All language subtitles for Sponsor.E03.220302.HDTV.H264-NEXT

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French Download
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese Download
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,169 --> 00:00:06,373 (This drama is for viewers 15 and up. People below 15 years old needs to seek parental guidance.) 2 00:00:07,341 --> 00:00:09,943 (Episode 3) 3 00:00:34,219 --> 00:00:41,199 Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team @Viki.com 4 00:01:09,029 --> 00:01:11,749 We are going to be good partners. 5 00:01:25,159 --> 00:01:28,739 [Nuna] 6 00:01:45,399 --> 00:01:48,959 119 Ambulance 7 00:02:11,169 --> 00:02:13,579 What's the matter? 8 00:02:13,579 --> 00:02:15,799 Let's step out for a second. 9 00:02:17,259 --> 00:02:18,919 Wulke (younger sister-in-law) visited. 10 00:02:18,919 --> 00:02:22,519 Da Som? Why? 11 00:02:22,519 --> 00:02:24,339 She said she is taking Jin Yeong. 12 00:02:24,399 --> 00:02:28,199 Why did she suddenly say that? Up to now she hasn't taken care of him. 13 00:02:28,199 --> 00:02:30,619 She said she would take him so he can have his surgery. 14 00:02:30,619 --> 00:02:34,019 You know the black card given by the CEO? With that he can have the operation. 15 00:02:34,019 --> 00:02:37,099 I said that also, 16 00:02:39,949 --> 00:02:42,619 but she said Jin Yeong's disease is rare 17 00:02:45,929 --> 00:02:51,869 so even if we have the money, without connections he can't have the surgery here. 18 00:02:51,869 --> 00:02:53,819 Connections? 19 00:02:57,399 --> 00:03:02,199 Then is she taking Jin Yeong because she has the connections? 20 00:03:02,259 --> 00:03:06,579 She said she will take him in a week so I should get him ready to go. 21 00:03:12,949 --> 00:03:18,129 For now, go home and sleep. I will take care of Jin Yeong somehow. 22 00:03:20,169 --> 00:03:22,189 All right. 23 00:03:34,849 --> 00:03:38,309 It's me. Let's meet for a while. 24 00:03:47,399 --> 00:03:50,699 - Why did you call me so early in the morning? - Don't you know why? 25 00:03:50,719 --> 00:03:53,869 So what if I'm taking my own kid? 26 00:03:53,899 --> 00:03:59,599 I have been the one taking care of him up to now. Suddenly you come and announce— 27 00:03:59,599 --> 00:04:04,699 When we separated, you said the person who would raise him was you. 28 00:04:04,699 --> 00:04:10,419 Because you said you could give up anything else but that, I let you have him. 29 00:04:10,419 --> 00:04:14,229 So has he had his surgery? 30 00:04:14,229 --> 00:04:17,119 Has his disease gotten better? He's gotten worse. 31 00:04:17,119 --> 00:04:19,849 But I've earned money so he can have his operation now. 32 00:04:19,849 --> 00:04:24,629 Even if he were to have surgery, it will barely stop the disease from getting worse. 33 00:04:24,629 --> 00:04:27,489 I've heard it's too late. 34 00:04:30,249 --> 00:04:34,899 What about you? What would you do to make him better? 35 00:04:34,899 --> 00:04:36,749 Do you know Dr. Brown? 36 00:04:36,749 --> 00:04:38,729 Who is that? 37 00:04:38,729 --> 00:04:43,099 He is the only doctor who succeeded in transplanting a heart and a lung simultaneously. 38 00:04:43,099 --> 00:04:45,409 We will go and he will have the surgery. 39 00:04:45,409 --> 00:04:47,869 Is that is what you meant by a connection? 40 00:04:47,869 --> 00:04:50,589 Are you saying you can take him for the operation because you have a connection to Dr. Brown? 41 00:04:50,589 --> 00:04:54,189 Yes. Although success is not guaranteed, 42 00:04:54,189 --> 00:04:57,619 I will save him this way 43 00:04:57,619 --> 00:04:59,879 because I gave birth to him. 44 00:05:32,849 --> 00:05:37,349 Is this all? 45 00:05:37,349 --> 00:05:40,009 There's nothing left after you pay for all the bills. 46 00:05:40,009 --> 00:05:44,619 I'm looking for work too. I've been working nights as a driver. 47 00:05:46,639 --> 00:05:48,109 So when? 48 00:05:48,109 --> 00:05:50,589 Do you think I'm not trying to make money? 49 00:05:50,589 --> 00:05:55,979 I want to buy you designer bags and treats for Jin Yeong. 50 00:05:55,979 --> 00:05:58,759 But you can't. 51 00:05:58,759 --> 00:06:02,989 What's the point if you want to but can't? 52 00:06:02,989 --> 00:06:06,019 Does money grow on trees? 53 00:06:06,019 --> 00:06:07,939 You can try to sell something. 54 00:06:07,939 --> 00:06:13,759 You married me knowing I had nothing. 55 00:06:13,759 --> 00:06:16,389 You said you only wanted me and nothing else. 56 00:06:16,389 --> 00:06:21,689 I got lost in your radiant face. 57 00:06:21,689 --> 00:06:25,409 You, a grade school soccer coach? 58 00:06:25,409 --> 00:06:28,089 I thought you would at least become a professional coach. 59 00:06:28,089 --> 00:06:33,779 Can't you even do that much? If you don't have the ability, go and make some connections. 60 00:06:33,779 --> 00:06:36,529 Do I know who you are? 61 00:06:37,679 --> 00:06:40,549 You've really changed. 62 00:06:40,549 --> 00:06:45,339 It wasn't money that changed me, it was you. 63 00:06:46,109 --> 00:06:50,089 I feel like if you make some money you can do everything. 64 00:06:50,089 --> 00:06:55,229 When you're broke, you think money is the best. When you're alone, you think love is the best. 65 00:06:55,229 --> 00:07:00,599 Not me. It's just money that's the best. 66 00:07:00,599 --> 00:07:03,279 Our memories didn't come from money. 