All language subtitles for Spencer.2021.1080p.AMZN_.WEB-DL.DDP5_.1.H.264-EVO-HI

af Afrikaans
sq Albanian Download
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian Download
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala Download
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:01,895 --> 00:00:03,261 [electric buzzing] 2 00:00:03,795 --> 00:00:04,929 [flicking switch] 3 00:00:08,862 --> 00:00:10,228 [buzzing fades out] 4 00:00:18,995 --> 00:00:20,495 [harmonic music] 5 00:00:31,594 --> 00:00:32,862 [music fades] 6 00:00:37,462 --> 00:00:38,729 [birdsong] 7 00:00:43,862 --> 00:00:45,562 - [rumbling] - [cackling] 8 00:00:46,594 --> 00:00:47,862 [munching] 9 00:00:47,895 --> 00:00:49,328 [low grunt] 10 00:01:06,551 --> 00:01:11,551 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 11 00:01:34,829 --> 00:01:36,361 [soft string music plays] 12 00:01:43,762 --> 00:01:45,328 [cars in distance] 13 00:01:45,995 --> 00:01:47,428 [birdsong] 14 00:02:00,395 --> 00:02:01,462 [door slams shut] 15 00:02:02,929 --> 00:02:04,462 [music swells gently] 16 00:02:10,695 --> 00:02:11,995 [footsteps] 17 00:02:16,029 --> 00:02:17,762 [footsteps slow to a halt] 18 00:02:33,628 --> 00:02:35,261 [suspenseful music plays] 19 00:02:40,929 --> 00:02:41,895 [music fades out] 20 00:02:41,929 --> 00:02:44,662 [sergeant] Hello, Three? All clear. Bring it in. 21 00:02:45,428 --> 00:02:46,461 [birdsong] 22 00:03:03,295 --> 00:03:04,929 [soft suspenseful music] 23 00:03:23,062 --> 00:03:24,795 [music stops abruptly] 24 00:03:27,995 --> 00:03:29,528 [piano music plays] 25 00:03:45,494 --> 00:03:47,361 [piano music continues] 26 00:04:14,562 --> 00:04:16,361 [piano music continues] 27 00:04:56,829 --> 00:04:58,662 [piano music continues] 28 00:05:17,962 --> 00:05:19,228 Brigade. 29 00:05:20,062 --> 00:05:22,462 Once more unto the breach. 30 00:05:23,495 --> 00:05:24,729 [brigade] Yes, chef. 31 00:05:27,695 --> 00:05:29,695 [brigade mutters indistinctly] 32 00:05:42,395 --> 00:05:44,261 [gentle string music] 33 00:06:14,294 --> 00:06:16,260 [whispers] Where the fuck am I? 34 00:06:24,595 --> 00:06:25,829 [sighs] 35 00:06:32,829 --> 00:06:34,729 [gentle string music continues] 36 00:06:57,695 --> 00:06:59,328 [keys turn in ignition] 37 00:07:01,662 --> 00:07:03,294 [music fades out] 38 00:07:14,495 --> 00:07:15,829 [indistinct chattering] 39 00:07:18,962 --> 00:07:20,328 [chattering stops] 40 00:07:20,361 --> 00:07:22,895 - [woman] Look, it's Diana. - Excuse me. 41 00:07:23,795 --> 00:07:26,361 - I'm looking for somewhere. - [distant radio plays] 42 00:07:26,395 --> 00:07:28,528 I've absolutely no idea where I am. 43 00:07:35,495 --> 00:07:36,929 There are no signs anywhere. 44 00:07:40,829 --> 00:07:41,862 Where am I? 45 00:07:45,695 --> 00:07:47,795 [suspenseful discordant music] 46 00:08:03,662 --> 00:08:05,628 [suspenseful music continues] 47 00:08:27,662 --> 00:08:29,395 [string music] 48 00:08:32,395 --> 00:08:33,462 Right. 49 00:08:33,495 --> 00:08:34,562 [scales clatter] 50 00:08:38,528 --> 00:08:40,695 "Half my weight's in jewellery, anyway." 51 00:08:44,062 --> 00:08:46,428 Do you remember when she said that? 52 00:08:46,462 --> 00:08:49,295 [Major Gregory] I wasn't here, but I heard about it. 53 00:08:49,328 --> 00:08:51,228 [Princess Anne] Is she here yet? 54 00:08:52,762 --> 00:08:54,428 Not yet, Ma'am, no. 55 00:08:54,695 --> 00:08:56,361 [Princess Anne] Then she's late. 56 00:08:59,029 --> 00:09:00,595 And he is early. 57 00:09:01,628 --> 00:09:03,929 [string music continues] 58 00:09:06,462 --> 00:09:08,261 And yet she is late. 59 00:09:10,595 --> 00:09:12,528 [Princess Anne] Well, well, well. 60 00:09:12,562 --> 00:09:13,662 [scales clatter] 61 00:09:29,795 --> 00:09:31,729 [string music continues] 62 00:10:16,729 --> 00:10:19,428 [string music plays] 63 00:10:23,762 --> 00:10:24,962 Excuse me! 64 00:10:27,061 --> 00:10:28,762 - [car approaches] - [handbrake] 65 00:10:36,662 --> 00:10:38,361 [string music fades out] 66 00:10:41,994 --> 00:10:44,528 What the bloody hell are you doing here, Diana? 67 00:10:45,028 --> 00:10:47,729 Sorry, I mean... Your Royal Highness. 68 00:10:48,328 --> 00:10:49,395 [birdsong] 69 00:10:50,495 --> 00:10:51,428 I'm lost. 70 00:10:53,762 --> 00:10:57,228 [sighs] But if it's you, I must be close, yes? 71 00:10:57,729 --> 00:10:59,595 Yeah, the house is just there but... 72 00:11:00,028 --> 00:11:01,762 why are you driving yourself? 73 00:11:02,595 --> 00:11:04,595 Well, cars don't drive on their own. 74 00:11:05,994 --> 00:11:06,895 No. 75 00:11:07,994 --> 00:11:10,729 Where's your driver? Where's your security detail? 76 00:11:11,028 --> 00:11:12,495 I don't know 77 00:11:13,729 --> 00:11:15,695 I was in the café in Kensington giving some presents and... 78 00:11:15,961 --> 00:11:17,762 [Diana] I thought I might just... 79 00:11:18,462 --> 00:11:19,462 drive. 80 00:11:20,762 --> 00:11:21,729 Do they know? 81 00:11:22,361 --> 00:11:23,261 No. 82 00:11:24,628 --> 00:11:25,762 I just drove. 83 00:11:27,762 --> 00:11:29,662 Well, anyway. [scoffs] 84 00:11:30,495 --> 00:11:31,462 Hello again. 85 00:11:32,929 --> 00:11:33,929 Hello, Darren. 86 00:11:36,295 --> 00:11:37,528 Is everybody there? 87 00:11:37,562 --> 00:11:40,361 [sighs] Well, apart from Her Majesty, yeah. 88 00:11:40,862 --> 00:11:41,862 [quietly] Perfect. 89 00:11:44,495 --> 00:11:45,628 [sighs] 90 00:11:45,994 --> 00:11:47,762 [tuts] Look. 91 00:11:48,295 --> 00:11:49,361 Of course. 92 00:11:49,862 --> 00:11:51,328 Now I know where I am. 93 00:11:52,829 --> 00:11:54,428 We used to call him Bertie. 94 00:11:56,328 --> 00:11:58,395 I think that's my father's coat he's wearing. 95 00:11:59,994 --> 00:12:02,361 [Diana] We used to live just over that hill. 96 00:12:02,895 --> 00:12:05,261 Papa used to give the farmer his old clothes. 97 00:12:11,029 --> 00:12:14,729 Gosh, how could I get lost in a place where I used to play? [sighs] 98 00:12:14,762 --> 00:12:16,795 We should really get going. 99 00:12:19,695 --> 00:12:21,628 Will they kill me, do you think? 100 00:12:22,795 --> 00:12:24,395 [Diana] I'm going to check. 101 00:12:24,428 --> 00:12:25,729 - Check what? - [tense music] 102 00:12:25,928 --> 00:12:28,261 [Darren] Look, it's sandwiches in 15 minutes. 103 00:12:28,295 --> 00:12:29,928 - It's Papa's, I'm sure of it. - Wait. 104 00:12:30,395 --> 00:12:33,361 Say there was a big tractor broken down or something, eh? 105 00:12:33,395 --> 00:12:34,528 Say you got lost. 106 00:12:34,729 --> 00:12:35,595 Anything. 107 00:12:36,762 --> 00:12:38,695 It's too late for trying broken tractors on them. 108 00:12:39,361 --> 00:12:41,528 [suspenseful discordant music plays] 109 00:12:54,062 --> 00:12:55,829 [discordant music intensifies] 110 00:13:04,562 --> 00:13:07,695 [string music] 111 00:13:29,662 --> 00:13:31,528 [string music continues] 112 00:13:59,929 --> 00:14:01,895 [string music continues] 113 00:14:06,528 --> 00:14:07,828 Her Majesty. 114 00:14:09,962 --> 00:14:11,295 Your Royal Highness. 115 00:14:34,528 --> 00:14:36,295 [downtempo jazz plays] 116 00:15:14,995 --> 00:15:16,595 [car door slams] 117 00:15:23,862 --> 00:15:25,261 [Diana sighs] 118 00:15:27,395 --> 00:15:28,395 [Diana] Hello. 119 00:15:31,795 --> 00:15:32,728 No. 120 00:15:33,462 --> 00:15:34,929 Gary usually lets me off. 121 00:15:35,528 --> 00:15:37,361 [Major Gregory] Gary, Your Royal Highness? 122 00:15:37,395 --> 00:15:40,428 The normal page. The usual Christmas page. 123 00:15:40,462 --> 00:15:42,628 We have a thing between us, an understanding. 124 00:15:43,062 --> 00:15:45,462 I don't usually do the getting-weighed thing. 125 00:15:45,495 --> 00:15:47,328 I'm half jewellery, anyway. 126 00:15:47,361 --> 00:15:48,761 That's what I always say. 127 00:15:48,795 --> 00:15:50,694 [fire crackles] 128 00:15:50,728 --> 00:15:51,829 I'm not, though. 129 00:15:52,062 --> 00:15:54,295 - It's a joke. - [Major Gregory] Ma'am. 130 00:15:54,862 --> 00:15:57,862 Her Majesty herself just a second ago sat on these scales. 131 00:15:58,462 --> 00:16:01,495 [Major Gregory] And she was very insistent that everyone joins in. 132 00:16:01,528 --> 00:16:04,962 - I don't think I've seen you before. - This is my first Sandringham duty. 133 00:16:05,694 --> 00:16:07,495 To make sure everyone joins in. 134 00:16:07,962 --> 00:16:10,895 They said no one is above tradition. 135 00:16:12,929 --> 00:16:14,261 [resigned] Okay, fine. 136 00:16:14,562 --> 00:16:15,795 I'm in enough trouble. 137 00:16:17,295 --> 00:16:18,895 - [Diana sighs] - [scales clatter] 138 00:16:23,661 --> 00:16:26,261 We have to put on three pounds minimum before we leave 139 00:16:26,628 --> 00:16:28,795 to prove we enjoyed Christmas, yes? 140 00:16:29,495 --> 00:16:30,895 That is the tradition. 141 00:16:31,895 --> 00:16:35,261 It was Prince Albert in 1847 who began it. 142 00:16:36,495 --> 00:16:39,762 - It's meant to be a bit of fun. - Well, it is, it's a lovely bit of fun. 143 00:16:39,995 --> 00:16:42,595 I'll do what I can. But no promises. 144 00:16:43,328 --> 00:16:45,428 [Diana] I'm always catching up, always. 145 00:16:45,962 --> 00:16:47,929 [quiet string music continues] 146 00:16:48,562 --> 00:16:50,495 - [sighs] They're all here, aren't they? - Yes. 147 00:16:52,528 --> 00:16:53,661 Mm. 148 00:16:55,395 --> 00:16:56,528 What happened? 149 00:16:56,762 --> 00:16:57,995 A tractor broken down. 150 00:16:58,029 --> 00:17:01,228 - I had to help mend it. My fingernails. - [William laughs] 151 00:17:02,562 --> 00:17:05,829 - Is the bedroom cold again this year? - [William] Yes, it is. 152 00:17:05,862 --> 00:17:08,929 [Diana sighs] I always tell them. They never listen. 153 00:17:08,962 --> 00:17:12,661 - Ma'am, if the bedroom's cold... - [Diana] The bedroom's always cold. 154 00:17:12,695 --> 00:17:14,862 [Diana] It's a bit of fun. Tradition. 155 00:17:15,295 --> 00:17:16,962 I will have more blankets delivered. 156 00:17:16,995 --> 00:17:19,428 Why don't they just turn up the heating 157 00:17:19,462 --> 00:17:21,428 instead of burying everyone in blankets? 158 00:17:21,627 --> 00:17:23,562 - It's every year I say it. - [boy] Mummy? 159 00:17:23,862 --> 00:17:26,495 [tremulously] What? Oh, look at you! 160 00:17:26,528 --> 00:17:28,295 -Mummy, I'm cold. 161 00:17:28,328 --> 00:17:30,929 [Diana laughs] Who gave you this big, hilarious coat? 162 00:17:30,962 --> 00:17:32,627 It's from the storeroom, Ma'am. 163 00:17:32,661 --> 00:17:35,395 His Royal Highness kept saying he was cold. 164 00:17:35,428 --> 00:17:36,762 [Diana] Instead of heating... 165 00:17:36,995 --> 00:17:40,462 [sighs] they've dressed you up like Winston Churchill. 166 00:17:40,495 --> 00:17:42,428 [sniffs and laughs] 167 00:17:42,462 --> 00:17:43,895 [footman] Your Royal Highness. 168 00:17:43,929 --> 00:17:47,328 The family are all gathered in the drawing room for the sandwiches. 169 00:17:47,361 --> 00:17:48,495 They are waiting. 170 00:17:49,062 --> 00:17:50,729 [discordant jazz plays] 171 00:17:51,295 --> 00:17:52,528 The sandwiches. 172 00:17:53,995 --> 00:17:55,895 The sandwiches. The holy sandwiches. 173 00:17:56,995 --> 00:17:58,228 Good. 174 00:17:59,295 --> 00:18:00,462 To the sandwiches. 175 00:18:01,528 --> 00:18:02,895 I'll be there in a minute. 176 00:18:04,295 --> 00:18:05,395 [Major Gregory] Ma'am. 177 00:18:06,495 --> 00:18:08,428 [discordant jazz intensifies] 178 00:18:10,627 --> 00:18:12,361 [exhales sharply] 179 00:18:17,762 --> 00:18:19,361 - [tap runs] - [discordant jazz] 180 00:18:19,395 --> 00:18:20,695 [Diana vomits] 181 00:18:22,662 --> 00:18:24,929 - [music screeches] - [Diana gasps] 182 00:18:24,962 --> 00:18:26,428 [pants] 183 00:18:27,361 --> 00:18:28,561 [sniffs] 184 00:18:31,995 --> 00:18:33,295 [sighs] 185 00:18:35,462 --> 00:18:36,995 [jazz continues] 186 00:18:40,295 --> 00:18:41,428 [sighs] 187 00:18:45,527 --> 00:18:46,829 [tap runs] 188 00:18:48,895 --> 00:18:50,862 [discordant jangling] 189 00:19:02,695 --> 00:19:04,295 [toilet flushes] 190 00:19:05,962 --> 00:19:07,862 [discordant jangling quickens] 191 00:19:19,462 --> 00:19:20,829 [whispers] Three days. 192 00:19:22,628 --> 00:19:23,762 That's it. 193 00:19:25,029 --> 00:19:26,762 [music fades out] 194 00:19:32,662 --> 00:19:33,662 [gasps] 195 00:19:35,494 --> 00:19:36,995 [breathlessly] Maggie. 