All language subtitles for Snow S02E09

af Afrikaans
sq Albanian
am Amharic
ar Arabic
hy Armenian
az Azerbaijani
eu Basque
be Belarusian
bn Bengali
bs Bosnian
bg Bulgarian
ca Catalan
ceb Cebuano
ny Chichewa
zh-CN Chinese (Simplified)
zh-TW Chinese (Traditional)
co Corsican
hr Croatian
cs Czech
da Danish
nl Dutch Download
en English
eo Esperanto
et Estonian
tl Filipino
fi Finnish
fr French
fy Frisian
gl Galician
ka Georgian
de German
el Greek
gu Gujarati
ht Haitian Creole
ha Hausa
haw Hawaiian
iw Hebrew
hi Hindi
hmn Hmong
hu Hungarian
is Icelandic
ig Igbo
id Indonesian
ga Irish
it Italian
ja Japanese
jw Javanese
kn Kannada
kk Kazakh
km Khmer
ko Korean
ku Kurdish (Kurmanji)
ky Kyrgyz
lo Lao
la Latin
lv Latvian
lt Lithuanian
lb Luxembourgish
mk Macedonian
mg Malagasy
ms Malay
ml Malayalam
mt Maltese
mi Maori
mr Marathi
mn Mongolian
my Myanmar (Burmese)
ne Nepali
no Norwegian
ps Pashto
fa Persian
pl Polish
pt Portuguese
pa Punjabi
ro Romanian
ru Russian
sm Samoan
gd Scots Gaelic
sr Serbian
st Sesotho
sn Shona
sd Sindhi
si Sinhala
sk Slovak
sl Slovenian
so Somali
es Spanish
su Sundanese
sw Swahili
sv Swedish
tg Tajik
ta Tamil
te Telugu
th Thai
tr Turkish
uk Ukrainian
ur Urdu
uz Uzbek
vi Vietnamese
cy Welsh
xh Xhosa
yi Yiddish
yo Yoruba
zu Zulu
or Odia (Oriya)
rw Kinyarwanda
tk Turkmen
tt Tatar
ug Uyghur
Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated: 1 00:00:02,085 --> 00:00:04,087 [dramatic music playing] 2 00:00:06,965 --> 00:00:09,134 [Ruth] Hope is a powerful thing. 3 00:00:09,927 --> 00:00:13,597 Melanie used it to unite the people, first with a lie, 4 00:00:14,181 --> 00:00:16,892 but then with the promise of a life off of Snowpiercer. 5 00:00:19,853 --> 00:00:24,441 Andre Layton used hope to inspire his people, to fight for their freedom... 6 00:00:26,401 --> 00:00:27,694 but look where that's got him. 7 00:00:30,239 --> 00:00:32,950 And Mr. Wilford is a different story. 8 00:00:34,451 --> 00:00:36,411 He's turned hope into fear. 9 00:00:37,871 --> 00:00:42,125 He's turned the train against itself and then offered security. 10 00:00:45,629 --> 00:00:50,092 The funny thing is, since he took control, everything appears to be running smoothly. 11 00:01:00,060 --> 00:01:01,478 Everyone is showing up for work. 12 00:01:02,187 --> 00:01:04,398 The supply lines are a picture of order. 13 00:01:09,403 --> 00:01:10,654 But we've been here before. 14 00:01:13,323 --> 00:01:14,408 Hey, hand those over. 15 00:01:15,742 --> 00:01:17,035 Come on, let's move. Let's go. 16 00:01:18,495 --> 00:01:20,622 My own hope I keep hidden. 17 00:01:20,706 --> 00:01:21,748 [man] Time to go. 18 00:01:23,292 --> 00:01:25,836 Hidden in the few people who can rekindle it. 19 00:01:29,172 --> 00:01:31,508 I've got nothing more on Roche or his family. 20 00:01:31,592 --> 00:01:33,510 [man] Hey, load up and move! Let's go. 21 00:01:35,596 --> 00:01:36,597 Wilford sent for me. 22 00:01:38,765 --> 00:01:39,766 You better come inside. 23 00:01:42,019 --> 00:01:44,605 You all right? Any message from our friends downtrain? 24 00:01:45,230 --> 00:01:48,650 They have the same info, that Andre's in Big Alice Compost. 25 00:01:48,734 --> 00:01:49,901 They call it the Swamp. 26 00:01:51,320 --> 00:01:53,113 Any idea what Wilford wants from me? 27 00:01:54,072 --> 00:01:55,616 -I'll try and find out. -[Till] Okay. 28 00:01:55,699 --> 00:01:58,285 He's got me up to my eyeballs planning a special evening. 29 00:02:00,120 --> 00:02:02,623 Our good friend Audrey probably told them all about us. 30 00:02:02,706 --> 00:02:04,666 I can't believe she fell for his shit. 31 00:02:04,750 --> 00:02:06,877 At least she's got the sense not to show her face. 32 00:02:09,463 --> 00:02:12,382 Look, the way to survive Mr. Wilford, 33 00:02:12,466 --> 00:02:15,218 you just gotta be something that he needs. 34 00:02:15,969 --> 00:02:16,970 You keep your chin up. 35 00:02:18,263 --> 00:02:19,097 Yes, ma'am. 36 00:02:21,224 --> 00:02:24,144 [Ruth] Mr. Wilford's order comes at a very high price. 37 00:02:24,227 --> 00:02:25,354 We're done here, okay? 38 00:02:25,437 --> 00:02:28,148 And I just know that something awful is coming. 39 00:02:30,025 --> 00:02:34,196 On Snowpiercer, 1,034 cars long. 40 00:02:35,197 --> 00:02:37,199 [theme music playing] 41 00:02:53,507 --> 00:02:55,509 How are the evening's festivities coming along? 42 00:02:55,592 --> 00:02:56,885 [Ruth] Right on schedule, sir. 43 00:02:56,968 --> 00:02:59,513 -Might I ask, is there a guest list? -Mmm! 44 00:03:00,347 --> 00:03:01,765 Ah, yes! 45 00:03:02,307 --> 00:03:05,519 Random winners, that's Kevin's domain. 46 00:03:06,603 --> 00:03:09,106 He's in charge of a special surprise today. 47 00:03:09,898 --> 00:03:12,150 Oh. What kind of surprise? 48 00:03:13,777 --> 00:03:16,697 One for the whole train to celebrate rightful leadership. 49 00:03:16,780 --> 00:03:20,242 Take some time off, Ruth, so you can enjoy some of it too. 50 00:03:20,992 --> 00:03:23,745 But first I have a job for the both of you. 51 00:03:24,705 --> 00:03:26,289 Both of us, sir, together? 