> 00:08:15,680
باشه خداحافظ
153
00:08:25,920 --> 00:08:26,520
سوار ماشین شو
154
00:08:27,000 --> 00:08:28,520
کجا میریم ؟
155
00:08:29,680 --> 00:08:30,760
قبل از اینکه همه چیز حل بشه
156
00:08:31,080 --> 00:08:33,720
فکر میکنم این تنها راهیه که میتونم خوشحالت کنم
157
00:08:35,000 --> 00:08:35,880
کجا میریم ؟
158
00:08:36,320 --> 00:08:37,080
سوار ماشین شو
159
00:08:54,840 --> 00:08:55,720
اینجا کجاست ؟
160
00:08:56,640 --> 00:08:57,680
شهر باستانی مودو
161
00:08:57,680 --> 00:08:58,840
تا حالا نیومدی اینجا ؟
162
00:08:59,600 --> 00:09:00,880
پس فکر کنم جای درستی رو انتخاب کردم
163
00:09:00,880 --> 00:09:01,360
بریم
164
00:09:08,560 --> 00:09:09,120
شیائو شیائو
165
00:09:11,200 --> 00:09:11,800
دوست دارم
166
00:09:13,160 --> 00:09:14,080
حالت چطوره ؟
167
00:09:15,040 --> 00:09:16,000
من کنارتم
168
00:09:16,680 --> 00:09:17,840
از بین جملات
169
00:09:17,840 --> 00:09:19,880
کدوم رو دوست داری بیشتر بشنوی ؟
170
00:09:22,520 --> 00:09:23,400
من کنارتم
171
00:09:28,080 --> 00:09:28,640
نگران نباش
172
00:09:29,480 --> 00:09:30,320
من کنارتم
173
00:09:33,560 --> 00:09:33,920
یکی داره زنگ میزنه
174
00:09:34,400 --> 00:09:35,080
بذار جواب بدم
175
00:09:39,160 --> 00:09:40,120
سلام مامان
176
00:09:43,680 --> 00:09:44,440
واقعا ؟
177
00:09:47,560 --> 00:09:48,280
عالیه
178
00:09:49,040 --> 00:09:49,800
فهمیدم
179
00:09:50,160 --> 00:09:50,920
مرسی مامان
180
00:09:52,680 --> 00:09:53,200
چی شده ؟
181
00:09:54,800 --> 00:09:55,520
شیائو شیائو
182
00:09:56,520 --> 00:09:57,600
مشکلمون حل شد
183
00:09:59,760 --> 00:10:00,800
چطور ؟
184
00:10:02,080 --> 00:10:02,920
نپرسیدم
185
00:10:02,920 --> 00:10:04,200
مهم اینه که حل شد
186
00:10:05,200 --> 00:10:08,560
فقط باید یکم تنبیه بشیم
187
00:10:09,200 --> 00:10:09,800
ولی
188
00:10:10,160 --> 00:10:12,240
به هر حال فارغ التحصیل میشیم
189
00:10:12,880 --> 00:10:14,240
نگران نباش
190
00:10:14,600 --> 00:10:15,360
همه چیز تموم شد
191
00:10:16,680 --> 00:10:17,600
شن هو
192
00:10:17,920 --> 00:10:19,440
خانوادت چیکارن ؟
193
00:10:21,680 --> 00:10:22,400
اینو
194
00:10:23,480 --> 00:10:24,640
بعدا بهت میگم
195
00:10:48,600 --> 00:10:50,120
شیائو شیائو چی شده ؟
196
00:10:51,400 --> 00:10:52,040
هیچی
197
00:10:54,840 --> 00:10:55,600
چی شده ؟
198
00:10:58,640 --> 00:10:59,120
نکن
199
00:10:59,880 --> 00:11:00,920
همه چیز تموم شده
200
00:11:01,000 --> 00:11:01,920
چرا گریه میکنی ؟
201
00:11:02,920 --> 00:11:04,200
همه چیز تموم شده
202
00:11:06,880 --> 00:11:07,440
میدونم
203
00:11:08,960 --> 00:11:10,320
گریه نکن
204
00:11:11,960 --> 00:11:12,400
باشه
205
00:11:15,160 --> 00:11:16,400
من فقط خوشحالم
206
00:11:17,680 --> 00:11:18,920
شیائو شیائو نگران نباش
207
00:11:19,040 --> 00:11:20,440
همه چیز تموم شد
208
00:11:27,640 --> 00:11:28,080
شیائو شیائو
209
00:11:29,520 --> 00:11:31,360
این اولین باره که گریه کردنت رو میبینم
210
00:11:31,800 --> 00:11:33,720
دیگه هیچوقت باعث نمیشم گریه کنی
211
00:12:41,360 --> 00:12:41,880
ببخشید
212
00:12:42,080 --> 00:12:43,480
باید تلفنمو جواب بدم
213
00:12:45,480 --> 00:12:46,400
شما بفرمایین
214
00:12:46,800 --> 00:12:47,080
بفرمایین
215
00:12:47,680 --> 00:12:47,960
الو
216
00:12:48,360 --> 00:12:48,560
بفرمایین
218
00:12:50,680 --> 00:12:51,560
به سلامتی
219
00:12:51,720 --> 00:12:52,160
چی ؟
220
00:13:01,880 --> 00:13:03,960
برای چی میپرسی که ایمیل از کجا بوده ؟
221
00:13:04,680 --> 00:13:06,440
فقط میخوام حدس خودم رو تایید کنم
222
00:13:07,400 --> 00:13:09,320
این ایمیل های عمومی بخشه
223
00:13:09,640 --> 00:13:11,960
عنوان ایمیلی که برای پروفسور وانگ فرستاده شده
224
00:13:11,960 --> 00:13:13,760
از اقتصاد کلان بوده
225
00:13:13,760 --> 00:13:15,000
برو خودت بررسی کن
226
00:14:15,920 --> 00:14:16,600
قشنگه ؟
227
00:14:16,920 --> 00:14:17,600
آره
228
00:14:18,680 --> 00:14:20,000
بیا از نزدیک هم ببینیم
229
00:14:22,200 --> 00:14:23,240
چیه ؟ قشنگه دیگه
230
00:14:23,840 --> 00:14:25,280
اینو با دقت برای تو انتخاب کردم
231
00:14:25,920 --> 00:14:27,440
در آینده زمانی که ازدواج کنی ساقدوشت میشم
232
00:14:27,440 --> 00:14:28,560
پس اینو برات انتخاب کردم
233
00:14:28,640 --> 00:14:30,440
این لباسی که یقه هفته
234
00:14:30,440 --> 00:14:31,280
توام اینو میپوشی
235
00:14:31,360 --> 00:14:32,520
این یکی
236
00:14:32,600 --> 00:14:33,760
این خیلی زشته . ناسلامتی ساقدوش عروسم
237
00:14:33,880 --> 00:14:35,080
باید قشنگ ترین ساقدوش باشم
238
00:14:35,400 --> 00:14:35,760
اینو نمیخوام
239
00:14:35,880 --> 00:14:36,880
نمیتونم اینو بخرم
240
00:14:37,840 --> 00:14:38,400
من میتونم بخرم
241
00:15:17,000 --> 00:15:17,760
یان شیائوچن
242
00:15:18,560 --> 00:15:21,200
معاون خواست بعد از اینکه اومدی بری دفترش
243
00:15:45,200 --> 00:15:45,680
بیا تو
244
00:15:47,600 --> 00:15:49,080
آقای جیانگ
245
00:15:57,320 --> 00:15:58,200
دیشب
246
00:15:59,080 --> 00:16:01,880
همه مدیران ام جی کپیتال
247
00:16:02,120 --> 00:16:04,920
یه ایمیل ناشناس دریافت کردن
248
00:16:05,080 --> 00:16:06,600
محتوای ایمیل رو
249
00:16:06,600 --> 00:16:08,080
باید خودت به خوبی بدونی
250
00:16:08,080 --> 00:16:11,760
آقای لو شخصا این مسئله رو پیگیری میکنن
251
00:16:12,160 --> 00:16:14,200
سرعت پیگیری شرکت خیلی بالاست
252
00:16:14,560 --> 00:16:16,720