67 00:07:03,279 --> 00:07:05,829 How is money the best? 68 00:07:06,849 --> 00:07:12,619 You can't make money if you think that way. 69 00:07:13,569 --> 00:07:17,799 If you have lots of money, you will have lots of people in your life. 70 00:07:18,699 --> 00:07:22,129 I guess you bagged a rich guy? 71 00:07:23,959 --> 00:07:28,559 Yeah, I'm going to do that now. 72 00:07:28,559 --> 00:07:31,939 You should seduce a rich woman too. 73 00:07:31,939 --> 00:07:36,649 Who knows, you can probably save your pathetic family. 74 00:07:43,799 --> 00:07:45,689 Thanks! 75 00:07:48,569 --> 00:07:52,379 Here's a gift. Let's break up. 76 00:08:23,759 --> 00:08:26,639 What about your affairs in the US? Have you resolved everything? 77 00:08:26,639 --> 00:08:30,379 Yes. Thanks to you, I've taken good care of everything. 78 00:08:30,379 --> 00:08:32,419 That's good. 79 00:08:33,649 --> 00:08:38,289 I was really uneasy when you weren't here. 80 00:08:40,229 --> 00:08:45,799 I'm really grateful for all of the help you've given me so far. 81 00:08:45,799 --> 00:08:50,659 After what happened with Ji Na, I, too, was really uneasy. 82 00:08:52,909 --> 00:08:56,159 That's why I left the US and came back to Korea. 83 00:08:59,509 --> 00:09:02,479 I'm really grateful to you. 84 00:09:03,679 --> 00:09:06,669 Since you were the only person 85 00:09:06,669 --> 00:09:08,519 who helped Ji Na. 86 00:09:08,519 --> 00:09:10,349 Ji Na, 87 00:09:12,149 --> 00:09:17,119 until she met you, had a really hard life. 88 00:09:18,289 --> 00:09:21,159 After she met you, 89 00:09:21,159 --> 00:09:24,069 she said it was like she was living a new life. 90 00:09:28,299 --> 00:09:30,679 It was beautiful. 91 00:09:31,359 --> 00:09:34,089 That's what I thought back then. 92 00:09:36,219 --> 00:09:40,439 CEO, I'm going to visit Ji Na this weekend. 93 00:09:40,439 --> 00:09:42,319 Do you want to come with me? 94 00:09:42,319 --> 00:09:44,399 I would like that. 95 00:09:51,359 --> 00:09:53,079 Hello. 96 00:09:54,289 --> 00:09:57,849 Photographer, you're here! 97 00:09:57,849 --> 00:10:00,029 Please, sit. 98 00:10:05,009 --> 00:10:08,959 - You made a hard choice. Thank you. - It's no problem. 99 00:10:08,959 --> 00:10:12,559 Because of you, we made it to the finals. 100 00:10:12,559 --> 00:10:15,139 I'll ask you to take care of us until the end. 101 00:10:15,139 --> 00:10:19,019 Since you trusted me and left the decisions up to me, I'll do my best. 102 00:10:19,019 --> 00:10:22,869 Are you going to stay in Korea after the competition ends? 103 00:10:22,869 --> 00:10:25,269 Yes, well, I think I'll be here for a while longer. 104 00:10:25,269 --> 00:10:29,749 That's good. Then, let's do a project together. 105 00:10:29,749 --> 00:10:33,159 I'm launching a perfume line next month. 106 00:10:33,159 --> 00:10:36,109 I would like to do a collaboration with you. 107 00:10:36,109 --> 00:10:39,119 Hyeon Seung Hoon would be the main model. 108 00:10:40,519 --> 00:10:43,799 Let's work well together in the future. 109 00:10:44,939 --> 00:10:46,219 Okay. 110 00:11:01,719 --> 00:11:03,839 CEO. 111 00:11:05,989 --> 00:11:10,099 What's going on this morning? You don't have any events scheduled today. 112 00:11:12,809 --> 00:11:14,409 And why do you look so serious? 113 00:11:14,409 --> 00:11:18,639 I'm sorry to interrupt you, but I have something urgent to tell you. 114 00:11:21,529 --> 00:11:26,739 I'm in the middle of discussing a project. Can it wait? 115 00:11:27,709 --> 00:11:33,159 This isn't something that we have to decide right away. Let's talk about it later. 116 00:11:35,599 --> 00:11:38,159 I'll leave you two to talk. Goodbye. 117 00:11:43,779 --> 00:11:47,139 What is it that couldn't even wait a few minutes? 118 00:11:47,139 --> 00:11:50,799 My wife says she'll take our son. 119 00:11:51,749 --> 00:11:54,759 Da Som's son? Why? 120 00:11:54,759 --> 00:11:57,999 When we separated, I said that I would raise him. 121 00:11:57,999 --> 00:12:03,849 but his situation got worse because I couldn't get his surgery done in time. 122 00:12:04,859 --> 00:12:07,929 Because of that, she said she'll take him and get the surgery done herself. 123 00:12:07,929 --> 00:12:13,219 Wouldn't it be enough, even if it now, for your son to have the surgery? 124 00:12:13,299 --> 00:12:17,799 What he has is called Eisenmenger's disease. 125 00:12:17,799 --> 00:12:19,769 And it's extremely rare in children. 126 00:12:19,769 --> 00:12:24,239 As long as you have the money, you can get the surgery right? 127 00:12:24,239 --> 00:12:25,729 Yes. 128 00:12:36,759 --> 00:12:40,749 Why did you come looking for me? Please help me one more time. 129 00:12:42,379 --> 00:12:45,169 Are you crazy? Last night, 130 00:12:45,169 --> 00:12:48,709 you asked me what you could do. 131 00:12:49,609 --> 00:12:52,489 You said you would do anything. 132 00:12:53,379 --> 00:12:56,849 So, help me save Jin Yeong. 133 00:13:05,219 --> 00:13:07,149 It's a standard contract, 134 00:13:07,149 --> 00:13:11,569 The lengths is 5 years. Profit sharing is comparable to other companies, a 7:3 split. 135 00:13:11,569 --> 00:13:14,839 You get 70% and we get 30%. 136 00:13:14,839 --> 00:13:19,539 In the case of scandal, the penalty is five times the down payment. 137 00:13:19,539 --> 00:13:24,389 Our company is on the stronger side. But in return, you can be more certain in our support of you. 138 00:13:25,289 --> 00:13:29,709 The public's opinion can change overnight. 139 00:13:31,869 --> 00:13:35,699 Be careful though, when it comes to social problems. 140 00:13:35,699 --> 00:13:38,379 The penalty is expulsion and a fine. 141 00:13:38,379 --> 00:13:40,279 No one is an exception. 142 00:13:41,049 --> 00:13:43,879 Are you going to sign or not? 143 00:13:43,879 --> 00:13:47,449 If you sign today, you get 1 million won (~100,000 USD) 144 00:13:49,269 --> 00:13:51,409 in your account immediately. 