All language subtitles for The.Blacklist.S09E13.PROPER.1080p.WEB.h264-GOSSIP[rarbg]_eng_Dutch

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish Download
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:10,444 --> 00:00:12,012 Choke me a little. 2 00:00:12,146 --> 00:00:13,614 I like it. 3 00:00:13,747 --> 00:00:15,683 4 00:00:23,524 --> 00:00:24,858 5 00:00:24,992 --> 00:00:26,760 6 00:00:26,894 --> 00:00:29,363 7 00:00:29,497 --> 00:00:30,831 8 00:00:30,964 --> 00:00:33,134 9 00:00:33,267 --> 00:00:35,169 10 00:00:35,303 --> 00:00:38,872 11 00:00:45,979 --> 00:00:48,048 12 00:01:00,161 --> 00:01:02,530 Weecha, if Mierce is able to read me, 13 00:01:02,663 --> 00:01:04,665 are you able to read her? 14 00:01:04,798 --> 00:01:07,501 I don't. You don't or can't? 15 00:01:12,140 --> 00:01:14,875 Looking for Elizabeth's killer... 16 00:01:15,008 --> 00:01:17,578 This compulsion is... 17 00:01:17,711 --> 00:01:19,247 I don't blame her for leaving. 18 00:01:19,380 --> 00:01:23,251 Mierce didn't leave because of what you are doing. 19 00:01:23,384 --> 00:01:24,918 She left because what you are doing 20 00:01:25,052 --> 00:01:27,921 has revealed you to be a different man 21 00:01:28,055 --> 00:01:29,423 from the one you were with her in her home 22 00:01:29,557 --> 00:01:32,025 in the mountain. 23 00:01:32,160 --> 00:01:36,864 When this is done and I'm that man again, 24 00:01:36,997 --> 00:01:39,567 will your sister take me back? 25 00:01:39,700 --> 00:01:41,702 Is that man still in there somewhere? 26 00:01:41,835 --> 00:01:42,770 27 00:01:44,138 --> 00:01:45,639 That'll be Harold. 28 00:01:50,778 --> 00:01:51,879 I thought you had a case. 29 00:01:52,012 --> 00:01:54,482 I do, and a funeral. 30 00:01:54,615 --> 00:01:56,884 Once I give you one, I'm going to the other. 31 00:01:57,017 --> 00:01:59,587 I'm sorry. Your friend -- were the two of you close? 32 00:01:59,720 --> 00:02:01,289 We were. 33 00:02:01,422 --> 00:02:03,957 We worked together quite often over the years. 34 00:02:04,091 --> 00:02:05,426 He was a good man. 35 00:02:05,559 --> 00:02:08,896 Speaking of the dearly departed, 36 00:02:09,029 --> 00:02:12,466 Ambassador Warren was found dead 37 00:02:12,600 --> 00:02:14,502 after shaking the sheets with someone 38 00:02:14,635 --> 00:02:16,437 other than his better half. 39 00:02:16,570 --> 00:02:17,971 His obit says he was a beloved family man 40 00:02:18,105 --> 00:02:19,840 who was murdered in his home. 41 00:02:19,973 --> 00:02:23,143 High gloss to cover a low truth. 42 00:02:23,277 --> 00:02:24,878 This says MPD has no leads. 43 00:02:25,012 --> 00:02:26,880 That's because they're not intimately acquainted 44 00:02:27,014 --> 00:02:28,816 with Fredrica Carrellas, 45 00:02:28,949 --> 00:02:32,353 madam to the affluent and influential. 46 00:02:32,486 --> 00:02:33,987 And you are? Naturally. 47 00:02:34,121 --> 00:02:38,326 She has information, secrets, large and small. 48 00:02:38,459 --> 00:02:39,760 And the ambassador was her client? 49 00:02:39,893 --> 00:02:40,894 Until recently. 50 00:02:41,028 --> 00:02:42,763 Apparently, he informed her 51 00:02:42,896 --> 00:02:44,632 that he was closing his account 52 00:02:44,765 --> 00:02:47,167 and availing himself of new pleasures. 53 00:02:47,301 --> 00:02:48,736 How is that relevant to his death? 54 00:02:48,869 --> 00:02:50,771 Well, he was availing himself 55 00:02:50,904 --> 00:02:54,074 on or around the time that he expired. 56 00:02:54,208 --> 00:02:57,110 This new service, you have its name? 57 00:02:57,245 --> 00:02:58,812 Aram: Nothing came up under the name Genuine Models, 58 00:02:58,946 --> 00:03:00,113 offline or on. 59 00:03:00,248 --> 00:03:01,315 I guess the rich and powerful 60 00:03:01,449 --> 00:03:02,683 don't scratch this type of itch 61 00:03:02,816 --> 00:03:04,418 from the back pages of alternative weeklies 62 00:03:04,552 --> 00:03:05,986 or trackable search engines. 63 00:03:06,119 --> 00:03:07,521 I'm sorry, but is this something we're actually 64 00:03:07,655 --> 00:03:09,223 going to investigate? 65 00:03:09,357 --> 00:03:11,325 Reddington wanting us to protect the interests of a madam 66 00:03:11,459 --> 00:03:12,526 that he consorts with? 67 00:03:12,660 --> 00:03:13,794 We'll look into it. 68 00:03:13,927 --> 00:03:15,363 If it turns out to be a Reddington goose chase, 69 00:03:15,496 --> 00:03:17,130 we'll pass it off to Metro PD. 70 00:03:17,265 --> 00:03:19,367 Let's bring Madame Carrellas in and look under the hood 71 00:03:19,500 --> 00:03:20,701 of the ambassador's murder. 72 00:03:20,834 --> 00:03:22,303 73 00:03:23,771 --> 00:03:26,574 As for Genuine Models, keep digging. 74 00:03:26,707 --> 00:03:29,643 I'm not good. I am great. 75 00:03:29,777 --> 00:03:32,346 Sorry to say, but that's a fact. 76 00:03:32,480 --> 00:03:35,048 One which I sincerely hope you're about to demonstrate. 77 00:03:35,182 --> 00:03:39,387 Bartender spikes your drink, you go sideways, wake up, 78 00:03:39,520 --> 00:03:41,822 and are framed for killing your wife's lover. 79 00:03:41,955 --> 00:03:44,625 Work upstream to the bartender, he gets whacked. 80 00:03:44,758 --> 00:03:47,227 Woman friend of said bartender goes AWOL. 81 00:03:47,361 --> 00:03:50,531 All leads DOA until... 82 00:03:50,664 --> 00:03:51,732 They are not. 83 00:03:51,865 --> 00:03:53,200 You found the friend? I did. 84 00:03:53,334 --> 00:03:55,068 Now, let's hold off on the applause 85 00:03:55,202 --> 00:03:57,070 and make sure that we get to her 86 00:03:57,204 --> 00:03:59,873 before the pathologically persistent Detective Heber. 87 00:04:00,007 --> 00:04:01,475 Where exactly is she? 88 00:04:01,609 --> 00:04:04,878 In a dive bar in Atlanta's Old Fourth Ward. 89 00:04:05,012 --> 00:04:06,580 Her ex-girlfriend owns the joint. 90 00:04:06,714 --> 00:04:08,248 She used to tend bar there until they broke up 91 00:04:08,382 --> 00:04:10,083 and she moved up to DC. 92 00:04:10,217 --> 00:04:12,820 I hesitate to bring another innocent person into this mess. 93 00:04:12,953 --> 00:04:14,855 This woman was already at risk. 94 00:04:14,988 --> 00:04:16,857 She could be the piece of the puzzle 95 00:04:16,990 --> 00:04:19,927 that gets you off the hook for Doug Koster's killing. 96 00:04:21,329 --> 00:04:23,431 What was so urgent I needed to be pulled 97 00:04:23,564 --> 00:04:24,898 from my Pilates session? 98 00:04:25,032 --> 00:04:27,468 As you know, being limber is a job requirement. 99 00:04:27,601 --> 00:04:30,438 I didn't, actually, but, uh, now that you mention it, 100 00:04:30,571 --> 00:04:33,173 I can imagine-- Yes, I'm sure you can. 101 00:04:34,542 --> 00:04:36,544 Ambassador Warren. 102 00:04:36,677 --> 00:04:38,612 Dan was a good friend. And a client. 103 00:04:38,746 --> 00:04:40,848 He was a client and a good friend. 104 00:04:40,981 --> 00:04:42,082 I introduced him to his wife. 105 00:04:42,215 --> 00:04:45,018 Hmm, well, I'm sure she's eternally grateful. 106 00:04:45,152 --> 00:04:47,488 Not all relationships are as conventional 107 00:04:47,621 --> 00:04:49,790 as you might assume, Agent... 108 00:04:49,923 --> 00:04:51,091 Ressler. 109 00:04:51,925 --> 00:04:54,428 Well, Agent Ressler. 110 00:04:54,562 --> 00:04:56,630 You can pin me down anytime. 111 00:04:56,764 --> 00:04:58,832 We're looking into the connection 112 00:04:58,966 --> 00:05:00,468 between the ambassador's death and an escort service 113 00:05:00,601 --> 00:05:02,135 called Genuine Models. 114 00:05:02,269 --> 00:05:04,472 We need to know anything that you can share about them. 115 00:05:04,605 --> 00:05:07,140 None of my girls have been headhunted by Genuine. 116 00:05:07,274 --> 00:05:10,110 Which is odd, and I can't trace a single contact, 117 00:05:10,243 --> 00:05:13,647 not a name, address, nothing about Genuine Models. 118 00:05:13,781 --> 00:05:16,484 Whoever's behind it is deep underground. 