مستقیما با پروفسور وانگ تماس گرفتیم
253
00:16:16,720 --> 00:16:19,440
و تایید کردن که محتوای ایمیل ممکنه حقیقت داشته باشه
254
00:16:20,640 --> 00:16:23,640
پس تا زمانی که حقیقت روشن شه
255
00:16:23,840 --> 00:16:25,600
نیاز نیست بیای سرکار
256
00:16:26,320 --> 00:16:27,840
حقوقت
257
00:16:28,160 --> 00:16:29,280
مثل قبل پرداخت میشه
258
00:16:29,920 --> 00:16:31,840
تا زمان واریز صبر کن
259
00:16:31,840 --> 00:16:33,280
که پول به حسابت واریز بشه
260
00:16:33,280 --> 00:16:34,200
پس تا قبل اون
261
00:16:34,560 --> 00:16:36,560
حسابت رو نبند
262
00:16:37,200 --> 00:16:37,840
متوجه شدی ؟
263
00:16:40,560 --> 00:16:40,960
بله
264
00:16:43,360 --> 00:16:44,000
آقای جیانگ
265
00:16:44,360 --> 00:16:46,800
ممنون بابت این مدت
266
00:16:51,960 --> 00:16:52,920
چی شده ؟
267
00:16:54,040 --> 00:16:55,400
استعفا دادی ؟
268
00:17:03,640 --> 00:17:04,240
یان شیائوچن
269
00:17:05,000 --> 00:17:05,480
صبر کن
270
00:17:07,240 --> 00:17:08,000
آقای جیانگ گفت که
271
00:17:08,720 --> 00:17:10,720
وسایلت رو بررسی کنم
272
00:17:11,319 --> 00:17:13,759
که چیزی از مسائل محرمانه شرکت نباشه
273
00:17:14,839 --> 00:17:15,719
همه وسایلم شخصین
274
00:17:16,000 --> 00:17:16,920
چیز محرمانه ای نیست
275
00:17:20,400 --> 00:17:21,240
اگه اونموقع درست فکر میکردی
276
00:17:21,240 --> 00:17:22,320
امروز همچین اتفاقی برات نمیوفتاد
277
00:17:23,400 --> 00:17:25,200
بهتره همیشه رو پای خودت وایسی
278
00:17:29,200 --> 00:17:31,680
کاش تو طول مصاحبه ، زمانی که داشتی جواب ارشدها رو میدادی
279
00:17:31,720 --> 00:17:33,840
توام به این مسئله فکر میکردی
280
00:17:33,840 --> 00:17:34,240
..تو
281
00:17:34,320 --> 00:17:35,000
الکی نگو
282
00:17:35,080 --> 00:17:36,080
با چشمای خودم دیدم
283
00:17:37,680 --> 00:17:39,480
چرا اینطوری رفت ؟
284
00:17:39,480 --> 00:17:41,160
شانس و بدبختی هرکدوم یه بار نصیب آدم میشن
285
00:17:41,520 --> 00:17:42,000
چیان چیان
286
00:17:42,760 --> 00:17:43,480
کجا میری ؟
287
00:17:54,640 --> 00:17:55,520
به چی نگاه میکنین ؟
288
00:18:02,440 --> 00:18:03,800
تو ایمیل رو فرستادی درسته ؟
289
00:18:06,200 --> 00:18:08,160
نوشتارش دقیقا همونطوری بود که
290
00:18:08,160 --> 00:18:09,480
تو مقالاتت استفاده میکنی
291
00:18:11,800 --> 00:18:12,880
آره ، خب که چی ؟
292
00:18:14,440 --> 00:18:16,400
من فقط حقیقت رو گفتم
293
00:18:29,000 --> 00:18:29,280
یان شیائوچن
294
00:18:29,400 --> 00:18:31,160
چرا انقدر مغروری ؟
295
00:18:31,720 --> 00:18:33,880
فکر میکنی هیچ اشتباهی نکردی درسته ؟
296
00:18:34,360 --> 00:18:34,720
بهم گفتی
297
00:18:34,800 --> 00:18:36,040
تو و شن هو
298
00:18:36,560 --> 00:18:38,080
دیگه هیچوقت پیش هم برنمیگردین
299
00:18:38,080 --> 00:18:38,800
اما چی شد ؟
300
00:18:40,720 --> 00:18:42,520
بهم گفتی نمیخوای بری آمریکا
301
00:18:42,800 --> 00:18:44,040
گفتی که اینجا آشنایی نداری
302
00:18:44,040 --> 00:18:45,280
اما ببین نتیجه چی بود
303
00:18:46,640 --> 00:18:47,280
باشه
304
00:18:48,120 --> 00:18:48,760
برام مهم نیست که
305
00:18:48,840 --> 00:18:50,280
تو با شن هویی یا نه
306
00:18:50,800 --> 00:18:51,640
اینم برام مهم نیست که
307
00:18:51,760 --> 00:18:53,160
آشنای قوی ای داری یا نه
308
00:18:54,000 --> 00:18:56,800
چیزی که برام مهمه اینه که تمام مدت تورو دوست خودم میدونستم
309
00:18:56,800 --> 00:18:58,200
اما تو مدام به من دروغ گفتی
310
00:18:58,200 --> 00:18:58,800
چرا ؟
311
00:18:59,080 --> 00:18:59,800
چرا ؟
312
00:19:00,840 --> 00:19:03,800
چون کسی که تو بودجه بندی مالی نفر اول شد من بودم
313
00:19:03,800 --> 00:19:06,520
تو مقام دوم رو گرفتی
314
00:19:06,520 --> 00:19:07,320
و
315
00:19:08,080 --> 00:19:09,480
چه با شن هو باشم چه نه
316
00:19:09,600 --> 00:19:11,080
به تو هیچ ربطی نداره
317
00:19:11,080 --> 00:19:12,200
کسی که اون عاشقشه
318
00:19:12,200 --> 00:19:13,600
منم ، نه تو
319
00:19:18,440 --> 00:19:19,040
یان شیائوچن
320
00:20:27,920 --> 00:20:28,720
چرا ؟
321
00:20:30,520 --> 00:20:33,720
چون کسی که تو بودجه بندی مالی نفر اول شد من بودم
322
00:20:34,200 --> 00:20:36,120
تو مقام دوم رو گرفتی
323
00:21:24,280 --> 00:21:25,080
حالت خوبه ؟
324
00:21:28,960 --> 00:21:29,520
این یه هدیست
325
00:21:29,720 --> 00:21:31,000
بابام از آمریکا آورده
326
00:21:31,120 --> 00:21:31,800
مال تو
327
00:21:33,800 --> 00:21:34,560
این چیه ؟
328
00:21:34,560 --> 00:21:35,280
باز کن و ببینش
329
00:21:37,040 --> 00:21:38,280
خیلی گرونه نه ؟
330
00:21:38,600 --> 00:21:39,240
دوسش داری ؟
331
00:21:39,480 --> 00:21:40,200
داری به من میدیش ؟
332
00:21:42,280 --> 00:21:42,760
مرسی
333
00:21:43,080 --> 00:21:43,720
خواهش میکنم
334
00:21:44,680 --> 00:21:46,360
واقعا دوست دارم که با شرکت ام جی همکاری کنم
335
00:21:46,360 --> 00:21:47,640
محیط کاری خیلی خوبی داری
336
00:21:47,840 --> 00:21:49,320
فقط یه همچین شرکت خوبی
337
00:21:49,440 --> 00:21:49,960
میتونه برای اثبات خودم
338
00:21:50,040 --> 00:21:52,240
بهم یه سطح فکری بزرگ تر و کاربردی تر بده
340
00:21:52,720 --> 00:21:53,120
میدونی
341
00:21:53,120 --> 00:21:54,880
برای ام جی من خیلی تلاش کردم
342
00:21:55,240 --> 00:21:57,320
میتونیم توانایی هامونو نشون بدیم
343
00:21:57,320 --> 00:21:58,480
و با همدیگه کار کنیم
344
00:21:58,720 --> 00:21:59,440
البته
345
00:21:59,840 --> 00:22:00,600
با همدیگه کار کنیم
346
00:22:00,960 --> 00:22:01,600
بیا
347