145 00:13:52,399 --> 00:13:57,799 - 1 million won? - I am taking responsibility for your child. 146 00:13:58,469 --> 00:14:01,169 I'll get a date for his surgery. 147 00:14:17,559 --> 00:14:19,229 Good. 148 00:14:20,799 --> 00:14:23,069 Work hard at the filming site. 149 00:14:23,069 --> 00:14:25,049 I'll take care of the contract work. 150 00:14:25,049 --> 00:14:26,919 Thank you. 151 00:14:28,659 --> 00:14:30,799 Please take care of me in the future too. 152 00:14:35,029 --> 00:14:38,579 Hyeong! Hyeon Seung Hoon? 153 00:14:38,579 --> 00:14:42,289 I can't believe we're running into each other here too. It's been a long time. 154 00:14:42,289 --> 00:14:44,049 Did you come to meet CEO Han? 155 00:14:44,049 --> 00:14:46,219 - You know her too? - Of course! 156 00:14:46,219 --> 00:14:48,649 I came to help her for old time's sake. 157 00:14:48,649 --> 00:14:52,029 Really? I just signed a contract with this company. 158 00:14:52,029 --> 00:14:55,199 Really? That's great! We'll see each other more often then. 159 00:14:55,199 --> 00:14:57,239 -I know right! -Let's get a drink sometime. 160 00:14:57,239 --> 00:14:58,479 - Let me know when. - Okay. 161 00:14:58,479 --> 00:15:00,239 - Bye. - Bye. 162 00:15:06,649 --> 00:15:10,209 Find out what Park Da Som did yesterday and the day before, 163 00:15:10,209 --> 00:15:12,279 and write it up formally in a report. 164 00:15:12,279 --> 00:15:15,879 It would take me 4-5 hours to get a general idea of what she did. 165 00:15:15,879 --> 00:15:19,619 But if you want me to be more thorough, it will take about a day. 166 00:15:19,619 --> 00:15:22,279 Just figure out where she went. 167 00:15:23,069 --> 00:15:26,859 Let me know if you find anything strange. 168 00:15:31,009 --> 00:15:32,949 Yes. 169 00:15:32,949 --> 00:15:35,299 I just finished up here. 170 00:15:35,299 --> 00:15:37,549 Should I come to see you right now? 171 00:15:37,549 --> 00:15:40,379 Yes, yes. Sure. 172 00:15:45,879 --> 00:15:47,729 Sorry for making you wait. 173 00:15:47,729 --> 00:15:49,899 The Changdam beauty shop I mentioned 174 00:15:49,899 --> 00:15:54,499 President Park only went once since it opened. 175 00:15:54,499 --> 00:15:58,989 There is one thing bothering me. When the owner was studying abroad. 176 00:15:58,989 --> 00:16:03,019 they were pretty close with Ji Na. 177 00:16:03,019 --> 00:16:06,289 - Are you sure? - Yes. I'm certain. 178 00:16:09,109 --> 00:16:13,559 Please look into the beauty shop for a little longer. 179 00:16:21,089 --> 00:16:23,249 Why is your face so red? 180 00:16:23,249 --> 00:16:25,529 Did someone hit you? 181 00:16:27,139 --> 00:16:29,049 I signed with President Han. 182 00:16:29,049 --> 00:16:33,229 That's awesome! You just need to do well in the competitions. 183 00:16:33,229 --> 00:16:36,559 There isn't much time so I need to focus. 184 00:16:36,559 --> 00:16:39,489 Right, the finals. What's the last mission before the finals? 185 00:16:39,489 --> 00:16:40,959 Photobook. 186 00:16:40,959 --> 00:16:43,699 Do you know the photographer Lee Seon Woo? 187 00:16:43,699 --> 00:16:46,759 Lee Seon Woo? I'm not sure. 188 00:16:46,759 --> 00:16:50,709 He was a famous magazine editor in the US. 189 00:16:50,709 --> 00:16:53,489 He debuted here and he's pretty popular right now. 190 00:16:53,489 --> 00:16:56,019 But now, he works at our company. 191 00:16:56,019 --> 00:16:59,759 Look at you go, Hyeon Seung Hoon! 192 00:17:01,039 --> 00:17:06,619 Sometimes I wonder why everything is going so well all of a sudden. 193 00:17:06,619 --> 00:17:09,589 I can thank President Han for all of this. 194 00:17:09,589 --> 00:17:13,149 The president is your benefactor. 195 00:17:13,149 --> 00:17:16,909 True. I need to do a good job. 196 00:17:26,899 --> 00:17:30,479 I think Seung Hoon signed a contract with Chae Rin. 197 00:17:31,349 --> 00:17:33,479 Did they tell you? 198 00:17:35,059 --> 00:17:37,069 We're not together anyway. 199 00:17:38,829 --> 00:17:42,189 If we bring the kid into it, 200 00:17:42,189 --> 00:17:44,359 maybe Seung Hoon will hesitate. 201 00:17:44,359 --> 00:17:47,619 Is that why you offered to do his surgery? 202 00:17:48,259 --> 00:17:51,459 That's not it. 203 00:17:51,459 --> 00:17:56,699 I did it for you. 204 00:18:06,569 --> 00:18:09,209 It's so pretty. 205 00:18:11,629 --> 00:18:14,409 - President - Oh my! 206 00:18:14,409 --> 00:18:17,289 Mr. Lee! What brings you here? 207 00:18:17,289 --> 00:18:19,859 It's been a while. 208 00:18:19,859 --> 00:18:24,819 This place is totally Brooklyn style. 209 00:18:24,819 --> 00:18:27,889 You're the first person to notice that! 210 00:18:27,889 --> 00:18:29,969 - I'm honoured! - It's nothing much. 211 00:18:29,969 --> 00:18:32,539 - Do you want some coffee? - Sure. 212 00:18:33,239 --> 00:18:36,539 Thank you 213 00:18:36,539 --> 00:18:40,449 That a busy person came all the way here ... 214 00:18:40,449 --> 00:18:42,509 Well, 215 00:18:43,569 --> 00:18:48,389 Do you know Gu Hye Seung from Me and Me Beauty? 216 00:18:48,389 --> 00:18:51,619 Of course. She is a VVIP at our shop. 217 00:18:51,619 --> 00:18:54,139 Why do you ask? 218 00:18:56,849 --> 00:19:00,299 I wanted to meet her while I was here but I don't think she is in Seoul. 219 00:19:00,299 --> 00:19:04,599 The business went under and the family all left. 220 00:19:04,599 --> 00:19:07,719 I think they moved Mount Jiri or something. 221 00:19:07,719 --> 00:19:10,309 It's really unfortunate. 222 00:19:16,199 --> 00:19:17,539 They're all new? 223 00:19:17,539 --> 00:19:21,059 I just brought them in. My beautiful babies! 