52 00:03:27,457 --> 00:03:31,128 Snowpiercer's getting muddy, all the classes mixed up and down. 53 00:03:31,211 --> 00:03:32,129 What a mess. 54 00:03:32,212 --> 00:03:33,964 Well, you ought to begin a full census. 55 00:03:34,047 --> 00:03:36,383 I want the passengers organized like in the old days. 56 00:03:37,050 --> 00:03:39,928 I want to know who is where doing what. 57 00:03:40,637 --> 00:03:42,305 -Yes, sir. -Yes, sir. 58 00:03:43,390 --> 00:03:45,267 [Javi] He'll change everything around now. 59 00:03:45,350 --> 00:03:47,394 Wilford wants resiliency. 60 00:03:47,477 --> 00:03:48,437 I hate that word. 61 00:03:49,146 --> 00:03:50,564 He wants to keep us apart. 62 00:03:51,273 --> 00:03:55,527 Remember, they're gonna be monitoring everything we say between the Engines. 63 00:03:56,361 --> 00:03:58,238 -You're gonna be okay. -Yeah, until when? 64 00:03:59,156 --> 00:04:00,615 What if he throws me in the Swamp? 65 00:04:00,699 --> 00:04:02,284 He's picking us off one by one. 66 00:04:03,785 --> 00:04:05,537 He can't afford to lose another Engineer. 67 00:04:07,122 --> 00:04:09,124 -[man 1] Check in with HQ? -[man 2] Yeah. 68 00:04:12,377 --> 00:04:14,463 I need you to keep pushing this train forward. 69 00:04:14,546 --> 00:04:16,339 We're a week away from picking Melanie up. 70 00:04:16,423 --> 00:04:18,091 -Yeah, if she's there. -She'll be there. 71 00:04:18,175 --> 00:04:19,634 We're already a day late. 72 00:04:19,718 --> 00:04:21,595 We lost contact with her over a week ago. 73 00:04:21,678 --> 00:04:24,014 But Wilford doesn't know that, does he? 74 00:04:25,390 --> 00:04:26,391 Well, keep it that way. 75 00:04:27,768 --> 00:04:29,269 Get her home safe. 76 00:04:29,352 --> 00:04:31,313 That's the mission. No questions. 77 00:04:32,481 --> 00:04:33,899 -All right. -Come on, let's go. 78 00:04:40,697 --> 00:04:44,159 [speaks in Spanish] 79 00:04:55,337 --> 00:04:56,671 What's the big surprise, Kevin? 80 00:04:56,755 --> 00:04:59,090 Sooner we get the census going, sooner you'll find out. 81 00:04:59,174 --> 00:05:02,385 -Oh, come on, I know you're dying to tell me. -Sorry, sworn to secrecy. 82 00:05:02,928 --> 00:05:04,554 -You know how he is. -Hmm. 83 00:05:08,016 --> 00:05:09,059 What is all of this? 84 00:05:10,602 --> 00:05:13,688 Patients' Records. Took them right out of my clinic. 85 00:05:15,440 --> 00:05:17,859 These are not passenger files, these are medical records. 86 00:05:17,943 --> 00:05:19,277 Supposed to be confidential. 87 00:05:19,361 --> 00:05:22,697 He wants them divided by age, children, adolescents, 18 to 39. 88 00:05:22,781 --> 00:05:23,657 The rest, elderly. 89 00:05:23,740 --> 00:05:24,866 Elderly? 90 00:05:25,951 --> 00:05:27,244 Dear me. 91 00:05:27,327 --> 00:05:28,745 What's all this in aid of, Kevin? 92 00:05:29,913 --> 00:05:31,790 I guess he wants to see who's fit for what. 93 00:05:31,873 --> 00:05:34,584 A sample questionnaire for each of the passengers to fill out. 94 00:05:36,086 --> 00:05:37,879 "Are you an un-ticketed passenger?" 95 00:05:37,963 --> 00:05:40,715 "Are you aware of any passengers who fought with the rebels?" 96 00:05:40,799 --> 00:05:43,510 Well, it's for the archives, a matter of historical record. 97 00:05:44,594 --> 00:05:48,431 -I'll tell him you're displeased though. -No, Kevin, you won't. 98 00:05:48,515 --> 00:05:51,685 I'll have my own conversations with Mr. Wilford, thank you very much. 99 00:05:54,437 --> 00:05:56,022 I know every passenger on this train, 100 00:05:56,106 --> 00:05:58,567 and I consider myself responsible for each of them. 101 00:05:59,234 --> 00:06:00,735 [Kevin] How unpleasant. 102 00:06:02,988 --> 00:06:05,699 I care about these passengers, Kevin. That's a warning. 103 00:06:05,782 --> 00:06:07,993 We'll be back tomorrow for your questionnaires. 104 00:06:15,000 --> 00:06:16,459 [man] Hey, keep moving. 105 00:06:18,962 --> 00:06:20,463 [door closes] 106 00:06:23,383 --> 00:06:24,551 -Alex. -I know. 107 00:06:24,634 --> 00:06:26,011 I'm Javier, Javi. 108 00:06:27,846 --> 00:06:28,847 Fifth Engineer. 109 00:06:29,723 --> 00:06:30,557 Sit. 110 00:06:34,436 --> 00:06:36,229 Don't touch anything unless I tell you to. 111 00:06:41,401 --> 00:06:43,653 -That panel's new, no? -It's not new, it's overhauled. 112 00:06:43,737 --> 00:06:46,031 I upgraded the interface on the second revolution. 113 00:06:49,951 --> 00:06:51,453 Please don't touch anything. 114 00:06:55,832 --> 00:06:58,668 It's from Snowpiercer. It's actually a joke from your mom. 115 00:06:58,752 --> 00:07:01,713 -We had it for years, I thought you'd like it. -Don't butter me up. 116 00:07:01,796 --> 00:07:04,591 Wilford tapped you as an Engineer, you're gonna stick to that. 117 00:07:13,892 --> 00:07:14,726 You know... 118 00:07:16,353 --> 00:07:20,273 when your mom came back from here, she said you weren't just technically good. 119 00:07:21,149 --> 00:07:22,317 She said you had the touch. 