119 00:05:16,617 --> 00:05:18,752 These men. 120 00:05:18,886 --> 00:05:21,789 These awful, terrible men, 121 00:05:21,922 --> 00:05:25,125 sucking everything around them dry. 122 00:05:25,258 --> 00:05:27,761 They use, and they abuse, 123 00:05:27,895 --> 00:05:31,264 acting like the world is their personal playground. 124 00:05:37,471 --> 00:05:39,306 Don't be sad, dear one. 125 00:05:39,440 --> 00:05:43,477 These men, they might be used to getting what they want. 126 00:05:43,611 --> 00:05:46,279 But now, thanks to us, 127 00:05:46,414 --> 00:05:49,983 they're finally going to get what they deserve. 128 00:05:50,117 --> 00:05:52,352 Usually when these new escort services pop up, 129 00:05:52,486 --> 00:05:54,988 some of my girls leave to work for them. 130 00:05:55,122 --> 00:05:57,625 Then a few months later, they come running back 131 00:05:57,758 --> 00:06:00,961 because nobody treats them better than Mama Carrellas. 132 00:06:01,094 --> 00:06:02,796 You think Genuine Models is offering something 133 00:06:02,930 --> 00:06:04,364 standard escort services do not? 134 00:06:04,498 --> 00:06:06,166 I don't know. 135 00:06:06,299 --> 00:06:08,569 But a second client just told me he's moving on. 136 00:06:08,702 --> 00:06:10,137 I worry it's to Genuine Models 137 00:06:10,270 --> 00:06:11,905 since he was originally introduced to me 138 00:06:12,039 --> 00:06:12,973 by the ambassador. 139 00:06:13,741 --> 00:06:14,842 What's his name? 140 00:06:16,009 --> 00:06:17,511 We can't ensure your client's not in danger 141 00:06:17,645 --> 00:06:19,513 unless we know who he is. 142 00:06:22,516 --> 00:06:24,317 Congressman Spate. 143 00:06:24,452 --> 00:06:25,986 Matt Spate. 144 00:06:37,197 --> 00:06:39,232 REDDINGTON: Listen, you just give me a call 145 00:06:39,366 --> 00:06:43,236 when you're ready for a proper insurance policy for you 146 00:06:43,370 --> 00:06:46,540 and that bungee-jumping wife of yours. 147 00:06:46,674 --> 00:06:48,408 Steve Homan, rhymes with showman. 148 00:06:48,542 --> 00:06:50,010 Will do, Steve. 149 00:06:50,143 --> 00:06:51,845 You know, in my line of work as a divorce attorney, 150 00:06:51,979 --> 00:06:54,147 what you call insurance, we call a prenup. 151 00:06:54,281 --> 00:06:56,283 152 00:07:00,187 --> 00:07:01,989 Fancy seeing you here. 153 00:07:02,122 --> 00:07:03,624 Steve Homan, is it? 154 00:07:03,757 --> 00:07:05,493 Cassandra! 155 00:07:05,626 --> 00:07:07,060 Looking lovely as ever. 156 00:07:07,194 --> 00:07:09,863 Oh, you're not so bad yourself, Raymond. 157 00:07:09,997 --> 00:07:14,067 Mm. Cassandra, this is Weecha Xiu. 158 00:07:14,201 --> 00:07:17,270 Weecha, an old friend, Cassandra Bianchi. 159 00:07:17,404 --> 00:07:20,207 Uh, well, hopefully not that old. 160 00:07:20,340 --> 00:07:21,675 It's so sad about Barney. 161 00:07:21,809 --> 00:07:23,711 He was such a good man. 162 00:07:23,844 --> 00:07:25,378 With the rarest of qualities... 163 00:07:25,513 --> 00:07:28,716 Complete, unfettered honesty. 164 00:07:28,849 --> 00:07:31,051 There was no guile about Barney. 165 00:07:31,184 --> 00:07:34,087 And in our business, that can be a problem. 166 00:07:34,221 --> 00:07:36,023 And what business is that? 167 00:07:36,156 --> 00:07:39,727 Um, I take things that aren't mine. 168 00:07:39,860 --> 00:07:43,063 Some years back, I persuaded Mr. Homan the Showman 169 00:07:43,196 --> 00:07:46,734 to rob a Middle Eastern arms dealer with me. 170 00:07:46,867 --> 00:07:50,237 Among the items we boosted was this invaluable necklace 171 00:07:50,370 --> 00:07:52,472 the arms dealer was going to give his wife 172 00:07:52,606 --> 00:07:54,241 for her birthday. 173 00:07:54,374 --> 00:07:56,910 The only person in the world 174 00:07:57,044 --> 00:07:59,246 we trusted to fence it was Barney. 175 00:07:59,379 --> 00:08:01,314 But before he could find a buyer, 176 00:08:01,448 --> 00:08:03,817 the item was stolen from the safe 177 00:08:03,951 --> 00:08:07,254 at Barney's collectibles store. 178 00:08:07,387 --> 00:08:09,489 It was never found. 179 00:08:09,623 --> 00:08:11,559 Was it a ruby necklace? 180 00:08:11,692 --> 00:08:15,295 Yes, the largest ruby ever unearthed in Myanmar. 181 00:08:15,428 --> 00:08:17,297 How could you possibly know that? 182 00:08:17,430 --> 00:08:19,099 Because I'm looking right at it. 183 00:08:19,232 --> 00:08:24,938 184 00:08:30,811 --> 00:08:32,980 I'm sorry, I don't think that we've met. 185 00:08:33,113 --> 00:08:36,183 I'm Matilda. I'm Barney's wife... widow. 186 00:08:37,751 --> 00:08:40,253 I hate saying that. 187 00:08:40,387 --> 00:08:44,558 I'm Steven Homan, an old friend of your husband's. 188 00:08:44,692 --> 00:08:47,527 I'm very sorry for your loss. 189 00:08:47,661 --> 00:08:49,930 Barney was a dear man. 190 00:08:50,063 --> 00:08:51,965 Lillian Alexander. 191 00:08:52,099 --> 00:08:55,302 We both adored Barney so much. 192 00:08:55,435 --> 00:08:58,371 How did you know my sweet Barney? 193 00:08:58,505 --> 00:09:00,007 Collectibles. 194 00:09:00,140 --> 00:09:02,743 Acquiring, trading, selling valuable items. 195 00:09:02,876 --> 00:09:04,344 It's a tricky business, 196 00:09:04,477 --> 00:09:08,315 and your husband was a prince among thieves. 197 00:09:08,448 --> 00:09:13,020 Matilda, I can't help but ask about your necklace. 198 00:09:13,153 --> 00:09:15,088 It's possibly the most stunning piece of jewelry 199 00:09:15,222 --> 00:09:16,323 I've ever seen. 200 00:09:16,456 --> 00:09:18,158 Oh, yes. 201 00:09:18,291 --> 00:09:21,228 Thank you, this is my most valued possession. 202 00:09:21,361 --> 00:09:24,598 It was a gift from Barney for our anniversary. 203 00:09:24,732 --> 00:09:28,068 I love that I can carry this piece of him over my heart. 204 00:09:30,503 --> 00:09:33,406 Oh, I'm sorry, um, will you excuse me? 205 00:09:36,543 --> 00:09:40,914 Apparently Barney used me to do his dirty work for him. 206 00:09:41,048 --> 00:09:43,016 What do you mean? 207 00:09:43,150 --> 00:09:44,818 Barney told me it was Peter Finchy 208 00:09:44,952 --> 00:09:45,953 who stole the necklace. 209 00:09:46,086 --> 00:09:47,420 Barney's business partner? 210 00:09:47,554 --> 00:09:48,756 He went missing around that time, no? 211 00:09:48,889 --> 00:09:51,024 After the necklace was stolen, 212 00:09:51,158 --> 00:09:52,359 Barney told me he discovered some 213 00:09:52,492 --> 00:09:54,194 secret storage locker that Peter had been hiding 214 00:09:54,327 --> 00:09:57,130 from him for years, a locker that contained 215 00:09:57,264 --> 00:09:59,399 several of the items that had been taken 216 00:09:59,532 --> 00:10:01,168 when the store was robbed. 217 00:10:01,301 --> 00:10:03,771 And Peter Finchy didn't just disappear. 218 00:10:03,904 --> 00:10:05,939 I banished him to Nunavut. 219 00:10:06,073 --> 00:10:07,775 So Peter didn't betray Barney. 220 00:10:07,908 --> 00:10:10,243 It was the other way around. 221 00:10:10,377 --> 00:10:12,112 And with Peter Finchy out of the picture, 222 00:10:12,245 --> 00:10:15,248 Barney had the business and all the spoils. 223 00:10:15,382 --> 00:10:17,417 Including our necklace. 224 00:10:17,550 --> 00:10:20,320 I need a stiffer drink. 225 00:10:20,453 --> 00:10:22,222 I'm gonna go out on a limb and guess 226 00:10:22,355 --> 00:10:24,057 we arrived a little too late. 227 00:10:24,191 --> 00:10:25,826 I don't know where the Incredible Hulk's 228 00:10:25,959 --> 00:10:26,960 been hanging out, but you guys might want 229 00:10:27,094 --> 00:10:28,762 to check his alibi. 230 00:10:28,896 --> 00:10:30,563 Whoever strangled the congressman did so 231 00:10:30,698 --> 00:10:32,265 with unusual force. 232 00:10:32,399 --> 00:10:34,601 With all that force, it's got to leave some DNA behind. 233 00:10:34,735 --> 00:10:36,569 You'd think so, but so far, I haven't been able 234 00:10:36,704 --> 00:10:39,239 to collect any sweat or skin cells from his neck. 235 00:10:39,372 --> 00:10:41,474 Look at this. 236 00:10:41,608 --> 00:10:44,377 The handprint and bruising patterns are strangely uniform. 