224 00:19:21,059 --> 00:19:24,719 - Do you want me to take some photos? - Really? 225 00:19:24,719 --> 00:19:29,259 You're making me so nervous about your fees! 226 00:19:29,259 --> 00:19:31,889 I'll do it exchange for this amazing coffee. 227 00:19:31,889 --> 00:19:34,949 I like to pay people back double what they owe me. 228 00:19:36,369 --> 00:19:38,169 Chairman. 229 00:19:39,629 --> 00:19:42,629 Thanks for coming last minute. 230 00:19:42,629 --> 00:19:45,459 Is this enough for the main line? 231 00:19:45,459 --> 00:19:49,149 It was developed based on the target market. It also aligns with the season. 232 00:19:49,149 --> 00:19:51,609 Since it's the regular auditing season for APEC 233 00:19:51,609 --> 00:19:55,369 please make sure the ingredient labels are compliant and accurate. 234 00:19:55,369 --> 00:19:56,969 Yes. 235 00:19:56,969 --> 00:19:58,419 - Mr. Lee - Yes? 236 00:19:58,419 --> 00:20:00,499 Is there a better way? 237 00:20:00,499 --> 00:20:06,399 The reaction to our branding changes was not good. 238 00:20:06,399 --> 00:20:09,429 I can reduce the depth. 239 00:20:09,429 --> 00:20:14,399 Something more mysterious and luxurious would be good. 240 00:20:14,399 --> 00:20:18,359 Do you know our model, Han Seung Hoon? 241 00:20:18,359 --> 00:20:23,329 Changing the model would be good and improve the image of the company. 242 00:20:23,329 --> 00:20:25,929 Chairman? 243 00:20:26,999 --> 00:20:32,149 Our competitors are using the same concept as us. 244 00:20:32,149 --> 00:20:36,139 Did you get this from David? 245 00:20:36,139 --> 00:20:37,659 Yes. 246 00:20:46,849 --> 00:20:52,749 Jin Yeong, we'll be home in a week. Can you hold out until then? 247 00:20:52,749 --> 00:20:54,469 Let's get some sleep. 248 00:20:54,469 --> 00:20:58,209 Yay! I'm going home! 249 00:20:58,209 --> 00:21:00,319 Auntie. 250 00:21:00,319 --> 00:21:02,929 Am I all better now? 251 00:21:06,539 --> 00:21:10,289 - Will Dad be at home? - Of course. 252 00:21:11,299 --> 00:21:14,299 Do you miss your mom? 253 00:21:14,299 --> 00:21:18,059 Mom? I miss her. 254 00:21:18,059 --> 00:21:20,159 So, let's get some sleep. 255 00:21:20,159 --> 00:21:22,349 The sooner you sleep the sooner morning will come. 256 00:21:22,349 --> 00:21:24,009 Okay. 257 00:21:32,979 --> 00:21:38,669 So David met with Da Som yesterday for lunch? 258 00:21:38,669 --> 00:21:43,589 Yes. For about 20 minutes in secret. 259 00:21:43,589 --> 00:21:48,519 These photos are from paparazzi. 260 00:21:52,419 --> 00:21:54,809 They really did meet. 261 00:21:54,809 --> 00:21:56,449 Do you know what they talked about? 262 00:21:56,449 --> 00:21:58,709 No. I didn't get that far. 263 00:21:58,709 --> 00:22:01,469 Do you need me to find out somehow? 264 00:22:02,569 --> 00:22:04,659 No. It's okay. Thank you. 265 00:22:04,659 --> 00:22:07,889 You cleaned this job up nicely. 266 00:22:07,889 --> 00:22:11,759 I'll make sure you get paid for everything including the photos. 267 00:22:11,759 --> 00:22:14,269 Thank you. Let me know if you need my services any time. 268 00:22:14,269 --> 00:22:16,949 Of course. Thank you. 269 00:22:21,769 --> 00:22:24,559 I'll have to get Park Da Som. 270 00:22:26,309 --> 00:22:29,389 What did she discuss with David? 271 00:22:30,179 --> 00:22:34,249 First, I need to separate them. 272 00:22:38,249 --> 00:22:41,909 Get Park Da Som's contact information. 273 00:22:59,319 --> 00:23:02,099 We need to see the product more than your face. 274 00:23:10,479 --> 00:23:12,499 The number you have dialed... 275 00:23:12,499 --> 00:23:17,119 Where is Chae Rin? 276 00:23:17,119 --> 00:23:18,939 [Secretary Yoo] 277 00:23:21,089 --> 00:23:23,529 Secretary, Hello. 278 00:23:23,529 --> 00:23:27,199 I can't get in touch with President Han today. 279 00:23:27,199 --> 00:23:30,489 Is there something going on? 280 00:23:32,119 --> 00:23:33,589 Sorry? 281 00:23:35,259 --> 00:23:37,959 I guess it will be hard to get in- 282 00:23:37,959 --> 00:23:41,419 Oh my god! What the hell? 283 00:23:41,419 --> 00:23:44,089 Are you stalking me? 284 00:23:44,089 --> 00:23:45,569 What the heck. 285 00:23:45,569 --> 00:23:48,679 - You startled me. - Gosh, you're overflowing with money. 286 00:23:48,679 --> 00:23:51,679 Where do you get your money from? 287 00:23:52,519 --> 00:23:56,809 Why did you ask my dad for money? 288 00:23:57,829 --> 00:24:01,479 Ahh... So annoying. 289 00:24:02,189 --> 00:24:06,709 Do you think my father-in-law would give it for free? 290 00:24:07,429 --> 00:24:11,319 He made me work for it. 291 00:24:12,389 --> 00:24:16,799 - What was that? - Why would I... 292 00:24:16,799 --> 00:24:20,759 ever tell you? - Right? 293 00:24:20,759 --> 00:24:23,749 So I can get in shit from your dad? 294 00:24:25,659 --> 00:24:28,889 - What are you doing? - You, you 295 00:24:28,889 --> 00:24:32,399 What is wrong with you? Stop! 296 00:24:59,269 --> 00:25:02,079 Chairman Park 297 00:25:05,039 --> 00:25:08,669 - Hello. - I'm meeting David tomorrow for a round of golf 298 00:25:08,669 --> 00:25:10,829 Do you have time? 299 00:25:19,999 --> 00:25:23,159 Nice shot. Nice shot. 300 00:25:23,159 --> 00:25:26,039 - Nice shot. - Here. 301 00:25:27,699 --> 00:25:30,159 How's the Chairman? 302 00:25:31,579 --> 00:25:34,219 Do you have a problem? 303 00:25:35,089 --> 00:25:38,289 When my father asks you a question, you should answer. 304 00:25:42,079 --> 00:25:43,899 He's fine. 305 00:25:43,899 --> 00:25:46,869 Okay. That's a relief. 306 00:25:46,869 --> 00:25:51,809 Don't get me wrong. He wasn't qualified but he still hung in there. 307 00:25:51,809 --> 00:25:53,839 So you just took it? 308 00:25:55,449 --> 00:25:59,869 It's no use to get angry. Everything was done legally. 