120 00:07:23,902 --> 00:07:25,195 Well, do you have the touch? 121 00:07:28,198 --> 00:07:29,783 Más o menos. Not like your mom. 122 00:07:29,866 --> 00:07:31,618 -Just keep us on the track. -Okay. 123 00:07:31,701 --> 00:07:33,286 -Where are you going? -Uptrain. 124 00:07:33,370 --> 00:07:34,955 It's a big day on Snowpiercer. 125 00:07:35,038 --> 00:07:36,498 I'm sorry you're not invited. 126 00:07:44,339 --> 00:07:47,968 Brought her up from Big Alice, one of my favorites. 127 00:07:48,718 --> 00:07:51,262 You see how the bodies are entwined? 128 00:07:51,346 --> 00:07:53,431 Can't tell whether they're fighting or... 129 00:07:54,015 --> 00:07:54,849 Well, you know. 130 00:07:55,433 --> 00:07:57,143 What do you think, Bess Till? 131 00:07:57,227 --> 00:07:59,187 I think a lot of the passengers are concerned. 132 00:07:59,270 --> 00:08:00,355 People keep disappearing. 133 00:08:01,147 --> 00:08:01,982 Layton... 134 00:08:03,191 --> 00:08:04,818 and now Brakeman Roche and his family. 135 00:08:08,905 --> 00:08:10,198 You're a curious creature. 136 00:08:10,907 --> 00:08:12,325 I don't know what to do with you. 137 00:08:12,409 --> 00:08:15,412 Eight of our Breachmen murdered, I could, uh... 138 00:08:16,413 --> 00:08:19,207 find the killers, close the case. 139 00:08:21,251 --> 00:08:24,379 You see, "Train Detective" is a Melanie invention. I never needed one. 140 00:08:24,462 --> 00:08:25,588 -You know why? -No, sir. 141 00:08:25,672 --> 00:08:28,133 Because there wasn't any crime on my train. 142 00:08:28,216 --> 00:08:30,760 There is no crime, only order. 143 00:08:30,844 --> 00:08:32,220 I don't think you're that naive. 144 00:08:35,348 --> 00:08:37,475 And I don't think you're that innocent. 145 00:08:38,184 --> 00:08:40,186 [dramatic music playing] 146 00:08:41,271 --> 00:08:46,026 Very well, you can tell the passengers Mr. Roche is in a Drawer along with his family. 147 00:08:47,402 --> 00:08:50,572 When you all settle down, they can rejoin us. 148 00:08:51,906 --> 00:08:53,992 -That won't go over well. -I know. 149 00:08:54,743 --> 00:08:56,828 But I have just the tonic. 150 00:08:58,538 --> 00:09:02,167 Sykes, take her down to car 272. 151 00:09:03,752 --> 00:09:05,795 And don't worry about Mr. Layton. 152 00:09:05,879 --> 00:09:07,255 We've made him quite at home. 153 00:10:02,852 --> 00:10:07,732 Now I know you're just following Wilford's order, but I have a right to know what you've done to me. 154 00:10:09,192 --> 00:10:11,069 -You found out prematurely. -Yeah. 155 00:10:11,986 --> 00:10:15,281 I put my hand in the cold lock, and it didn't fall off. 156 00:10:15,365 --> 00:10:17,200 -What does he want with me? -Please. 157 00:10:20,120 --> 00:10:21,621 When you arrived with us... 158 00:10:22,372 --> 00:10:25,375 You don't need to show me that, I lived through every second of it. 159 00:10:25,917 --> 00:10:27,168 We repaired you. 160 00:10:27,836 --> 00:10:28,670 Yes. 161 00:10:29,462 --> 00:10:30,547 Thank you. 162 00:10:30,630 --> 00:10:33,383 You took the pain away, but you... 163 00:10:33,466 --> 00:10:36,427 You have done something to my body without my consent! 164 00:10:36,511 --> 00:10:37,846 -[Mr. Headwood] Honey. -Josie... 165 00:10:39,597 --> 00:10:43,601 What did it feel like when you put your hand in the chamber? 166 00:10:44,144 --> 00:10:46,146 [dramatic music playing] 167 00:10:50,358 --> 00:10:52,652 It was a rush, wasn't it? 168 00:10:59,117 --> 00:11:01,244 I didn't sign up to be the next lcy Bob. 169 00:11:01,327 --> 00:11:04,706 You are orders of magnitude beyond our Bob. 170 00:11:04,789 --> 00:11:06,499 [Mrs. Headwood] You want to know more? 171 00:11:07,333 --> 00:11:08,668 Let's see what's possible. 172 00:11:14,048 --> 00:11:16,050 Oh, for Pete's sake, will you slow down, Kevin? 173 00:11:16,134 --> 00:11:17,844 Ruth, this is the big surprise. 174 00:11:18,928 --> 00:11:22,098 He's opening Car 272, and he's putting me in charge! 175 00:11:22,182 --> 00:11:24,893 -Car 272 has been closed for years. -Wait! 176 00:11:24,976 --> 00:11:25,810 [gasps] 177 00:11:26,436 --> 00:11:27,437 I need a kid. 178 00:11:28,563 --> 00:11:29,397 Come here. 179 00:11:30,315 --> 00:11:31,524 Come on. 180 00:11:31,608 --> 00:11:33,026 Come on, let's go. 181 00:11:34,527 --> 00:11:35,945 Come on, Winnie, it's all right. 182 00:11:45,830 --> 00:11:47,832 [carnival music playing over speakers] 183 00:12:11,231 --> 00:12:12,607 Oh, my goodness. 184 00:12:12,690 --> 00:12:13,942 Ta-da! 185 00:12:14,025 --> 00:12:15,318 He'll be here in a jiff. 186 00:12:15,401 --> 00:12:16,694 Grand opening is tonight. 187 00:12:18,571 --> 00:12:20,907 Ah! Sit. 188 00:12:21,908 --> 00:12:22,909 Stay. 189 00:12:22,992 --> 00:12:25,078 -[LJ giggles] -Hey. 190 00:12:25,161 --> 00:12:26,955 Hey, hey, hey, those aren't for teenagers. 191 00:12:27,038 --> 00:12:29,207 Come, get... Alex. Alex. 192 00:12:29,290 --> 00:12:30,917 Don't be ridiculous. Get down. 193 00:12:31,000 --> 00:12:33,920 Wilford put Roche and his family in the Drawers. 