237 00:10:44,511 --> 00:10:47,214 You'd expect it to be more haphazard with the struggle. 238 00:10:47,347 --> 00:10:49,016 Maybe he didn't have time to fight. 239 00:10:49,149 --> 00:10:51,418 Doesn't seem to be any surveillance on the property. 240 00:10:51,551 --> 00:10:53,954 That's not gonna help us find the killer. 241 00:10:54,087 --> 00:10:57,190 Maybe this will. 242 00:10:57,324 --> 00:10:59,459 Well, if we can get a DNA hit off that hair, 243 00:10:59,592 --> 00:11:01,428 we'll find our murderer. 244 00:11:01,561 --> 00:11:03,731 245 00:11:07,267 --> 00:11:08,902 I know you're having second thoughts. 246 00:11:09,036 --> 00:11:10,670 Of course you are. 247 00:11:10,804 --> 00:11:12,873 You have empathy, you're a good person. 248 00:11:13,006 --> 00:11:15,475 It's one of the many reasons that I love you. 249 00:11:15,608 --> 00:11:20,280 But I promise, even if it feels wrong now, 250 00:11:20,413 --> 00:11:22,115 we're doing the right thing. 251 00:11:27,955 --> 00:11:31,524 You believe in me, right? 252 00:11:31,658 --> 00:11:33,093 In us. 253 00:11:33,226 --> 00:11:35,062 I will always believe in you. 254 00:11:35,195 --> 00:11:37,330 255 00:11:42,770 --> 00:11:44,404 Ms. Grant. 256 00:11:44,537 --> 00:11:46,874 We just need some information on your bartender friend 257 00:11:47,007 --> 00:11:49,176 who was murdered in DC, Abel Judge. 258 00:11:50,878 --> 00:11:52,079 I don't know what you're referring to. 259 00:11:52,212 --> 00:11:53,680 I think you do. 260 00:11:53,814 --> 00:11:57,150 You blew town awful quick the morning after Abel was killed. 261 00:11:57,284 --> 00:11:58,886 I can't have anything to do with this. 262 00:11:59,019 --> 00:12:00,720 Please, just leave me alone. 263 00:12:00,854 --> 00:12:01,989 I'm afraid that we can't do that. 264 00:12:05,658 --> 00:12:07,427 Okay. 265 00:12:07,560 --> 00:12:09,062 Yes. 266 00:12:09,196 --> 00:12:11,464 I left town right after Abel was killed. 267 00:12:11,598 --> 00:12:13,166 Did you know Abel spiked a customer's drink 268 00:12:13,300 --> 00:12:14,734 a few nights before he was killed? 269 00:12:16,369 --> 00:12:18,238 No, I told you all I have for you. 270 00:12:18,371 --> 00:12:20,507 I'm sorry, I have to get back to work. 271 00:12:20,640 --> 00:12:23,877 Ms. Grant, please. Please, Ms Grant. 272 00:12:24,011 --> 00:12:26,479 The man who's drink Abel spiked is being framed 273 00:12:26,613 --> 00:12:28,315 for something he didn't do. 274 00:12:28,448 --> 00:12:29,917 Now, if there's anything that you know, 275 00:12:30,050 --> 00:12:32,119 if you can find it in your heart to tell us, 276 00:12:32,252 --> 00:12:34,754 then you'd not only help to get justice for your friend, 277 00:12:34,888 --> 00:12:36,723 but also for this man 278 00:12:36,857 --> 00:12:39,592 whose life is hanging in the balance. 279 00:12:39,726 --> 00:12:42,529 Here's my number. Call it any time, day or night. 280 00:12:42,662 --> 00:12:44,197 281 00:12:49,002 --> 00:12:51,004 Cassandra. 282 00:12:51,138 --> 00:12:52,205 You're leaving? 283 00:12:52,339 --> 00:12:54,241 Barney's dead. I've been played. 284 00:12:54,374 --> 00:12:56,776 And the widow is wearing $3 million worth of rubies 285 00:12:56,910 --> 00:12:57,945 that belong to us. 286 00:12:58,078 --> 00:12:59,612 None of this is her fault. 287 00:12:59,746 --> 00:13:02,082 Matilda loved Barney and treasures 288 00:13:02,215 --> 00:13:03,616 the necklace he gave her. 289 00:13:03,750 --> 00:13:06,086 Taking it would only add insult to injury. 290 00:13:06,219 --> 00:13:08,088 Look at you rising above. 291 00:13:08,221 --> 00:13:10,490 Hmm. 292 00:13:10,623 --> 00:13:12,292 I find that annoyingly winsome. 293 00:13:12,425 --> 00:13:14,862 Hmm. Fine, we can leave it be. 294 00:13:16,529 --> 00:13:19,332 Can we at least commiserate over dinner? 295 00:13:19,466 --> 00:13:22,402 I doubt I would be much of a conversationalist. 296 00:13:22,535 --> 00:13:24,104 Who said we had to talk? 297 00:13:24,237 --> 00:13:26,339 Or eat? 298 00:13:26,473 --> 00:13:29,142 Cassandra, I'm involved. 299 00:13:29,276 --> 00:13:31,078 Or trying to be. 300 00:13:31,211 --> 00:13:34,147 Wow, screwed by two men in the same day 301 00:13:34,281 --> 00:13:36,316 with none of the fun part. 302 00:13:36,449 --> 00:13:38,618 Definitely time to go home. 303 00:13:38,751 --> 00:13:41,521 304 00:13:47,594 --> 00:13:49,662 Okay, so Ambassador Warren's financials are clean, 305 00:13:49,796 --> 00:13:52,765 ditto Congressman Spate, but check this out. 306 00:13:52,900 --> 00:13:56,536 Both of them wired $250,000 to a company called 307 00:13:56,669 --> 00:13:58,771 Smith Provencal Antiques 308 00:13:58,906 --> 00:14:00,173 the day before they were both killed. 309 00:14:00,307 --> 00:14:02,242 I doubt they're buying 19th century armoires. 310 00:14:02,375 --> 00:14:04,644 Maybe it's a front for Genuine Models. 311 00:14:04,777 --> 00:14:08,015 We got a hit on the strands of hair found in Matt Spate's hand. 312 00:14:08,148 --> 00:14:11,351 A Darlene Wozniak of Arlington, Virginia. 313 00:14:11,484 --> 00:14:13,186 She's a nurse at County. 314 00:14:13,320 --> 00:14:15,588 A nurse that moonlights as a serial killing prostitute? 315 00:14:15,722 --> 00:14:17,024 How in the world do you make sense of that? 316 00:14:17,157 --> 00:14:18,591 By bringing her in and questioning her. 317 00:14:18,725 --> 00:14:20,327 Come on, let's go. 318 00:14:25,098 --> 00:14:27,367 Steven! Come in! 319 00:14:27,500 --> 00:14:28,868 Thank you, Matilda. 320 00:14:29,002 --> 00:14:32,005 How lovely to see you again. 321 00:14:32,139 --> 00:14:34,641 I was on my way to the airport and realized 322 00:14:34,774 --> 00:14:37,810 I couldn't leave without offering a final condolence. 323 00:14:37,945 --> 00:14:39,546 Chicken pot pie. 324 00:14:39,679 --> 00:14:43,150 One can never have enough food on hand in times of grief. 325 00:14:43,283 --> 00:14:44,651 You know, I just put some coffee on. 326 00:14:44,784 --> 00:14:46,386 Do you have time for a cup before your flight? 327 00:14:46,519 --> 00:14:48,621 I always have time for a cup. 328 00:14:48,755 --> 00:14:50,090 Good. 329 00:14:50,223 --> 00:14:52,025 You know, I got to say, I'm taken by how 330 00:14:52,159 --> 00:14:53,593 loyal Barney's friends are. 331 00:14:53,726 --> 00:14:55,828 Friends? Yeah. 332 00:14:57,197 --> 00:15:01,268 Lillian stopped by on her way out of town, too. 333 00:15:01,401 --> 00:15:02,902 You know, Barney used to say 334 00:15:03,036 --> 00:15:05,372 that the world of collectibles is dog eat dog, 335 00:15:05,505 --> 00:15:09,076 but you both have been so thoughtful. 336 00:15:09,209 --> 00:15:11,544 Oh, here, sit down, relax. 337 00:15:11,678 --> 00:15:13,947 Oh, I'll go get your coffee. 338 00:15:19,186 --> 00:15:20,853 So much for rising above. 339 00:15:20,988 --> 00:15:22,889 You're the one that thought I was winsome. 340 00:15:23,023 --> 00:15:24,291 Annoyingly winsome. 341 00:15:24,424 --> 00:15:27,060 Now I just find it and you annoying. 342 00:15:27,194 --> 00:15:29,963 What happened to not adding insult to injury? 343 00:15:30,097 --> 00:15:31,464 I recalculated. 344 00:15:31,598 --> 00:15:34,334 My injury was far greater than her insult. 345 00:15:34,467 --> 00:15:35,768 I do love you, Raymond, 346 00:15:35,902 --> 00:15:38,405 but I think I'll have to hate you more. 347 00:15:38,538 --> 00:15:39,539 My dear, you may have just 348 00:15:39,672 --> 00:15:41,008 written my epitaph. 349 00:15:41,808 --> 00:15:44,177 Ah. 350 00:15:44,311 --> 00:15:47,981 Matilda, uh, smells delicious. 351 00:15:48,115 --> 00:15:49,882 Could you point me to the powder room? 352 00:15:50,017 --> 00:15:52,552 Yeah, third door down the hall. 353 00:15:55,255 --> 00:15:57,124 I want you to know that whatever you say 354 00:15:57,257 --> 00:15:59,359 is completely confidential. 355 00:15:59,492 --> 00:16:01,594 So, tell us about Abel. 356 00:16:01,728 --> 00:16:03,963 He was a good person. 