309 00:25:59,869 --> 00:26:03,669 Simply put, that position was out of his league. 310 00:26:03,669 --> 00:26:05,949 This is what I don't understand, Chairman. 311 00:26:05,949 --> 00:26:08,019 Weren't you supposed to be his friend? 312 00:26:08,019 --> 00:26:13,479 Yeah, business is business. Even with friends. But what about loyalty? 313 00:26:13,479 --> 00:26:18,109 It was what was best for everyone. 314 00:26:18,109 --> 00:26:19,859 For me? 315 00:26:22,359 --> 00:26:27,279 Come on. I already ordered us dinner reservations. 316 00:26:28,219 --> 00:26:33,139 - That little... - Are you just going to let him be? 317 00:26:37,999 --> 00:26:43,649 That stupid little....I should just with the putter... 318 00:26:53,929 --> 00:26:57,119 -Hello. - This is Han Chae-Rin. 319 00:26:57,119 --> 00:26:59,679 I want us to meet briefly. 320 00:26:59,679 --> 00:27:01,199 Is that why you're calling? 321 00:27:01,199 --> 00:27:03,239 I think I can help you. 322 00:27:03,239 --> 00:27:04,879 What? 323 00:27:16,549 --> 00:27:21,209 It's me. Why is President Han calling me? 324 00:27:25,309 --> 00:27:28,129 Could you turn around a bit? 325 00:27:29,769 --> 00:27:31,979 Brighter. 326 00:27:33,419 --> 00:27:35,779 Please focus. 327 00:27:41,169 --> 00:27:43,499 Let's take a 30 minute break. 328 00:27:49,949 --> 00:27:54,779 Seung Hoon, what's wrong? What's up with you today? 329 00:27:54,779 --> 00:27:56,349 Nothing. I'm okay. 330 00:27:56,349 --> 00:28:00,929 All these people are here for this photo shoot. 331 00:28:00,929 --> 00:28:03,749 What's the point if you can't focus on work? 332 00:28:03,749 --> 00:28:06,379 I'm sorry, Hyeong. I'll focus on the shoot. 333 00:28:08,029 --> 00:28:14,579 What's wrong? Just shake it off and you'll feel better. 334 00:28:23,899 --> 00:28:26,049 - Is everything okay? - Yeah. 335 00:28:26,049 --> 00:28:27,989 Is something going on? 336 00:28:27,989 --> 00:28:32,869 This gloomy mood coming from Seung Hoon is actually really good. Let's just go with that. 337 00:28:32,869 --> 00:28:35,339 - Really? - Yes. 338 00:28:36,159 --> 00:28:40,179 Let's scrap the concept we used to now and just do the dark and gloomy Seung Hoon. 339 00:28:40,179 --> 00:28:44,769 Let's get more pictures of him being gloomy for the concept. 340 00:28:44,769 --> 00:28:48,579 Do you understand? You have to take this seriously this time. 341 00:28:48,579 --> 00:28:49,839 Yeah. 342 00:28:49,839 --> 00:28:56,549 Seung Hoon, no matter what is going on around you, whatever is happening now and is worrying you, 343 00:28:56,549 --> 00:29:00,309 somehow just continue doing what you were doing before. 344 00:29:00,309 --> 00:29:05,129 It was coming out naturally. Do you understand? 345 00:29:05,129 --> 00:29:06,689 Sure. 346 00:29:17,599 --> 00:29:20,259 Why did you want to see me? 347 00:29:21,659 --> 00:29:28,429 We've never been that close. Why are we meeting? 348 00:29:28,429 --> 00:29:32,579 Seung Hoon said you are going to take his child. 349 00:29:36,559 --> 00:29:39,239 I guess. Well, I already said that. 350 00:29:39,239 --> 00:29:46,179 Yes, I'm taking my child. Is that a problem? 351 00:29:46,179 --> 00:29:48,869 Of course, it's not a problem. 352 00:29:50,619 --> 00:29:55,609 Have you met with David? 353 00:29:55,609 --> 00:30:01,969 Did he mention if you do as he says then Dr. Brown will do the surgery? 354 00:30:06,499 --> 00:30:09,859 Let's speak openly. 355 00:30:09,859 --> 00:30:14,829 David will do all of that without any conditions? 356 00:30:15,609 --> 00:30:17,489 You believe that? 357 00:30:19,989 --> 00:30:25,429 David said he would do it for me. Ill give you a better deal. 358 00:30:27,919 --> 00:30:31,229 Do you want to meet Dr. Brown first? 359 00:30:31,229 --> 00:30:35,619 David is trying to use the chairman's line anyway. 360 00:30:35,619 --> 00:30:40,659 I'm faster and it's going to be more secretive. 361 00:30:44,449 --> 00:30:48,869 Really? 362 00:30:50,229 --> 00:30:52,279 Is it possible? 363 00:30:54,999 --> 00:30:57,099 I promise you. 364 00:30:58,479 --> 00:31:02,369 What did David say he would do? 365 00:31:40,879 --> 00:31:46,569 I can take responsibility and make sure your child gets treated. 366 00:31:51,859 --> 00:31:56,079 In exchange, 367 00:32:16,859 --> 00:32:19,079 Let's have a talk. 368 00:32:29,759 --> 00:32:31,299 Why? 369 00:32:34,819 --> 00:32:37,789 You're going to take Joon Yeong? 370 00:32:37,789 --> 00:32:40,679 I'll make an appointment in a week. 371 00:32:40,679 --> 00:32:44,699 Now, I can do it. 372 00:32:44,699 --> 00:32:49,289 No, I'll take care of it myself. 373 00:32:49,289 --> 00:32:53,999 And if the operation is a sucess, I will live with Jin-Young. 374 00:32:53,999 --> 00:32:57,679 - What? - I made a deal with your boss. 375 00:32:58,689 --> 00:33:02,249 My boss made a deal with you? When? 376 00:33:02,249 --> 00:33:05,759 Go talk to her about it. 377 00:33:05,759 --> 00:33:09,529 There's nothing you can do. Go now. 378 00:33:11,239 --> 00:33:13,719 What are you doing? 379 00:33:15,029 --> 00:33:18,499 The cab fare? 380 00:33:28,669 --> 00:33:30,039 Talk to me. 381 00:33:30,039 --> 00:33:33,419 I heard you made a deal with Da Som. 382 00:33:33,419 --> 00:33:36,429 I guess you heard from her. 383 00:33:36,429 --> 00:33:41,369 I'm fine with Da-Som taking Jin-young to America. 384 00:33:41,369 --> 00:33:46,849 I can't let Da Som live with Jin Young. 385 00:33:48,509 --> 00:33:49,709 What do you want? 386 00:33:49,709 --> 00:33:54,969 I will take custody of Jin Young, since I can now. 387 00:33:55,959 --> 00:33:59,889 Seung Hoon, do you think this is a joke? 388 00:33:59,889 --> 00:34:05,919 You need to make sacrifices in exchange for your son's surgery. 