194 00:12:34,003 --> 00:12:35,463 Roche in the Drawer, 195 00:12:36,464 --> 00:12:37,715 Javi on Big Alice, 196 00:12:37,799 --> 00:12:39,717 and Layton's in his compost. 197 00:12:39,801 --> 00:12:41,511 [Till] And now this shit show. 198 00:12:42,720 --> 00:12:45,306 [Kevin] Oh, oh, okay, here it comes. 199 00:12:45,390 --> 00:12:46,808 Tech rehearsal's starting. 200 00:12:46,891 --> 00:12:48,643 Everybody, up, up, up. 201 00:12:48,726 --> 00:12:50,603 [door opens] 202 00:13:12,375 --> 00:13:14,210 -[applause] -[Kevin] Bravo. 203 00:13:14,294 --> 00:13:15,837 -What an entrance! -[LJ] Mr. Wilford! 204 00:13:15,920 --> 00:13:18,339 Wonderful, that was really good. 205 00:13:19,299 --> 00:13:20,508 Perfect timing. 206 00:13:20,591 --> 00:13:22,593 -It's marvelous, isn't it, eh? -Yeah. 207 00:13:22,677 --> 00:13:24,762 Uh, don't like that. Get rid of it. 208 00:13:24,846 --> 00:13:26,431 Line the stage for the puppeteers. 209 00:13:26,514 --> 00:13:27,974 -There we go. -[Kevin] Come along. 210 00:13:28,057 --> 00:13:29,642 -Be seated. -[Wilford] Gather 'round. 211 00:13:29,726 --> 00:13:32,937 Special preview, an epic saga for the masses. 212 00:13:39,068 --> 00:13:41,029 -Good luck. -[puppeteer] Thank you, sir. 213 00:13:41,112 --> 00:13:43,114 [carnival music playing over speakers] 214 00:13:44,991 --> 00:13:46,993 [whistle blowing] 215 00:13:48,119 --> 00:13:53,791 [man] At last, my beloved Snowpiercer and all of the people I've missed. 216 00:13:53,875 --> 00:13:56,627 [woman 1] Soon I'm gonna see my mama! 217 00:13:56,711 --> 00:13:59,547 Whee! Wilford! 218 00:13:59,630 --> 00:14:02,675 [woman 2] I'm Head Engineer Melanie. Choo-choo. 219 00:14:02,759 --> 00:14:07,930 I will prove that cold is hot! 220 00:14:08,014 --> 00:14:12,769 I'm going to climb that frozen mountain and send a balloon. 221 00:14:12,852 --> 00:14:15,271 They've gone mad without us. 222 00:14:16,105 --> 00:14:18,149 -Observe. -[woman 1] Don't go, Mama! 223 00:14:18,232 --> 00:14:21,110 Don't go! [wailing] 224 00:14:21,194 --> 00:14:23,237 This isn't funny! 225 00:14:30,453 --> 00:14:31,704 Don't worry. 226 00:14:31,788 --> 00:14:34,457 You're all safe on my train. 227 00:14:35,208 --> 00:14:37,377 -The Engine will provide. -[mouths along] 228 00:14:38,628 --> 00:14:40,713 [woman 2 coughing] 229 00:14:48,388 --> 00:14:49,222 [woman 2] I'm dead. 230 00:14:51,057 --> 00:14:54,644 [man and woman 1] Wilford! The Engine will provide. 231 00:14:54,727 --> 00:14:56,354 The Engine will provide. 232 00:14:56,437 --> 00:14:58,231 The Engine will provide. 233 00:14:58,815 --> 00:15:01,150 Bravo, bravo. 234 00:15:07,407 --> 00:15:09,700 Bravo indeed. Did you like that? 235 00:15:09,784 --> 00:15:11,911 -Yeah. -It was good, wasn't it? [chuckles] 236 00:15:14,288 --> 00:15:15,289 Oh, come on. 237 00:15:15,957 --> 00:15:17,083 What's wrong with you all? 238 00:15:18,501 --> 00:15:19,502 Liar! 239 00:15:20,837 --> 00:15:22,630 What a pathetic attempt. 240 00:15:23,798 --> 00:15:26,884 You can't kill Melanie with this propaganda. 241 00:15:26,968 --> 00:15:28,761 We don't have extra time. 242 00:15:28,845 --> 00:15:30,138 We're already a day late. 243 00:15:30,221 --> 00:15:34,684 I don't think you paid close enough attention to the ending, Alex. 244 00:15:34,767 --> 00:15:38,312 I got a peek at the launch data that you so carefully doctored. 245 00:15:39,856 --> 00:15:42,191 Ben lost contact with Melanie ten days ago. 246 00:15:43,067 --> 00:15:45,069 [dramatic music playing] 247 00:15:52,743 --> 00:15:53,578 You did? 248 00:15:57,623 --> 00:16:00,626 Towards the end of the launches, yes, we lost contact. 249 00:16:01,419 --> 00:16:02,962 But Melanie is a survivor, 250 00:16:03,045 --> 00:16:05,423 and she received enough data to complete a climate model. 251 00:16:05,506 --> 00:16:06,883 [Sykes] All right, all right. 252 00:16:07,925 --> 00:16:09,260 Back to the Engine. 253 00:16:11,012 --> 00:16:12,180 Don't give up on her, Alex. 254 00:16:13,097 --> 00:16:14,932 [Wilford] Ruth, escort them forward. 255 00:16:15,516 --> 00:16:17,310 You have my evening to prepare. 256 00:16:24,066 --> 00:16:27,778 With respect, you can go ahead and lock up Layton, 257 00:16:27,862 --> 00:16:30,490 but you'll find a bit of his fight in all of us now. 258 00:16:38,581 --> 00:16:43,127 Private event this evening for a very select few. 259 00:16:45,463 --> 00:16:48,341 Thank you. Could I also bring my boyfriend? 260 00:16:48,424 --> 00:16:50,009 He's the head of Janitorial. 261 00:16:50,718 --> 00:16:51,594 Yes. 262 00:16:52,970 --> 00:16:53,804 Thank you. 263 00:16:57,934 --> 00:16:58,768 Thank you, Kevin. 264 00:16:59,852 --> 00:17:02,104 Dress your next advice in evening wear. 265 00:17:02,188 --> 00:17:03,272 Here you go. 266 00:17:10,696 --> 00:17:12,156 [Ruth] Everybody, look sharp. 267 00:17:13,533 --> 00:17:17,328 Mr. Wilford will be through with the carnival, and then the real show begins. 268 00:17:17,411 --> 00:17:20,164 Those are Bordeaux glasses. We're serving zinfandel. 