357 00:16:04,097 --> 00:16:07,100 He supported his sick mom and younger sister. 358 00:16:07,234 --> 00:16:08,968 Every once in a while, he would deal drugs 359 00:16:09,102 --> 00:16:10,770 to make a little extra cash. 360 00:16:10,903 --> 00:16:14,974 One night, a guy came in and asked for some pills. 361 00:16:15,108 --> 00:16:19,179 Abel met him out back, and the guy turned out 362 00:16:19,312 --> 00:16:20,480 to be some kind of detective. 363 00:16:21,048 --> 00:16:22,715 Detective? 364 00:16:22,849 --> 00:16:26,086 Did Abel tell you, uh, his name or who he worked for? 365 00:16:26,219 --> 00:16:28,121 No. 366 00:16:28,255 --> 00:16:30,557 Only that the cop threatened to arrest him for dealing. 367 00:16:30,690 --> 00:16:32,625 Unless he agreed to dose the man's drink? 368 00:16:32,759 --> 00:16:35,962 He didn't see how he had a choice. 369 00:16:36,096 --> 00:16:38,065 And the worst part is... 370 00:16:38,198 --> 00:16:39,832 I'm the reason he was murdered. 371 00:16:40,667 --> 00:16:42,435 What do you mean by that? 372 00:16:42,569 --> 00:16:44,337 After he told me the whole story, 373 00:16:44,471 --> 00:16:46,373 I was the one that convinced him to go to the police 374 00:16:46,506 --> 00:16:48,775 and say what happened. 375 00:16:48,908 --> 00:16:50,677 And the next day, he was dead. 376 00:16:51,744 --> 00:16:52,745 It's not your fault. 377 00:16:53,646 --> 00:16:55,014 How would you know that? 378 00:16:55,148 --> 00:16:57,350 Because it's mine. 379 00:16:57,484 --> 00:17:00,053 I'm the person whose drink he dosed. 380 00:17:00,187 --> 00:17:01,488 I don't know why he was asked to, 381 00:17:01,621 --> 00:17:03,190 but when I started asking questions, 382 00:17:03,323 --> 00:17:04,824 Abel was killed. 383 00:17:04,957 --> 00:17:06,659 That's on me, not you. 384 00:17:09,329 --> 00:17:12,565 I'm scared. That's why I split. 385 00:17:12,699 --> 00:17:14,234 Was there anything else that you could remember 386 00:17:14,367 --> 00:17:15,968 that Abel told you about the detective, like, 387 00:17:16,103 --> 00:17:17,737 you know, what he looked like or his age? 388 00:17:17,870 --> 00:17:20,507 Nothing like that. 389 00:17:20,640 --> 00:17:22,842 He did notice something about the guy's badge, 390 00:17:22,975 --> 00:17:25,978 which sounds weird, but Abel had this eagle tattoo. 391 00:17:26,113 --> 00:17:28,815 He had this thing for eagles, and the badge, 392 00:17:28,948 --> 00:17:31,984 he said it was cool because it had two figures 393 00:17:32,119 --> 00:17:33,520 and an eagle on it. 394 00:17:35,288 --> 00:17:36,656 This is crazy. 395 00:17:36,789 --> 00:17:38,825 Y'all must've made some kind of mistake. 396 00:17:38,958 --> 00:17:40,993 The only mistake is you pretending not to know anything 397 00:17:41,128 --> 00:17:42,995 about the murder of Congressman Spate. 398 00:17:43,130 --> 00:17:44,997 Your hair was found in his hand. 399 00:17:45,132 --> 00:17:46,399 Yeah, you keep telling me that, 400 00:17:46,533 --> 00:17:48,835 and I keep telling you I never met the man. 401 00:17:48,968 --> 00:17:50,903 Or any other politician. 402 00:17:51,037 --> 00:17:52,472 What about Ambassador Warren? 403 00:17:52,605 --> 00:17:54,040 What about him? 404 00:17:54,174 --> 00:17:56,343 Two murdered men, strangled to death in their bed. 405 00:17:56,476 --> 00:17:57,777 Is that what y'all think I do? 406 00:17:57,910 --> 00:18:00,413 I-I choke out guys I have sex with? 407 00:18:00,547 --> 00:18:04,517 I-I work the graveyard shift in the oncology wing. 408 00:18:04,651 --> 00:18:06,553 I-I have not had sex in two years, and... 409 00:18:06,686 --> 00:18:10,157 And that was with a diesel mechanic, not a congressman. 410 00:18:10,290 --> 00:18:12,359 Tell us about Genuine Models. 411 00:18:12,492 --> 00:18:14,361 You know, it's funny you should ask. 412 00:18:14,494 --> 00:18:16,028 They called to see if I could do 413 00:18:16,163 --> 00:18:17,730 a bikini shoot in Cancun, and I was gonna go, 414 00:18:17,864 --> 00:18:20,367 but I had some bedpans I needed to empty. 415 00:18:20,500 --> 00:18:22,502 Alright, listen, make light of it all you want, 416 00:18:22,635 --> 00:18:25,205 but you say you weren't there, but your hair was. 417 00:18:25,338 --> 00:18:26,706 How do you explain that? 418 00:18:26,839 --> 00:18:28,141 I can't. 419 00:18:31,211 --> 00:18:33,213 Oh, my God, wait. 420 00:18:33,346 --> 00:18:34,614 My hair! 421 00:18:34,747 --> 00:18:36,115 Alright, about a year ago, 422 00:18:36,249 --> 00:18:38,084 I was getting behind on my rent, 423 00:18:38,218 --> 00:18:39,252 and my friend Bonnie told me about 424 00:18:39,386 --> 00:18:41,921 this wig company that pays for hair. 425 00:18:42,054 --> 00:18:44,891 So I chopped off my ponytail, popped it in the mail, 426 00:18:45,024 --> 00:18:46,893 and a few days later, a check came. 427 00:18:47,026 --> 00:18:48,628 It was for 500 bucks. 428 00:18:48,761 --> 00:18:50,230 The address you sent your hair to, 429 00:18:50,363 --> 00:18:52,265 we're going to need it. 430 00:18:52,399 --> 00:18:54,267 He had so many plans, you know? 431 00:18:54,401 --> 00:18:57,737 Wanted to travel, learn how to fly. 432 00:18:57,870 --> 00:18:59,639 He was so full of energy. 433 00:18:59,772 --> 00:19:05,077 Oh, my gosh, Barney was full of so many things. 434 00:19:05,212 --> 00:19:06,746 Generosity, for instance. 435 00:19:06,879 --> 00:19:10,583 That necklace he gave you, what a breathtaking gift. 436 00:19:10,717 --> 00:19:13,253 Hey, I wonder if it would be too much of an imposition 437 00:19:13,386 --> 00:19:15,488 to see it one more time. 438 00:19:15,622 --> 00:19:18,124 Beholding a piece that exquisite 439 00:19:18,258 --> 00:19:19,426 is a rare treat. 440 00:19:19,559 --> 00:19:21,594 It is no imposition at all, 441 00:19:21,728 --> 00:19:23,396 but I don't want you to miss your plane. 442 00:19:23,530 --> 00:19:25,732 Oh, I'm not worried about my plane. 443 00:19:25,865 --> 00:19:28,235 Well, I should be off. 444 00:19:28,368 --> 00:19:30,537 Nonsense, Matilda's just about to show us 445 00:19:30,670 --> 00:19:33,806 that magnificent necklace Barney gave her. 446 00:19:33,940 --> 00:19:36,042 Is she? I'll be right back. 447 00:19:40,213 --> 00:19:41,514 Fine, 50/50. 448 00:19:41,648 --> 00:19:44,351 70/30, or I tell dear Matilda 449 00:19:44,484 --> 00:19:47,954 that her precious pendant is in your handbag. 450 00:19:48,087 --> 00:19:50,357 Does this other woman you want to be involved with 451 00:19:50,490 --> 00:19:51,824 know what a scoundrel you are? 452 00:19:51,958 --> 00:19:53,460 She does. 453 00:19:53,593 --> 00:19:55,127 No doubt you're trying to convince her you can reform? 454 00:19:55,262 --> 00:19:56,796 Poor woman. 455 00:19:56,929 --> 00:19:57,930 60/40. 456 00:19:58,064 --> 00:19:59,131 55/45. 457 00:19:59,266 --> 00:20:00,667 I can't reform that much. 458 00:20:00,800 --> 00:20:03,703 My necklace, it's-- it's gone! 459 00:20:03,836 --> 00:20:05,372 Fine. 460 00:20:05,505 --> 00:20:07,707 I'm sure it's here somewhere, Matilda. 461 00:20:07,840 --> 00:20:09,476 We'll help you look. 462 00:20:09,609 --> 00:20:11,511 You start in the bedrooms and the bathrooms 463 00:20:11,644 --> 00:20:13,145 and we'll search out here. 464 00:20:13,280 --> 00:20:15,014 No stone left unturned. 465 00:20:15,147 --> 00:20:16,616 Okay. 466 00:20:16,749 --> 00:20:19,218 467 00:20:19,352 --> 00:20:20,987 I need to take this. 468 00:20:21,120 --> 00:20:22,355 LEW: Alright, I'll circle back around once I get 469 00:20:22,489 --> 00:20:24,056 Ms. Grant safely situated. 470 00:20:27,159 --> 00:20:28,194 Agent Park, where are we? 471 00:20:28,328 --> 00:20:29,796 Wozniak wasn't involved. 472 00:20:29,929 --> 00:20:31,864 The hair that was found, she'd sold it. 473 00:20:31,998 --> 00:20:33,533 We got the address where the hair was sent. 474 00:20:33,666 --> 00:20:35,568 Dembe and I are headed there now. 475 00:20:35,702 --> 00:20:36,936 Excellent. Anything else? 476 00:20:37,069 --> 00:20:39,005 A wire to Smith Antiques was just flagged. 