389 00:34:05,919 --> 00:34:09,229 I got the surgery he needed that money couldn't buy. 390 00:34:09,229 --> 00:34:12,889 You wanted this surgery for him. 391 00:34:12,889 --> 00:34:16,689 Don't you think you need to give something up? 392 00:34:16,689 --> 00:34:19,099 Jin Young lived with me this whole time. 393 00:34:19,099 --> 00:34:24,899 If you were able to get his treatment, we wouldn't be having this conversation. 394 00:34:27,169 --> 00:34:31,049 You reporters can find out everything. 395 00:34:31,049 --> 00:34:33,919 Any false rumor is dangerous. 396 00:34:33,919 --> 00:34:40,689 What are you going to do if the wrong story ends up in the tabloids? 397 00:34:40,689 --> 00:34:44,659 Breaking the contract terms is 5 times the signing bonus. 398 00:34:44,659 --> 00:34:48,319 Do you have 5 Billion won (~$4.2 M US)? 399 00:34:53,969 --> 00:34:58,179 I'll do as you ask. 400 00:35:10,399 --> 00:35:12,259 Let's see what you find. 401 00:35:12,259 --> 00:35:14,289 Yes, chairman. 402 00:35:17,319 --> 00:35:19,669 The photo you are looking at now is Hyeon Seung Hoon. 403 00:35:19,669 --> 00:35:23,139 He is preparing for the model contest this time. 404 00:35:23,139 --> 00:35:28,759 He is legally married, but they have been separated for exactly three years and three months. 405 00:35:28,759 --> 00:35:31,169 Please see the next photo. Yes. 406 00:35:31,169 --> 00:35:34,729 The child you are looking at now is Hyeon Seung Hoon's son Hyeon Jin Yeong. 407 00:35:34,729 --> 00:35:38,199 He is eight years old, and he is good-looking since he looks like his father. 408 00:35:38,199 --> 00:35:41,539 His older sister, Seung Ji, is taking care of him. 409 00:35:42,639 --> 00:35:45,019 Married man with a kid. 410 00:35:45,019 --> 00:35:48,799 The married father is often with President Han. 411 00:35:48,799 --> 00:35:50,949 He's visited her seven times in the last two months. 412 00:35:50,949 --> 00:35:54,459 He was there for a total of exactly 20 hours. 413 00:35:54,459 --> 00:35:58,559 There are rumors that the two are separated. 414 00:35:58,559 --> 00:36:04,349 I got a tip that President Han is rushing their divorce. 415 00:36:04,349 --> 00:36:07,789 It was an expensive tip. 416 00:36:07,789 --> 00:36:10,789 Check your account in 10 minutes. 417 00:36:11,969 --> 00:36:16,979 According to that expensive tip, it seems like he hasn't proposed yet. 418 00:36:16,979 --> 00:36:19,169 That's all. Thank you. 419 00:36:19,169 --> 00:36:20,869 All right. 420 00:36:20,869 --> 00:36:22,529 Good bye. 421 00:36:50,729 --> 00:36:54,339 It's nice to see you here again. 422 00:36:55,289 --> 00:36:57,319 Seon Woo. 423 00:37:08,459 --> 00:37:11,029 Is this your first time here? 424 00:37:12,089 --> 00:37:16,649 It was recommended by a friend. It's nice. 425 00:37:17,859 --> 00:37:21,199 I guess your friend has the same taste as me. 426 00:37:24,529 --> 00:37:28,819 I heard you went to school in New York. 427 00:37:28,819 --> 00:37:32,079 I think I read it in an interview. 428 00:37:32,079 --> 00:37:34,409 Yes true. Yeah. 429 00:37:36,239 --> 00:37:41,269 My friend also went to school in New York. 430 00:37:41,269 --> 00:37:43,339 Her name is Ji Na. 431 00:37:56,749 --> 00:37:58,809 I see. 432 00:38:01,029 --> 00:38:03,719 Where is that friend now? 433 00:38:03,719 --> 00:38:05,979 She's in America. 434 00:38:05,979 --> 00:38:09,079 I'll introduce you later when I get a chance. 435 00:38:09,079 --> 00:38:13,979 The representative will probably like it when he comes. 436 00:38:17,049 --> 00:38:20,849 Yeah, I'm looking forward to it. 437 00:38:47,199 --> 00:38:49,629 You're home. 438 00:38:54,639 --> 00:38:56,819 Did you drink? 439 00:38:59,269 --> 00:39:01,159 Noona. 440 00:39:02,719 --> 00:39:05,829 Even my sister knows. 441 00:39:07,269 --> 00:39:10,769 Da-Som wants Jin-yong to go to America. 442 00:39:10,769 --> 00:39:16,709 And after the surgery, she's going to keep him. 443 00:39:18,029 --> 00:39:20,589 She's going to live with him? 444 00:39:23,659 --> 00:39:26,699 I don't want to go back to where I came from. 445 00:39:26,699 --> 00:39:31,009 Running around 2 or 3 jobs. 446 00:39:33,599 --> 00:39:38,559 So you're going to give Da Som custody? 447 00:39:38,559 --> 00:39:40,879 My choice doesn't matter. 448 00:39:40,879 --> 00:39:43,649 It was already decided for me. 449 00:39:43,649 --> 00:39:45,799 If I don't agree, he can't get his surgery. 450 00:39:45,799 --> 00:39:50,999 But still. What are you going to tell Joon Young? 451 00:39:50,999 --> 00:39:57,739 That we have to be apart for a little while. 452 00:39:59,099 --> 00:40:02,149 Can you go with them? 453 00:40:02,149 --> 00:40:04,749 I'll pay for everything. 454 00:40:08,869 --> 00:40:11,639 Okay... More, more, more, more. 455 00:40:11,639 --> 00:40:13,239 That's right. Like that. 456 00:40:13,239 --> 00:40:15,049 Nice. 457 00:40:17,539 --> 00:40:20,249 Hey. Don't make such an aggressive face. 458 00:40:20,249 --> 00:40:22,239 I meant for you to be more emotional. 459 00:40:22,239 --> 00:40:24,949 Give me some deep emotions. 460 00:40:30,959 --> 00:40:32,599 Yeah. 461 00:40:33,919 --> 00:40:36,339 I'm a little late right? 462 00:40:36,339 --> 00:40:39,059 They're waiting for you. 463 00:40:48,899 --> 00:40:51,359 I'm sorry. 464 00:40:51,359 --> 00:40:53,899 I have something to share with you. 465 00:40:53,899 --> 00:40:57,819 What ever. Why did you call me here? 466 00:40:59,739 --> 00:41:02,449 I have been dreaming a long time. 467 00:41:02,449 --> 00:41:04,159 I just did a photoshoot. 