00:22:01,800 --> 00:22:03,160
بیا
348
00:22:18,400 --> 00:22:19,120
الو شن هو
349
00:22:19,560 --> 00:22:21,040
میتونی صحبت کنی ؟
350
00:22:21,040 --> 00:22:21,480
میتونم
351
00:22:22,080 --> 00:22:23,120
دارم میام دنبالت
352
00:22:23,640 --> 00:22:24,080
چی شده؟
353
00:22:25,120 --> 00:22:26,880
من اخراج شدم
354
00:22:28,240 --> 00:22:28,760
چی ؟
355
00:22:30,160 --> 00:22:30,800
غیرممکنه
356
00:22:31,240 --> 00:22:31,960
مامانم قبلا گفته بود
357
00:22:32,280 --> 00:22:34,800
چطور میتونن اینطوری قولشونو زیر پا بذارن ؟
358
00:22:37,360 --> 00:22:38,360
به یه راه دیگه فکر میکنم
359
00:22:38,720 --> 00:22:39,760
باید یه راه دیگم باشه
360
00:22:39,880 --> 00:22:40,560
شن هو ، شن هو
361
00:22:41,040 --> 00:22:41,880
گوش بده
362
00:22:43,040 --> 00:22:44,040
الان اوضاع اینطوریه
363
00:22:45,240 --> 00:22:46,480
فرقی نداره که پدر و مادرت قبلا
364
00:22:46,560 --> 00:22:48,160
چطور به این موضوع رسیدگی کردن
365
00:22:49,040 --> 00:22:49,560
الان که
366
00:22:49,560 --> 00:22:51,360
شرکت همه چیز رو فهمیده
367
00:22:52,040 --> 00:22:54,280
یعنی مسائل بزرگ تر شدن
368
00:22:55,240 --> 00:22:58,840
دانشگاه به این مسئله رسیدگی میکنه
369
00:22:59,920 --> 00:23:00,960
و نتیجه
370
00:23:02,760 --> 00:23:03,800
جدی تر میشه
371
00:23:09,720 --> 00:23:11,360
الو ، داری گوش میدی ؟
372
00:23:13,000 --> 00:23:14,160
من خوبم
373
00:23:16,480 --> 00:23:17,320
شیائو شیائو
374
00:23:18,320 --> 00:23:19,440
اگه به خاطر من نبود
375
00:23:19,600 --> 00:23:20,440
همچین اتفاقاتی نمیوفتاد
376
00:23:22,160 --> 00:23:22,760
ببخشید
377
00:23:24,120 --> 00:23:24,800
این مسئله
378
00:23:25,840 --> 00:23:27,360
تقصیر خودمه
379
00:23:29,160 --> 00:23:30,040
اگه به خاطر من نبود
380
00:23:30,800 --> 00:23:31,560
اینطوری نمیشد
381
00:23:33,040 --> 00:23:34,160
من دلیل اصلیم
382
00:23:34,760 --> 00:23:37,240
میدونی کی گزارش داده درسته ؟
383
00:23:41,360 --> 00:23:42,160
نمیدونم
384
00:23:45,520 --> 00:23:46,080
شیائو شیائو
385
00:23:47,000 --> 00:23:47,840
من دنبال یه راهی میگردم
386
00:23:48,400 --> 00:23:49,400
نمیذارم اذیت شی
387
00:23:57,160 --> 00:23:58,080
چی شده ؟
388
00:23:58,960 --> 00:24:00,000
نگفته بودی که همه چیز حل شده ؟
389
00:24:02,680 --> 00:24:03,520
نگران نباش
390
00:24:04,440 --> 00:24:06,000
فقط یه مدرکه ، چیز مهمی نیست
391
00:24:06,200 --> 00:24:06,920
حتی اگه مدرک نباشه هم
392
00:24:06,920 --> 00:24:07,680
اهمیتی نداره
393
00:24:08,680 --> 00:24:09,280
مگه برای پیدا کردن کار
394
00:24:09,280 --> 00:24:10,080
گواهی فارغ التحصیلی کافی نیست ؟
395
00:24:10,680 --> 00:24:12,160
کار پیدا کردن واسه پول درآوردنه
396
00:24:12,160 --> 00:24:13,320
تو که مشکل مالی نداری
397
00:24:14,400 --> 00:24:15,400
ما مشکل مالی نداریم
398
00:24:15,920 --> 00:24:17,320
اما شیائو شیائو فرق میکنه
399
00:24:18,320 --> 00:24:20,440
خیلی دقیق در مورد مسائل خانوادگیش نمیدونم
400
00:24:20,440 --> 00:24:22,120
اما میدونم که به پول نیاز داره
401
00:24:22,680 --> 00:24:23,640
واسه همین نیاز داره که
402
00:24:23,720 --> 00:24:25,560
یه کار خوب پیدا کنه که پول دربیاره
403
00:24:27,080 --> 00:24:28,680
من باعث شدم کارشو از دست بده
404
00:24:28,960 --> 00:24:31,000
باید کمکش کنم که یه راهی پیدا کنه
405
00:24:31,600 --> 00:24:33,560
وگرنه چطور میتونم بگم که نمیذارم اذیت شه
406
00:24:36,480 --> 00:24:38,040
کاریه که شده
407
00:24:40,160 --> 00:24:40,680
راستش
408
00:24:40,960 --> 00:24:42,440
با توانایی های یان شیائو چن
409
00:24:43,240 --> 00:24:46,240
میتونه تو یه شرکت خوب پیشرفت کنه
410
00:24:47,280 --> 00:24:49,120
اما اگه مدرک فارغ التحصیلیش رو نگیره
411
00:24:49,320 --> 00:24:50,240
مثل اینه که
412
00:24:50,520 --> 00:24:52,440
سر راهش سنگ انداخته شده
413
00:24:52,680 --> 00:24:53,440
درسته ؟
414
00:24:57,520 --> 00:24:58,040
درسته
415
00:24:58,680 --> 00:25:00,640
اگه یه شرکتی حاضر باشه که قبولش کنه
416
00:25:01,160 --> 00:25:02,200
میتونه بازم
417
00:25:02,200 --> 00:25:03,800
پیشرفت خوبی داشته باشه
418
00:25:07,760 --> 00:25:08,520
بذار یه زنگ بزنم
418
00:25:08,520 --> 00:25:15,520
419
00:25:15,520 --> 00:25:16,560
الو عمو لیو
420
00:25:17,480 --> 00:25:18,160
شن هوئم
421
00:25:18,640 --> 00:25:20,200
شن هو ، مشتاق دیدار
422
00:25:20,440 --> 00:25:20,800
آقای لیو
423
00:25:21,480 --> 00:25:22,440
تو شانگهایی
424
00:25:22,680 --> 00:25:23,160
اما تا حالا
425
00:25:23,440 --> 00:25:24,360
نیومدی شرکت ما
426
00:25:25,240 --> 00:25:26,680
از اونجایی که شما اونجایی
427
00:25:26,760 --> 00:25:28,120
ترسیدم بیام اینجا و تو دردسر بندازمتون
428
00:25:30,080 --> 00:25:31,080
شنیدم داری فارغ التحصیل میشی
429
00:25:31,680 --> 00:25:34,120
نمیخوای بیای شرکت ما ؟
430
00:25:34,680 --> 00:25:36,080
یا داری دنبال کار دیگه ای میگردی ؟
431
00:25:36,240 --> 00:25:36,920
آره
432
00:25:37,680 --> 00:25:39,520
اما من یه همکلاسی دارم
433
00:25:40,160 --> 00:25:41,680
خیلی دوست داره بیاد اونجا
434
00:25:42,400 --> 00:25:43,280
همکلاسیت ؟
435
00:25:44,960 --> 00:25:46,720
اتفاقا شرکت داره کارمندای جدید رو استخدام میکنه
436
00:25:46,880 --> 00:25:47,800
به همکلاسیت بگو
437
00:25:48,160 --> 00:25:49,760
نیازی به ارسال رزومه نیست
438
00:25:49,920 --> 00:25:51,920
با مدرک تحصیلی و گواهی فارغ التحصیلیش
439
00:25:51,920 --> 00:25:53,080
برای مصاحبه بیاد
440