269 00:17:20,248 --> 00:17:22,291 -[man 1] Yes. -[man 2] I'll be right back. 270 00:17:23,709 --> 00:17:24,710 Dear me. 271 00:17:26,128 --> 00:17:27,755 Now repeat it back to me. 272 00:17:27,838 --> 00:17:29,215 Tell our friends. 273 00:17:29,298 --> 00:17:32,635 Get a message to Josie to find Layton in Compost. 274 00:17:32,718 --> 00:17:36,222 We're not giving up on Melanie or our dream of getting off this train. 275 00:17:36,305 --> 00:17:38,474 -We're not giving up-- -[knocking on door] 276 00:17:39,850 --> 00:17:41,852 [suspenseful music playing] 277 00:17:42,895 --> 00:17:43,729 What do you want? 278 00:17:44,522 --> 00:17:46,107 Compliments of the carnival. 279 00:17:47,275 --> 00:17:49,402 Ow! There's more! 280 00:17:50,194 --> 00:17:51,654 An invitation to dinner. 281 00:17:55,491 --> 00:17:56,492 [groans] 282 00:17:58,202 --> 00:18:02,957 Winnie, tonight when Wilford's busy, Josie has to find Layton, okay? 283 00:18:03,624 --> 00:18:04,792 We need his help. 284 00:18:15,011 --> 00:18:16,137 Oh, hey. 285 00:18:54,425 --> 00:18:55,551 Take it down slowly. 286 00:19:16,614 --> 00:19:18,616 [gasping] 287 00:19:21,077 --> 00:19:22,078 -Level off. -No. 288 00:19:24,747 --> 00:19:25,748 A little further. 289 00:19:31,170 --> 00:19:33,172 [moaning] 290 00:19:56,737 --> 00:19:58,030 [man] Against the wall! 291 00:20:54,503 --> 00:20:56,797 [Wilford] You come to me in my dreams, you know? 292 00:20:59,133 --> 00:21:00,134 Rather spooky. 293 00:21:03,804 --> 00:21:06,015 Is that why you haven't stuck my head out a port yet? 294 00:21:06,098 --> 00:21:07,475 [chuckles] 295 00:21:08,476 --> 00:21:09,310 Honest question. 296 00:21:10,352 --> 00:21:14,774 Hanging on to your ideals, being beloved by your people uptrain, 297 00:21:14,857 --> 00:21:17,735 do you think it makes the slightest difference in the end? 298 00:21:18,652 --> 00:21:19,653 Yeah, it does. 299 00:21:20,279 --> 00:21:22,072 Well, for the life of me, I can't see how. 300 00:21:23,824 --> 00:21:26,494 I suppose there must be something uniquely wrong with me. 301 00:21:27,620 --> 00:21:29,205 You're not unique, Wilford. 302 00:21:32,124 --> 00:21:34,585 You're an old, white dictator with a train set. 303 00:21:35,586 --> 00:21:38,130 Fragile, powerful men like you... 304 00:21:39,673 --> 00:21:41,258 froze the Earth in the first place. 305 00:21:41,342 --> 00:21:44,011 Yes, it's a PR problem in that regard. 306 00:21:46,096 --> 00:21:48,557 I haven't got any of your stuff left, have I? 307 00:21:49,183 --> 00:21:51,602 That musky smell of integrity. 308 00:21:52,478 --> 00:21:54,396 When that washes off, it's a wrap for you. 309 00:21:55,064 --> 00:21:56,899 You'll always have your little followers, 310 00:21:56,982 --> 00:21:59,777 but the majority will never love you like you want them to. 311 00:22:02,655 --> 00:22:05,991 The will of the people, how can you stand it? 312 00:22:06,075 --> 00:22:08,911 Every little faction. 313 00:22:09,662 --> 00:22:15,125 The cold heart of political power is obedience. 314 00:22:15,209 --> 00:22:17,962 That shit right there is why we'll always be enemies. 315 00:22:20,047 --> 00:22:21,340 [Wilford] Well, I feel better. 316 00:22:22,883 --> 00:22:26,470 I'm dining uptrain tonight with the, uh, last of your friends. 317 00:22:27,096 --> 00:22:29,849 Zarah has some decisions to make. 318 00:22:30,558 --> 00:22:32,685 So are you feeling loved now? 319 00:22:34,478 --> 00:22:36,772 Up to your elbows in their shit. 320 00:22:44,238 --> 00:22:48,158 Your open heart, Mr. Layton, it telegraphs your every move. 321 00:22:51,078 --> 00:22:53,247 [yelling] 322 00:23:01,338 --> 00:23:02,339 Oh, my God. 323 00:23:02,423 --> 00:23:04,133 [indistinct chatter] 324 00:23:04,925 --> 00:23:06,343 Oh, places, everybody. 325 00:23:06,427 --> 00:23:07,803 Lucky winners are here. 326 00:23:07,887 --> 00:23:09,638 -[woman] Yes, ma'am. -[sighs] 327 00:23:10,556 --> 00:23:12,349 -Holy crap. -No, thanks. 328 00:23:13,183 --> 00:23:14,351 [LJ] I'm back. 329 00:23:15,227 --> 00:23:16,896 Should have bloody known. 330 00:23:18,397 --> 00:23:20,399 [classical music playing over speakers] 331 00:23:21,317 --> 00:23:24,111 What are we in for, Ruth, the last supper? 332 00:23:24,695 --> 00:23:26,697 This whole day's one long dark display. 333 00:23:27,740 --> 00:23:30,075 He told me the tickets were for random guests. 334 00:23:30,159 --> 00:23:34,830 Kevin dropped this on me after keeping me locked up all day for my comfort. 335 00:23:34,914 --> 00:23:38,125 If Wilford threatens her baby, I'm gonna kill him with my butter knife. 336 00:23:38,208 --> 00:23:39,668 All right, take it easy. 337 00:23:40,377 --> 00:23:43,213 I'll run interference as best I can. 338 00:23:45,633 --> 00:23:48,385 Right, everybody, welcome. 339 00:23:48,469 --> 00:23:49,595 You lucky few. 340 00:23:50,429 --> 00:23:52,640 While the rest of the train takes in the carnival, 341 00:23:52,723 --> 00:23:56,977 you winners get to enjoy a more intimate evening with Mr. Wilford. 