468 00:41:04,159 --> 00:41:09,759 I'm kind of busy so should we get to the point? 469 00:41:09,759 --> 00:41:14,569 - Do you want to step out for a second? - Sorry? 470 00:41:14,569 --> 00:41:17,709 I have things to talk about with the adults. 471 00:41:17,709 --> 00:41:20,179 Can you get lost? 472 00:41:21,289 --> 00:41:26,759 I got your article on the phone. 473 00:41:38,589 --> 00:41:42,069 In this way, it seems like this talk is important but it's not. 474 00:41:42,069 --> 00:41:44,419 Don't worry. 475 00:41:44,419 --> 00:41:49,669 I've been hearing a lot of interesting stories. 476 00:41:49,669 --> 00:41:56,199 That you're Da Som's sponsor. 477 00:41:56,199 --> 00:41:59,019 It's not a rumor is it? 478 00:41:59,019 --> 00:42:01,179 Who would say something so stupid? 479 00:42:01,179 --> 00:42:03,779 I'll have to sue them. 480 00:42:16,199 --> 00:42:21,099 So what? It was a meeting for an ad. 481 00:42:21,099 --> 00:42:24,349 It was a simple work meeting. 482 00:42:24,349 --> 00:42:28,779 I guess you can't help but think that way because you had a sponsor yourself. 483 00:42:37,909 --> 00:42:39,769 Then... 484 00:42:43,399 --> 00:42:44,219 What about this? 485 00:42:44,219 --> 00:42:46,599 Her situation is a mess. 486 00:42:46,599 --> 00:42:50,269 President Han is watching us. 487 00:42:50,269 --> 00:42:52,579 Can you really help Jin Young? 488 00:42:52,579 --> 00:42:55,179 Can you get in touch with Dr. Brown? 489 00:42:55,179 --> 00:42:58,069 You have to be good to me. 490 00:42:58,069 --> 00:43:00,939 I am your sponsor after all. 491 00:43:05,539 --> 00:43:08,059 - Where did you get that? - Who do you think? 492 00:43:08,059 --> 00:43:09,629 Obviously it was Da Som. 493 00:43:09,629 --> 00:43:10,679 Why would she? 494 00:43:10,679 --> 00:43:15,239 I did the exact same thing you did. 495 00:43:15,239 --> 00:43:20,279 Also, the only thing I want is for her to divorce Seung Hoon. 496 00:43:20,279 --> 00:43:23,439 Are you trying to threaten me with that? 497 00:43:23,439 --> 00:43:26,959 Me fine. What about Da Som? 498 00:43:27,699 --> 00:43:32,189 You think Da Som is safe if this gets out? 499 00:43:32,189 --> 00:43:34,909 Da Som is the victim. 500 00:43:34,909 --> 00:43:40,699 A victim who had to comply because of her son's rare disease. 501 00:43:40,699 --> 00:43:45,779 If this gets out, she will get more exposure 502 00:43:45,779 --> 00:43:48,059 and likely more famous. 503 00:43:48,879 --> 00:43:51,179 What do you want? 504 00:43:51,179 --> 00:43:54,879 First, stay away from the Homme Fatale Runway Show. 505 00:43:54,879 --> 00:43:59,059 And live as quietly as possible. 506 00:43:59,059 --> 00:44:04,289 You know what will happen if this gets back to the president? 507 00:44:04,289 --> 00:44:07,159 You got me. 508 00:44:08,209 --> 00:44:12,079 But don't get too excited. 509 00:44:12,079 --> 00:44:17,019 Things can turn around at any time. 510 00:44:19,059 --> 00:44:21,249 I look forward to it. 511 00:44:24,379 --> 00:44:26,089 See you later. 512 00:44:38,999 --> 00:44:42,169 These are presents for you. 513 00:44:42,659 --> 00:44:45,789 Wow, I'm excited! 514 00:44:48,129 --> 00:44:50,559 Is this a tent? 515 00:44:50,559 --> 00:44:53,819 Dad, are we going to go camping? 516 00:44:53,899 --> 00:44:59,099 Of course. Will you hurry to get well and go camping with me? 517 00:45:02,169 --> 00:45:03,929 What's this? 518 00:45:03,929 --> 00:45:05,759 Oh, this? 519 00:45:05,759 --> 00:45:09,419 This is a soccer game. 520 00:45:09,419 --> 00:45:15,229 You can comfortably play soccer at home with this in the future. 521 00:45:16,939 --> 00:45:20,829 For real? I really wanted this. 522 00:45:24,339 --> 00:45:26,439 Thanks, Dad. 523 00:45:26,439 --> 00:45:29,029 My dad is really Superman. 524 00:45:29,029 --> 00:45:31,749 You know I love you a lot, don't you? 525 00:45:31,749 --> 00:45:34,009 Me too. 526 00:45:36,829 --> 00:45:41,399 Jin Yeong. Hurry and accept all the treatment 527 00:45:41,399 --> 00:45:43,949 and get healthy. 528 00:45:45,619 --> 00:45:47,529 Come here. 529 00:46:05,139 --> 00:46:11,489 Back the your father held his ground and hand no right. 530 00:46:11,489 --> 00:46:15,259 Stepping down was the best he could do. 531 00:46:15,259 --> 00:46:20,229 Your father not only made two sets of financial books, but his debt was a lie too. 532 00:46:20,229 --> 00:46:23,319 He was careless in how he operated the company too. 533 00:46:39,789 --> 00:46:42,249 Seung Hoon. 534 00:46:42,249 --> 00:46:47,319 I heard you have a lot of things to pay for. 535 00:46:48,389 --> 00:46:53,549 I want to introduce to a rich woman. 536 00:46:54,349 --> 00:46:59,449 Why are you so shocked? I want you to do well. 537 00:47:01,039 --> 00:47:05,189 Everyone has a sponsor. 538 00:47:07,019 --> 00:47:09,079 I'm married with a kid. 539 00:47:09,079 --> 00:47:12,339 Stop messing around. 540 00:47:12,339 --> 00:47:15,509 Da Som gets what she wants from everyone. 541 00:47:15,509 --> 00:47:19,619 I heard your son is sick. Don't you need money? 542 00:47:21,619 --> 00:47:23,029 That's true. 543 00:47:23,029 --> 00:47:26,329 Runway models don't make that much. 544 00:47:26,329 --> 00:47:29,199 You know you can't make a living with that. 545 00:47:40,759 --> 00:47:43,879 Just meet them twice a month. 546 00:47:43,879 --> 00:47:46,429 Get your allowance from a rich woman. 547 00:47:46,429 --> 00:47:49,809 You can afford the hospital bills then. 548 00:47:49,809 --> 00:47:53,939 If that's too much, just try it for 6 months. 549 00:47:53,939 --> 00:47:58,429 If you hate it you can just stop. No biggie. 