00:25:53,080 --> 00:25:53,800
اگه تو مصاحبه قبول شه
441
00:25:53,800 --> 00:25:54,640
میتونه بیاد سر کار
442
00:25:56,200 --> 00:25:56,800
...اگه
443
00:25:57,160 --> 00:25:59,120
اگه گواهی نداشته باشه چی؟
444
00:26:01,360 --> 00:26:03,040
وضعیت عجیبیه
445
00:26:04,680 --> 00:26:05,040
عمو لیو
446
00:26:05,880 --> 00:26:07,960
امیدوارم بتونی بهم یه لطفی بکنی
447
00:26:08,640 --> 00:26:09,160
شن هو
448
00:26:10,240 --> 00:26:12,160
واقعا میخوام بهت کمک کنم
449
00:26:12,680 --> 00:26:13,880
توام باید بدونی که
450
00:26:13,880 --> 00:26:16,920
تو مدیریت شرکت پدر و مادرت خیلی سخت گیرن
451
00:26:17,000 --> 00:26:18,200
تمام کسایی که استخدام میشن
452
00:26:18,440 --> 00:26:19,960
باید روند کامل اداری رو بگذرونن
453
00:26:20,880 --> 00:26:22,280
حتی همکلاسی تو هم
454
00:26:22,680 --> 00:26:24,080
مستثنی نیست
455
00:26:25,160 --> 00:26:25,800
عمو لیو
456
00:26:25,960 --> 00:26:27,400
همکلاسی من
457
00:26:27,400 --> 00:26:28,800
تو تمام درسا نمره های عالی ای داره
458
00:26:28,920 --> 00:26:30,600
و خیلی تواناست
459
00:26:30,920 --> 00:26:31,320
شن هو
460
00:26:31,680 --> 00:26:33,960
من قوانین و مقررات شرکت رو رعایت میکنم
461
00:26:34,000 --> 00:26:35,440
تو هم اینو میدونی
462
00:26:35,440 --> 00:26:37,120
هر چی باشه اینجا شرکت پدر و مادرته
463
00:26:37,680 --> 00:26:38,440
..عمو لیو من
464
00:26:38,680 --> 00:26:41,000
من فقط مدیر یه شعبه از شرکتم
465
00:26:43,160 --> 00:26:43,680
چطوره این کار رو بکنیم
466
00:26:44,440 --> 00:26:46,600
همکلاسیت رو بیار پیشم
467
00:26:47,680 --> 00:26:48,360
بذار ببینمش
468
00:26:48,920 --> 00:26:49,680
باشه حتما
469
00:26:49,960 --> 00:26:50,680
مرسی عمو لیو
470
00:26:50,800 --> 00:26:51,360
خواهش میکنم
471
00:26:53,400 --> 00:26:53,880
رئیس هو
472
00:26:54,640 --> 00:26:55,320
منم لیو
473
00:26:56,440 --> 00:26:57,440
مشکلی نیست مشکلی نیست
474
00:26:57,640 --> 00:26:58,880
تو شرکت همه چیز مرتبه
475
00:27:00,080 --> 00:27:00,920
باید یه چیزی رو
476
00:27:01,040 --> 00:27:01,960
بهتون گزارش بدم
477
00:27:02,960 --> 00:27:05,440
شن هو باهام تماس گرفت
478
00:27:05,440 --> 00:27:09,960
و گفت میخواد همکلاسیش رو بهم معرفی کنه
479
00:27:22,280 --> 00:27:22,960
عمو وانگ
480
00:27:23,200 --> 00:27:24,560
من پسر چیو ون جونم
481
00:27:26,280 --> 00:27:27,680
تو پسر پروفسور چیویی
482
00:27:28,480 --> 00:27:29,080
مادرم میگفت که
483
00:27:29,160 --> 00:27:30,160
اون و شما سالها باهم دوست بودین
484
00:27:31,040 --> 00:27:31,800
آره آره
485
00:27:32,680 --> 00:27:34,480
اون زمان پدر من و پدربزرگت
486
00:27:34,800 --> 00:27:36,040
تو یه دانشگاه تدریس میکردن
487
00:27:36,600 --> 00:27:37,560
به همین خاطر من و مادرت
488
00:27:37,680 --> 00:27:38,960
از زمانی که خیلی کم سن بودیم باهم دوست بودیم
489
00:27:39,040 --> 00:27:39,560
ما باهم بزرگ شدیم
490
00:27:40,160 --> 00:27:42,360
بعد از اون همکلاسی شدیم
491
00:27:42,360 --> 00:27:43,680
تو ابتدایی ، راهنمایی ، دبیرستان
492
00:27:43,680 --> 00:27:45,080
بعدا اون پزشکی قبول شد
493
00:27:45,400 --> 00:27:46,200
منم رفتم اقتصاد
494
00:27:46,840 --> 00:27:48,240
اینطوری ارتباطمون کم شد
495
00:27:49,000 --> 00:27:50,800
چه رشته ای میخونی ؟
496
00:27:51,120 --> 00:27:51,560
چیکار میکنی ؟
497
00:27:52,240 --> 00:27:54,360
من از دانشگاه تجارت پنسیلوانیا فارغ التحصیل شدم
499
00:27:54,920 --> 00:27:56,320
الان تو یه شرکت مالی کار میکنم
500
00:28:00,160 --> 00:28:02,320
همیشه فکر میکردم پسر چیو ون جون
501
00:28:02,480 --> 00:28:03,680
باید حرفه ی مادرش رو ادامه بده
502
00:28:03,800 --> 00:28:04,800
و یه پزشک بشه
503
00:28:05,200 --> 00:28:06,640
توقع نداشتم که مدیریت مالی بخونی
504
00:28:07,040 --> 00:28:08,560
و انقدر تو این زمینه مستعد باشی
505
00:28:10,160 --> 00:28:10,640
مدیریت مالی
506
00:28:10,760 --> 00:28:11,600
همیشه رویای من بود
507
00:28:12,480 --> 00:28:13,440
مادرم به انتخابم احترام گذاشت
508
00:28:13,920 --> 00:28:14,360
درسته
509
00:28:15,200 --> 00:28:16,640
تبدیل کردن رویا به واقعیت
510
00:28:16,960 --> 00:28:18,360
خوشحال کننده ترین چیز برای هر کسیه
511
00:28:19,080 --> 00:28:19,600
بله
512
00:28:20,200 --> 00:28:20,960
پس
513
00:28:21,280 --> 00:28:23,080
معتقدم که محقق کردن رویای بقیه
514
00:28:24,160 --> 00:28:26,440
برای شما هم خوشحال کنندست
515
00:28:29,560 --> 00:28:30,440
عمو وانگ
516
00:28:31,400 --> 00:28:32,440
این بار برای یه درخواست سخت
517
00:28:33,280 --> 00:28:34,560
اومدم پیشتون
518
00:28:35,280 --> 00:28:36,560
در مورد یکی از شاگرداتونه
519
00:28:37,400 --> 00:28:38,320
اسمش یان شیائو چنه
520
00:28:39,040 --> 00:28:40,160
یان شیائوچن رو میشناسی ؟
521
00:28:40,640 --> 00:28:41,160
بله
522
00:28:47,000 --> 00:28:48,800
به مشکل اون رسیدگی شده
523
00:28:49,560 --> 00:28:50,880
هیچ راه گریزی نیست
524
00:28:54,880 --> 00:28:55,640
عمو وانگ
525
00:28:56,760 --> 00:28:57,520
باید کاملا بدونین که
526
00:28:57,520 --> 00:28:58,600
یان شیائو چن چه نمراتی داره
527
00:28:59,440 --> 00:29:01,160
اون خیلی سخت کوش و عالیه
528
00:29:01,960 --> 00:29:03,160
اما بالاخره آدما اشتباه میکنن
529
00:29:04,160 --> 00:29:04,960
این بار
530
00:29:05,400 --> 00:29:06,920
واقعا باید مجازات بشه
531
00:29:07,960 --> 00:29:08,720
اما اخراجش از دانشگاه
532
00:29:08,800 --> 00:29:09,800
و بدون مدرک
533
00:29:10,240 --> 00:29:11,080
خیلی زیادیه