196 00:19:38,361 --> 00:19:39,795 [silence] 197 00:19:40,662 --> 00:19:42,695 Oh my God. Didn't they tell you? 198 00:19:43,929 --> 00:19:46,695 [whispering] I've got you again. I bagged you. 199 00:19:47,395 --> 00:19:49,361 They gave me to you because I insisted. 200 00:19:50,062 --> 00:19:51,395 [whispers] Good. 201 00:19:52,029 --> 00:19:53,328 Hope. 202 00:19:57,562 --> 00:19:59,494 These are your dresses for the whole thing. 203 00:20:02,595 --> 00:20:04,862 [whispers] I have to run. Listen... 204 00:20:05,695 --> 00:20:07,295 I've left a coat in my car. 205 00:20:07,595 --> 00:20:09,729 I want you to clean it, sew it up, 206 00:20:09,762 --> 00:20:10,962 whatever it needs. 207 00:20:11,829 --> 00:20:14,427 [breathing shakily] A coat from where, Ma'am? 208 00:20:15,562 --> 00:20:17,261 [Diana] Ancient history. 209 00:20:17,295 --> 00:20:18,562 Whose ancient history? 210 00:20:18,995 --> 00:20:20,395 [shakily] Spencer. 211 00:20:36,295 --> 00:20:37,595 I was always last back. 212 00:20:37,862 --> 00:20:39,461 Always late for everything. 213 00:20:40,695 --> 00:20:43,795 I'd get home half an hour after the others and... 214 00:20:43,829 --> 00:20:45,394 everyone would just laugh. 215 00:20:47,427 --> 00:20:49,995 I'd actually forgotten all about the scarecrow until today. 216 00:20:50,695 --> 00:20:52,795 I can't believe he's still watching over us. 217 00:20:54,862 --> 00:20:56,394 How can he watch us? 218 00:20:57,394 --> 00:20:58,528 [knocking at door] 219 00:20:58,562 --> 00:21:01,495 [footman] Ma'am, they're about to open the presents. 220 00:21:01,528 --> 00:21:02,695 Yes, coming. 221 00:21:04,462 --> 00:21:05,595 Mummy, 222 00:21:06,762 --> 00:21:09,462 why do we have to open our presents on Christmas Eve? 223 00:21:10,495 --> 00:21:12,595 Why not Christmas Day like everybody else? 224 00:21:13,595 --> 00:21:16,394 - You know at school you do tenses? - [boys] Yeah. 225 00:21:16,427 --> 00:21:18,862 There's the past, the present, future. 226 00:21:18,895 --> 00:21:19,962 [William] Right. 227 00:21:20,462 --> 00:21:22,628 Well here, there is only one tense. 228 00:21:23,427 --> 00:21:24,795 [Diana] There is no future. 229 00:21:25,628 --> 00:21:27,762 The past and the present are the same thing. 230 00:21:28,328 --> 00:21:30,662 Daddy told Harry it's because Father Christmas 231 00:21:30,695 --> 00:21:33,595 does queens and kings the day before everybody else 232 00:21:33,929 --> 00:21:35,662 so that we get the best presents. 233 00:21:35,695 --> 00:21:37,662 - [Harry] It's true. - He still believes it. 234 00:21:37,695 --> 00:21:38,895 What? [scoffs] 235 00:21:38,929 --> 00:21:40,929 Actually, that was my little fabrication. 236 00:21:40,962 --> 00:21:42,562 [Harry] I believe Mummy. 237 00:21:43,327 --> 00:21:45,261 [William] Daddy did confirm it, though. 238 00:21:45,295 --> 00:21:47,462 Oh, if Daddy confirmed it, then it must be true. 239 00:21:47,495 --> 00:21:48,962 [William] Yes, of course it is. 240 00:21:49,495 --> 00:21:51,829 You two are both gonna get coal for Christmas. 241 00:21:52,295 --> 00:21:53,394 [Diana scoffs] 242 00:21:53,428 --> 00:21:55,595 [William] Can we go to the house where you used to live? 243 00:21:55,628 --> 00:21:56,762 It's boarded up. 244 00:21:57,762 --> 00:21:59,495 It's dangerous, apparently. 245 00:21:59,528 --> 00:22:01,862 They said, "It's dangerous, you know?" 246 00:22:02,394 --> 00:22:04,829 - [William] Aww. - In those voices, like doors closing. 247 00:22:04,862 --> 00:22:06,662 [Harry] Did Granny order that? 248 00:22:06,695 --> 00:22:07,929 [knocking at door] 249 00:22:08,528 --> 00:22:10,395 [footman] Ma'am, the others are waiting. 250 00:22:10,428 --> 00:22:12,762 Okay, you go. I'll join you in a minute. Come on. 251 00:22:12,795 --> 00:22:14,462 [William clears his throat] 252 00:22:15,395 --> 00:22:17,462 Do you like them getting cross with you? 253 00:22:17,495 --> 00:22:18,762 Yes, terribly. 254 00:22:19,562 --> 00:22:20,762 Mummy, 255 00:22:20,795 --> 00:22:21,929 what's happened? 256 00:22:22,695 --> 00:22:24,327 It's Christmas. 257 00:22:24,360 --> 00:22:26,294 Everything waits until after Christmas. 258 00:22:26,595 --> 00:22:27,662 [whispers] Go on. 259 00:22:30,428 --> 00:22:31,628 [sighs] 260 00:22:38,895 --> 00:22:40,462 [through gritted teeth] Fuck. 261 00:22:40,495 --> 00:22:42,495 - [water burbling] - [birdsong] 262 00:22:47,361 --> 00:22:48,695 [vacuum cleaner] 263 00:22:55,361 --> 00:22:56,595 [vacuum cleaner stops] 264 00:23:05,562 --> 00:23:06,962 [Diana sighs] There. 265 00:23:16,062 --> 00:23:17,428 [sighs] 266 00:23:22,895 --> 00:23:24,227 What do you think? 267 00:23:24,729 --> 00:23:26,729 Very beautiful, Your Royal Highness. 268 00:23:27,062 --> 00:23:28,260 [Diana] Mm. 269 00:23:32,662 --> 00:23:35,294 - It's Martha, isn't it? - Maria, Ma'am. 270 00:23:35,328 --> 00:23:36,361 [Diana] Oh. 271 00:23:38,829 --> 00:23:40,662 My husband doesn't know it, but... 272 00:23:41,962 --> 00:23:43,595 I saw a photo and... 273 00:23:43,829 --> 00:23:46,395 she was wearing exactly the same pearls. 274 00:23:48,029 --> 00:23:49,962 He bought exactly the same for her. 275 00:23:51,395 --> 00:23:52,762 But he doesn't even realise. 276 00:23:53,462 --> 00:23:54,662 [clock ticking] 277 00:23:55,995 --> 00:23:57,462 It's why I left them. 278 00:23:57,495 --> 00:23:58,628 As a gesture. 279 00:24:00,695 --> 00:24:01,895 [Diana sighs] 280 00:24:02,528 --> 00:24:03,762 They are beautiful. 281 00:24:06,595 --> 00:24:08,562 It's not the pearls' fault, is it? 282 00:24:08,595 --> 00:24:10,462 - [Maria] No, Ma'am. - [Diana scoffs] 283 00:24:12,662 --> 00:24:14,628 If I gave them to you, would you take them? 284 00:24:19,295 --> 00:24:20,295 No. 285 00:24:21,328 --> 00:24:22,995 No, she couldn't possibly think of it, Ma'am. 286 00:24:24,361 --> 00:24:26,462 I'm told there's a dress to go with them. 287 00:24:26,495 --> 00:24:27,862 I'm told it's all set. 288 00:24:28,795 --> 00:24:30,328 You know? All set. 289 00:24:31,995 --> 00:24:33,995 As if everything's already happened. 290 00:25:02,995 --> 00:25:05,295 [wind chimes jangle quietly] 291 00:25:27,795 --> 00:25:29,261 [wind chimes] 292 00:25:35,495 --> 00:25:39,595 Papa, didn't you say that we Spencers were distantly related to Anne Boleyn? 293 00:25:41,595 --> 00:25:42,962 Yes, I read all about her. 294 00:25:44,729 --> 00:25:45,929 They even wrote a poem. 295 00:25:46,395 --> 00:25:47,795 [piano music plays] 296 00:25:48,695 --> 00:25:50,395 "She married the King of England 297 00:25:50,895 --> 00:25:52,762 "And the King chopped off her head 298 00:25:54,328 --> 00:25:55,795 "Because he met another woman 299 00:25:56,962 --> 00:25:58,628 "And wanted her to be Queen... 300 00:26:00,361 --> 00:26:01,462 "instead." 301 00:26:03,895 --> 00:26:05,929 [piano music continues] 302 00:26:07,495 --> 00:26:08,628 [sniffs] 303 00:26:18,729 --> 00:26:19,995 [sighs] 304 00:26:34,562 --> 00:26:36,762 - [piano music continues] - [knocking at door] 305 00:26:37,595 --> 00:26:38,662 Who is it? 306 00:26:38,862 --> 00:26:40,295 [Maggie] It's Maggie, Ma'am. 307 00:26:41,862 --> 00:26:43,228 Well, come. 308 00:26:44,562 --> 00:26:45,762 Emergency. 309 00:26:49,829 --> 00:26:51,495 Gosh, thank God it's you. 310 00:26:52,295 --> 00:26:53,295 Look. 311 00:26:53,328 --> 00:26:54,995 Emergency, why? It looks beautiful. 312 00:26:55,562 --> 00:26:58,295 - But it doesn't fit. - Have you tried it on? 313 00:26:58,328 --> 00:26:59,695 No, with my mood. 314 00:26:59,729 --> 00:27:01,829 It... It doesn't fit in with my mood. 315 00:27:02,428 --> 00:27:05,862 Should be black. Black, to contrast the pearls. 316 00:27:12,462 --> 00:27:15,395 [Diana tuts] Not only did I rescue it from a scarecrow, 317 00:27:15,962 --> 00:27:17,528 I'm talking to it. 318 00:27:18,628 --> 00:27:20,929 All rumours of my disintegration confirmed. 319 00:27:22,462 --> 00:27:23,829 [music fades out] 320 00:27:26,361 --> 00:27:27,929 You know, the dust in this house... 321 00:27:29,695 --> 00:27:32,228 almost certainly contains the dead skin of every person who's ever stayed in it. 322 00:27:33,295 --> 00:27:34,962 This was once Queen Victoria's room. 323 00:27:35,829 --> 00:27:38,228 So it will have her skin floating in the air. 324 00:27:39,895 --> 00:27:42,495 She wore black for forty years after her husband died. 325 00:27:43,862 --> 00:27:45,562 [quietly] That's love, isn't it? 326 00:27:45,595 --> 00:27:48,729 Well, there's no need to wear black because no one has died. 327 00:27:50,328 --> 00:27:51,562 [string music plays] 328 00:27:52,895 --> 00:27:55,261 - [Diana] I've put on weight. - [Maggie] No, you've lost weight. 329 00:27:55,495 --> 00:27:57,929 [Maggie] There's up or down. It's not an issue of debate. 330 00:27:58,361 --> 00:27:59,961 Remember, we used to talk. 331 00:28:00,562 --> 00:28:02,862 They fill your eggs with princes and ride away. 332 00:28:03,862 --> 00:28:05,361 [whispering] That's fine. 333 00:28:05,662 --> 00:28:06,961 It's just fine. 334 00:28:06,994 --> 00:28:08,428 Oh, fuck it. 335 00:28:09,829 --> 00:28:11,261 I will wear the dress. 336 00:28:11,795 --> 00:28:13,328 With the pearls. 337 00:28:13,361 --> 00:28:14,428 Good. 338 00:28:14,862 --> 00:28:16,228 Good choice. 339 00:28:16,961 --> 00:28:18,595 Because I'm too weak to insist on black. 340 00:28:18,628 --> 00:28:19,729 - Please. - [music continues] 341 00:28:20,829 --> 00:28:22,361 - It will be fine. - Yes, it will be fine. 342 00:28:23,395 --> 00:28:24,562 Good. 343 00:28:24,862 --> 00:28:27,628 You'll be in the world, in some pub. Laughing. 344 00:28:28,762 --> 00:28:31,361 And I will be in a field full of fucking landmines. 345 00:28:31,961 --> 00:28:34,729 So stand very still and smile a lot. 346 00:28:35,029 --> 00:28:37,628 [whispers] In this house, everyone can hear everything. 347 00:28:37,829 --> 00:28:39,862 [whispering] Yes, even your thoughts. 348 00:28:39,895 --> 00:28:41,295 Who is that new chap? 349 00:28:41,895 --> 00:28:43,528 He can read your thoughts. 350 00:28:43,562 --> 00:28:46,029 [whispering] Yes, they're getting quite serious. 351 00:28:46,062 --> 00:28:49,528 - About? - They're getting serious about you. 352 00:28:50,762 --> 00:28:52,295 It is concern. 353 00:28:52,762 --> 00:28:54,261 Yes, concern. 354 00:28:54,862 --> 00:28:56,662 [whispering] Suggesting compassion. 355 00:28:57,595 --> 00:28:59,395 Why wouldn't they be concerned? 356 00:28:59,894 --> 00:29:01,328 I'm half gone. 357 00:29:01,628 --> 00:29:03,495 - Gone where? - I don't know. 358 00:29:05,595 --> 00:29:07,295 Today, I nearly just... 359 00:29:08,062 --> 00:29:09,762 nearly just kept driving. 360 00:29:12,995 --> 00:29:15,695 This year they insisted on weighing me. [scoffs] 361 00:29:18,862 --> 00:29:20,462 [whispers] Just a bit of fun. 362 00:29:21,062 --> 00:29:22,662 [Maggie] They can't change. 363 00:29:23,361 --> 00:29:24,662 [quietly] You have to change. 364 00:29:25,894 --> 00:29:29,228 [exhales sharply] I mean, the weighing, yes, that is just that. 365 00:29:29,795 --> 00:29:30,962 A bit of fun. 366 00:29:30,995 --> 00:29:33,995 - [Diana sighs] - But don't see conspiracy everywhere. 367 00:29:34,729 --> 00:29:36,829 Don't behave the way the say you behave. 368 00:29:37,462 --> 00:29:38,962 [Maggie] You make it easy for them. 369 00:29:39,962 --> 00:29:41,562 [quietly] Easy for them to do what? 370 00:29:42,361 --> 00:29:43,361 Well, say it. 371 00:29:43,662 --> 00:29:45,428 [Maggie] Just look gorgeous. 