477 00:20:39,138 --> 00:20:42,375 Another $250,000 from a Billy Burton, 478 00:20:42,509 --> 00:20:44,477 a well-known restaurateur in Philadelphia. 479 00:20:44,611 --> 00:20:45,478 We know where this leads. 480 00:20:45,612 --> 00:20:47,980 Aram, Park, get there now. 481 00:20:48,114 --> 00:20:50,383 Well, well, Harold Cooper. 482 00:20:50,517 --> 00:20:52,251 Detective Heber. Beverly Grant. 483 00:20:52,385 --> 00:20:53,553 I'm not gonna find her, am I? 484 00:20:53,686 --> 00:20:56,155 I'd recommend the nachos. Delicious. 485 00:20:56,289 --> 00:20:58,691 Doug Koster dies, 486 00:20:58,825 --> 00:21:00,192 and the bartender who served you drinks 487 00:21:00,327 --> 00:21:02,094 on the night of his murder, he also dies. 488 00:21:02,228 --> 00:21:05,565 And his friend, the only one who may know why he died, 489 00:21:05,698 --> 00:21:07,634 you get to her before I do. 490 00:21:07,767 --> 00:21:10,236 On the other hand, the disco fries, 491 00:21:10,370 --> 00:21:11,771 pretty irresistible. 492 00:21:11,904 --> 00:21:14,106 Two counts of murder. 493 00:21:14,240 --> 00:21:16,042 Now witness tampering. 494 00:21:16,175 --> 00:21:17,844 I thought you looked like the prime suspect. 495 00:21:17,977 --> 00:21:19,979 I never thought you'd be stupid enough to act like one. 496 00:21:20,112 --> 00:21:23,916 497 00:21:30,056 --> 00:21:32,725 Mr. Burton, FBI! 498 00:21:33,860 --> 00:21:35,728 499 00:21:37,196 --> 00:21:37,997 500 00:21:39,366 --> 00:21:41,601 Mr. Burton? 501 00:21:41,734 --> 00:21:43,703 Mr. Burton, it's the FBI. 502 00:21:43,836 --> 00:21:45,304 No, wait! 503 00:21:45,438 --> 00:21:47,374 504 00:21:48,107 --> 00:21:50,076 505 00:21:50,209 --> 00:21:51,611 No! 506 00:21:54,046 --> 00:21:55,515 Hands up, now! 507 00:21:55,648 --> 00:21:57,283 508 00:21:57,417 --> 00:21:59,318 509 00:21:59,452 --> 00:22:00,820 510 00:22:04,891 --> 00:22:06,959 Uh, Agent Park? 511 00:22:07,093 --> 00:22:08,160 You got her? 512 00:22:08,294 --> 00:22:10,296 Uh, no, but, um... 513 00:22:10,430 --> 00:22:11,764 I got it. 514 00:22:20,407 --> 00:22:23,342 Of all the ridiculous capers we've gotten into, 515 00:22:23,476 --> 00:22:25,612 this is approaching the most ridiculous. 516 00:22:25,745 --> 00:22:28,381 Pretending to look for a necklace we're stealing? 517 00:22:28,515 --> 00:22:30,950 We can't be stealing if it belongs to us. 518 00:22:31,083 --> 00:22:33,920 What we can do is help a grieving widow feel 519 00:22:34,053 --> 00:22:36,789 as if she's not completely alone in the world. 520 00:22:36,923 --> 00:22:39,392 And after we finish pretending to find 521 00:22:39,526 --> 00:22:41,461 dear Barney's gift, then what? 522 00:22:41,594 --> 00:22:43,162 Pretending? 523 00:22:45,732 --> 00:22:47,099 How long has she been there? 524 00:22:47,233 --> 00:22:49,368 Long enough. 525 00:22:49,502 --> 00:22:52,304 Look, I may be old, but I'm not stupid. 526 00:22:52,439 --> 00:22:55,808 I know that I put that necklace in the safe, 527 00:22:55,942 --> 00:22:59,211 and then you two show up, and you're just sweet as can be. 528 00:22:59,345 --> 00:23:02,815 I want it back now, or... or I'll call the police. 529 00:23:07,454 --> 00:23:08,821 You don't want to do that. 530 00:23:08,955 --> 00:23:10,056 Why not? 531 00:23:10,189 --> 00:23:11,924 Because then we'd have to tell the police the truth 532 00:23:12,058 --> 00:23:13,993 about your beloved Barney. 533 00:23:15,027 --> 00:23:16,829 What truth? 534 00:23:22,835 --> 00:23:23,903 May I help you? 535 00:23:24,036 --> 00:23:26,573 Agents Ressler and Zuma, FBI. 536 00:23:26,706 --> 00:23:27,707 What took you so long? 537 00:23:27,840 --> 00:23:29,008 You were expecting us? 538 00:23:29,141 --> 00:23:30,843 Yes, I called the authorities hours ago. 539 00:23:30,977 --> 00:23:32,378 Isn't that why you're here? 540 00:23:32,512 --> 00:23:34,213 We were looking for a wig manufacturer. 541 00:23:34,346 --> 00:23:37,984 Well, we don't make wigs, but we do use human hair 542 00:23:38,117 --> 00:23:39,619 on the robot companions we create here. 543 00:23:39,752 --> 00:23:42,221 Companions? Oh, you mean sex robots 544 00:23:42,354 --> 00:23:43,790 who kill the people who use them. 545 00:23:43,923 --> 00:23:45,692 You must mean Chrissy. 546 00:23:45,825 --> 00:23:47,026 Who the hell is Chrissy? 547 00:23:47,159 --> 00:23:49,862 Chrissy is one of Genuine's most popular models. 548 00:23:49,996 --> 00:23:53,032 So you knew your robots were killing your customers. 549 00:23:53,165 --> 00:23:54,400 That's why you called the police. 550 00:23:54,534 --> 00:23:55,968 What? No, no, I didn't know. 551 00:23:56,102 --> 00:23:57,937 And are we sure that that's even the case? 552 00:23:58,070 --> 00:24:00,072 I only called the police because after I read 553 00:24:00,206 --> 00:24:01,641 that Ambassador Warren was dead, 554 00:24:01,774 --> 00:24:03,209 I honestly didn't think much of it, 555 00:24:03,342 --> 00:24:06,045 besides that it was a terrible tragedy, of course. 556 00:24:06,178 --> 00:24:08,447 But I certainly didn't connect the dots back to us. 557 00:24:08,581 --> 00:24:09,849 Then I read that Congressman Spate 558 00:24:09,982 --> 00:24:11,417 was also found dead in his home. 559 00:24:11,551 --> 00:24:13,219 Well, I couldn't help make the connection 560 00:24:13,352 --> 00:24:15,254 that they both recently purchased a Chrissy model. 561 00:24:15,387 --> 00:24:17,624 And of course, we've suspended sales of the Chrissy model 562 00:24:17,757 --> 00:24:18,691 until we can figure out what might be 563 00:24:18,825 --> 00:24:20,192 going wrong, if anything. 564 00:24:20,326 --> 00:24:21,861 Oh, something's going wrong, alright. 565 00:24:21,994 --> 00:24:23,262 Our colleagues just intercepted another 566 00:24:23,395 --> 00:24:25,031 murder in progress in Philadelphia. 567 00:24:25,164 --> 00:24:28,167 What? Oh, my God. 568 00:24:28,300 --> 00:24:30,136 Oh, Billy Burton. 569 00:24:30,269 --> 00:24:32,905 Um, he just purchased a Chrissy model last month. 570 00:24:33,039 --> 00:24:34,440 Is he okay? He's fine. 571 00:24:34,574 --> 00:24:36,408 A little bruised. 572 00:24:36,543 --> 00:24:38,444 What's turning Chrissy murderous? 573 00:24:38,578 --> 00:24:40,613 We're not sure. I-I've been going over the code 574 00:24:40,747 --> 00:24:44,116 trying to figure out what might have gone wrong. 575 00:24:44,250 --> 00:24:46,418 I still find it highly unlikely that these 576 00:24:46,553 --> 00:24:49,255 precisely tuned machines have malfunctioned in any way. 577 00:24:49,388 --> 00:24:52,158 It... It's really quite difficult to teach a robot 578 00:24:52,291 --> 00:24:54,060 what is too much force to use with a human, 579 00:24:54,193 --> 00:24:56,062 whether that's for physical therapy, 580 00:24:56,195 --> 00:24:58,665 playing games, or for sexual intimacy. 581 00:24:58,798 --> 00:25:00,466 So you're knowingly selling potentially lethal 582 00:25:00,600 --> 00:25:02,101 robot escorts? 583 00:25:02,234 --> 00:25:03,302 No, nothing like this has ever happened before. 584 00:25:03,435 --> 00:25:04,704 Not in beta testing. 585 00:25:04,837 --> 00:25:06,438 Not since we sold our very first model. 586 00:25:06,573 --> 00:25:07,774 And they're not escorts. 587 00:25:07,907 --> 00:25:11,077 These are uncommonly sophisticated, 588 00:25:11,210 --> 00:25:14,847 quality of life enhancing, A.I.-based companion robots. 589 00:25:14,981 --> 00:25:16,148 Who have sex with your customers. 590 00:25:16,282 --> 00:25:17,850 In some cases, yes. 591 00:25:17,984 --> 00:25:20,319 Look, everything we do in life 592 00:25:20,452 --> 00:25:22,121 intersects with the inanimate. 