534
00:29:12,000 --> 00:29:12,400
فارغ از هر چیزی
535
00:29:12,480 --> 00:29:13,560
این مربوط به تمام زندگیشه
536
00:29:14,920 --> 00:29:16,240
برای اینکه ببخشینش به ارتباطتون با مادرم
537
00:29:16,640 --> 00:29:17,440
تکیه نمیکنم
538
00:29:18,400 --> 00:29:18,880
اینجا به عنوان یه دوست
539
00:29:18,960 --> 00:29:20,240
پیش شما اومدم
540
00:29:21,400 --> 00:29:22,000
اومدم ازتون بخوام که
541
00:29:23,000 --> 00:29:24,040
بهش یه شانس دیگه بدین
542
00:29:26,400 --> 00:29:27,880
من بهش یه شانس دیگه دادم
543
00:29:28,880 --> 00:29:29,480
دادم
544
00:29:30,120 --> 00:29:31,000
اما اون قبولش نکرد
545
00:29:32,000 --> 00:29:32,680
فقط به خاطر
546
00:29:32,800 --> 00:29:34,040
یه پسر درس نخون
547
00:29:34,880 --> 00:29:36,640
این فرصت رو از دست داد
548
00:29:39,280 --> 00:29:40,080
عمو وانگ
549
00:29:41,600 --> 00:29:42,560
اون خیلی جوونه
550
00:29:43,200 --> 00:29:44,080
اینکه به هر دلیلی اشتباه کنه چیز عجیبی نیست
551
00:29:45,120 --> 00:29:45,880
اینکه پشتش رو خالی کنین
552
00:29:46,320 --> 00:29:47,480
و مجبورش کنین اشتباه دیگه ای انجام بده
553
00:29:47,480 --> 00:29:48,800
بدترین مجازاته
554
00:29:48,880 --> 00:29:51,040
باعث میشه که آیندش از بین بره
555
00:29:51,320 --> 00:29:53,080
استاد قابل احترامی مثل شما
556
00:29:53,080 --> 00:29:54,560
باید کاملا بدونه که
557
00:29:54,600 --> 00:29:56,440
تدریس برای کمک به دانشجوهاست
558
00:29:56,440 --> 00:29:57,920
نه برای خراب کردنشون
559
00:30:02,640 --> 00:30:05,840
دانشجوی بخش تجارت بین الملل ، شن هو
560
00:30:05,840 --> 00:30:07,840
و دانشجوی رشته مدیریت مالی ، یان شیائوچن
561
00:30:07,840 --> 00:30:08,920
نظم و مقررات دانشگاه را نقض کرده اند
562
00:30:09,040 --> 00:30:11,040
رفتار آنها مسئله ای جدی و تاثیر بدی بر بقیه دانشجوها دارد
563
00:30:11,280 --> 00:30:12,320
بعد از تصمیم گیری
564
00:30:12,320 --> 00:30:15,680
کمیته انضباطی دانشگاه تصمیم به اخراج شن هو گرفت
565
00:30:15,680 --> 00:30:19,160
یان شیائو چن میتواند گواهی فارغ التحصیلی را دریافت کند
566
00:30:19,160 --> 00:30:21,080
اما مدرکی به او اعطا نمیشود
567
00:30:21,400 --> 00:30:23,760
تمامی دانشجوها باید به مقررات پایبند باشند
568
00:30:25,560 --> 00:30:26,680
چرا انقدر دیر اومدی ؟
569
00:30:26,680 --> 00:30:27,760
تا اینجا رانندگی کردم
570
00:30:27,800 --> 00:30:28,040
..من
571
00:30:28,160 --> 00:30:29,360
وقت مسخره بازی باهات رو ندارم
572
00:30:29,600 --> 00:30:30,440
لباسام کجان ؟
573
00:30:31,160 --> 00:30:32,200
وقت داری دنبال لباسات بگردی ؟
574
00:30:32,320 --> 00:30:34,240
برو شن هو رو پیدا کن
575
00:30:34,480 --> 00:30:35,280
شن هو
576
00:30:35,800 --> 00:30:37,160
مجازاتش مشخص شد ؟
578
00:30:41,320 --> 00:30:41,760
نه
579
00:30:45,800 --> 00:30:46,680
چی شد ؟
580
00:30:47,000 --> 00:30:48,160
از بالا پرت شد
581
00:30:49,800 --> 00:30:50,520
خیلی خطرناکه
582
00:30:50,520 --> 00:30:51,400
چی بود ؟
583
00:30:51,680 --> 00:30:52,400
نمیدونم
584
00:30:58,000 --> 00:30:58,680
یان شیائوچن
585
00:31:00,080 --> 00:31:01,560
واقعا تو امتحان به شن هو کمک کردی تقلب کنه ؟
586
00:31:01,560 --> 00:31:03,160
عشق چشاتو کور کرده ؟
587
00:31:03,160 --> 00:31:05,800
میدونی الان چه اتفاقی میوفته ؟
588
00:31:10,560 --> 00:31:12,520
دانشگاه بهم گواهی فارغ التحصیلی رو میده
589
00:31:12,520 --> 00:31:14,280
خیلی خوبه
590
00:31:16,280 --> 00:31:17,400
از استادم شنیدم که
591
00:31:17,400 --> 00:31:19,280
به خاطر نمرات خوبت
592
00:31:19,400 --> 00:31:20,040
پروفسور وانگ
593
00:31:20,040 --> 00:31:21,800
از جایگاهش استفاده کرده
594
00:31:21,800 --> 00:31:22,800
و خواسته که ببخشنت
595
00:31:22,800 --> 00:31:24,880
واسه همین دانشگاه تصمیم گرفته که بهت مدرک بده
596
00:31:24,880 --> 00:31:26,680
انگار هنوزم هیچی برات مهم نیست
597
00:31:26,880 --> 00:31:28,640
به خاطر نمرات خوبم ؟
598
00:31:30,280 --> 00:31:31,160
فکر کردم پروفسور وانگ
599
00:31:31,160 --> 00:31:32,520
ازم متنفر شده
600
00:31:32,800 --> 00:31:35,400
نمراتت مهم نیست
601
00:31:35,400 --> 00:31:37,720
پروفسور وانگ یه راهی رو پیش روت گذاشته
602
00:31:38,280 --> 00:31:39,560
درسته که فقط گواهی فارغ التحصیلی میگیری
603
00:31:39,560 --> 00:31:41,040
نمراتت همه بالاست
604
00:31:41,320 --> 00:31:42,400
بعد از یکی دو سال
605
00:31:42,400 --> 00:31:43,440
که اوضاع آروم شد
606
00:31:43,440 --> 00:31:45,000
میتونی دنبال یه راه حل بگردی
607
00:31:47,800 --> 00:31:49,080
نمیخواد بهم دلداری بدی
608
00:31:52,000 --> 00:31:53,000
الان
609
00:31:53,680 --> 00:31:55,040
احساس آرامش میکنم
610
00:31:55,760 --> 00:31:56,640
بالاخره راحت شدم
611
00:31:57,480 --> 00:31:58,400
همه چیز تموم شد
612
00:32:01,440 --> 00:32:02,400
اشتباه خودم بود
613
00:32:03,240 --> 00:32:04,240
باید خودم تحملش میکردم
614
00:32:05,080 --> 00:32:06,160
برای بقیه
615
00:32:07,000 --> 00:32:07,760
منصفانه نیست
616
00:32:13,040 --> 00:32:14,640
برنامت برای آینده چیه ؟
617
00:32:18,640 --> 00:32:21,040
برمیگردم بار تا اونجا کمک کنم
618
00:32:22,040 --> 00:32:23,440
قبلا با رئیس صحبت کردم
619
00:32:24,680 --> 00:32:26,200
اونجا یه سری دوست هم دارم
620
00:32:26,640 --> 00:32:29,040
بهم یه جایی رو برای زندگی اجاره میده
621
00:32:29,560 --> 00:32:32,640
امروز میخوام جا به جا شم
622
00:32:32,640 --> 00:32:34,160
خیلی زود نیست ؟
623
00:32:34,280 --> 00:32:36,400