372 00:29:45,928 --> 00:29:48,695 [quietly] I know about the pearls. I know he gave the same to her. 373 00:29:48,894 --> 00:29:51,428 [Maggie whispers] I understand why you're like this. 374 00:29:52,928 --> 00:29:53,894 [scoffs] 375 00:29:53,928 --> 00:29:56,795 - It's deliberate. [sighs] - [Maggie] No, no. 376 00:29:57,295 --> 00:29:58,428 He just forgets. 377 00:29:58,929 --> 00:30:00,361 But wear them anyway. 378 00:30:01,662 --> 00:30:03,729 And in your beauty, he will remember. 379 00:30:04,528 --> 00:30:06,428 I don't care if he fucking remembers. 380 00:30:07,495 --> 00:30:09,495 Then only remember you're beautiful. 381 00:30:10,495 --> 00:30:11,828 Don't let that go. 382 00:30:12,495 --> 00:30:13,762 Beauty is useless. 383 00:30:15,628 --> 00:30:16,795 Beauty is clothing. 384 00:30:20,328 --> 00:30:21,662 [clatter of utensils] 385 00:30:22,361 --> 00:30:24,361 - [bell rings] - [running water] 386 00:30:24,995 --> 00:30:28,628 Prepare the tureens, warm the bowls. Please. Hush, hush, no noise. 387 00:30:28,662 --> 00:30:31,762 - [metallic clash of falling dish] - Stay on on your feet! 388 00:30:31,794 --> 00:30:33,395 They can hear us. 389 00:30:33,695 --> 00:30:35,794 - [whisking] - Pitter, patter, soft words. 390 00:30:35,828 --> 00:30:40,462 Fingers out of saucers, you sons and you daughters of bitches. 391 00:30:40,495 --> 00:30:43,995 And we blanch the nettles or they will sting us. 392 00:30:44,029 --> 00:30:45,662 [Brigade mutters quietly] 393 00:30:46,695 --> 00:30:50,995 Brigade, we make everything the best it can be. 394 00:30:51,029 --> 00:30:53,895 I want our Princess of Wales 395 00:30:55,395 --> 00:30:56,729 to want something. 396 00:30:58,295 --> 00:30:59,428 Service. 397 00:30:59,995 --> 00:31:01,528 [gentle string music plays] 398 00:31:08,528 --> 00:31:09,895 [clatter of dishes] 399 00:31:11,295 --> 00:31:12,361 [bell chimes] 400 00:31:14,395 --> 00:31:15,962 [string music plays] 401 00:31:20,428 --> 00:31:21,862 [guests murmuring] 402 00:31:48,361 --> 00:31:50,428 [string music plays throughout scene] 403 00:31:52,728 --> 00:31:54,228 [sniffs] 404 00:32:30,361 --> 00:32:31,595 [door thuds] 405 00:33:36,328 --> 00:33:37,995 [music becomes discordant] 406 00:33:42,627 --> 00:33:43,795 [gasps] 407 00:33:44,995 --> 00:33:47,595 [wind chimes jangle] 408 00:33:57,795 --> 00:33:59,829 [discordant music intensifies] 409 00:34:12,762 --> 00:34:14,462 [discordant music intensifies] 410 00:34:15,962 --> 00:34:17,295 [grunts] 411 00:34:43,695 --> 00:34:45,528 [moans] 412 00:34:50,495 --> 00:34:51,662 [cracking] 413 00:34:58,762 --> 00:35:01,295 [discordant music crescendos] 414 00:35:01,328 --> 00:35:02,995 [panting] 415 00:35:06,029 --> 00:35:07,762 [sobs] 416 00:35:08,062 --> 00:35:09,695 [panting] 417 00:35:14,361 --> 00:35:15,462 [moans] 418 00:35:17,829 --> 00:35:18,962 [gasps] 419 00:35:20,462 --> 00:35:22,295 [music stops abruptly] 420 00:35:34,561 --> 00:35:35,929 [breathes tremulously] 421 00:35:46,962 --> 00:35:48,829 - [toilet flushes] - [tap runs] 422 00:35:49,295 --> 00:35:50,361 [moans] 423 00:35:52,062 --> 00:35:53,428 [moans] 424 00:35:58,595 --> 00:35:59,895 [sighs] 425 00:36:02,029 --> 00:36:03,428 [knocking at door] 426 00:36:13,428 --> 00:36:14,695 [sighs] 427 00:36:14,729 --> 00:36:15,762 [Maria] Ma'am? 428 00:36:16,328 --> 00:36:17,494 It's dessert. 429 00:36:18,595 --> 00:36:20,527 - [Maria] They're waiting for you. - Yes, I know. 430 00:36:42,295 --> 00:36:43,662 [fire crackles] 431 00:37:20,762 --> 00:37:22,261 [sighs] 432 00:37:41,562 --> 00:37:43,528 [Major Gregory] Still hungry, Ma'am? 433 00:37:45,528 --> 00:37:46,729 [exhales ruefully] 434 00:37:54,462 --> 00:37:55,729 Who are you... 435 00:37:56,295 --> 00:37:57,462 exactly? 436 00:37:58,729 --> 00:38:01,295 I'm usually at Clarence House, drafted in for this occasion. 437 00:38:01,562 --> 00:38:03,295 I'm the Queen Mother's equerry. 438 00:38:06,495 --> 00:38:07,595 Before that? 439 00:38:09,062 --> 00:38:11,829 [Major Gregory] I was an officer. In a regiment called the Black Watch. 440 00:38:13,029 --> 00:38:14,528 And that's what you do. 441 00:38:15,062 --> 00:38:15,962 You watch. 442 00:38:17,495 --> 00:38:19,762 Mostly I'm here because of the press. 443 00:38:21,360 --> 00:38:24,929 It was felt we needed to be on guard because of all the silly attention 444 00:38:25,360 --> 00:38:27,495 that your Royal Highness is attracting. 445 00:38:27,528 --> 00:38:28,995 Yes, I'm a magnet for madness. 446 00:38:30,528 --> 00:38:31,895 Other people's madness. 447 00:38:32,394 --> 00:38:34,495 [Major Gregory] I have military experience. 448 00:38:34,528 --> 00:38:39,394 Part of my remit is the security within the grounds of Sandringham House. 449 00:38:40,327 --> 00:38:41,695 To keep photographers away. 450 00:38:42,462 --> 00:38:43,829 Foreigners, you know? 451 00:38:45,795 --> 00:38:47,995 One of the men reported back today that they saw you 452 00:38:48,029 --> 00:38:50,595 dressing and undressing with your curtains open. 453 00:38:50,628 --> 00:38:51,729 [inhales slowly] 454 00:38:51,762 --> 00:38:54,562 [Major Gregory] If there had been a photographer... 455 00:38:56,862 --> 00:38:58,261 Now you really watch. 456 00:38:59,062 --> 00:39:01,895 I watch to make sure that others do not see. 457 00:39:03,327 --> 00:39:06,327 Their lenses are terribly powerful these days, Ma'am. 458 00:39:06,595 --> 00:39:09,261 Their lenses are more like microscopes, actually. 459 00:39:11,327 --> 00:39:13,462 And I am the insect in the dish. 460 00:39:15,462 --> 00:39:17,895 You see, they're pulling my wings and my legs off. 461 00:39:18,962 --> 00:39:21,895 One by one. Making notes on how I react. 462 00:39:23,995 --> 00:39:27,327 [Diana] "Oh, she really does make a fuss this one, doesn't she?" 463 00:39:27,829 --> 00:39:28,795 [sighs] 464 00:39:29,462 --> 00:39:30,528 Not like Anne Boleyn... 465 00:39:32,729 --> 00:39:35,895 who offered her head to the tweezers with such grace. 466 00:39:38,729 --> 00:39:41,395 I just wanted to be sure you were feeling all right. 467 00:39:42,395 --> 00:39:44,562 And give you that word of warning. 468 00:39:45,695 --> 00:39:46,962 I will feel all right. 469 00:39:48,595 --> 00:39:50,428 If you go away. Please. 470 00:39:50,929 --> 00:39:51,995 Very well. 471 00:39:52,929 --> 00:39:54,260 But please... 472 00:39:54,562 --> 00:39:56,929 - keep your curtains... - Close my curtains. 473 00:39:57,729 --> 00:39:58,829 Yes. 474 00:40:00,895 --> 00:40:01,995 Maybe. 475 00:40:03,428 --> 00:40:04,428 No. 476 00:40:05,929 --> 00:40:08,395 Depending on lots of things. Hmm. 477 00:40:12,929 --> 00:40:14,995 - Oh. - [soft string music plays] 478 00:40:16,029 --> 00:40:17,462 It's gone midnight. 479 00:40:18,294 --> 00:40:19,294 So... 480 00:40:20,395 --> 00:40:21,662 Happy Christmas. 481 00:40:22,328 --> 00:40:23,528 [whispers] Happy Christmas. 482 00:40:25,361 --> 00:40:26,428 [sniffs] 483 00:40:32,995 --> 00:40:34,428 [door closes] 484 00:40:34,862 --> 00:40:36,428 [exasperated exclamation] 485 00:40:36,462 --> 00:40:37,595 [sighs] 486 00:40:43,495 --> 00:40:44,695 [sniffs] 487 00:40:45,528 --> 00:40:47,628 [string music continues] 488 00:40:58,328 --> 00:40:59,595 [sniffing] 489 00:41:07,995 --> 00:41:09,595 [slow jazz music] 490 00:41:37,795 --> 00:41:39,595 - [man] Who is this? - [Diana shrieks] 491 00:41:39,628 --> 00:41:41,395 [man] Hands on your head! 492 00:41:41,862 --> 00:41:43,595 - Sorry. - [dog barking] 493 00:41:43,628 --> 00:41:44,628 It's me. 494 00:41:47,462 --> 00:41:48,995 Your Royal Highness, apologies. 495 00:41:49,029 --> 00:41:50,595 We thought you were... 496 00:41:50,628 --> 00:41:52,962 [Diana] Can I take my hands off my head? 497 00:41:53,562 --> 00:41:55,829 - Of course. Sorry, Ma'am. - [Diana sighs] 498 00:41:55,862 --> 00:41:57,295 I used to live there. 499 00:41:57,895 --> 00:41:58,962 I grew up there. 500 00:41:59,929 --> 00:42:01,562 Came to have a look. 501 00:42:01,595 --> 00:42:05,795 Ma'am, according to the rules, if we have an encounter, we have to report it. 502 00:42:06,428 --> 00:42:07,528 [Diana] With me? 503 00:42:07,929 --> 00:42:09,029 With anyone. 504 00:42:09,062 --> 00:42:12,495 I'd like it if you didn't report this encounter. 505 00:42:13,595 --> 00:42:14,662 Just... 506 00:42:15,029 --> 00:42:16,595 say you saw a ghost. 507 00:42:17,695 --> 00:42:19,729 [constable] Are you warm enough, Ma'am? 508 00:42:20,295 --> 00:42:21,495 [Diana] Not really. 509 00:42:22,562 --> 00:42:24,295 They won't turn the heating up. 510 00:42:24,695 --> 00:42:25,762 [owl hoots] 511 00:42:26,895 --> 00:42:29,528 - [Diana] I'll go back. - [constable] We'll escort you. 512 00:42:29,829 --> 00:42:32,428 - [Diana] Why? - [constable] There are photographers. 513 00:42:32,695 --> 00:42:36,295 [Diana] Well, perhaps they just want to take photos of what's really going on. 514 00:42:36,829 --> 00:42:38,795 [on walkie-talkie] 2323, anyone there? 515 00:42:39,428 --> 00:42:40,428 Joe, is anyone there? 516 00:42:40,862 --> 00:42:42,595 No, nothing at all. 517 00:42:42,895 --> 00:42:44,428 No one, all clear. 518 00:43:22,495 --> 00:43:24,361 Mummy, you're freezing. 519 00:43:26,328 --> 00:43:27,795 [quietly] I tried to escape. 520 00:43:27,829 --> 00:43:28,995 Got captured. 521 00:43:32,862 --> 00:43:34,261 This one's for you. 522 00:43:36,562 --> 00:43:38,595 - What is it? - Not telling you. 523 00:43:39,061 --> 00:43:42,462 Open it in the morning. Christmas morning, like normal people. 524 00:43:42,895 --> 00:43:44,895 - [William laughs] - Don't tell anyone. 525 00:43:44,929 --> 00:43:48,328 - Okay. - I can hear you both talking, you know? 526 00:43:49,994 --> 00:43:51,994 - And I'm still cold. - Oh. 527 00:43:52,762 --> 00:43:54,562 [quietly] When you're cold, 528 00:43:54,595 --> 00:43:55,994 you light a fire. 529 00:43:59,328 --> 00:44:00,395 For you. 530 00:44:03,495 --> 00:44:04,994 - Let's play. Come on. - [Harry gasps] 531 00:44:05,895 --> 00:44:06,994 [quietly] Attention. 532 00:44:08,895 --> 00:44:11,361 I'll be the major. You be the soldiers. 533 00:44:12,428 --> 00:44:13,729 This game is silly. 534 00:44:13,762 --> 00:44:15,895 [William tuts] Because you're hopeless at it. 535 00:44:15,929 --> 00:44:16,795 [Diana] Soldier William. 536 00:44:19,361 --> 00:44:21,295 [Diana] Best thing about Christmas so far? 537 00:44:21,994 --> 00:44:24,328 - Best thing... - [Diana] And it has to be the truth. 538 00:44:24,795 --> 00:44:27,895 Best thing about Christmas so far is being with the family, Sir. 539 00:44:29,795 --> 00:44:32,395 [gruffly] Soldier, I said I wanted the truth. 540 00:44:32,428 --> 00:44:33,961 - [Diana] Soldier. - Sorry, Sir. 541 00:44:34,729 --> 00:44:35,795 Presents, Sir. 542 00:44:37,096 --> 00:44:38,762 Sir, presents are the only good thing about Christmas, Sir. 543 00:44:40,096 --> 00:44:42,428 - [whispers] Not if you can't open them. - [William] That's true. 544 00:44:43,961 --> 00:44:46,562 Soldier Harry. Best part of Christmas so far? 545 00:44:46,795 --> 00:44:49,261 [Diana] And I know I'll get the truth from you, Sir. 546 00:44:49,595 --> 00:44:51,729 When you arrived, Mummy, Sir. 547 00:44:53,562 --> 00:44:55,628 - Thank you, Sir. - [William] My turn. 548 00:44:56,062 --> 00:44:58,261 Major William to Soldier Diana. 549 00:44:58,462 --> 00:45:00,695 Tell the Major what's happened to make you so sad. 550 00:45:01,595 --> 00:45:03,462 Sir. Don't know what you mean, Sir. 551 00:45:03,729 --> 00:45:06,595 - [William] I want the truth, Soldier. - [slow piano music] 552 00:45:06,628 --> 00:45:07,695 Sir. 553 00:45:08,695 --> 00:45:09,595 The past, Sir. 554 00:45:10,328 --> 00:45:12,261 [William] I think it's the present, Soldier. 555 00:45:14,562 --> 00:45:16,295 I think it's in the future. 