342 00:23:58,687 --> 00:23:59,521 Yeah. 343 00:24:02,733 --> 00:24:03,984 I'm a fish out of water, man. 344 00:24:04,068 --> 00:24:06,195 -What's this all about? -[Till] I don't know. 345 00:24:06,946 --> 00:24:10,449 But like your mother used to tell you, keep your head on a swivel. 346 00:24:10,532 --> 00:24:11,659 You guys are freaking out. 347 00:24:12,409 --> 00:24:14,370 Right, I'm actually super excited. 348 00:24:14,453 --> 00:24:15,621 What about you, Alex? 349 00:24:16,330 --> 00:24:17,790 Are you "super excited"? 350 00:24:19,792 --> 00:24:20,918 I think we're all screwed. 351 00:24:21,835 --> 00:24:23,170 [clattering] 352 00:24:23,253 --> 00:24:24,505 Oh, dear me. 353 00:24:25,172 --> 00:24:27,174 [Wilford and Miss Audrey laughing] 354 00:24:29,677 --> 00:24:31,470 Of course it is. 355 00:24:32,262 --> 00:24:33,931 Hello, everybody! 356 00:24:34,014 --> 00:24:35,224 [Zarah] Bloody Audrey. 357 00:24:35,891 --> 00:24:38,686 Oh, I just want to stand here and gaze upon you all. 358 00:24:38,769 --> 00:24:41,522 [Miss Audrey] Ah, come down, Joseph. There's no need to bellow. 359 00:24:41,605 --> 00:24:44,149 [Wilford] I love an eccentric table of guests, don't you? 360 00:24:44,692 --> 00:24:47,695 Mix it up with old friends and new. 361 00:24:49,363 --> 00:24:53,784 Indulge our palates with a few dwindling delicacies. 362 00:24:53,867 --> 00:24:57,496 -Isn't that the ticket, Ruth? -You're in charge of tickets, sir, as it ever was. 363 00:24:57,579 --> 00:24:59,039 -[Miss Audrey] Willy. -Yes? 364 00:24:59,123 --> 00:25:01,083 Would you tickle the ivories for us? 365 00:25:01,750 --> 00:25:02,876 [Wilford] Oh, go on, then. 366 00:25:02,960 --> 00:25:04,003 Why not? 367 00:25:05,713 --> 00:25:07,214 Is she wearing a freaking tiara? 368 00:25:08,132 --> 00:25:09,133 Shameless. 369 00:25:09,883 --> 00:25:11,885 [playing "Cruising Down the River"] 370 00:25:12,428 --> 00:25:17,641 -♪ On a sunny afternoon ♪ -♪ On a sunny afternoon ♪ 371 00:25:18,559 --> 00:25:21,103 -♪ With one you love ♪ -♪ With one you love ♪ 372 00:25:21,186 --> 00:25:24,189 -♪ The stars above ♪ -♪ The stars above ♪ 373 00:25:24,732 --> 00:25:29,069 -♪ Waiting for the moon ♪ -♪ Waiting for the moon ♪ 374 00:25:29,653 --> 00:25:33,615 -♪ The old accordion playing ♪ -♪ The old accordion playing ♪ 375 00:25:34,616 --> 00:25:38,537 -♪ A sentimental song ♪ -♪ A sentimental tune ♪ 376 00:25:38,620 --> 00:25:40,497 It's a tune, not a song! 377 00:25:40,581 --> 00:25:45,169 -Kevin. -♪ Cruising down the river ♪ 378 00:25:45,878 --> 00:25:47,546 You've had your carnival. 379 00:25:47,629 --> 00:25:48,630 This is my room. 380 00:25:50,716 --> 00:25:52,051 Please stay in the lounge. 381 00:25:53,385 --> 00:25:54,219 Fine. 382 00:25:55,387 --> 00:25:56,805 He's all yours. 383 00:25:56,889 --> 00:26:01,477 -♪ Down the river ♪ -♪ Down the river ♪ 384 00:26:01,560 --> 00:26:06,607 -♪ On a sunny afternoon ♪ -♪ On a sunny afternoon ♪ 385 00:26:09,860 --> 00:26:11,862 [classical music playing over speakers] 386 00:26:13,530 --> 00:26:16,700 [Wilford] Well, isn't this lovely? Hm? 387 00:26:19,161 --> 00:26:20,537 Shall I clear this setting, sir? 388 00:26:21,497 --> 00:26:22,331 No, Ruth. 389 00:26:23,165 --> 00:26:24,208 There's one last guest. 390 00:26:25,584 --> 00:26:27,002 Lilah Junior. 391 00:26:28,212 --> 00:26:29,797 Of course, I knew your parents. 392 00:26:31,173 --> 00:26:33,258 You're new to me, Mr. Osweiller. 393 00:26:34,009 --> 00:26:36,678 And, uh, I believe you two know each other. 394 00:26:36,762 --> 00:26:38,305 Ex-Brakeman partners. 395 00:26:38,388 --> 00:26:40,099 -[Till] That's correct, sir. -Yeah. 396 00:26:40,182 --> 00:26:41,558 -That's fascinating. -Mm. 397 00:26:43,185 --> 00:26:46,271 Oh, but, Alex, uh, I don't think you've met Zarah. 398 00:26:46,355 --> 00:26:48,148 She's with Hospitality. 399 00:26:48,232 --> 00:26:49,858 Also Andre Layton's partner. 400 00:26:50,567 --> 00:26:51,985 It's nice to meet you, Alex. 401 00:26:52,069 --> 00:26:52,903 Nice to meet you. 402 00:26:54,113 --> 00:26:56,365 -Ex-wife, wasn't it, Audrey? -[Miss Audrey] Mmm. 403 00:26:56,448 --> 00:26:59,409 A Tail divorce. It sort of counts, doesn't it? 404 00:27:00,786 --> 00:27:02,329 All those years in the Nightcar... 405 00:27:03,372 --> 00:27:05,666 all those personal things that we told you. 406 00:27:05,749 --> 00:27:09,920 It was her calling, helping us open up and grieve. 407 00:27:10,003 --> 00:27:14,591 -Yeah, so she could sell our secrets like a whore. -[Wilford] Now, now, now. 408 00:27:14,675 --> 00:27:17,302 What did Mr. Layton say? We're all one train together. 409 00:27:17,386 --> 00:27:18,428 [Miss Audrey] Exactly! 410 00:27:18,512 --> 00:27:21,557 I thought dinner would be a nice way to bring us all together again. 411 00:27:21,640 --> 00:27:24,852 One train under God and Audrey. 412 00:27:27,312 --> 00:27:29,148 She didn't like the puppet show. 413 00:27:29,231 --> 00:27:30,607 [Wilford laughs] 414 00:27:30,691 --> 00:27:32,693 Really? Because I thought it was hilarious. 