الان دیگه تو دانشگاه کاری برای انجام دادن ندارم
624
00:32:36,960 --> 00:32:39,280
چه بعد چه الان بالاخره باید جا به جا شم
625
00:32:41,760 --> 00:32:44,920
نمیشه از شن هو بخوای برات یه فکری بکنه
626
00:32:45,960 --> 00:32:49,280
اونم دردسرای خودش رو داره
627
00:32:50,840 --> 00:32:53,920
باید به این فکر کنه که چطور برای پدر و مادرش توضیح بده
628
00:32:54,320 --> 00:32:59,120
دلیل اصلی این ماجرا منم
629
00:33:00,000 --> 00:33:01,680
منظورت چیه ؟
630
00:33:02,960 --> 00:33:03,480
متوجه نمیشم
631
00:33:03,480 --> 00:33:04,600
چرا میگی مقصر تویی ؟
632
00:33:04,720 --> 00:33:07,000
اگه به خاطر اون نبود که تو نمیرفتی به جاش امتحان بدی
633
00:33:09,840 --> 00:33:10,960
منظورم این نبود
634
00:33:13,560 --> 00:33:14,640
پس منظورت چی بود ؟
635
00:33:17,040 --> 00:33:17,760
فراموشش کن فراموشش کن
636
00:33:17,800 --> 00:33:19,280
نمیخوام چیزی بگم
637
00:33:20,560 --> 00:33:22,360
لطفا بهم کمک کن وسایلمو جمع کنم
638
00:33:35,880 --> 00:33:37,240
چی شده ؟
639
00:33:40,080 --> 00:33:40,680
مامان
640
00:33:41,560 --> 00:33:42,080
بابا
641
00:33:44,440 --> 00:33:45,800
دردسر ساز برگشته
642
00:33:50,160 --> 00:33:50,760
مامان
643
00:33:54,560 --> 00:33:55,400
مامان همه چیزو میدونی ؟
644
00:34:02,320 --> 00:34:03,360
داری در مورد چی صحبت میکنین ؟
645
00:34:03,920 --> 00:34:04,880
چرا متوجه نمیشم ؟
646
00:34:05,720 --> 00:34:08,720
مدیر لی از دانشگاهشون بهم زنگ زد
647
00:34:10,159 --> 00:34:13,159
به خاطر اون مسئله که از کسی خواسته بود به جاش امتحان بده
648
00:34:13,159 --> 00:34:14,599
یه تصمیم خیلی جدی گرفتن
649
00:34:15,760 --> 00:34:17,320
اخراجش کردن
650
00:34:22,280 --> 00:34:22,960
خیلی خب
651
00:34:25,480 --> 00:34:26,400
الان دیگه اتفاقیه که افتاده
652
00:34:27,760 --> 00:34:29,360
عصبانی شدن بی فایدست
653
00:34:31,800 --> 00:34:32,400
بهش فکر کردم
654
00:34:33,159 --> 00:34:35,559
الان فقط یه راه باقی مونده
655
00:34:36,719 --> 00:34:37,639
زود باش وسایلتو جمع کن
656
00:34:38,400 --> 00:34:39,280
باید خارج از کشور درس بخونی
657
00:34:40,600 --> 00:34:41,600
مامان بذار صادق باشم
658
00:34:43,040 --> 00:34:45,280
الان من حتی مدرک فارغ التحصیلی هم ندارم
659
00:34:45,280 --> 00:34:46,920
هیچ دانشگاهی منو قبول نمیکنه
660
00:34:46,920 --> 00:34:48,160
خودت میدونی ؟
661
00:34:48,639 --> 00:34:50,519
این چیزیه که لیاقتشو داری
662
00:34:52,320 --> 00:34:54,680
برای یه دانشگاه سطح بالا که غیر ممکنه
663
00:34:55,400 --> 00:34:57,240
اما برای یه دانشگاه معمولی
664
00:34:58,000 --> 00:34:59,120
هنوز یه شانس داری
665
00:35:00,400 --> 00:35:00,920
مامان
666
00:35:02,480 --> 00:35:03,280
از اول
667
00:35:03,400 --> 00:35:04,200
منو فرستادی که تجارت بین الملل بخونم
668
00:35:04,280 --> 00:35:05,200
الانم میخوای منو بفرستی خارج از کشور
669
00:35:05,560 --> 00:35:06,320
چیزی که میخوای اینه که
670
00:35:07,040 --> 00:35:09,040
به جای دانشگاه رفتن
671
00:35:09,240 --> 00:35:12,680
مدیریت شرکت رو بسپاری به من
672
00:35:12,680 --> 00:35:15,480
اگه مستقیما بیام سر کار و کار رو
673
00:35:15,680 --> 00:35:17,280
از پایه شروع کنم بهتره
674
00:35:17,440 --> 00:35:18,040
چی گفتی ؟
675
00:35:18,280 --> 00:35:19,400
میخوای بیای سرکار ؟
676
00:35:22,240 --> 00:35:23,800
صیاد عجول به جای ماهی غورباقه میگیره
677
00:35:24,240 --> 00:35:25,160
بگو ببینم
678
00:35:25,440 --> 00:35:27,400
هدفت از این کارا چیه ؟
679
00:35:27,760 --> 00:35:28,840
در مورد چی صحبت میکنی؟
680
00:35:31,720 --> 00:35:32,400
بهش فکر کن
681
00:35:32,920 --> 00:35:34,840
قبلا گفتیم بره خارج درس بخونه
682
00:35:35,200 --> 00:35:35,920
قبول نکرد
683
00:35:36,680 --> 00:35:37,720
بهش گفتیم بیاد تو شرکت کار کنه
684
00:35:37,720 --> 00:35:38,640
بلافاصله رد کرد
685
00:35:39,520 --> 00:35:40,800
گفت هنوز جوونه
686
00:35:40,800 --> 00:35:42,120
و میخواد فعلا خوش بگذرونه
687
00:35:42,200 --> 00:35:43,000
الان چی شده ؟
688
00:35:43,000 --> 00:35:43,880
صد و هشتاد درجه تغییر کرده
689
00:35:44,440 --> 00:35:46,360
یهویی دست از تفریحاتش کشیده
690
00:35:46,640 --> 00:35:47,760
و میخواد بیاد سر کار
691
00:35:47,920 --> 00:35:48,800
خب این چیز خوبی نیست ؟
692
00:35:49,120 --> 00:35:50,960
باید یه کاسه ای زیر نیم کاسه باشه
693
00:35:51,160 --> 00:35:52,200
حرف بزن
694
00:35:52,440 --> 00:35:53,200
جریان چیه ؟
695
00:35:54,800 --> 00:35:55,520
بچه پررو
696
00:35:56,400 --> 00:35:58,520
چه کار مثبتی انجام دادی که باهامون بحث هم میکنی ؟
697
00:35:58,840 --> 00:35:59,440
بابا
698
00:36:00,880 --> 00:36:01,520
مامان
699
00:36:02,200 --> 00:36:03,200
جریان خاصی نیست
700
00:36:03,920 --> 00:36:05,840
من یه همکلاسی دارم
701
00:36:06,960 --> 00:36:08,480
توانایی هاش فوق العادست
702
00:36:08,480 --> 00:36:10,680
میخواد با من وارد شرکت بشه
703
00:36:10,680 --> 00:36:12,120
و باهم درس بخونیم
704
00:36:14,960 --> 00:36:15,680
باشه
705
00:36:16,520 --> 00:36:17,440
فهمیدیم
706
00:36:18,320 --> 00:36:21,800
من و پدرت بهش فکر میکنیم و تصمیم میگیریم
707
00:36:22,920 --> 00:36:24,240
بیخیال مامان
708
00:36:24,720 --> 00:36:25,200
مامان
709
00:36:27,200 --> 00:36:28,080
منظورت چیه؟
710
00:36:29,560 --> 00:36:32,680
ازمون میخوای که الان تصمیم بگیریم ؟
711
00:36:33,840 --> 00:36:35,000
البته که نه
712
00:36:35,920 --> 00:36:37,000
هنوز یه سری از وسایلم تو دانشگاه مونده
713
00:36:37,160 --> 00:36:38,280