556 00:45:17,528 --> 00:45:18,628 [sighs] 557 00:45:19,762 --> 00:45:22,361 Mummy, I actually have to open this or I'll be sick. 558 00:45:22,662 --> 00:45:24,595 [Diana] For God's sake, then open it. 559 00:45:25,395 --> 00:45:26,829 [rustle of wrapping paper] 560 00:45:27,628 --> 00:45:29,662 [William] Major William to Soldier Diana. 561 00:45:30,395 --> 00:45:32,628 Um... What's your favourite colour? 562 00:45:32,662 --> 00:45:34,595 - What... What's your favourite... - Sir, pink. 563 00:45:34,628 --> 00:45:36,395 [William] No, um... Favourite food? 564 00:45:36,428 --> 00:45:40,695 [Hesitates] Um... Pink, pink... um... hippopotamus cake, spotted. 565 00:45:41,295 --> 00:45:43,729 - What's your favourite animal, Soldier? - [Diana] Oh... 566 00:45:43,762 --> 00:45:45,595 [Harry] Lobster. [laughs] 567 00:45:46,894 --> 00:45:49,328 - [Diana] Lobster. - Why did you get me a lobster? 568 00:45:49,795 --> 00:45:53,361 Um... Because it's red like your cheeks, Sir. 569 00:45:53,395 --> 00:45:57,762 [William] And it was flown from... um... [hesitates] 570 00:45:57,795 --> 00:46:00,562 [William] It was flown from Santa's home all the way... 571 00:46:00,595 --> 00:46:01,762 - [William] Um... - [Diana laughs] 572 00:46:01,795 --> 00:46:04,295 [William] It's... it's Santa's... lobster. 573 00:46:04,328 --> 00:46:05,861 It's Santa's lobster, Sir. 574 00:46:06,628 --> 00:46:07,962 I wanted the truth! 575 00:46:09,328 --> 00:46:11,695 [William] It's all the way from the North Pole. She flew here. 576 00:46:12,062 --> 00:46:14,562 - You have wings? - [William] Definitely. 577 00:46:14,962 --> 00:46:17,295 - Soldier William. - [William] Ah. 578 00:46:17,729 --> 00:46:19,628 Your perfect, perfect Christmas. 579 00:46:19,662 --> 00:46:21,361 [Diana] Tell me all about it. 580 00:46:21,762 --> 00:46:23,628 My perfect, perfect Christmas, Sir, 581 00:46:23,662 --> 00:46:26,829 is not following the rules and doing whatever you want. 582 00:46:26,861 --> 00:46:29,894 - Eating with your hands. - [William] Not showing up. 583 00:46:30,495 --> 00:46:32,462 [William] What would that be like? 584 00:46:32,495 --> 00:46:33,795 That would be a miracle. 585 00:46:35,528 --> 00:46:37,462 [Harry] We've never had a miracle before. 586 00:46:37,894 --> 00:46:39,495 Don't know what it's like. 587 00:46:40,462 --> 00:46:42,861 Soldier. Do you want to be king, Soldier? 588 00:46:42,894 --> 00:46:44,528 [music fades out] 589 00:46:44,929 --> 00:46:45,929 [William tuts] 590 00:46:46,361 --> 00:46:47,528 I have no choice. 591 00:46:49,995 --> 00:46:51,894 Do you want to be the queen, Soldier? 592 00:46:53,495 --> 00:46:54,695 I'll be your mum. 593 00:46:55,628 --> 00:46:56,762 That's my job. 594 00:46:57,595 --> 00:46:58,929 [Harry] Do you get paid? 595 00:47:00,562 --> 00:47:01,662 [William] Hardly. 596 00:47:02,795 --> 00:47:05,261 If I start being really silly in the next few days, 597 00:47:06,295 --> 00:47:07,361 just tell me. 598 00:47:08,695 --> 00:47:10,762 I'll only believe it if it's you who tells me. 599 00:47:10,794 --> 00:47:12,361 [William] Okay, Mummy. 600 00:47:12,395 --> 00:47:13,662 [Harry] Sure can do. 601 00:47:17,462 --> 00:47:18,595 [birdsong] 602 00:47:28,295 --> 00:47:29,595 [distant birdsong] 603 00:47:42,562 --> 00:47:43,695 [knocking at door] 604 00:47:46,729 --> 00:47:47,662 Who is it? 605 00:47:47,695 --> 00:47:49,962 [woman] Your dresser, Your Royal Highness. 606 00:48:01,662 --> 00:48:02,929 Where's Maggie? 607 00:48:03,395 --> 00:48:05,261 I have dressed you before, Ma'am. 608 00:48:05,295 --> 00:48:06,395 Yes, I know. 609 00:48:06,628 --> 00:48:07,794 May I come in? 610 00:48:08,528 --> 00:48:09,761 [quietly] Where's Maggie? 611 00:48:10,528 --> 00:48:13,428 I believe Major Gregory sent her back to London. 612 00:48:28,395 --> 00:48:29,995 It's very cold this morning. 613 00:48:43,628 --> 00:48:44,862 This is for breakfast. 614 00:48:46,628 --> 00:48:49,361 [Angela] The next outfit, the one you chose for church... 615 00:48:49,395 --> 00:48:52,528 I suggest you wear a warm Merino long coat. 616 00:48:54,862 --> 00:48:55,995 How do I look? 617 00:48:57,361 --> 00:48:58,595 What do you mean? 618 00:48:59,029 --> 00:49:01,462 [Diana sighs] Right now, how do I look? 619 00:49:01,929 --> 00:49:03,261 Very nice. 620 00:49:04,528 --> 00:49:05,528 [Diana] Hmm. 621 00:49:07,428 --> 00:49:09,662 - Happy Christmas. - [Angela] Oh! 622 00:49:10,428 --> 00:49:13,328 - Happy Christmas... - "...Christmas, Ma'am." "Very nice." 623 00:49:13,728 --> 00:49:15,862 I'd really like to have someone I can talk to properly. 624 00:49:15,895 --> 00:49:17,295 When is Maggie back? 625 00:49:17,328 --> 00:49:19,761 - [Angela] I really don't know, Ma'am. - That will be all. Thank you. 626 00:49:19,795 --> 00:49:21,062 [Angela] I'm sorry? 627 00:49:21,096 --> 00:49:23,495 There's a designated dress which I will put on for breakfast. 628 00:49:23,528 --> 00:49:24,962 [Diana] And I can put it on myself. 629 00:49:25,829 --> 00:49:27,562 Your hair isn't set, Ma'am. 630 00:49:31,295 --> 00:49:32,694 Tell them I want Maggie. 631 00:49:34,228 --> 00:49:37,361 Tell Major Gregory, who hears everything, that I insist on having Maggie. 632 00:49:39,295 --> 00:49:41,562 It isn't really Major Gregory who decides. 633 00:49:41,895 --> 00:49:44,428 No, he doesn't decide. There's never a decision to make. 634 00:49:44,462 --> 00:49:46,261 There's only what must happen. 635 00:49:46,495 --> 00:49:47,428 But even so... 636 00:49:48,929 --> 00:49:51,328 [Diana] Tell them I insist on having Maggie. 637 00:49:58,462 --> 00:50:01,462 [Diana] Or I'll cut all my dresses to pieces with a kitchen knife. 638 00:50:05,361 --> 00:50:06,627 [Angela] Yes, Ma'am. 639 00:50:07,029 --> 00:50:09,962 - [slow string music plays] - Wait, don't say that. 640 00:50:09,995 --> 00:50:11,462 No, I don't mean that. 641 00:50:11,829 --> 00:50:12,929 Don't say that. 642 00:50:12,962 --> 00:50:15,261 Just say that I'd like Maggie. 643 00:50:16,962 --> 00:50:18,395 Though you're good, 644 00:50:19,361 --> 00:50:20,595 I would prefer... 645 00:50:21,328 --> 00:50:22,661 I would like Maggie. 646 00:50:23,428 --> 00:50:25,595 - [quietly] Yes, Ma'am. - [whispers] Thank you. 647 00:50:28,495 --> 00:50:30,228 [discordant string music] 648 00:50:34,395 --> 00:50:36,627 [string music continues throughout scene] 649 00:51:05,895 --> 00:51:09,495 [photographer] Your Majesties, Your Royal Highnesses, smile, please. 650 00:51:10,462 --> 00:51:11,495 [shutter clicks] 651 00:51:13,029 --> 00:51:14,361 [shutter clicking] 652 00:51:15,729 --> 00:51:19,561 [Darren] This will be followed by coddled eggs with cream sauce, 653 00:51:19,594 --> 00:51:21,862 Scottish kippers, brown and white toast. 654 00:51:22,328 --> 00:51:24,528 Accompanied by simmered herring roe, 655 00:51:24,561 --> 00:51:27,962 roasted muffins, quince jelly. Followed by fresh... 656 00:51:27,995 --> 00:51:29,594 [Major Gregory] This will be followed by fresh coffee 657 00:51:29,829 --> 00:51:32,762 with a selection of organic pastries and cakes 658 00:51:32,795 --> 00:51:34,096 from Highgrove House, 659 00:51:34,129 --> 00:51:37,929 a selection of organic Highgrove jams and marmalades with honey 660 00:51:38,628 --> 00:51:39,862 from Highgrove bees. 661 00:51:40,561 --> 00:51:43,295 [Major Gregory] Then, at ten o'clock precisely, 662 00:51:43,495 --> 00:51:45,428 cars will take all those concerned 663 00:51:45,462 --> 00:51:48,695 to St. Mary Magdalene's Church for traditional morning worship. 664 00:51:49,561 --> 00:51:50,762 But now, 665 00:51:51,662 --> 00:51:53,762 enjoy your breakfast, your Majesty. 666 00:51:54,895 --> 00:51:56,462 [Charles clears his throat] 667 00:51:57,962 --> 00:51:59,462 [indistinct muttering] 668 00:51:59,829 --> 00:52:00,929 How do I look? 669 00:52:03,929 --> 00:52:05,295 [quietly] You look fine. 670 00:52:05,762 --> 00:52:07,361 [footsteps approach] 671 00:52:08,729 --> 00:52:11,395 There is... one thing. 672 00:52:14,462 --> 00:52:17,261 [hesitates] The chickens laid the eggs, 673 00:52:18,062 --> 00:52:19,862 the fishermen caught the fish, 674 00:52:20,962 --> 00:52:23,695 all these little bees made the honey... 675 00:52:24,527 --> 00:52:27,729 [quietly] They all made such an effort to bring you breakfast. 676 00:52:28,595 --> 00:52:29,628 [whispers] Please, 677 00:52:29,662 --> 00:52:32,962 do them the courtesy of not regurgitating it all 678 00:52:32,995 --> 00:52:36,494 into a lavatory bowl before the church bells even ring. 679 00:52:43,562 --> 00:52:46,628 [priest] The peace of God, which passeth all understanding, 680 00:52:46,962 --> 00:52:50,695 shall keep your hearts and minds in the knowledge and love of God 681 00:52:50,895 --> 00:52:53,695 and of his Son, Jesus Christ our Lord. 682 00:52:54,595 --> 00:52:58,895 And the blessings of God almighty, the Father, the Son and Holy Ghost 683 00:52:59,562 --> 00:53:02,328 be amongst you and remain with you always. 684 00:53:02,995 --> 00:53:04,729 - Amen. - [congregation] Amen. 685 00:53:06,562 --> 00:53:08,494 [organ music] 686 00:53:25,695 --> 00:53:28,228 [organ music continues in background] 687 00:53:28,762 --> 00:53:29,929 [Diana] Come here. 688 00:53:31,695 --> 00:53:32,895 [William] Thanks for the crab. 689 00:53:33,662 --> 00:53:35,595 - It's awful. - [Diana laughs] 690 00:53:36,361 --> 00:53:37,829 I got it at the petrol station. 691 00:53:38,595 --> 00:53:39,628 It's Christmas. 692 00:53:39,662 --> 00:53:42,361 - It's the thought that counts. - [William scoffs] 693 00:53:44,029 --> 00:53:45,862 [congregation chatters] 694 00:53:52,795 --> 00:53:54,929 Did you tell anyone? Mm? 695 00:53:55,595 --> 00:53:56,662 [resigned] No. 696 00:53:56,695 --> 00:53:58,995 - I told Harry to hide his lobster. - [Diana sniffs] 697 00:53:59,029 --> 00:54:00,427 But he lost it anyway. 698 00:54:01,062 --> 00:54:02,394 [whispers] Of course. 699 00:54:02,795 --> 00:54:03,929 Well, that's okay. 700 00:54:05,228 --> 00:54:06,829 There's lots of crustaceans to be had at the petrol station. 701 00:54:07,295 --> 00:54:08,461 - Mm? - Yeah. 702 00:54:09,795 --> 00:54:12,295 - [organ music] - [congregation chatters] 703 00:54:14,427 --> 00:54:16,394 - You cold? - Mm-hmm. 704 00:54:16,895 --> 00:54:18,929 - Yeah. - Almost. 705 00:54:23,062 --> 00:54:24,929 - [crowd shouts] - [photographers] Diana! 706 00:54:24,962 --> 00:54:25,895 [photographers] Diana! 707 00:54:27,628 --> 00:54:29,862 [photographer] Look this way. Give us a smile. 708 00:54:29,895 --> 00:54:31,628 [photographers] And William! Will! 709 00:54:33,695 --> 00:54:35,695 - [shouting continues] - [shutters clicking] 710 00:54:39,695 --> 00:54:41,829 - [organ music intensifies] - [crowd shouting] 711 00:54:42,995 --> 00:54:45,328 [photographer] Look this way. There she is. 712 00:54:50,695 --> 00:54:52,495 [camera shutters clicking] 713 00:54:56,862 --> 00:54:59,528 - [crowd shouting] - [organ music intensifies] 714 00:55:05,795 --> 00:55:07,261 [photographers] Diana! 715 00:55:07,295 --> 00:55:08,829 [music fades out abruptly] 716 00:55:08,862 --> 00:55:11,029 [TV] The public began arriving early this morning... 717 00:55:11,062 --> 00:55:13,295 [Angela] Look, she's wearing the wrong one. 718 00:55:13,327 --> 00:55:16,929 She's wearing "Boxing Day lunch" when it should be "Christmas Day church." 719 00:55:17,562 --> 00:55:20,662 Does it really matter that she's, um, swapping them around? 720 00:55:20,695 --> 00:55:21,628 [TV] And those crowds... 721 00:55:21,662 --> 00:55:23,729 I mean, do you think I should tell someone? 722 00:55:23,762 --> 00:55:25,829 They might think it's me making mistakes. 723 00:55:26,360 --> 00:55:28,762 Oh, no. Oh, don't worry. 724 00:55:29,327 --> 00:55:31,261 [TV] ...as the Royal Family turned out... 725 00:55:31,294 --> 00:55:34,294 They'll know it's not you who's making mistakes. 726 00:55:34,327 --> 00:55:35,662 [TV] ...the Duke of Edinburgh. 