550 00:47:59,289 --> 00:48:04,299 If they like you, you can be famous in no time. 551 00:48:04,299 --> 00:48:06,049 I've seen it so many times. 552 00:48:06,049 --> 00:48:10,619 My friends get ads and dramas all backed by these rich women. 553 00:48:12,019 --> 00:48:13,669 Seung Hoon. 554 00:48:13,669 --> 00:48:17,999 Don't you want to succeed? 555 00:48:20,529 --> 00:48:23,809 What's the point of that body and face? 556 00:48:26,319 --> 00:48:28,129 What a waste. 557 00:48:29,969 --> 00:48:34,339 Ji Na. You like this right? 558 00:48:34,339 --> 00:48:36,369 Want some? 559 00:48:41,019 --> 00:48:43,979 What should we eat now? 560 00:48:46,839 --> 00:48:48,959 Want to try this? 561 00:49:00,509 --> 00:49:02,189 Eat slowly. 562 00:49:02,189 --> 00:49:04,179 Ji Na. 563 00:49:09,129 --> 00:49:12,259 She's still like this after all this time. 564 00:49:12,259 --> 00:49:15,819 I can't tell if there's any improvement. 565 00:49:15,819 --> 00:49:21,769 What do you think about switching hospitals? 566 00:49:21,769 --> 00:49:24,329 I'll speak to the doctor. 567 00:49:31,369 --> 00:49:33,579 Ji Na. 568 00:49:35,599 --> 00:49:37,369 No! 569 00:49:37,369 --> 00:49:39,739 Don't touch me! 570 00:49:58,309 --> 00:50:00,959 I was bad! 571 00:50:00,959 --> 00:50:02,999 Don't go. 572 00:50:02,999 --> 00:50:04,339 I'm sorry! 573 00:50:04,339 --> 00:50:06,149 Ji Na. 574 00:50:18,059 --> 00:50:20,099 What did the doctor say? 575 00:50:20,099 --> 00:50:22,859 She hasn't gotten any better. 576 00:50:22,859 --> 00:50:26,159 Even though she's been getting treated for all these years. 577 00:50:26,979 --> 00:50:31,589 Any sudden touch makes her sensitive. 578 00:50:31,589 --> 00:50:33,979 She's a sensitive child. 579 00:50:35,229 --> 00:50:40,019 Either way, I'm glad you're here. 580 00:51:00,259 --> 00:51:03,169 What do you want? Make it quick. 581 00:51:04,559 --> 00:51:07,369 I need some time. 582 00:51:11,009 --> 00:51:13,389 I'm kidding. 583 00:51:22,239 --> 00:51:25,899 You couldn't even handle one beer before. You can drink a bit now. 584 00:51:25,899 --> 00:51:28,839 Alcohol and greed go hand in hand. 585 00:51:33,509 --> 00:51:35,969 You're here for money? 586 00:51:39,699 --> 00:51:41,189 Stop acting like you don't know. 587 00:51:41,189 --> 00:51:44,769 You're with Chae Rin for money aren't you? 588 00:51:49,529 --> 00:51:52,279 You did that to Ji Na. 589 00:51:54,969 --> 00:51:57,689 What was the court's decision? 590 00:51:57,689 --> 00:52:00,839 There's no evidence so it was dismissed. 591 00:52:01,649 --> 00:52:04,149 She was digging too deep into my father. 592 00:52:04,149 --> 00:52:06,899 So I gave her a warning. 593 00:52:07,749 --> 00:52:09,789 Also, your dad... 594 00:52:14,609 --> 00:52:16,499 Anyways. 595 00:52:18,519 --> 00:52:21,939 Think about coming over to me. 596 00:52:25,539 --> 00:52:32,539 You want me to come over to with all the corruption? 597 00:52:37,119 --> 00:52:41,659 Think about it. It will be my company soon. 598 00:52:43,349 --> 00:52:48,269 Did you know my dad made Chae Rin's company? 599 00:52:48,269 --> 00:52:51,889 Served to her on a platter from beginning to end. 600 00:52:51,889 --> 00:52:53,709 I already know. 601 00:53:08,449 --> 00:53:10,179 Cut! 602 00:53:10,179 --> 00:53:12,549 Let's take a 10 minute break! 603 00:53:12,549 --> 00:53:14,239 I'll fix your make up! 604 00:53:14,239 --> 00:53:16,309 Take a 10 minute break! 605 00:53:20,789 --> 00:53:26,439 I can give you a better offer than David. 606 00:53:28,809 --> 00:53:32,729 What did David say to you? 607 00:53:54,539 --> 00:54:00,379 I can take responsibility and get treatment for your son. 608 00:54:02,279 --> 00:54:06,599 I also have a condition. 609 00:54:08,309 --> 00:54:10,739 Will you get a divorce... 610 00:54:14,619 --> 00:54:16,689 from Seung Hoon. 611 00:54:23,669 --> 00:54:29,929 ♬ Warm as a spring day ♬ 612 00:54:29,929 --> 00:54:35,939 ♬ The scenery then ♬ 613 00:54:35,939 --> 00:54:42,189 ♬ That splendid dream, above that dream ♬ 614 00:54:42,189 --> 00:54:47,979 ♬ Petals fluttering ♬ 615 00:54:50,859 --> 00:54:54,709 ♬ Will I be able to return again when I want? ♬ 616 00:54:54,709 --> 00:54:58,589 [Sponsor] ♬ Will I be able to return again when I want? ♬ 617 00:54:58,589 --> 00:55:01,469 I wanted Seung Hoon. 618 00:55:01,469 --> 00:55:04,959 I think President Han thinks of you fondly. Take the opportunity. 619 00:55:04,959 --> 00:55:07,239 I started dreaming after I met you. 620 00:55:07,239 --> 00:55:10,379 Should I pretend none of this happened and go back? 621 00:55:10,379 --> 00:55:12,289 I'll give you the money, so leave your home. 622 00:55:12,289 --> 00:55:13,359 Come live with me. 623 00:55:13,359 --> 00:55:17,019 I don't share with anyone. I'd rather give it up. 624 00:55:17,019 --> 00:55:19,279 I don't want to live a pathetic life. 625 00:55:19,279 --> 00:55:21,039 Do you have a skill for ruining people's lives? 626 00:55:21,039 --> 00:55:23,169 If you ruined one life, you shouldn't do it again. 627 00:55:23,169 --> 00:55:24,809 Chae Rin bothers me. 628 00:55:24,809 --> 00:55:27,659 Are you jealous that Seung Hoon lives with her? 629 00:55:27,659 --> 00:55:30,239 Do you want to be my enemy? 630 00:55:30,239 --> 00:55:33,639 The person who ruined my dad might be the one person I trusted most. 631 00:55:33,639 --> 00:55:35,679 Chae Rin! Are you crazy? 632 00:55:35,679 --> 00:55:38,439 Who the hell are you and why are you hitting my woman? 633 00:55:38,439 --> 00:55:44,449 Timing and Subtitles by the 🤫Hidden Secrets👀 Team @Viki.com 47834

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.