415 00:27:32,776 --> 00:27:34,236 -Oh, did you? Yeah? -Yeah. 416 00:27:34,319 --> 00:27:36,947 Melanie's not as pure as everyone around here thinks she is. 417 00:27:37,030 --> 00:27:39,074 -LJ. -Mr. Wilford's heard enough about Melanie 418 00:27:39,158 --> 00:27:41,285 -for one night, LJ. -[Alexandra] I haven't. 419 00:27:42,244 --> 00:27:45,080 I would love to hear more lies about my mother, Lilah. 420 00:27:47,291 --> 00:27:48,208 [LJ] Mmm. 421 00:27:50,377 --> 00:27:53,255 Well, she was the liar. 422 00:27:53,338 --> 00:27:54,548 She wanted to be you. 423 00:27:55,632 --> 00:27:59,553 She accused me of a crime, and I found out her little secret, 424 00:28:00,220 --> 00:28:02,014 so she had to overturn the verdict. 425 00:28:09,146 --> 00:28:10,647 I'm puzzled, LJ. 426 00:28:11,523 --> 00:28:14,234 If Melanie overturned the verdict... 427 00:28:15,777 --> 00:28:17,362 does that mean you were guilty? 428 00:28:23,285 --> 00:28:24,119 [LJ] I, uh... 429 00:28:27,789 --> 00:28:32,794 -Uh, no. -So you did not cut off those men's penises 430 00:28:32,878 --> 00:28:34,421 like I read about in the transcript? 431 00:28:36,006 --> 00:28:37,633 I am so relieved. 432 00:28:38,967 --> 00:28:41,929 -[Alexandra] Is that true? -Lilah Junior is a good person, Mr. Wilford. 433 00:28:42,012 --> 00:28:43,764 -Oh, yes. -[Osweiller] She fell a long way 434 00:28:43,847 --> 00:28:44,973 when her parents passed. 435 00:28:45,057 --> 00:28:48,310 She learned to work, sir. She knows the train now, and I'm proud of her. 436 00:28:48,393 --> 00:28:49,478 He speaks. 437 00:28:51,104 --> 00:28:53,941 Osweiller from the East Midlands. 438 00:28:54,983 --> 00:28:58,028 You're even quieter than your partner, Trusty Till, 439 00:28:58,695 --> 00:29:01,573 though a little more romantic, huh? 440 00:29:02,741 --> 00:29:03,700 [Wilford chuckles] 441 00:29:03,784 --> 00:29:06,536 -My intentions with Lilah Junior are sound. -[Wilford] How lovely. 442 00:29:06,620 --> 00:29:09,539 -Did you hear that, Audrey? -Yeah, and he meant it. 443 00:29:10,249 --> 00:29:14,670 Tell me, Mr. Osweiller, my previous head of Janitorial, Terence, 444 00:29:15,337 --> 00:29:17,381 I brought from my buildings in New York. 445 00:29:17,965 --> 00:29:20,801 How did you come to be in his shoes? 446 00:29:20,884 --> 00:29:22,886 Sir, those were chaotic times. 447 00:29:22,970 --> 00:29:24,680 We lost a lot of people in the troubles. 448 00:29:24,763 --> 00:29:26,723 We've tried to fill in as best we could. 449 00:29:27,724 --> 00:29:30,644 A simple question for an AWOL Brakeman 450 00:29:30,727 --> 00:29:33,605 and a girl who put out her father's eye with a fork. 451 00:29:35,524 --> 00:29:38,360 Think very carefully about this, Mr. Osweiller. 452 00:29:39,403 --> 00:29:40,779 Why should I keep you? 453 00:29:44,241 --> 00:29:45,325 Answer me, boy. 454 00:29:49,746 --> 00:29:50,580 May I? 455 00:29:51,331 --> 00:29:53,041 [LJ] Os, what are you doing? 456 00:29:55,335 --> 00:29:56,169 Does he play? 457 00:29:56,253 --> 00:29:57,629 I have no idea. 458 00:29:58,380 --> 00:30:00,590 [Osweiller] It's been a while, if you'll forgive me. 459 00:30:02,009 --> 00:30:03,135 Not since the freeze. 460 00:30:05,595 --> 00:30:07,597 [playing "Winter Song"] 461 00:30:19,359 --> 00:30:23,113 ♪ This is my winter song to you ♪ 462 00:30:23,196 --> 00:30:26,366 ♪ The storm is coming soon ♪ 463 00:30:26,450 --> 00:30:29,453 ♪ It rolls in from the sea ♪ 464 00:30:32,080 --> 00:30:35,334 ♪ My voice a beacon in the night ♪ 465 00:30:35,959 --> 00:30:39,004 ♪ My words will be your light ♪ 466 00:30:39,087 --> 00:30:42,174 ♪ To carry you to me ♪ 467 00:30:43,633 --> 00:30:45,510 ♪ Is love alive? ♪ 468 00:30:46,845 --> 00:30:49,014 ♪ Is love alive? ♪ 469 00:30:50,265 --> 00:30:53,560 ♪ Is love alive? ♪ 470 00:30:58,231 --> 00:31:03,487 ♪ This is my winter song ♪ 471 00:31:04,488 --> 00:31:09,951 ♪ December never felt so wrong ♪ 472 00:31:10,660 --> 00:31:16,666 ♪ 'Cause you're not where you belong ♪ 473 00:31:17,959 --> 00:31:21,505 ♪ Inside my arms ♪ 474 00:31:32,224 --> 00:31:34,059 ♪ Is love alive? ♪ 475 00:31:35,143 --> 00:31:37,813 ♪ Is love alive? ♪ 476 00:31:39,106 --> 00:31:42,526 ♪ Is love alive? ♪ 477 00:31:43,944 --> 00:31:44,861 [Josie] Layton. 478 00:31:48,198 --> 00:31:49,157 Layton. 479 00:31:55,122 --> 00:31:56,081 Josie. 480 00:32:02,379 --> 00:32:03,213 Josie? 481 00:32:07,300 --> 00:32:08,135 One minute. 482 00:32:11,513 --> 00:32:13,014 -Thank you. -Josie... 483 00:32:13,807 --> 00:32:15,100 Let me see you. 484 00:32:20,147 --> 00:32:21,106 You're better. 485 00:32:21,189 --> 00:32:22,691 Yeah, jury's still out on that one. 486 00:32:23,442 --> 00:32:24,276 He fixed you. 487 00:32:25,986 --> 00:32:27,362 We haven't got much time. 488 00:32:28,530 --> 00:32:31,867 Zarah contacted me through the Tail, she said that they haven't given up. 489 00:32:32,617 --> 00:32:34,786 They want to know what the next move is. 490 00:32:34,870 --> 00:32:36,872 [dramatic music playing] 491 00:32:39,583 --> 00:32:40,417 Layton. 