727 00:55:36,662 --> 00:55:38,528 "Oh death rock me to sleep 728 00:55:39,862 --> 00:55:41,462 "Bring me to quiet rest 729 00:55:42,662 --> 00:55:44,995 "Let pass my weary, guiltless ghost 730 00:55:46,428 --> 00:55:47,929 "Out of my careful breast." 731 00:55:54,695 --> 00:55:55,862 [woman] Diana. 732 00:55:56,495 --> 00:55:58,294 [wind chimes tinkle] 733 00:55:59,762 --> 00:56:01,595 Oh death, rock me to sleep. 734 00:56:01,628 --> 00:56:03,662 [gunshots fire] 735 00:56:16,528 --> 00:56:17,929 [groans] 736 00:56:29,294 --> 00:56:30,829 [quiet discordant music] 737 00:56:31,962 --> 00:56:33,228 [man] Pull! 738 00:56:33,995 --> 00:56:35,260 [gunshot] 739 00:56:40,328 --> 00:56:41,361 Pull! 740 00:56:42,361 --> 00:56:43,528 [gunshot] 741 00:56:47,628 --> 00:56:50,528 [slow discordant music] 742 00:56:55,729 --> 00:56:57,328 You have to say "Pull." 743 00:56:57,695 --> 00:57:00,260 - Pull. - Don't whisper it, say it loud. 744 00:57:00,995 --> 00:57:01,995 [shouts] Pull! 745 00:57:07,062 --> 00:57:08,395 Again. 746 00:57:09,328 --> 00:57:10,361 Pull! 747 00:57:17,495 --> 00:57:20,895 You've got... You've got 24 hours. Just teach him. 748 00:57:20,929 --> 00:57:23,260 You move with the bird, you aim for the beak. 749 00:57:23,295 --> 00:57:24,528 Okay. 750 00:57:24,995 --> 00:57:27,227 One in three would be bearable. 751 00:57:27,895 --> 00:57:29,862 [discordant music intensifies] 752 00:57:30,662 --> 00:57:33,295 William told me before we came here he didn't want to shoot guns. 753 00:57:33,328 --> 00:57:35,995 I want to talk because someone aid something about clothes. 754 00:57:36,029 --> 00:57:37,729 - Will he be all right? - Yes, of course he'll be alright. 755 00:57:37,762 --> 00:57:39,962 Your dresser said something about clothes. 756 00:57:40,495 --> 00:57:41,528 I mean, will he be safe? 757 00:57:41,562 --> 00:57:43,995 It's perfectly safe, you wear protective glasses. 758 00:57:45,495 --> 00:57:46,995 How can it be safe 759 00:57:47,029 --> 00:57:49,295 if you have to wear protective glasses? 760 00:57:49,662 --> 00:57:52,628 Yesterday, you arrived after the Queen. 761 00:57:53,395 --> 00:57:55,295 - I got lost. - How could you get lost? 762 00:57:55,328 --> 00:57:56,962 You've lived over the hill for years. 763 00:57:57,662 --> 00:57:58,929 It looks different now. 764 00:57:59,729 --> 00:58:01,328 Everything looks different. 765 00:58:02,595 --> 00:58:03,895 Except the scarecrow. 766 00:58:03,929 --> 00:58:06,862 Yes, she says you took a jacket off a scarecrow. 767 00:58:08,462 --> 00:58:09,795 It was a bit of fun. 768 00:58:11,361 --> 00:58:13,995 You sure you weren't late yesterday because you were delayed by someone? 769 00:58:15,528 --> 00:58:16,495 [Diana] Someone? 770 00:58:16,528 --> 00:58:18,595 I just thought someone might have delayed you. 771 00:58:19,795 --> 00:58:20,962 No. 772 00:58:22,862 --> 00:58:25,695 Sometimes you get delayed by someone. 773 00:58:26,762 --> 00:58:28,228 [Diana] No one says anything. 774 00:58:29,462 --> 00:58:31,695 It's perfectly acceptable for you to be delayed by someone. 775 00:58:31,729 --> 00:58:33,562 How can you ask if it's safe? It's a tradition. 776 00:58:33,595 --> 00:58:35,462 Why did you send Maggie away? 777 00:58:35,495 --> 00:58:37,628 [Charles] They said she left the curtains open. 778 00:58:37,662 --> 00:58:38,895 I left the curtains open. 779 00:58:40,029 --> 00:58:42,762 They are circling us. Didn't you know? Don't you read? 780 00:58:43,029 --> 00:58:45,829 They're hungry for anything. Why are you swapping dresses around? 781 00:58:46,328 --> 00:58:47,562 [distant gunshot] 782 00:58:47,929 --> 00:58:49,862 Why would you think I got delayed by someone? 783 00:58:49,895 --> 00:58:51,462 [Charles] Oh, come on, come on. 784 00:58:52,829 --> 00:58:53,995 [distant gunshot] 785 00:58:55,695 --> 00:58:58,495 - He said he didn't want to shoot yet. - He's old enough. 786 00:58:59,762 --> 00:59:01,929 [Diana] And you want him to shoot real birds tomorrow? 787 00:59:01,962 --> 00:59:03,562 [whispers] For God's sake. 788 00:59:06,295 --> 00:59:07,462 Also... 789 00:59:08,295 --> 00:59:10,595 one of Major Gregory's men said he saw you 790 00:59:10,829 --> 00:59:13,462 [Charles] wandering around in the grounds last night. 791 00:59:14,695 --> 00:59:16,428 I wanted to see my house. 792 00:59:16,462 --> 00:59:19,261 The police caught you but didn't report it. 793 00:59:19,295 --> 00:59:20,395 Gregory's men saw you too. 794 00:59:20,428 --> 00:59:22,862 - They're better than the police. - I wanted to go home. 795 00:59:22,895 --> 00:59:26,662 - [Charles] It's boarded up. - Yes, but I wish it would be unboarded. 796 00:59:26,695 --> 00:59:28,662 But if I wish it aloud it definitely won't happen. 797 00:59:28,695 --> 00:59:31,462 You talk like a baby who isn't being spoilt enough. 798 00:59:31,495 --> 00:59:32,862 [distant gunshot] 799 00:59:34,328 --> 00:59:35,862 [Diana] I would like it 800 00:59:35,895 --> 00:59:38,729 if you didn't make him shoot real birds tomorrow. 801 00:59:39,729 --> 00:59:41,261 And I would like it 802 00:59:42,762 --> 00:59:45,595 if you didn't buy me pearls because you bought us both the same thing. 803 00:59:49,762 --> 00:59:51,562 [tremulously] And if they're circling... 804 00:59:52,495 --> 00:59:54,729 it seems they're circling just me. 805 00:59:55,428 --> 00:59:56,328 Not you. 806 00:59:57,395 --> 00:59:58,528 [Diana] Just me. 807 00:59:59,795 --> 01:00:01,762 Perhaps because I always take care to close my curtains. 808 01:00:05,495 --> 01:00:07,395 [laboured breathing] 809 01:00:16,762 --> 01:00:17,862 [tuts] 810 01:00:19,962 --> 01:00:21,228 [whispers] Look. 811 01:00:22,662 --> 01:00:25,628 The thing is, Diana, there has to be two of you. 812 01:00:27,962 --> 01:00:31,795 You... There's... There's two of me, there's two of Father, two of everyone. 813 01:00:32,562 --> 01:00:33,895 There's the real one, 814 01:00:34,829 --> 01:00:37,395 and the one they take pictures of. 815 01:00:41,595 --> 01:00:43,462 [Charles quietly] Now, we are given tasks. 816 01:00:43,962 --> 01:00:46,895 You know, I... I hated to shoot at first. 817 01:00:47,595 --> 01:00:49,862 I gave my gun to the other one, but... 818 01:00:50,662 --> 01:00:53,495 But you know, you have to be able to make your... 819 01:00:53,528 --> 01:00:55,261 body do things... 820 01:00:56,028 --> 01:00:56,929 you hate. 821 01:00:58,829 --> 01:01:00,261 That you hate? 822 01:01:02,395 --> 01:01:04,528 - [Charles] That you hate. - That you hate? 823 01:01:06,562 --> 01:01:07,628 [Charles] Yes. 824 01:01:10,628 --> 01:01:12,462 [Charles] For the good of the country. 825 01:01:14,961 --> 01:01:17,361 - Of the country? - Yes, the people. 826 01:01:18,361 --> 01:01:20,328 Because they don't want us to be people. 827 01:01:22,862 --> 01:01:24,495 [Charles] That's how it is. 828 01:01:24,961 --> 01:01:27,028 - [quiet string music] - [Diana sniffs] 829 01:01:27,062 --> 01:01:28,895 I'm sorry, I thought you knew. 830 01:01:40,829 --> 01:01:42,595 [staccato string music] 831 01:01:49,395 --> 01:01:51,595 So please, stick to the list as it is written, 832 01:01:51,862 --> 01:01:53,595 in the order that it is written. 833 01:01:53,829 --> 01:01:56,829 - [Charles] The dresser gets upset. - I want Maggie back. 834 01:01:56,862 --> 01:01:59,729 Someone heard Maggie saying she thinks you're cracking up. 835 01:02:00,029 --> 01:02:02,295 - What? - [staccato music intensifies] 836 01:02:02,528 --> 01:02:05,328 [Charles] Yes, everyone here hears everything. 837 01:02:05,994 --> 01:02:08,729 They just don't always tell you what they've heard. 838 01:02:14,961 --> 01:02:16,729 [music stops abruptly] 839 01:02:18,762 --> 01:02:21,295 This can be an opportunity to reflect on our own good fortune 840 01:02:21,928 --> 01:02:24,261 and on whether we have anything to offer, 841 01:02:24,295 --> 01:02:25,562 by way of example, 842 01:02:27,495 --> 01:02:29,628 to those who have recently broken free of dictatorship. 843 01:02:29,961 --> 01:02:32,562 [Queen] We, who claim to be of the free world, 844 01:02:33,029 --> 01:02:36,295 should examine what we really mean by freedom. 845 01:02:37,295 --> 01:02:39,428 And how we can help to ensure 846 01:02:39,729 --> 01:02:42,595 that once in place, it is there to stay. 847 01:02:44,361 --> 01:02:47,628 There are all sorts of elements to a free society. 848 01:02:47,662 --> 01:02:49,428 [dog whimpers] 849 01:02:49,462 --> 01:02:51,729 [Queen] But I believe that among the most important 850 01:02:52,528 --> 01:02:54,662 is the willingness of ordinary men and women... 851 01:02:54,695 --> 01:02:56,328 -[TV continues in background] 852 01:02:56,361 --> 01:02:57,662 - [dog barks] - Good girl. 853 01:03:00,495 --> 01:03:01,861 [dog barks] 854 01:03:03,062 --> 01:03:04,428 Your Majesty. 855 01:03:04,795 --> 01:03:05,928 [birdsong] 856 01:03:12,395 --> 01:03:14,795 I really like the dress you wore on television. 857 01:03:17,361 --> 01:03:19,695 Wasn't the one my dresser recommended. 858 01:03:21,695 --> 01:03:24,261 They take a lot of photographs of you, don't they? 859 01:03:25,328 --> 01:03:29,595 The only portrait that really matters is the one they put on the ten pound note. 860 01:03:29,795 --> 01:03:32,662 [Queen] When they take that one, you understand all you are, 861 01:03:32,695 --> 01:03:33,962 my dear, is currency. 862 01:03:36,595 --> 01:03:38,261 - Come on. - [dog barks] 863 01:03:40,962 --> 01:03:42,361 [gentle string music] 864 01:03:52,528 --> 01:03:56,562 [Darren] The turkey and the goose will be accompanied by the following: 865 01:03:56,595 --> 01:04:00,695 plum sauce, bread sauce, cranberry sauce, cloudberry sauce, 866 01:04:01,495 --> 01:04:03,462 potatoes, carrots and spinach. 867 01:04:03,662 --> 01:04:06,029 Three plums for the Prince of Wales. 868 01:04:06,062 --> 01:04:07,228 [Darren] Organic carrots. 869 01:04:07,261 --> 01:04:09,662 Please, be careful which box we take the carrots from 870 01:04:09,695 --> 01:04:11,495 because he will bloody check. 871 01:04:11,828 --> 01:04:14,595 [Darren] Parsnips, again organic. 872 01:04:14,628 --> 01:04:17,562 - [Darren] Okay, on to dessert. - [string music continues] 873 01:04:17,595 --> 01:04:20,929 [Darren] We have soufflé d'abricots, bread and butter pudding, 874 01:04:20,962 --> 01:04:24,528 a Christmas pudding chocolate yule log, plum pudding, 875 01:04:24,562 --> 01:04:26,895 mince pies, raspberry croquets, 876 01:04:26,929 --> 01:04:29,828 pastries, fondants, chocolate mousses, 877 01:04:29,862 --> 01:04:33,895 white chocolate mousses, crème brûlée. 878 01:04:33,929 --> 01:04:38,295 [Darren] Finally, a selection of sweet and savoury organic biscuits. 879 01:04:38,328 --> 01:04:39,929 Organic biscuits from? 880 01:04:39,962 --> 01:04:41,794 [Brigade] Highgrove, chef! 881 01:04:42,462 --> 01:04:43,595 Yes, 882 01:04:44,029 --> 01:04:45,662 yes, bloody Highgrove. 883 01:04:46,862 --> 01:04:49,929 Right. Okay, the time now is ten minutes past three. 884 01:04:49,962 --> 01:04:52,495 Dinner will be served at eight p.m. precisely... 885 01:04:52,528 --> 01:04:53,862 [chairs clatter] 886 01:05:13,929 --> 01:05:15,761 What happens to the pheasants? 887 01:05:16,328 --> 01:05:17,628 [music fades out] 888 01:05:18,929 --> 01:05:21,261 What happens to the pheasants that my son will be shooting? 889 01:05:24,295 --> 01:05:25,628 After the shoot... 890 01:05:25,995 --> 01:05:28,361 we'll dress them and we'll pluck them and... 891 01:05:28,662 --> 01:05:30,862 everyone will take a brace home with them. 892 01:05:32,862 --> 01:05:34,528 There will be lots left over. 893 01:05:35,929 --> 01:05:38,662 The staff get some, the dogs get some, and the rest is thrown away. 894 01:05:40,428 --> 01:05:41,728 Thrown away... 895 01:05:43,462 --> 01:05:47,662 The pheasants are bred to be shot, Ma'am. But for the gun, they wouldn't be there. 