برمیگردم که جمعشون کنم
714
00:36:38,920 --> 00:36:40,560
مرسی مامان
715
00:36:41,200 --> 00:36:41,560
منتظر خبرت هستم
716
00:36:42,400 --> 00:36:42,720
خداحافظ
717
00:36:42,840 --> 00:36:43,440
مامان بابا
718
00:36:44,880 --> 00:36:45,440
خوب صحبت کنین
719
00:36:54,600 --> 00:36:55,640
متوجه نمیشم
720
00:36:57,080 --> 00:36:58,520
با شرط هاش موافقت کردی
721
00:37:00,040 --> 00:37:01,160
اون همکلاسی ای که در موردش صحبت کرد رو
722
00:37:01,360 --> 00:37:03,120
واقعا نمیشناسی ؟
723
00:37:03,800 --> 00:37:06,840
بهتره به این ماجرا از زاویه ی دیگه نگاه کنی
724
00:37:07,120 --> 00:37:09,800
قبلا امیدوار بودیم که پسرمون خارج از کشور درس بخونه
725
00:37:09,800 --> 00:37:10,840
باعث میشد وجهه ی بهتری داشته باشه
726
00:37:11,520 --> 00:37:12,320
اما الان
727
00:37:12,600 --> 00:37:14,200
پیشنهاد داده که
728
00:37:14,360 --> 00:37:15,360
بیاد تو شرکت کار کنه
729
00:37:15,600 --> 00:37:16,360
خیلی خوبه
730
00:37:16,600 --> 00:37:18,200
نیاز نیست خیلی انرژی صرف کنیم
731
00:37:18,360 --> 00:37:20,360
اینطوری وقتمون تلف نمیشه
732
00:37:21,760 --> 00:37:24,840
دارم به این فکر میکنم که به هردوشون
733
00:37:24,840 --> 00:37:26,640
اجازه بدم که بیان تو شرکت کار کنن
734
00:37:26,640 --> 00:37:29,040
کاری که باید رو انجام میدیم
735
00:37:29,040 --> 00:37:31,840
تا بفهمیم این دختر چی میخواد
736
00:37:32,320 --> 00:37:35,280
و هدفش چیه
737
00:37:35,520 --> 00:37:40,720
چطور دختری تونسته پسرمو از این رو به اون رو کنه ؟
738
00:37:42,840 --> 00:37:44,840
هنوزم یه راهی داری
739
00:37:46,840 --> 00:37:49,760
این بچه واقعا دردسرسازه
740
00:37:50,360 --> 00:37:53,440
چرا درسش به خوبی درس من نیست ؟
741
00:37:57,840 --> 00:37:58,520
نه ، نه
742
00:37:58,520 --> 00:37:59,320
..نه این
743
00:37:59,640 --> 00:38:00,360
منظورم این نیست که
744
00:38:00,360 --> 00:38:01,360
درس نخوندنش به تو رفته
745
00:38:02,840 --> 00:38:03,520
نه نه
746
00:38:03,520 --> 00:38:04,120
هیچ توضیحی نمیشه داد
747
00:38:04,120 --> 00:38:04,760
توضیح نمیشه داد
748
00:38:04,840 --> 00:38:05,840
برم چای درست کنم
749
00:38:05,840 --> 00:38:07,160
منظوری نداشتم
750
00:38:10,360 --> 00:38:11,160
خودتو ببین
751
00:38:12,200 --> 00:38:14,600
انقدر چای خوردی
752
00:38:14,600 --> 00:38:16,560
مغزتم پر از چای شده (دیوونه شدی)
753
00:38:18,120 --> 00:38:19,600
چرا جائو یوهوان هنوز نیومده ؟
754
00:38:20,600 --> 00:38:20,840
صبر کن
755
00:38:20,840 --> 00:38:21,840
بهش یه زنگ بزنم
756
00:38:24,440 --> 00:38:25,040
از کجا فهمیدی که
757
00:38:25,040 --> 00:38:26,320
امروز دارم جا به جا میشم ؟
758
00:38:28,040 --> 00:38:29,800
داشتم میومدم دانشگاه که پیدات کنم
759
00:38:29,800 --> 00:38:31,840
وی تونگ بهم پیام داد
760
00:38:31,840 --> 00:38:32,360
راستی
761
00:38:32,360 --> 00:38:33,960
بهم نگفت کجا میخوای بری
762
00:38:34,200 --> 00:38:35,480
میخوام برم بلو مون
763
00:38:37,280 --> 00:38:37,800
الو
764
00:38:38,160 --> 00:38:38,800
یو
765
00:38:38,840 --> 00:38:39,760
کجایی ؟
766
00:38:42,120 --> 00:38:42,600
باشه
767
00:38:43,600 --> 00:38:44,360
زود باش
768
00:38:44,360 --> 00:38:45,320
خیلی غیر قابل اعتمادی
769
00:38:47,840 --> 00:38:48,840
از دست جائو یوهوان
770
00:38:49,360 --> 00:38:50,440
یه مشکلی برای ماشینش پیش اومده
771
00:38:50,840 --> 00:38:51,640
یکم دیگه میرسه
772
00:38:54,160 --> 00:38:55,320
نگران نباش
773
00:38:58,360 --> 00:38:59,080
شیائو شیائو
774
00:39:00,840 --> 00:39:01,320
میدونم که
775
00:39:01,320 --> 00:39:02,600
نگران شغلتی
776
00:39:03,360 --> 00:39:04,600
راستش نیاز نیست نگران باشی
777
00:39:05,040 --> 00:39:06,840
یه راه حلی دارم
778
00:39:09,000 --> 00:39:09,840
چه راه حلی ؟
779
00:39:11,120 --> 00:39:11,680
من یه دوستی دارم
780
00:39:11,680 --> 00:39:12,840
اونا یه شرکت خانوادگی دارن
781
00:39:13,360 --> 00:39:14,520
و دارن کارمند جدید استخدام میکنن
782
00:39:14,760 --> 00:39:16,040
تورو بهشون پیشنهاد دادم
783
00:39:16,040 --> 00:39:17,360
بهشون گفتم خیلی نمرات خوب
784
00:39:17,600 --> 00:39:18,680
و سابقه کارآموزی داری
785
00:39:18,680 --> 00:39:20,120
نسبت بهت مشتاق شدن
786
00:39:20,800 --> 00:39:21,360
اما
787
00:39:21,840 --> 00:39:23,320
میخوان اول ببیننت
788
00:39:24,280 --> 00:39:25,440
میتونی باهاشون یه مصاحبه داشته باشی
789
00:39:26,560 --> 00:39:28,760
که این مشکلی نیست
790
00:39:30,040 --> 00:39:30,560
راستی
791
00:39:30,560 --> 00:39:32,240
اگه اونجا کار کنی
792
00:39:32,360 --> 00:39:33,640
بهت یه جایی برای زندگی هم میدن
793
00:39:34,200 --> 00:39:36,080
حقوقش هم خوبه
794
00:39:37,080 --> 00:39:37,840
درسته که بهتر از ام جی نیست
795
00:39:37,840 --> 00:39:40,040
اما در حد خودش خوبه
796
00:39:43,680 --> 00:39:45,880
داری چیزی رو ازم پنهون میکنی ؟
797
00:39:46,680 --> 00:39:47,200
من؟
798
00:39:47,640 --> 00:39:48,560
همچین کاری نمیکنم
799
00:39:48,840 --> 00:39:49,640
چطور میتونم ؟
800
00:39:52,520 --> 00:39:53,840
میدونی که باورم نمیشه
801
00:39:53,840 --> 00:39:56,440
همچین چیزی از آسمون نازل شده باشه
802
00:40:04,080 --> 00:40:04,680
راستش
803
00:40:05,840 --> 00:40:08,040
اونجا شرکت دوستم نیست
804
00:40:09,120 --> 00:40:10,840
شرکت خانوادگی ماست
805
00:40:16,200 --> 00:40:16,840
شیائو شیائو
806
00:40:17,440 --> 00:40:18,840
همه چیز به خاطر من اینطوری پیش رفت
807
00:40:18,840 --> 00:40:20,440
باید مسئولیت پذیر باشم