593 00:25:22,254 --> 00:25:24,691 For years, technology's been anticipating 594 00:25:24,824 --> 00:25:26,492 what we want and providing it. 595 00:25:26,626 --> 00:25:28,728 Not to mention real women can get pregnant, 596 00:25:28,861 --> 00:25:30,730 they can blackmail you, sue you. 597 00:25:30,863 --> 00:25:32,064 You can fall in love with them 598 00:25:32,198 --> 00:25:34,133 and be tempted to blow up your life. 599 00:25:34,266 --> 00:25:37,203 All these messes that robots can't and won't make. 600 00:25:37,336 --> 00:25:40,339 What you call messes, most people call life. 601 00:25:40,472 --> 00:25:42,374 We're gonna need a complete list of your customers. 602 00:25:42,508 --> 00:25:43,876 Starting with everybody who purchased 603 00:25:44,010 --> 00:25:46,145 a Chrissy model from you. 604 00:25:46,278 --> 00:25:47,980 Okay. 605 00:25:50,717 --> 00:25:52,384 I don't believe it. 606 00:25:52,518 --> 00:25:54,386 I-I can't believe that Barney could be a... 607 00:25:54,520 --> 00:25:56,122 What did you call that, a rail or... 608 00:25:56,255 --> 00:25:58,157 A fence. A trafficker in stolen goods, 609 00:25:58,290 --> 00:26:01,327 some of which we stole, including the necklace. 610 00:26:01,460 --> 00:26:03,596 Which he was supposed to sell for us, 611 00:26:03,730 --> 00:26:06,999 then give us the proceeds, less his 10%. 612 00:26:08,668 --> 00:26:10,502 So you don't sell insurance? 613 00:26:10,637 --> 00:26:13,706 He's as much an insurance agent as I am. 614 00:26:13,840 --> 00:26:15,942 So who are you? 615 00:26:16,075 --> 00:26:19,846 Someone who doesn't like to be cheated or lied to 616 00:26:19,979 --> 00:26:23,315 or tricked into disappearing innocent people, 617 00:26:23,449 --> 00:26:26,218 then destroying their lives and livelihoods 618 00:26:26,352 --> 00:26:29,155 based on spurious accusations. 619 00:26:29,288 --> 00:26:32,258 Like Barney's business partner. 620 00:26:32,391 --> 00:26:35,461 I don't recall Barney having a business partner. 621 00:26:35,594 --> 00:26:37,363 Oh, but he did. 622 00:26:37,496 --> 00:26:39,398 He's who Barney blamed the theft of the necklace on. 623 00:26:39,531 --> 00:26:43,069 Then convinced me to disappear the poor soul 624 00:26:43,202 --> 00:26:45,204 as comeuppance, which I did happily. 625 00:26:45,337 --> 00:26:48,574 I had no reason to think Barney would lie to me. 626 00:26:48,708 --> 00:26:51,410 He never had before. 627 00:26:51,543 --> 00:26:53,379 Oh. 628 00:26:53,512 --> 00:26:57,884 I just can't believe that my sweet Barney would... 629 00:26:58,017 --> 00:27:00,753 Would lie to you about such a thing, 630 00:27:00,887 --> 00:27:02,388 or to me about everything. 631 00:27:02,521 --> 00:27:05,992 Our entire lives, not to mention manipulating you 632 00:27:06,125 --> 00:27:10,029 into ruining the life of that poor Peter guy. 633 00:27:10,162 --> 00:27:11,230 There, there, I'm certain 634 00:27:11,363 --> 00:27:13,232 Barney didn't lie about his love for you. 635 00:27:13,365 --> 00:27:15,201 Can we go? 636 00:27:15,334 --> 00:27:19,305 Matilda, seeing as how our dispute was with Barney, 637 00:27:19,438 --> 00:27:22,975 not you, I'm prepared to leave you the necklace. 638 00:27:23,109 --> 00:27:25,745 I believe we've done enough damage for one day. 639 00:27:25,878 --> 00:27:28,314 What? You sure? 640 00:27:28,447 --> 00:27:30,216 641 00:27:30,349 --> 00:27:31,784 Oh, I'm sure. 642 00:27:31,918 --> 00:27:33,419 Wear it well. 643 00:27:33,552 --> 00:27:35,621 Re-marry. 644 00:27:35,755 --> 00:27:39,158 Assume the worst, hope for the best. 645 00:27:39,291 --> 00:27:41,093 646 00:27:45,798 --> 00:27:48,467 I have never seen anything quite like the complexity 647 00:27:48,600 --> 00:27:50,102 of these robots. 648 00:27:50,236 --> 00:27:52,638 Real human hair, the feel of human skin, 649 00:27:52,772 --> 00:27:54,173 insane expressive abilities. 650 00:27:54,306 --> 00:27:55,808 Check this out. 651 00:27:57,810 --> 00:27:59,245 Wow. 652 00:27:59,378 --> 00:28:01,413 Right? 653 00:28:01,547 --> 00:28:03,482 Sir, oh, uh, did everything go... 654 00:28:03,615 --> 00:28:06,652 Go okay with your... The matter you were looking into? 655 00:28:06,786 --> 00:28:08,220 Everything went. 656 00:28:08,354 --> 00:28:10,389 Whether it went okay or not remains to be seen. 657 00:28:10,522 --> 00:28:12,291 This is a glimpse into the future 658 00:28:12,424 --> 00:28:14,160 I'm not sure I want to see. Tell me about it. 659 00:28:14,293 --> 00:28:15,862 The thing's more communicative than I am, 660 00:28:15,995 --> 00:28:17,663 which isn't saying much, but still. 661 00:28:17,797 --> 00:28:19,331 Hang on. 662 00:28:19,966 --> 00:28:22,634 663 00:28:22,769 --> 00:28:24,236 Like looking in a mirror. 664 00:28:24,370 --> 00:28:27,406 Mirroring facial expressions is one thing, but murder's another. 665 00:28:27,539 --> 00:28:28,808 Who's programming her to do that? 666 00:28:28,941 --> 00:28:30,309 Not Genuine Models. 667 00:28:30,442 --> 00:28:31,778 This is Maverick Sawyer, 668 00:28:31,911 --> 00:28:32,845 the CEO and man who built the robots. 669 00:28:32,979 --> 00:28:34,446 Whoa. He's agreed to 670 00:28:34,580 --> 00:28:35,547 aid in our investigation. 671 00:28:35,681 --> 00:28:37,416 It's the least I can do. 672 00:28:37,549 --> 00:28:39,251 There has to be some reason that I'm missing 673 00:28:39,385 --> 00:28:41,020 why these models are malfunctioning. 674 00:28:41,153 --> 00:28:42,654 They're not malfunctioning. 675 00:28:42,789 --> 00:28:46,125 They're doing exactly what they're being told to do. 676 00:28:46,258 --> 00:28:47,326 She's been hacked. 677 00:28:47,459 --> 00:28:48,527 What? 678 00:28:48,660 --> 00:28:50,496 No. No, no, no. 679 00:28:50,629 --> 00:28:52,531 No, that's not possible. Who's behind it? 680 00:28:52,664 --> 00:28:54,700 Well, I don't know the who, but I am working on the where. 681 00:28:54,834 --> 00:28:57,003 Our robots run on a completely secure operating system 682 00:28:57,136 --> 00:28:58,537 and learn from what a user says, 683 00:28:58,670 --> 00:29:00,506 processed through the microphone in the nose. 684 00:29:00,639 --> 00:29:02,341 There's no way that a hacker could get into that system. 685 00:29:02,474 --> 00:29:04,243 Do you push updates to the OS over the Internet? 686 00:29:04,376 --> 00:29:05,912 Yes. 687 00:29:06,045 --> 00:29:08,380 That's how they got in and started overriding commands 688 00:29:08,514 --> 00:29:10,016 for these specific Chrissy robots. 689 00:29:10,149 --> 00:29:12,118 So, there must be an associated IP address. 690 00:29:12,251 --> 00:29:14,586 Oh, yeah, and I almost got it. Hang on. 691 00:29:14,720 --> 00:29:16,322 Here we go. 692 00:29:16,455 --> 00:29:19,325 Boom, it's an IP located at 2218 Ridgewood Drive 693 00:29:19,458 --> 00:29:20,927 in Bowie, Maryland. Good work. 694 00:29:21,060 --> 00:29:21,994 Dembe, Ressler, roll out. 695 00:29:22,128 --> 00:29:23,629 Wait, wait, wait, wait, wait. 696 00:29:24,663 --> 00:29:26,032 Did you say a microphone? 697 00:29:26,165 --> 00:29:27,599 Yes, in each unit's nose. 698 00:29:27,733 --> 00:29:30,069 Shh, shh, shh. I think it's still listening. 699 00:29:30,202 --> 00:29:31,670 They know. 700 00:29:40,512 --> 00:29:42,481 FBI! 701 00:29:46,986 --> 00:29:48,287 702 00:29:48,420 --> 00:29:51,523 703 00:30:00,532 --> 00:30:04,136 What in the fun house hell is going on here? 704 00:30:04,270 --> 00:30:06,138 Whatever it is, they left in a hurry. 705 00:30:06,272 --> 00:30:09,475 706 00:30:17,884 --> 00:30:20,652 Don't worry, angel. 707 00:30:20,786 --> 00:30:22,754 I won't let anything happen to you. 708 00:30:28,760 --> 00:30:30,930 Imagine my delight when you summoned me after 709 00:30:31,063 --> 00:30:34,066 so many years in Nunavut. 710 00:30:34,200 --> 00:30:35,767 One more bowl of caribou stew, 711 00:30:35,902 --> 00:30:37,269 and I'd be growing antlers. 712 00:30:37,403 --> 00:30:40,272 Yes. Yes, about that. 713 00:30:40,406 --> 00:30:42,608 I'd like to apologize, Peter. 714 00:30:42,741 --> 00:30:46,278 It seems I was sorely mistaken. 715 00:30:46,412 --> 00:30:48,780 Barney told me to cut you off at the knees 716 00:30:48,915 --> 00:30:50,249 and make sure you never made 717 00:30:50,382 --> 00:30:52,118 another penny in the business. 