896 01:05:48,361 --> 01:05:50,862 And the ones that don't get shot, they just get run over. 897 01:05:50,895 --> 01:05:52,761 They're not the brightest of birds. 898 01:05:53,562 --> 01:05:55,361 Beautiful but not very bright. 899 01:05:57,029 --> 01:05:59,361 Did you read the Vogue article about me? 900 01:06:00,661 --> 01:06:04,562 I've put soufflé d'abricots on the menu for you, your favourite. 901 01:06:04,595 --> 01:06:06,995 And I will make it myself for you. 902 01:06:09,929 --> 01:06:10,995 [whispers] Fine. 903 01:06:16,328 --> 01:06:17,661 [Darren] Do you mind? 904 01:06:21,062 --> 01:06:23,462 [Diana] I've been reading about Anne Boleyn. 905 01:06:23,929 --> 01:06:24,895 Oh. 906 01:06:25,795 --> 01:06:27,795 I never remember which one is which. 907 01:06:28,295 --> 01:06:31,628 She's the one who was beheaded by King Henry VIII. 908 01:06:32,528 --> 01:06:34,795 Because he said that she was having an affair. 909 01:06:34,829 --> 01:06:37,829 But in fact he was the one who was having the affair. 910 01:06:40,029 --> 01:06:41,361 I think I saw her. 911 01:06:41,962 --> 01:06:43,228 [Diana] The ghost of her. 912 01:06:43,261 --> 01:06:47,328 Everything you say to any member of staff here becomes currency. 913 01:06:47,528 --> 01:06:50,428 Do you understand? It becomes currency in these rooms. 914 01:06:50,895 --> 01:06:51,962 Good. 915 01:06:52,694 --> 01:06:53,829 Excellent. 916 01:06:54,995 --> 01:06:56,661 I'm prepared for my future 917 01:06:56,694 --> 01:06:59,528 as a face on a coin to be passed from hand to hand. 918 01:06:59,562 --> 01:07:00,929 No. 919 01:07:01,462 --> 01:07:02,995 You don't even think that. 920 01:07:04,795 --> 01:07:06,895 Did Maggie say that I was cracking up? 921 01:07:08,428 --> 01:07:09,627 Which one's Maggie? 922 01:07:10,729 --> 01:07:11,895 [sighs] 923 01:07:14,462 --> 01:07:16,328 I thought she was my friend. 924 01:07:18,029 --> 01:07:19,528 Did she say it? 925 01:07:19,562 --> 01:07:21,261 [Darren] I... I don't listen. 926 01:07:21,594 --> 01:07:22,594 I just cook. 927 01:07:25,795 --> 01:07:28,594 Some things are best not said out loud. 928 01:07:30,462 --> 01:07:31,661 Stories of ghosts, 929 01:07:31,695 --> 01:07:34,729 cutting off of heads and any odd thing that you might say, 930 01:07:34,762 --> 01:07:36,462 they get repeated here. 931 01:07:36,995 --> 01:07:40,328 But if I don't say it out loud, they read it on my face. 932 01:07:41,829 --> 01:07:43,594 - They can all see into me. - Ma'am. 933 01:07:44,062 --> 01:07:46,795 Usually when they sit at these tables and talk, 934 01:07:46,995 --> 01:07:48,328 they're laughing. 935 01:07:49,594 --> 01:07:51,962 At all the oddness and all the scandals. 936 01:07:54,328 --> 01:07:57,261 But with you, they do not laugh. 937 01:07:59,995 --> 01:08:01,829 [Darren] They're gentle with you. 938 01:08:02,795 --> 01:08:04,395 And they're kind. 939 01:08:05,662 --> 01:08:07,395 And they are worried. 940 01:08:11,561 --> 01:08:13,328 They want you to survive. 941 01:08:14,929 --> 01:08:18,594 As the person you were when you first came here ten years ago. 942 01:08:23,628 --> 01:08:25,929 [tremulously] Do you have access to wire cutters? 943 01:08:28,295 --> 01:08:30,361 Why do you want wire cutters, Diana? 944 01:08:31,062 --> 01:08:32,462 To cut wire. 945 01:08:35,495 --> 01:08:36,895 [birdsong] 946 01:08:50,729 --> 01:08:52,261 Oh, go on. 947 01:08:52,795 --> 01:08:53,929 Fly away. 948 01:08:55,895 --> 01:08:57,428 Before it's too late. 949 01:09:01,862 --> 01:09:05,361 If you are going to fly anywhere, may I recommend Kensington? 950 01:09:06,695 --> 01:09:09,494 [Diana laughs] They wouldn't shoot you there. 951 01:09:09,795 --> 01:09:12,395 [Diana] They'd make a fuss of your beautiful feathers. 952 01:09:13,561 --> 01:09:15,295 Look at the colours, they'd say. 953 01:09:16,795 --> 01:09:19,729 And everyone would start wearing feathers just like yours. 954 01:09:21,062 --> 01:09:23,328 You're so lucky, because you can wear the same outfit. 955 01:09:23,361 --> 01:09:24,196 Forgive me, Ma'am, 956 01:09:24,228 --> 01:09:26,361 But you need to get ready for dinner. 957 01:09:27,527 --> 01:09:28,662 It's almost five. 958 01:09:31,295 --> 01:09:32,494 Dinner's at eight. 959 01:09:33,628 --> 01:09:35,862 Your dresser needs to dress you Ma'am. Come, come. 960 01:09:35,895 --> 01:09:37,361 I'll be along shortly. 961 01:09:50,527 --> 01:09:51,662 Ma'am, may I? 962 01:09:59,528 --> 01:10:02,461 [Major Gregory] You know, some years ago I was in Belfast. 963 01:10:03,461 --> 01:10:05,328 The Falls Road. [laughs quietly] 964 01:10:05,361 --> 01:10:06,862 Sour times back then. 965 01:10:08,062 --> 01:10:09,494 We were in an alley. 966 01:10:09,995 --> 01:10:11,494 About to cross... 967 01:10:11,995 --> 01:10:13,762 I had a good friend beside me. 968 01:10:14,562 --> 01:10:15,662 A good friend. 969 01:10:16,695 --> 01:10:18,528 Soldiers become more than friends, you know? 970 01:10:20,129 --> 01:10:23,762 [Major Gregory] Anyway, to stop our legs from shaking, he was telling me a story. 971 01:10:23,795 --> 01:10:26,695 He was brought up in a farm up in the Highlands and he was... 972 01:10:26,729 --> 01:10:27,995 He was talking about some horse 973 01:10:28,029 --> 01:10:31,328 that his father had bought at the fair that couldn't be tamed. 974 01:10:31,662 --> 01:10:34,228 [Major Gregory laughs] Lots of funny stories 975 01:10:34,461 --> 01:10:38,228 about this wild horse throwing his brothers around and such. 976 01:10:38,427 --> 01:10:39,628 But then he said... 977 01:10:41,295 --> 01:10:42,295 "But then, 978 01:10:42,762 --> 01:10:44,461 one fine morning..." 979 01:10:47,361 --> 01:10:49,595 In that moment, the bullet hit him. 980 01:10:49,628 --> 01:10:53,461 Back of the head, out through his nose. And he fell onto me and... 981 01:10:53,995 --> 01:10:55,361 I hugged him. 982 01:10:55,595 --> 01:10:56,662 Close. 983 01:10:57,562 --> 01:10:59,562 Saved myself from the next bullet. 984 01:11:00,328 --> 01:11:01,729 [Major Gregory] Hmm. 985 01:11:03,228 --> 01:11:05,762 [Major Gregory] Never did find out what happened to that wild horse. 986 01:11:06,360 --> 01:11:09,962 I asked myself, who do we soldiers die for? 987 01:11:14,862 --> 01:11:16,695 Then I remembered my oath. 988 01:11:18,360 --> 01:11:21,360 [Major Gregory] We all make an oath of loyalty to the Crown. 989 01:11:22,462 --> 01:11:24,360 It's not the human beings, you see? 990 01:11:25,427 --> 01:11:27,895 But it's the oath you chose to believe. 991 01:11:29,295 --> 01:11:32,562 Their faults, their weaknesses, that's not what you think about 992 01:11:32,595 --> 01:11:34,595 when you're in an alley in the Falls Road. 993 01:11:35,327 --> 01:11:37,729 [Major Gregory] You think only about your oath. 994 01:11:38,394 --> 01:11:39,595 And what that means. 995 01:11:42,695 --> 01:11:44,495 I don't want anyone to die for me. 996 01:11:46,062 --> 01:11:48,528 And I hope your friend's wild horse 997 01:11:50,327 --> 01:11:51,495 was never tamed. 998 01:11:56,862 --> 01:11:58,196 Ma'am. 999 01:12:00,029 --> 01:12:01,795 I've been asked to ensure 1000 01:12:02,662 --> 01:12:03,862 that this time, 1001 01:12:04,462 --> 01:12:06,327 unlike your arrival at the House, 1002 01:12:06,695 --> 01:12:08,495 you arrive for dinner on time. 1003 01:12:09,929 --> 01:12:12,929 It is Her Majesty and the House of Windsor I am pledged to serve. 1004 01:12:13,462 --> 01:12:14,962 And I speak with their voice. 1005 01:12:15,495 --> 01:12:18,695 So please, there really is no time for indulgence, Ma'am. 1006 01:12:19,062 --> 01:12:21,528 [gentle string music plays] 1007 01:12:22,962 --> 01:12:25,495 It was you who put the book on my bed. 1008 01:12:27,062 --> 01:12:28,628 [Major Gregory] What book? 1009 01:12:29,762 --> 01:12:31,495 You put it there as a warning. 1010 01:12:32,360 --> 01:12:35,795 I really have no idea what you are talking about, Ma'am. 1011 01:12:50,294 --> 01:12:51,562 [sighs sadly] 1012 01:12:57,628 --> 01:12:59,762 - [string music continues] - [water burbles] 1013 01:13:25,395 --> 01:13:27,361 [string music continues] 1014 01:13:28,862 --> 01:13:31,562 [Angela] Ma'am, there seems to have been some confusion 1015 01:13:31,595 --> 01:13:33,662 about which dress to wear and when. 1016 01:13:34,895 --> 01:13:37,729 Yes, you reported my confusion faithfully. 1017 01:13:38,929 --> 01:13:40,662 Perhaps you've taken an oath. 1018 01:13:45,462 --> 01:13:47,762 [Angela] The curtains have been fastened, Ma'am. 1019 01:13:48,628 --> 01:13:51,695 That is, I was told to sew them by His Royal Highness. 1020 01:13:51,729 --> 01:13:54,662 [Angela] There have been reports of people in the grounds. 1021 01:13:54,695 --> 01:13:56,260 [string music stopped] 1022 01:14:10,562 --> 01:14:12,328 They think photographers. 1023 01:14:13,462 --> 01:14:14,662 We thought it wise. 1024 01:14:15,595 --> 01:14:16,595 Yes, it is wise. 1025 01:14:17,962 --> 01:14:20,428 - [Angela] For Christmas dinner. - It's very wise... 1026 01:14:20,462 --> 01:14:21,628 I took it in. 1027 01:14:22,762 --> 01:14:24,295 You have lost weight. 1028 01:14:25,528 --> 01:14:26,695 Shall we try it on? 1029 01:14:28,328 --> 01:14:30,227 Ma'am, I will help you. 1030 01:14:32,829 --> 01:14:34,595 [whispers] How can you help me? 1031 01:14:47,062 --> 01:14:48,628 [sighs] 1032 01:15:03,528 --> 01:15:05,528 I thought at first it might not fit me. 1033 01:15:06,295 --> 01:15:07,628 But it does. 1034 01:15:07,662 --> 01:15:09,929 There's even a little room left in it to accommodate for dinner. 1035 01:15:11,662 --> 01:15:12,795 [Diana sighs] 1036 01:15:13,862 --> 01:15:14,862 There we are. 1037 01:15:20,328 --> 01:15:21,528 Hmm. 1038 01:15:21,862 --> 01:15:23,029 Will you wear it? 1039 01:15:23,062 --> 01:15:24,595 Of course I will wear it. 1040 01:15:26,495 --> 01:15:28,729 It says on the label "Christmas Day dinner," 1041 01:15:28,762 --> 01:15:30,528 and it's Christmas Day dinner. 1042 01:15:30,562 --> 01:15:31,895 What else would I wear? 1043 01:15:33,662 --> 01:15:34,762 [Diana sighs] 1044 01:15:35,462 --> 01:15:36,495 Now leave me. 1045 01:15:38,062 --> 01:15:39,462 I wish to masturbate. 1046 01:15:41,328 --> 01:15:42,595 [whispers] Ma'am. 1047 01:15:46,029 --> 01:15:47,929 You can tell everyone I said that. 1048 01:16:19,495 --> 01:16:20,962 [fabric tears] 1049 01:16:20,995 --> 01:16:22,395 [grunts] 1050 01:16:22,628 --> 01:16:23,962 [sighs with relief] 1051 01:16:37,562 --> 01:16:39,962 [panting] 1052 01:16:44,395 --> 01:16:45,528 [moans] 1053 01:16:46,595 --> 01:16:48,595 - [knocking at door] - [footman] Ma'am. 1054 01:16:48,628 --> 01:16:51,462 - Dinner is served in 30 minutes. - [Diana whispers] God. 1055 01:16:54,729 --> 01:16:56,729 [sorrowful jazz music plays] 1056 01:16:58,061 --> 01:16:59,495 [knocking at door] 1057 01:17:00,895 --> 01:17:01,895 [tuts] 1058 01:17:11,994 --> 01:17:13,595 [draws a wincing breath] 1059 01:17:14,295 --> 01:17:15,528 [tap runs] 1060 01:17:17,729 --> 01:17:19,829 - [knocking on door] - Yes, I'm coming! 1061 01:17:26,595 --> 01:17:28,261 [jazz music continues] 1062 01:17:29,462 --> 01:17:30,361 Mummy? 1063 01:17:32,295 --> 01:17:33,662 - Mummy? - [door closes] 1064 01:17:41,295 --> 01:17:42,395 Mummy, 1065 01:17:43,495 --> 01:17:45,495 you said to tell you if you were being really silly. 1066 01:17:47,428 --> 01:17:49,295 Mummy, you're being really silly. 1067 01:17:51,295 --> 01:17:52,261 Please. 1068 01:17:53,228 --> 01:17:54,628 Mummy, we have to sit down before Granny. 1069 01:17:55,929 --> 01:17:56,994 [knocking at door] 1070 01:17:57,028 --> 01:17:59,729 [footman] Ma'am, dinner is served in ten minutes. 1071 01:17:59,762 --> 01:18:01,462 Yes, we are just... 1072 01:18:04,295 --> 01:18:06,395 Mummy, just switch off your mind. 1073 01:18:06,628 --> 01:18:09,328 [pleading] Don't think about it until after dinner. 