808
00:40:21,040 --> 00:40:21,640
و
809
00:40:22,640 --> 00:40:23,680
فقط یه مصاحبست
810
00:40:27,520 --> 00:40:28,600
بذار بهش فکر کنم
811
00:40:28,600 --> 00:40:29,560
یکم بهم وقت بده
812
00:40:35,840 --> 00:40:36,840
باید جواب بدم
813
00:40:43,600 --> 00:40:44,200
سلام مامان
814
00:40:44,200 --> 00:40:44,840
رفتی دانشگاه
815
00:40:44,840 --> 00:40:45,840
وسایلاتو جمع کنی ؟
816
00:40:46,120 --> 00:40:47,000
دارم انجام میدم
817
00:40:47,000 --> 00:40:47,800
فعلا بیخیالش شو
818
00:40:47,800 --> 00:40:48,600
برگرد خونه
819
00:40:48,840 --> 00:40:49,680
به عمو لیو زنگ زدم
820
00:40:49,680 --> 00:40:50,560
تا باهم غذا بخوریم
821
00:40:50,800 --> 00:40:53,840
و در مورد کارت تصمیم بگیریم
822
00:40:53,840 --> 00:40:54,360
مامان
823
00:40:54,840 --> 00:40:57,360
انقدر زود موافقت کردی ؟
824
00:40:57,360 --> 00:40:58,520
ازم میخوای آروم پیش برم ؟
825
00:40:58,840 --> 00:41:00,000
منظورم این نبود
826
00:41:01,160 --> 00:41:02,320
مرسی ملکه
827
00:41:02,320 --> 00:41:03,440
ببین اگه
828
00:41:03,600 --> 00:41:06,720
همکلاسیت وقت داره اونم بیار پیشمون که ببینیمش
829
00:41:07,320 --> 00:41:08,040
باشه باشه
830
00:41:08,040 --> 00:41:08,840
الان برمیگردم
831
00:41:09,440 --> 00:41:10,360
عاشقتم مامان
832
00:41:10,520 --> 00:41:11,040
خداحافظ
833
00:41:19,280 --> 00:41:20,040
چی شده ؟
834
00:41:20,280 --> 00:41:21,280
خانوادم موافقت کردن
835
00:41:21,440 --> 00:41:22,680
حل شد
836
00:41:23,840 --> 00:41:24,600
..اما
837
00:41:26,160 --> 00:41:28,120
اونا میخوان ببیننت
838
00:41:32,000 --> 00:41:33,040
اگه الان آماده نیستی
839
00:41:33,040 --> 00:41:33,840
فقط بهم بگو
840
00:41:33,840 --> 00:41:34,840
آماده نیستم
841
00:41:34,840 --> 00:41:35,840
باشه فهمیدم
842
00:41:36,520 --> 00:41:37,200
متوجهم
843
00:41:37,320 --> 00:41:38,040
نمیخوای که
844
00:41:38,040 --> 00:41:39,000
تو این وضعیت
845
00:41:39,000 --> 00:41:39,760
اونارو ببینی
846
00:41:41,160 --> 00:41:42,440
برای اولین بار میخوای ببینیشون
847
00:41:44,320 --> 00:41:45,800
اولین برخورد خیلی مهمه
848
00:41:46,840 --> 00:41:47,640
نگران نباش
849
00:41:48,120 --> 00:41:49,360
یه فرصت مناسب پیدا میکنم
850
00:41:49,360 --> 00:41:50,600
و براشون توضیح میدی
851
00:41:50,840 --> 00:41:52,200
بهشون نشون میدی که
852
00:41:52,440 --> 00:41:55,080
شیائوچن چطور آدمیه
853
00:42:00,000 --> 00:42:00,560
جایی میرین ؟
854
00:42:00,840 --> 00:42:02,080
یه لحظه صبر کن الان میام
855
00:42:03,640 --> 00:42:04,560
برو
856
00:42:04,800 --> 00:42:06,120
خانوادت منتظرتن
857
00:42:07,120 --> 00:42:08,520
پس من میرم
858
00:42:09,600 --> 00:42:10,120
راستی
859
00:42:10,120 --> 00:42:11,120
اگه یوهوان اومد
860
00:42:11,120 --> 00:42:12,040
سوار ماشینش شو
861
00:42:12,040 --> 00:42:13,160
بعد از غذا برمیگردم
862
00:42:13,840 --> 00:42:14,440
باشه
863
00:42:15,160 --> 00:42:16,040
پس من برمیگردم خونه
864
00:42:16,200 --> 00:42:16,840
برو
865
00:42:19,200 --> 00:42:19,840
خداحافظ
866
00:42:22,840 --> 00:42:23,560
خداحافظ
867
00:42:35,160 --> 00:42:35,760
الو
868
00:42:35,840 --> 00:42:36,520
شیائوچن
869
00:42:37,560 --> 00:42:38,120
خب
870
00:42:39,040 --> 00:42:41,560
انگار مشکل ماشین خیلی جدیه
871
00:42:41,560 --> 00:42:43,440
شاید نتونم برسم
872
00:42:43,440 --> 00:42:45,360
اگه میتونی یه تاکسی بگیر
873
00:42:45,680 --> 00:42:46,640
باشه باشه
874
00:42:46,640 --> 00:42:47,600
ببخشید
875
00:42:47,600 --> 00:42:49,000
باید برم یه جایی برای تعمیر ماشین پیدا کنم
876
00:42:49,360 --> 00:42:50,200
دیگه قطع میکنم
877
00:42:51,040 --> 00:42:51,640
خداحافظ
878
00:43:04,840 --> 00:43:05,600
الو
879
00:43:06,280 --> 00:43:07,200
امروز وقت داری ؟
880
00:43:07,560 --> 00:43:08,800
میخوام باهات غذا بخورم
881
00:43:09,800 --> 00:43:11,840
امروز وقت ندارم
882
00:43:11,840 --> 00:43:12,680
خیلی کار دارم
883
00:43:12,880 --> 00:43:13,760
کجا میخوای بری ؟
884
00:43:14,080 --> 00:43:14,840
میتونم برسونمت
885
00:43:15,840 --> 00:43:16,600
این طرف جاده رو نگاه کن
885
00:43:16,600 --> 00:43:44,440
مراجعه فرمایید KoreFa.ir برای مشاهده سریال های بیشتر به آدرس
منتظر نظرات گرمتان هستیم
❤Fatemeh❤ : مترجم
886
00:43:44,440 --> 00:43:46,840
♫ یه ملاقات میتونه سرنوشت رو تغییر بده♫
887
00:43:47,160 --> 00:43:49,400
♫ عشقی که گاه و بی گاه اتفاق میوفته ♫
888
00:43:50,440 --> 00:43:54,560
♫ و انتخابش با منه ♫
889
00:43:57,280 --> 00:43:59,760
♫ خاطرات اطرافم پرسه میزنن ♫
890
00:44:00,560 --> 00:44:05,120
♫ اما مجبورم که ادامه بدم ♫
891
00:44:05,960 --> 00:44:08,640
♫ اگه خوشحالم به خاطر اینه که ♫
892
00:44:10,440 --> 00:44:15,760
♫ صد آهنگ عاشقانه ای که با ناراحتی میخونم رو ♫
893
00:44:16,960 --> 00:44:22,160
♫ تو با شادی زمزمه میکنی ♫
894
00:44:23,240 --> 00:44:29,000
♫ به سیاره ی نیمه سرد من قدم گذاشتی ♫
895
00:44:29,680 --> 00:44:36,680
♫ بعد از رفتن سرما و گرم شدنم ، زخم هام درمان شدن♫
896
00:44:37,080 --> 00:44:42,680
♫ سرنوشت من و تو رو با خار به هم متصل کرد ♫
897
00:44:43,320 --> 00:44:49,080
♫ و آغوش بی رحمانش رو به رومون باز کرد ♫
898
00:44:49,880 --> 00:44:55,680
♫ جوونیمون به خاطر غرور از دست رفت و آرزوهامون برآورده نشدن ♫
899
00:44:56,320 --> 00:45:02,400
♫ دوباره منو ترک نکن ، توان از دست دادنت رو ندارم ♫
900
00:45:05,160 --> 00:45:09,400
♫ یه روز دوباره همه چیز خوب میشه ♫
67731