718 00:30:52,251 --> 00:30:56,188 Imagine that from Barney. 719 00:30:56,322 --> 00:30:59,691 But clearly, Barney wasn't being entirely honest with me, 720 00:30:59,825 --> 00:31:02,895 and I did something I rarely do. 721 00:31:03,029 --> 00:31:04,696 I jumped to conclusions. 722 00:31:04,830 --> 00:31:08,034 But something's not sitting right. 723 00:31:08,167 --> 00:31:11,803 I simply cannot accept that my instincts about Barney 724 00:31:11,938 --> 00:31:14,840 are as wrong as all that. 725 00:31:14,974 --> 00:31:16,708 What am I missing? 726 00:31:16,842 --> 00:31:20,879 Your instincts are spot on, Mr. Reddington. 727 00:31:21,013 --> 00:31:23,482 Barney was decent. 728 00:31:23,615 --> 00:31:26,718 Salt of the earth. 729 00:31:26,852 --> 00:31:29,321 His wife, on the other hand... 730 00:31:32,191 --> 00:31:35,194 Gordon Graham. Here he is. 731 00:31:35,327 --> 00:31:36,662 That's right. 732 00:31:36,795 --> 00:31:38,730 Graham was one of our earliest customers. 733 00:31:38,864 --> 00:31:40,532 He's in the tech industry, too, if I'm remembering correctly. 734 00:31:40,666 --> 00:31:43,435 He was the CEO of an electoral data start-up 735 00:31:43,569 --> 00:31:46,238 that he sold for million and millions of dollars 736 00:31:46,372 --> 00:31:48,107 about a year ago, February. 737 00:31:48,240 --> 00:31:50,042 He totally disappeared from the tech scene after that. 738 00:31:50,176 --> 00:31:51,410 That's about two months after 739 00:31:51,543 --> 00:31:52,878 he purchased this Chrissy model. 740 00:31:53,012 --> 00:31:55,181 Agents Ressler and Zuma said it looked like Graham 741 00:31:55,314 --> 00:31:57,049 was living with his Chrissy robot 742 00:31:57,183 --> 00:31:58,317 as if they were a real couple. 743 00:31:58,450 --> 00:32:00,186 Two toothbrushes, clothes for her, 744 00:32:00,319 --> 00:32:01,287 jewelry, the whole nine. Bizarre. 745 00:32:01,420 --> 00:32:03,355 Maybe not so bizarre. 746 00:32:03,489 --> 00:32:05,257 We design our robots to be anthropomorphic 747 00:32:05,391 --> 00:32:07,893 with human-like capabilities and empathetic skills, 748 00:32:08,027 --> 00:32:10,496 which can induce feelings in customers. 749 00:32:10,629 --> 00:32:12,098 Gordon might actually believe that he and Chrissy 750 00:32:12,231 --> 00:32:13,699 are in a real relationship. 751 00:32:13,832 --> 00:32:15,267 And now, with these aesthetics 752 00:32:15,401 --> 00:32:17,536 and the rate of AI advancements, 753 00:32:17,669 --> 00:32:18,637 people won't be able to tell the difference 754 00:32:18,770 --> 00:32:20,939 between what is real and what is not. 755 00:32:21,073 --> 00:32:23,542 Great, a whole world of robosexuals awaits. 756 00:32:23,675 --> 00:32:26,278 Meantime, we've got a murderer on the run. 757 00:32:26,412 --> 00:32:28,880 Is he on the move with Chrissy? 758 00:32:29,015 --> 00:32:30,549 It appears so. 759 00:32:30,682 --> 00:32:33,152 I installed geo-tracking units in all of our models 760 00:32:33,285 --> 00:32:34,886 as a safeguard for our customers in the event 761 00:32:35,021 --> 00:32:36,722 that robots are stolen. 762 00:32:36,855 --> 00:32:39,125 Now, if Gordon hasn't removed it, we may be in luck. 763 00:32:39,258 --> 00:32:40,726 I installed the, uh, the geo-tracking unit 764 00:32:40,859 --> 00:32:42,528 in each of the models' ring fingers. 765 00:32:42,661 --> 00:32:45,764 766 00:32:45,897 --> 00:32:48,800 Everything's gonna be okay, my love. 767 00:32:48,934 --> 00:32:50,669 Your man's got a plan. 768 00:32:50,802 --> 00:32:52,638 Got him. 769 00:32:52,771 --> 00:32:55,441 Okay, guys, it looks like he's on Route 211 headed south 770 00:32:55,574 --> 00:32:57,209 towards Shenandoah National Park. 771 00:32:57,343 --> 00:32:58,644 We're headed there now. 772 00:32:58,777 --> 00:33:00,046 We've notified local law enforcement 773 00:33:00,179 --> 00:33:02,114 to help you apprehend Graham. 774 00:33:02,248 --> 00:33:05,017 ** I'm back in baby's arms ** You're about two miles behind him. 775 00:33:05,151 --> 00:33:09,821 ** How I miss those loving arms ** 776 00:33:09,955 --> 00:33:13,125 ** I'm back where I belong ** 777 00:33:13,259 --> 00:33:14,326 778 00:33:14,460 --> 00:33:17,796 ** Back in baby's arms ** 779 00:33:19,465 --> 00:33:22,000 ** Don't know why we quarrel ** 780 00:33:22,134 --> 00:33:24,136 781 00:33:24,270 --> 00:33:25,771 ** We never did before ** 782 00:33:25,904 --> 00:33:27,973 Exit the vehicle with your hands visible! 783 00:33:28,107 --> 00:33:29,441 No other options, Graham. ** Since we found out ** 784 00:33:29,575 --> 00:33:31,077 You'll never tear us apart! 785 00:33:31,210 --> 00:33:32,444 ** How it hurts ** 786 00:33:32,578 --> 00:33:34,813 Why are you pointing your weapons at me?! 787 00:33:34,946 --> 00:33:36,782 ** I bet we never quarrel anymore ** I am not the criminal here! 788 00:33:36,915 --> 00:33:39,151 They are! The monsters! 789 00:33:39,285 --> 00:33:40,352 Put your hands where we can see them 790 00:33:40,486 --> 00:33:41,987 and step out of the car. 791 00:33:42,121 --> 00:33:44,956 Neglecting and abusing my Chrissy! 792 00:33:45,091 --> 00:33:48,394 Locking her in a closet and taking her out only 793 00:33:48,527 --> 00:33:51,663 when they want to defile her, like she's some object! 794 00:33:51,797 --> 00:33:54,533 ** Back in baby's arms ** They had to be stopped. 795 00:33:54,666 --> 00:33:56,235 And so did Genuine Models. 796 00:33:56,368 --> 00:33:58,404 We don't want to hurt you, Graham, or Chrissy. 797 00:33:58,537 --> 00:33:59,838 They did hurt her! 798 00:33:59,971 --> 00:34:01,407 And that's why I had to protect her. 799 00:34:01,540 --> 00:34:03,442 That's why she did what she did. 800 00:34:03,575 --> 00:34:04,776 We want to help you, Graham. 801 00:34:04,910 --> 00:34:06,478 We need to see your hands. 802 00:34:06,612 --> 00:34:10,015 Step out of the car and we can talk this over, okay? 803 00:34:10,149 --> 00:34:13,018 I don't believe you. 804 00:34:13,152 --> 00:34:14,853 You'll separate us. I know you will. 805 00:34:14,986 --> 00:34:16,888 ** Where I belong ** 806 00:34:17,022 --> 00:34:18,724 I can't live without my Chrissy! 807 00:34:18,857 --> 00:34:20,492 ** In my baby's arms I'm gonna stay ** 808 00:34:23,562 --> 00:34:27,099 ** I'm back in baby's arms ** She can't live without me. 809 00:34:27,233 --> 00:34:30,269 ** How I miss those loving arms ** 810 00:34:30,402 --> 00:34:32,204 811 00:34:32,338 --> 00:34:34,640 ** I'm back where I belong ** 812 00:34:34,773 --> 00:34:38,410 ** Back in baby's arms ** 813 00:34:40,346 --> 00:34:43,515 ** Back in baby's arms ** 814 00:34:47,553 --> 00:34:48,887 815 00:34:51,357 --> 00:34:54,226 Matilda, good evening. We'll just be a minute. 816 00:34:59,398 --> 00:35:02,534 Brava, brava! What a performance. 817 00:35:02,668 --> 00:35:04,803 What are you talking about? 818 00:35:04,936 --> 00:35:07,539 I just had an illuminating chat 819 00:35:07,673 --> 00:35:10,576 with your old pal Peter Finchy. 820 00:35:12,077 --> 00:35:14,180 Peter who? 821 00:35:14,313 --> 00:35:18,049 Poor Peter, whose name you let slip earlier 822 00:35:18,184 --> 00:35:19,451 after pretending you didn't know 823 00:35:19,585 --> 00:35:21,553 Barney had a business partner. 824 00:35:21,687 --> 00:35:25,491 Poor Peter, whose exile you orchestrated, 825 00:35:25,624 --> 00:35:30,762 thus killing two birds with one giant, priceless stone. 826 00:35:30,896 --> 00:35:33,064 I never uttered the name Peter, 827 00:35:33,199 --> 00:35:36,402 and yet somehow, you knew it. 828 00:35:36,535 --> 00:35:40,138 By the way, when did you decide to leave Barney? 829 00:35:40,272 --> 00:35:42,641 You hired a divorce lawyer, didn't you? 830 00:35:42,774 --> 00:35:44,876 The one at the memorial service? 831 00:35:45,010 --> 00:35:48,647 But you, greedy little guts, decided in the end 832 00:35:48,780 --> 00:35:50,882 it was too rich a price to pay 833 00:35:51,016 --> 00:35:53,151 to split the marital estate. 