1074 01:18:09,795 --> 01:18:10,994 For everyone's sake. 1075 01:18:14,695 --> 01:18:16,628 The chef has made soufflé d'abricots. 1076 01:18:17,562 --> 01:18:18,895 [shakily] It's just for me. 1077 01:18:20,495 --> 01:18:21,994 It's not for them, it's for me. 1078 01:18:22,662 --> 01:18:24,829 You've got like one minute to get dressed. 1079 01:18:26,895 --> 01:18:28,295 You can do this. 1080 01:18:30,029 --> 01:18:31,895 That's okay because... 1081 01:18:32,395 --> 01:18:33,829 it only takes me one minute. 1082 01:18:34,361 --> 01:18:36,428 I look great anyway. [sniffs] 1083 01:18:38,628 --> 01:18:39,961 Did you see her in church? 1084 01:18:41,328 --> 01:18:42,562 See who, Mummy? 1085 01:18:45,495 --> 01:18:46,829 Jane Seymour, of course. 1086 01:18:48,729 --> 01:18:49,762 [whispers] Mummy... 1087 01:18:50,395 --> 01:18:52,328 - [quietly] I'll be one minute. - Okay. 1088 01:18:52,961 --> 01:18:54,762 [sighs] Okay... one minute. 1089 01:18:55,795 --> 01:18:57,361 [jazz music continues] 1090 01:18:58,528 --> 01:18:59,961 I just need one minute. 1091 01:19:05,762 --> 01:19:07,829 - [moans] Just one minute. Sorry. - No, no! 1092 01:19:07,862 --> 01:19:10,462 - It's okay, it's okay! - No, please, Mummy. 1093 01:19:20,762 --> 01:19:22,395 [jazz music continues] 1094 01:19:32,662 --> 01:19:33,894 [knocking at door] 1095 01:19:35,462 --> 01:19:36,528 [Maria] Ma'am? 1096 01:19:37,428 --> 01:19:39,361 Dessert is about to be served. 1097 01:19:41,662 --> 01:19:44,395 [Diana] The soufflé d'abricots is just for me. 1098 01:19:47,762 --> 01:19:49,894 [Maria] Ma'am, I've been told to wait for you. 1099 01:19:51,729 --> 01:19:53,462 [Diana] That's very kind of you. 1100 01:19:54,795 --> 01:19:55,861 Very kind... 1101 01:19:57,062 --> 01:19:58,361 [Maria] Ma'am? 1102 01:20:01,662 --> 01:20:02,662 [Maria] Diana. 1103 01:20:05,595 --> 01:20:07,228 [jazz music continues] 1104 01:20:10,395 --> 01:20:11,361 Come. 1105 01:20:12,328 --> 01:20:13,428 Emergency! 1106 01:20:18,062 --> 01:20:19,328 Hold on. 1107 01:20:20,295 --> 01:20:20,995 Fight them. 1108 01:20:22,462 --> 01:20:23,628 [whispers] Be beautiful. 1109 01:20:25,595 --> 01:20:27,328 You are your own weapon. 1110 01:20:28,295 --> 01:20:29,995 [whispers] Don't cut it to pieces. 1111 01:20:30,029 --> 01:20:32,861 [whispers] Okay, but you have to stay with me. 1112 01:20:34,861 --> 01:20:35,995 You can't leave me. 1113 01:20:37,528 --> 01:20:39,729 - [whispers] No. - [whispers] Stay with me. 1114 01:20:39,995 --> 01:20:40,895 Of course. 1115 01:20:41,361 --> 01:20:42,628 [jazz music stopped] 1116 01:20:49,029 --> 01:20:50,762 - [Diana gasps] - [menacing music] 1117 01:20:51,895 --> 01:20:53,528 [whispers] Where is she? 1118 01:20:54,428 --> 01:20:55,895 - Ma'am? - [discordant music] 1119 01:20:58,895 --> 01:21:00,995 Ma'am, they are all waiting. 1120 01:21:11,395 --> 01:21:13,261 [jazz music plays] 1121 01:21:36,361 --> 01:21:37,395 Ma'am, please. 1122 01:21:38,695 --> 01:21:40,562 [music intensifies] 1123 01:21:41,528 --> 01:21:43,228 Tell them I'm not well. 1124 01:21:45,995 --> 01:21:48,261 [shouts] Tell them I'm not at all well! 1125 01:22:00,295 --> 01:22:01,662 Tell them I am not well. 1126 01:22:02,829 --> 01:22:04,295 Tell them I'm not well. 1127 01:22:13,029 --> 01:22:15,295 [shouts] Go tell them I'm not well! 1128 01:22:18,428 --> 01:22:19,929 [discordant jazz continues] 1129 01:22:24,929 --> 01:22:25,795 Ma'am. 1130 01:22:26,761 --> 01:22:29,462 I need a pair of Wellingtons. And a torch. 1131 01:22:38,628 --> 01:22:39,694 Thank you. 1132 01:22:40,694 --> 01:22:42,361 Where are you going, Ma'am? 1133 01:22:42,995 --> 01:22:43,929 Home. 1134 01:22:53,762 --> 01:22:55,261 [guests chatter] 1135 01:22:55,295 --> 01:22:55,962 Sir. 1136 01:22:56,895 --> 01:22:58,895 The Princess of Wales has gone outside. 1137 01:22:59,661 --> 01:23:01,728 [footman] She said she's going home. 1138 01:23:03,428 --> 01:23:05,528 Really? How odd. 1139 01:23:08,295 --> 01:23:09,862 I think that means she's going to Park House. 1140 01:23:10,395 --> 01:23:11,462 [laughter] 1141 01:23:11,495 --> 01:23:12,929 [footman] It's dangerous, Sir. 1142 01:23:12,962 --> 01:23:15,428 The stairs and the floorboards, they're rotten. 1143 01:23:16,062 --> 01:23:19,328 If a princess wants to go home, who are we to stand in her way? 1144 01:23:22,428 --> 01:23:24,528 If the constables report anything, 1145 01:23:25,029 --> 01:23:26,528 tell them to let her be. 1146 01:23:27,929 --> 01:23:29,495 That is all she wants. 1147 01:23:30,062 --> 01:23:31,462 For us all to just... 1148 01:23:31,795 --> 01:23:32,795 let her be. 1149 01:23:34,029 --> 01:23:34,929 [footman] Yes, Sir. 1150 01:23:37,295 --> 01:23:38,729 [chattering] 1151 01:23:40,694 --> 01:23:43,261 [discordant jazz continues throughout scene] 1152 01:24:29,062 --> 01:24:30,395 [music fades out] 1153 01:24:49,662 --> 01:24:50,962 [suspenseful music] 1154 01:24:51,962 --> 01:24:52,995 [mice squeaking] 1155 01:24:59,662 --> 01:25:00,895 [slow organ music] 1156 01:25:23,862 --> 01:25:24,895 [gasps] 1157 01:25:37,361 --> 01:25:38,361 [organ music continues] 1158 01:25:48,628 --> 01:25:49,862 [floorboards creaking] 1159 01:25:53,029 --> 01:25:54,261 [Diana moans] 1160 01:25:54,795 --> 01:25:55,895 [wood splintering] 1161 01:26:01,527 --> 01:26:02,695 [wood splinters] 1162 01:26:05,995 --> 01:26:07,595 - [wood splinters] - [Diana gasps] 1163 01:26:07,628 --> 01:26:08,929 [music stops abruptly] 1164 01:26:25,395 --> 01:26:26,662 [suspenseful music plays] 1165 01:26:41,528 --> 01:26:42,595 [fire crackles] 1166 01:27:03,729 --> 01:27:04,962 [music continues] 1167 01:27:11,562 --> 01:27:12,662 [children laughing] 1168 01:27:22,995 --> 01:27:24,495 - So. - [children laugh] 1169 01:27:24,962 --> 01:27:26,662 [children shouting joyfully] 1170 01:27:29,662 --> 01:27:30,695 [sobbing] 1171 01:27:36,328 --> 01:27:37,729 [discordant organ music] 1172 01:27:46,829 --> 01:27:47,995 [breathes shakily] 1173 01:27:51,462 --> 01:27:52,595 [sobbing continues] 1174 01:27:53,427 --> 01:27:56,328 [man] Diana! Boys! Get inside! 1175 01:28:08,062 --> 01:28:08,962 [Diana sobs] 1176 01:28:10,562 --> 01:28:11,895 [wind chimes jangle] 1177 01:28:23,327 --> 01:28:24,762 [organ music fades out] 1178 01:28:35,862 --> 01:28:36,895 [sighs] 1179 01:28:39,695 --> 01:28:41,528 - [wind chimes] - [floorboard creaks] 1180 01:28:44,428 --> 01:28:46,495 - [ominous low music] - [floorboard creaks] 1181 01:28:47,528 --> 01:28:49,562 - [Diana whimpers] - [floorboard creaks] 1182 01:28:53,029 --> 01:28:54,462 [floorboard creaks] 1183 01:28:54,995 --> 01:28:57,261 - [ominous music intensifies] - [wind chimes] 1184 01:28:59,360 --> 01:29:00,995 - [woman] Diana. - [Diana gasps] 1185 01:29:01,528 --> 01:29:02,528 [silence] 1186 01:29:03,628 --> 01:29:05,528 [woman] You know he gave her a picture of himself. 1187 01:29:05,795 --> 01:29:07,261 A miniature painting. 1188 01:29:07,829 --> 01:29:08,862 [wind chimes] 1189 01:29:10,895 --> 01:29:12,929 [Anne Boleyn] She wore it around her neck. 1190 01:29:14,929 --> 01:29:16,729 - [Anne Boleyn] Same as the one... 1191 01:29:16,762 --> 01:29:18,628 that I wore around my neck. 1192 01:29:18,895 --> 01:29:19,829 [string music] 1193 01:29:19,862 --> 01:29:21,395 So I just tore it off. 1194 01:29:23,962 --> 01:29:25,260 [Anne Boleyn] Go. 1195 01:29:27,595 --> 01:29:28,662 Run. 1196 01:29:30,628 --> 01:29:32,228 [sorrowful string music] 1197 01:30:03,628 --> 01:30:05,227 [string music continues] 1198 01:30:14,495 --> 01:30:16,328 [romantic string music] 1199 01:30:42,495 --> 01:30:44,295 [string music continues] 1200 01:30:56,395 --> 01:30:57,962 [music intensifies] 1201 01:31:24,062 --> 01:31:25,729 [string music continues] 1202 01:31:47,528 --> 01:31:48,929 [music continues] 1203 01:32:12,428 --> 01:32:13,829 [string music continues] 1204 01:32:23,762 --> 01:32:25,295 [music continues] 1205 01:32:33,528 --> 01:32:34,995 [music intensifies] 1206 01:32:42,995 --> 01:32:44,462 [pearls scattering] 1207 01:32:46,862 --> 01:32:48,428 [music fades out abruptly] 1208 01:32:58,295 --> 01:32:59,361 [silence] 1209 01:33:07,328 --> 01:33:08,562 [door closes] 1210 01:33:15,628 --> 01:33:16,862 [distant birdsong] 1211 01:33:31,895 --> 01:33:32,929 [footsteps] 1212 01:33:47,061 --> 01:33:48,462 Are you real? 1213 01:33:49,862 --> 01:33:50,729 Yeah. 1214 01:33:51,895 --> 01:33:52,929 [Diana sighs] 1215 01:33:53,729 --> 01:33:54,762 [whispers] Yeah. 1216 01:33:56,962 --> 01:33:58,295 [Maggie laughs] 1217 01:34:02,929 --> 01:34:03,929 [whispers] Hey. 1218 01:34:20,562 --> 01:34:21,662 [wind blowing] 1219 01:34:37,929 --> 01:34:39,562 [Maggie] They asked me back. 1220 01:34:41,428 --> 01:34:43,929 They said they needed someone to talk to you. 1221 01:34:43,961 --> 01:34:44,994 [Diana] Hmm. 1222 01:34:47,862 --> 01:34:48,929 [Diana sighs] 1223 01:34:48,961 --> 01:34:50,462 [Diana] Who is "they"? 1224 01:34:51,361 --> 01:34:52,829 [Maggie] The Prince of Wales. 1225 01:34:53,729 --> 01:34:55,495 [Diana] That was good of him. 1226 01:34:55,928 --> 01:34:57,495 [Maggie] He's not all bad. 1227 01:34:57,961 --> 01:34:59,428 [Maggie] None of them are. 1228 01:34:59,628 --> 01:35:00,662 [Diana] No. 1229 01:35:01,662 --> 01:35:03,528 They asked me to suggest that you see a doctor. 1230 01:35:05,595 --> 01:35:06,829 They say you've been... 1231 01:35:06,862 --> 01:35:08,395 cutting yourself again. 1232 01:35:09,395 --> 01:35:10,562 [Diana] Hmm. 1233 01:35:10,595 --> 01:35:11,862 How do they know? 1234 01:35:12,895 --> 01:35:14,795 - They know everything. - They don't. 1235 01:35:17,628 --> 01:35:20,628 They don't know that Anne Boleyn saved my life last night. 1236 01:35:23,762 --> 01:35:27,562 I've been imagining how they'll write about me in a thousand years. 1237 01:35:28,528 --> 01:35:29,729 If you're Royal, 1238 01:35:31,196 --> 01:35:33,495 the more time that passes, the fewer words they use to describe you. 1239 01:35:33,528 --> 01:35:34,894 William: "the Conqueror." 1240 01:35:36,295 --> 01:35:38,628 Elizabeth: "the Virgin." Diana... 1241 01:35:39,662 --> 01:35:40,961 [laughs ruefully] 1242 01:35:42,462 --> 01:35:43,462 [sniffles] 1243 01:35:45,462 --> 01:35:46,961 If I ever do become Queen, 1244 01:35:48,395 --> 01:35:49,595 what will I be? 1245 01:35:51,995 --> 01:35:52,995 Insane? 1246 01:35:57,395 --> 01:35:58,829 [Diana inhales sharply] 1247 01:35:58,861 --> 01:36:00,961 He said that you told someone that... 1248 01:36:01,528 --> 01:36:03,595 you thought I was cracking up. 1249 01:36:05,528 --> 01:36:06,528 It's okay. 1250 01:36:07,328 --> 01:36:08,662 But did you say it? 1251 01:36:11,361 --> 01:36:12,462 [Maggie laughs] 1252 01:36:15,029 --> 01:36:17,328 Before I answer that question, 1253 01:36:17,662 --> 01:36:18,662 - Ma'am... - [Diana] Hmm. 1254 01:36:19,595 --> 01:36:20,861 For what it's worth... 1255 01:36:22,462 --> 01:36:25,928 I've never told you this and it probably means you'll have to fire me, but... 1256 01:36:27,962 --> 01:36:30,228 well actually, I'm in love with you. 1257 01:36:33,995 --> 01:36:35,295 Yes, I mean... 1258 01:36:35,328 --> 01:36:36,894 I mean in that way. 1259 01:36:39,595 --> 01:36:40,595 [whispers] Completely. 1260 01:36:46,962 --> 01:36:50,528 So, I suppose the one word I'd use to describe you 1261 01:36:50,562 --> 01:36:51,729 would be "shocked." 1262 01:36:53,295 --> 01:36:55,762 - Diana: "the Shocked." - [Diana laughs] 1263 01:36:57,062 --> 01:36:58,995 [women laugh] 1264 01:37:00,828 --> 01:37:02,228 [Diana] Um... 1265 01:37:02,695 --> 01:37:05,528 - Goodness. - Yes, quite. 1266 01:37:05,562 --> 01:37:06,995 So what do you say to that? 1267 01:37:08,828 --> 01:37:11,695 - I... - Shock does wonders apparently. 1268 01:37:11,729 --> 01:37:13,462 [women laughing] 1269 01:37:13,495 --> 01:37:16,361 And I know... I know you don't see me in that way. 1270 01:37:16,395 --> 01:37:19,228 - [Diana] No, I... - It's perfectly fine. I'm a grown-up. 1271 01:37:19,595 --> 01:37:21,228 [Diana giggles] 1272 01:37:22,794 --> 01:37:24,828 I just thought I'd lighten the gloom with something totally unexpected. 1273 01:37:25,828 --> 01:37:26,695 Bam. 1274 01:37:27,062 --> 01:37:28,695 [Diana catches her breath] 1275 01:37:29,495 --> 01:37:31,861 Just think of all the times I've seen you naked. 1276 01:37:31,895 --> 01:37:33,528 [Diana laughs] 1277 01:37:36,861 --> 01:37:38,328 I'm surprised, but... 1278 01:37:38,361 --> 01:37:39,628 completely... 1279 01:37:39,962 --> 01:37:41,828 I'm grown-up about... this. 1280 01:37:42,595 --> 01:37:44,462 No, you're not. You're not. 1281 01:37:44,761 --> 01:37:46,929 You're having a childish giggle and I love it. 1282 01:37:47,462 --> 01:37:49,628 Fuck doctors. What you need is love. 1283 01:37:50,628 --> 01:37:53,729 Love, shocks and laughter. 1284 01:37:55,462 --> 01:37:56,595 [whispers] Plenty of it. 1285 01:37:58,462 --> 01:38:00,495 - I... - You ready for that walk now? 1286 01:38:03,995 --> 01:38:05,361 [women laughing] 1287 01:38:12,794 --> 01:38:14,395 [women laughing] 1288 01:38:15,395 --> 01:38:16,495 [Maggie whoops] 1289 01:38:20,595 --> 01:38:22,662 [Maggie] It's going out. Further and further. 1290 01:38:32,062 --> 01:38:33,829 [Maggie whoops] 1291 01:38:38,361 --> 01:38:39,595 One hour to the guns. 1292 01:38:40,929 --> 01:38:42,595 Load the shoot boxes, please. 1293 01:38:46,062 --> 01:38:50,562 [Darren] Eggs, dairy and cheese are our friends. Meats and oils our enemies. 1294 01:38:50,829 --> 01:38:54,261 Remember, salt cellars will lie down with the spices 1295 01:38:54,528 --> 01:38:56,295 on muslin bed sheets. 1296 01:38:56,595 --> 01:38:57,829 [string music plays] 1297 01:39:19,328 --> 01:39:21,295 - [whispers] Just do your best, okay? - Yes. 1298 01:39:30,328 --> 01:39:32,528 [string music continues throughout scene] 1299 01:39:49,995 --> 01:39:51,361 [men mutter] 1300 01:39:52,795 --> 01:39:53,895 [laughter] 1301 01:40:13,795 --> 01:40:15,395 [music fades out] 1302 01:40:19,328 --> 01:40:21,462 [Diana] Park the car in the staff car park 1303 01:40:21,495 --> 01:40:23,595 and leave the keys in the glove compartment. 1304 01:40:24,361 --> 01:40:25,829 Why? What are you going to do? 1305 01:40:27,995 --> 01:40:30,428 I'm going to take my place among the pheasants. 1306 01:40:31,962 --> 01:40:32,929 No... 1307 01:40:33,462 --> 01:40:34,695 Seriously. What? 1308 01:40:34,729 --> 01:40:35,829 No, seriously. 1309 01:40:37,428 --> 01:40:39,862 Oh, Maggie, it's all just a bit of fun, isn't it? 1310 01:40:42,428 --> 01:40:43,395 Men. 1311 01:40:43,594 --> 01:40:44,962 [whispers] Husbands, sex. 1312 01:40:45,895 --> 01:40:46,829 Mistresses. 1313 01:40:47,627 --> 01:40:48,627 Deceit. 1314 01:40:49,361 --> 01:40:50,361 Succession. 1315 01:40:50,661 --> 01:40:52,328 [string music plays] 1316 01:40:52,361 --> 01:40:53,528 It's currency. 1317 01:40:54,795 --> 01:40:55,929 That's all we are. 1318 01:40:56,361 --> 01:40:57,762 I like nice things 1319 01:40:59,594 --> 01:41:01,695 that are simple, ordinary. 1320 01:41:02,729 --> 01:41:04,261 But things that are real. 1321 01:41:05,029 --> 01:41:06,995 You know, I really like things that are 1322 01:41:07,462 --> 01:41:09,395 quite middle-class, unfashionable. 1323 01:41:09,729 --> 01:41:11,261 I love Les Mis, I love... 1324 01:41:11,561 --> 01:41:12,762 Phantom of the Opera. 1325 01:41:13,594 --> 01:41:14,695 I love fast food. 1326 01:41:15,795 --> 01:41:18,361 - I feel sorry for pheasants. - [string music plays] 1327 01:41:18,795 --> 01:41:20,361 There's no hope for me. 1328 01:41:20,762 --> 01:41:21,862 Not with them. 1329 01:41:25,762 --> 01:41:27,762 I'm going to see you back in Kensington. 1330 01:41:28,295 --> 01:41:29,594 [Diana] I can't wait. 1331 01:41:31,395 --> 01:41:33,627 - I'll have a pheasant feather in my hat. - Okay. 1332 01:41:52,662 --> 01:41:54,527 [string music continues] 1333 01:41:57,628 --> 01:41:58,829 [car door slams] 1334 01:42:03,862 --> 01:42:05,494 [string music continues] 1335 01:42:21,762 --> 01:42:23,462 [string music continues] 1336 01:42:33,862 --> 01:42:35,561 [men shouting indistinctly] 1337 01:42:47,361 --> 01:42:48,628 [glasses clinking] 1338 01:43:00,895 --> 01:43:02,628 [string music continues] 1339 01:43:10,295 --> 01:43:12,628 - [men cheering] - [whistle blowing] 1340 01:43:14,929 --> 01:43:16,395 [rousing string music] 1341 01:43:17,494 --> 01:43:18,995 - [men cheering] - [gunshots] 1342 01:43:22,695 --> 01:43:24,295 [gunshots] 1343 01:43:26,962 --> 01:43:28,361 [gunshots] 1344 01:43:29,395 --> 01:43:31,427 - [gunshots] - [string music continues] 1345 01:43:31,461 --> 01:43:33,361 - [pheasants squawk] - [gunshots] 1346 01:43:34,729 --> 01:43:35,695 [flapping of wings] 1347 01:43:36,895 --> 01:43:38,228 [gunshots continue] 1348 01:43:38,662 --> 01:43:39,762 [whistles blowing] 1349 01:43:41,461 --> 01:43:43,029 [Major Gregory shouts] Saboteur! 1350 01:43:43,062 --> 01:43:45,695 - [Major Gregory] Hold your fire! - [music fades out] 1351 01:43:46,029 --> 01:43:47,562 [pheasants squawking] 1352 01:43:48,062 --> 01:43:49,394 [Diana shouts] Boys! 1353 01:43:50,695 --> 01:43:52,528 [Diana] I want to take you home. 1354 01:43:53,628 --> 01:43:54,762 [silence] 1355 01:44:04,795 --> 01:44:06,895 [desperately] I'm not moving from this spot 1356 01:44:07,628 --> 01:44:09,261 until they come to me! 1357 01:44:12,628 --> 01:44:13,729 [silence] 1358 01:44:18,795 --> 01:44:20,795 [shouts] You'll just have to shoot me! 1359 01:44:32,628 --> 01:44:33,729 [birdsong] 1360 01:44:36,962 --> 01:44:37,929 [quietly] Go. 1361 01:44:40,360 --> 01:44:41,695 You... try to help her. 1362 01:44:45,528 --> 01:44:47,360 Your Royal Highness, do you want me to intervene here? 1363 01:44:47,394 --> 01:44:48,495 My sons... 1364 01:44:50,328 --> 01:44:51,895 are going to join their mother. 1365 01:44:56,062 --> 01:44:58,228 [Charles] So everyone hold your fire. 1366 01:44:59,595 --> 01:45:00,628 [quietly] Go. 1367 01:45:19,628 --> 01:45:20,695 [string music plays] 1368 01:45:24,762 --> 01:45:25,628 [Diana] Yes. 1369 01:45:25,929 --> 01:45:26,862 [Diana] Okay. 1370 01:45:26,895 --> 01:45:27,895 [Diana] Oh! 1371 01:45:30,595 --> 01:45:32,294 [string music continues] 1372 01:45:37,462 --> 01:45:38,360 [Diana] Come on! 1373 01:45:38,395 --> 01:45:40,862 - Slowpoke! Slowpoke! - [William] Come on! 1374 01:45:40,895 --> 01:45:43,695 - [Diana] Come on! - [Harry] Do you want to be first? 1375 01:45:44,462 --> 01:45:45,528 Come on, Mummy. 1376 01:45:46,628 --> 01:45:48,462 [string music continues] 1377 01:45:49,327 --> 01:45:50,695 Hang on. Boys. 1378 01:45:52,995 --> 01:45:54,662 Come here. Come on, come on. 1379 01:45:55,762 --> 01:45:56,995 Feet up, feet up. 1380 01:45:57,929 --> 01:45:59,395 [boys laughing] 1381 01:45:59,428 --> 01:46:01,260 - [Diana] What are we? - [Harry laughs] 1382 01:46:01,995 --> 01:46:03,395 Seventeen and a half stone. 1383 01:46:04,528 --> 01:46:06,395 - [Diana] There. - [William] Come, Mummy. 1384 01:46:06,428 --> 01:46:07,829 [Diana] That's how much I enjoyed myself. 1385 01:46:07,862 --> 01:46:10,428 - Ma'am, shall I bring the car? - Tell Major Gregory: 1386 01:46:10,462 --> 01:46:12,294 seventeen and a half stone. 1387 01:46:12,327 --> 01:46:13,327 Write it down. 1388 01:46:15,428 --> 01:46:16,795 [Harry] Right here, Mummy? 1389 01:46:17,462 --> 01:46:18,929 Are you leaving us, Ma'am? 1390 01:46:18,962 --> 01:46:20,895 Yes! Isn't it terrible? 1391 01:46:20,929 --> 01:46:23,628 [Darren] Yeah. Would you like me to make you up some food? 1392 01:46:23,662 --> 01:46:24,895 There's a lot left over. 1393 01:46:25,462 --> 01:46:27,495 No, I've promised them a real treat. 1394 01:46:28,361 --> 01:46:30,662 - [Diana] I missed your soufflé. - [car door slams] 1395 01:46:31,029 --> 01:46:33,495 It would've only been wasted on me, anyway. 1396 01:46:33,729 --> 01:46:34,829 We need the keys. 1397 01:46:36,729 --> 01:46:38,428 [William] There's also a note. 1398 01:46:40,628 --> 01:46:41,929 [music fades out] 1399 01:46:47,328 --> 01:46:48,495 [engine starts] 1400 01:46:49,662 --> 01:46:51,528 [music plays over radio] 1401 01:46:53,562 --> 01:46:54,628 Bye! 1402 01:46:55,029 --> 01:46:55,995 [Diana whoops] 1403 01:46:57,062 --> 01:46:58,328 [car retreats] 1404 01:46:58,361 --> 01:46:59,829 ["All I need Is A Miracle" plays] 1405 01:47:02,595 --> 01:47:04,929 ♪ I said go if you want to go ♪ 1406 01:47:06,628 --> 01:47:08,829 ♪ Stay if you want to stay ♪ 1407 01:47:09,495 --> 01:47:12,227 ♪ I didn't care if you hung around me... ♪ 1408 01:47:12,462 --> 01:47:13,628 Where are we going? 1409 01:47:14,395 --> 01:47:15,260 Home. 1410 01:47:17,595 --> 01:47:19,395 - [Harry] I'm cold. - And I'm hungry. 1411 01:47:19,428 --> 01:47:21,729 Well, turn the heating up! We're going to eat. 1412 01:47:21,762 --> 01:47:24,260 ♪ I'll admit I was never wrong... ♪ 1413 01:47:24,829 --> 01:47:26,729 [Harry] Where are we going to eat? 1414 01:47:26,762 --> 01:47:27,962 [William] Somewhere! 1415 01:47:28,395 --> 01:47:30,260 - [Harry] Do you know? - Trust me! 1416 01:47:30,295 --> 01:47:32,428 - [Harry] Do you know? - We'll find out! 1417 01:47:32,462 --> 01:47:33,995 ♪ ...like a child ♪ 1418 01:47:34,695 --> 01:47:38,662 ♪ I'm gonna miss you for the rest of my life ♪ 1419 01:47:42,729 --> 01:47:44,862 [together] All I need is a miracle 1420 01:47:45,361 --> 01:47:48,528 All I need is you 1421 01:47:49,795 --> 01:47:52,227 All I need is a miracle 1422 01:47:52,428 --> 01:47:55,227 All I need is you 1423 01:47:56,895 --> 01:47:59,361 [shouting] All I need is a miracle 1424 01:47:59,395 --> 01:48:02,495 All I need is you 1425 01:48:03,628 --> 01:48:05,261 [music continues muted] 1426 01:48:05,295 --> 01:48:07,495 ♪ I never had any time ♪ 1427 01:48:08,595 --> 01:48:11,227 ♪ And I never had any call ♪ 1428 01:48:11,795 --> 01:48:15,295 ♪ But I went out of my way just to hurt you ♪ 1429 01:48:15,829 --> 01:48:17,995 ♪ The one I shouldn't hurt at all ♪ 1430 01:48:19,428 --> 01:48:22,261 ♪ I thought I was being cool ♪ 1431 01:48:22,662 --> 01:48:25,995 ♪ Yeah I thought I was being strong ♪ 1432 01:48:26,029 --> 01:48:29,562 ♪ But it's always the same old story ♪ 1433 01:48:29,595 --> 01:48:32,628 ♪ You never know what you've got till it's gone ♪ 1434 01:48:33,862 --> 01:48:35,428 [Harry] I love this car. 1435 01:48:35,462 --> 01:48:36,829 [William] I love this song! 1436 01:48:36,862 --> 01:48:39,729 [together] I'm gonna love you for the rest of your life 1437 01:48:42,528 --> 01:48:43,929 [song intensifies] 1438 01:48:43,962 --> 01:48:44,995 [Diana] Let's go! 1439 01:48:45,029 --> 01:48:46,995 ♪ All I need is a miracle ♪ 1440 01:48:47,462 --> 01:48:50,895 ♪ All I need is you ♪ 1441 01:48:51,929 --> 01:48:54,462 ♪ All I need is a miracle ♪ 1442 01:48:54,495 --> 01:48:57,695 ♪ All I need is you ♪ 1443 01:48:57,729 --> 01:49:00,328 ♪ All I need is a miracle ♪ 1444 01:49:01,595 --> 01:49:03,729 ♪ All I need is you ♪ 1445 01:49:03,762 --> 01:49:05,361 [song fades out] 1446 01:49:05,395 --> 01:49:06,729 [man] Can I take your order? 1447 01:49:07,862 --> 01:49:09,261 [Diana] Three times chicken. 1448 01:49:10,628 --> 01:49:12,929 [Diana] Three times fries. Two colas and an orange juice, please. 1449 01:49:13,729 --> 01:49:14,895 [man] And what name is it? 1450 01:49:16,428 --> 01:49:17,428 Spencer. 1451 01:49:35,628 --> 01:49:37,995 [piano music playing] 1452 01:49:46,795 --> 01:49:48,495 [sighs] 1453 01:49:53,995 --> 01:49:55,729 [piano music continues] 1454 01:50:06,829 --> 01:50:08,595 [piano music continues] 1455 01:50:13,871 --> 01:50:18,871 Provided by explosiveskull https://twitter.com/kaboomskull 1456 01:51:34,829 --> 01:51:37,261 [string music plays] 1457 01:52:37,795 --> 01:52:39,595 [jazz music plays] 102878

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.