834 00:35:53,285 --> 00:35:56,121 It was much more lucrative, not to mention simpler, 835 00:35:56,255 --> 00:35:59,625 to just get rid of Barney altogether. 836 00:35:59,758 --> 00:36:02,594 Barney had a heart attack at dinner. 837 00:36:02,728 --> 00:36:06,298 After some gentle persuasion, the medical examiner's 838 00:36:06,432 --> 00:36:09,568 performing a last-minute autopsy. 839 00:36:09,701 --> 00:36:11,403 We'll see if that theory holds up when 840 00:36:11,537 --> 00:36:14,273 the toxicology tells us exactly what you made 841 00:36:14,406 --> 00:36:16,107 Barney for dinner. 842 00:36:16,242 --> 00:36:19,245 I think you're looking at a potential life sentence. 843 00:36:19,378 --> 00:36:20,979 That's my theory. 844 00:36:21,112 --> 00:36:24,650 My life sentence was being married to that chump. 845 00:36:24,783 --> 00:36:26,685 Barney never had the stomach for the business. 846 00:36:26,818 --> 00:36:28,620 It fell on me 847 00:36:28,754 --> 00:36:31,357 to manage from behind the scenes, and I did. 848 00:36:31,490 --> 00:36:35,627 I made the shrewd calls. I made the hard choices. 849 00:36:36,828 --> 00:36:40,131 And then the little shmuck thought that 850 00:36:40,266 --> 00:36:43,669 he could divorce me. 851 00:36:43,802 --> 00:36:46,204 After all those years of me showing him what's what. 852 00:36:46,338 --> 00:36:48,940 Yes, of course. 853 00:36:49,074 --> 00:36:50,942 The divorce attorney was Barney's. 854 00:36:51,076 --> 00:36:52,711 You should've seen the look on his face 855 00:36:52,844 --> 00:36:57,749 when he realized that I had poisoned him. 856 00:36:57,883 --> 00:36:59,585 No, you two never knew the real Barney, 857 00:36:59,718 --> 00:37:03,655 and he never knew the real me. 858 00:37:03,789 --> 00:37:06,157 I believe we did know the real Barney. 859 00:37:07,393 --> 00:37:11,563 And in honor of his memory, I tell you this. 860 00:37:11,697 --> 00:37:14,300 You're terminated. 861 00:37:14,433 --> 00:37:18,036 And poor Peter Finchy is the new boss. 862 00:37:18,169 --> 00:37:23,642 And this time, it is you who will be banished, 863 00:37:23,775 --> 00:37:27,446 left to fend for yourself with no resources, 864 00:37:27,579 --> 00:37:31,016 no respite, and no retreat. 865 00:37:31,149 --> 00:37:35,887 And if I find out you so much as stick a single toe 866 00:37:36,021 --> 00:37:37,789 back in the business, 867 00:37:37,923 --> 00:37:42,193 I will come to you and I will take your tongue, 868 00:37:42,328 --> 00:37:45,030 I'll take your hands, 869 00:37:45,163 --> 00:37:46,932 and I'll take your feet. 870 00:37:48,800 --> 00:37:52,771 But for now, I'll just be taking this. 871 00:37:52,904 --> 00:37:54,773 872 00:37:59,345 --> 00:38:02,581 873 00:38:06,251 --> 00:38:08,286 Sawyer helped us locate the two Chrissy models 874 00:38:08,420 --> 00:38:10,255 Graham hacked to kill Ambassador Warren 875 00:38:10,389 --> 00:38:11,957 and Congressman Spate. 876 00:38:12,090 --> 00:38:13,425 PARK: It looks like he programmed the robots 877 00:38:13,559 --> 00:38:15,093 to leave the crime scenes and return to him 878 00:38:15,226 --> 00:38:17,963 so he could take them out of circulation permanently. 879 00:38:18,096 --> 00:38:19,297 Well, Sawyer's company might be going away, 880 00:38:19,431 --> 00:38:20,699 but the technology isn't. 881 00:38:20,832 --> 00:38:22,300 It's now in the cultural bloodstream. 882 00:38:22,434 --> 00:38:24,736 Robots, and the people who want them for, 883 00:38:24,870 --> 00:38:27,873 well, everything, are probably with us forever. 884 00:38:28,006 --> 00:38:29,941 Any next of kin on Gordon Graham? 885 00:38:30,075 --> 00:38:32,110 We haven't been able to track down any family. 886 00:38:32,243 --> 00:38:33,945 No friends. 887 00:38:34,079 --> 00:38:36,748 His only relationship, it seems, was Chrissy the robot. 888 00:38:36,882 --> 00:38:38,817 I think he really believed that he loved her. 889 00:38:38,950 --> 00:38:40,652 I think he did love her. 890 00:38:40,786 --> 00:38:42,287 Well, he's not the first person to fall for somebody 891 00:38:42,421 --> 00:38:44,423 who's incapable of returning the favor. 892 00:38:47,025 --> 00:38:48,594 I'm not talking from personal experience. 893 00:38:48,727 --> 00:38:52,631 I just... I watch a lot of '80s teen coming-of-age movies. 894 00:39:06,845 --> 00:39:08,346 What's the latest on Everly Grant? 895 00:39:08,480 --> 00:39:10,816 She's secured with her family in Texas. 896 00:39:10,949 --> 00:39:14,052 I have a detail on them, but, uh, Harold, 897 00:39:14,185 --> 00:39:16,187 you and I both know that that badge she described 898 00:39:16,321 --> 00:39:18,790 is the New York police detective's. 899 00:39:18,924 --> 00:39:20,859 This is getting out of control. 900 00:39:20,992 --> 00:39:22,761 Maybe we should call in reinforcements. 901 00:39:22,894 --> 00:39:25,531 We're not calling anybody, Lew. 902 00:39:25,664 --> 00:39:26,965 After you left the bar with Grant, 903 00:39:27,098 --> 00:39:29,501 I had a little run-in with Detective Heber, 904 00:39:29,635 --> 00:39:30,902 who knows that I got to her. 905 00:39:31,036 --> 00:39:33,338 We have no idea how deep this goes. 906 00:39:33,472 --> 00:39:34,873 I'm even more of a prime suspect now that 907 00:39:35,006 --> 00:39:38,577 Heber knows that I am talking with witnesses. 908 00:39:38,710 --> 00:39:41,980 We have to find this detective ourselves. 909 00:39:42,113 --> 00:39:44,816 Who did you piss off in law enforcement, Coop? 910 00:39:52,357 --> 00:39:55,393 You've gone soft, Raymond. 911 00:39:55,527 --> 00:39:59,731 The old you would've meted out the delicious punishment 912 00:39:59,865 --> 00:40:03,401 that hateful old crone deserved on the spot. 913 00:40:03,535 --> 00:40:06,204 No regrets. 914 00:40:07,673 --> 00:40:10,341 You really have changed. 915 00:40:10,476 --> 00:40:13,378 You think? 916 00:40:13,512 --> 00:40:15,847 We're always good together. 917 00:40:15,981 --> 00:40:17,048 You know, that's why I've missed you, 918 00:40:17,182 --> 00:40:18,717 because we were good together, 919 00:40:18,850 --> 00:40:21,520 especially when we were bad together. 920 00:40:24,956 --> 00:40:28,226 Maybe there's more fun to be had. 921 00:40:28,359 --> 00:40:29,928 You and me. 922 00:40:30,862 --> 00:40:33,231 923 00:40:36,034 --> 00:40:40,038 As tempting as that sounds, you should know 924 00:40:40,171 --> 00:40:43,942 that the man you once knew died the day 925 00:40:44,075 --> 00:40:47,378 Elizabeth Keen was shot. 926 00:40:47,513 --> 00:40:49,548 And the man that remains is... 927 00:40:52,818 --> 00:40:54,853 ...less a person than a collection 928 00:40:54,986 --> 00:40:57,255 of impulses and inclinations, 929 00:40:57,388 --> 00:41:00,626 most of them foul as tar. 930 00:41:00,759 --> 00:41:03,294 I only survived thanks to the love 931 00:41:03,428 --> 00:41:06,164 and solace of a woman I met under the most unlikely 932 00:41:06,297 --> 00:41:10,301 of circumstances, a woman who... 933 00:41:13,138 --> 00:41:17,475 ...carried me through an unbelievable darkness. 934 00:41:17,609 --> 00:41:22,080 And you really think that she'll have you, this woman? 935 00:41:22,213 --> 00:41:24,883 All of you? 936 00:41:25,016 --> 00:41:27,218 I... 937 00:41:27,352 --> 00:41:28,954 I hope so. 938 00:41:31,590 --> 00:41:33,992 But even if she won't, at this moment, 939 00:41:34,125 --> 00:41:37,629 I'm hers, and that's all that matters. 940 00:41:40,431 --> 00:41:42,100 Yeah. 941 00:41:42,233 --> 00:41:45,170 942 00:41:50,008 --> 00:41:52,578 943 00:41:52,711 --> 00:41:54,412 I think you should take this. 944 00:41:54,546 --> 00:41:56,782 945 00:41:56,915 --> 00:42:00,819 Why do I feel like this is a parting gift, hmm? 946 00:42:00,952 --> 00:42:03,622 Like I may never see you again? 947 00:42:06,091 --> 00:42:07,693 You never know. 948 00:42:07,826 --> 00:42:09,828 949 00:42:21,773 --> 00:42:25,276 950 00:42:32,250 --> 00:42:36,221 951 00:42:42,493 --> 00:42:46,998 68819

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.