492 00:32:41,460 --> 00:32:43,128 Remember what we're fighting for. 493 00:32:46,298 --> 00:32:47,340 Life off train. 494 00:32:49,759 --> 00:32:51,470 I could try and get you out of here. 495 00:32:54,973 --> 00:32:57,142 -You can't help me. -Come on. 496 00:32:57,851 --> 00:33:00,562 The last time we met like this, we started a revolution. 497 00:33:01,104 --> 00:33:04,441 He has plans for you, you have to stay where you are. 498 00:33:09,446 --> 00:33:10,405 I know, I... 499 00:33:11,198 --> 00:33:12,032 I need to. 500 00:33:13,033 --> 00:33:14,576 I don't know what's happening to me. 501 00:33:16,495 --> 00:33:18,705 It feels like-- It's like being reborn. 502 00:33:22,250 --> 00:33:23,668 There is still hope, isn't there? 503 00:33:24,294 --> 00:33:25,462 You'll find your moment. 504 00:33:26,713 --> 00:33:27,547 So will I. 505 00:33:28,256 --> 00:33:29,841 Keep faith in the others. 506 00:33:29,925 --> 00:33:31,593 -We're still together. -[man] Time's up. 507 00:33:33,929 --> 00:33:35,889 -That's enough. -[Layton] Thank you. 508 00:33:37,390 --> 00:33:39,059 Tell them we'll finish what we started. 509 00:33:47,817 --> 00:33:49,569 [Osweiller playing piano] 510 00:33:49,653 --> 00:33:50,570 Thank you. 511 00:33:53,615 --> 00:33:55,075 You have competition, Audrey. 512 00:33:55,700 --> 00:33:57,077 [Miss Audrey] Oh, yeah. 513 00:33:57,160 --> 00:33:58,954 No, it was good. It's great. 514 00:33:59,037 --> 00:34:00,288 Ahem. Bravo. 515 00:34:01,665 --> 00:34:03,792 Anyone else wanna sing? Zarah? 516 00:34:03,875 --> 00:34:06,419 No, thanks. I'm done singing for my supper. 517 00:34:06,503 --> 00:34:08,797 Oh, she'll sing. She's a survivor. 518 00:34:10,423 --> 00:34:11,591 Join us, Ruth. 519 00:34:12,217 --> 00:34:14,761 -I have something to tell you. -[Alexandra] Be careful, Ruth. 520 00:34:15,679 --> 00:34:16,930 Don't trust anything he says. 521 00:34:17,013 --> 00:34:19,057 -[Ruth] Sorry? -[Alexandra] Shh. You knew my mom. 522 00:34:19,140 --> 00:34:22,060 He's trying to turn the train against going back for her. 523 00:34:22,143 --> 00:34:23,937 [Wilford laughs] For pity's sake. 524 00:34:24,020 --> 00:34:25,981 I'm sorry about the bloody puppets. 525 00:34:26,064 --> 00:34:29,109 She's waiting trackside, and we have to complete this mission. 526 00:34:29,192 --> 00:34:30,235 No! 527 00:34:30,318 --> 00:34:34,364 I'm no longer prepared to risk us taking two trains across that pass. 528 00:34:34,447 --> 00:34:37,576 Have you figured out what the census is for yet? Are you close? 529 00:34:38,451 --> 00:34:39,327 What is it for? 530 00:34:39,953 --> 00:34:40,954 Mr. Wilford? 531 00:34:41,037 --> 00:34:43,248 Why don't you tell them what you did on Big Alice? 532 00:34:43,331 --> 00:34:46,293 -That's enough! -There were 200 of us at first. 533 00:34:47,377 --> 00:34:50,589 But then when he realized what a drain of resources we were, 534 00:34:50,672 --> 00:34:51,923 he culled half of us. 535 00:34:52,007 --> 00:34:55,468 -Men, women, children, he took their lives! -How dare you? 536 00:34:55,552 --> 00:34:59,097 On their souls, how dare you make me relive it? 537 00:34:59,848 --> 00:35:02,809 -Take her to the brig. -Don't worry, I've been there before. 538 00:35:03,518 --> 00:35:05,478 Ruth, he's coming for you. 539 00:35:05,562 --> 00:35:07,856 [ominous music playing] 540 00:35:15,697 --> 00:35:17,073 [Wilford] Sit down, Ruth. 541 00:35:18,199 --> 00:35:20,410 As you know, sir, Hospitality never sits. 542 00:35:20,493 --> 00:35:24,164 Nonsense, you've been wondering who that setting's for all night. 543 00:35:25,624 --> 00:35:26,458 It's for you. 544 00:35:27,959 --> 00:35:29,210 -For me? -Yes. 545 00:35:30,086 --> 00:35:31,630 Today's all about you, Ruth. 546 00:35:33,214 --> 00:35:34,049 Sit down. 547 00:35:36,843 --> 00:35:37,844 Kevin. 548 00:35:38,595 --> 00:35:39,721 I know you're up there. 549 00:35:39,804 --> 00:35:41,640 Come down, you naughty, little boy. 550 00:35:44,517 --> 00:35:45,352 Well... 551 00:35:46,436 --> 00:35:48,647 hope we're all having a wonderful time. 552 00:35:49,397 --> 00:35:50,231 [Wilford] Ruth, 553 00:35:50,940 --> 00:35:54,110 I want to thank you for an impeccable evening. 554 00:35:55,028 --> 00:35:56,071 You've outdone yourself. 555 00:35:56,696 --> 00:36:00,784 Kevin, my lad, you've come through so much, 556 00:36:00,867 --> 00:36:03,203 and you've put on an amazing carnival. 557 00:36:04,079 --> 00:36:05,080 It's my honor, sir. 558 00:36:05,163 --> 00:36:06,164 Sit down. 559 00:36:09,501 --> 00:36:12,837 You understand there is a glut in Hospitality, 560 00:36:14,172 --> 00:36:17,509 which means there's only room for one head of department. 561 00:36:25,767 --> 00:36:26,768 Job's yours, Ruth. 562 00:36:27,560 --> 00:36:29,229 [Wilford chuckles] 563 00:36:29,854 --> 00:36:30,689 I... 564 00:36:31,356 --> 00:36:32,190 Shut up, Kevin. 565 00:36:34,109 --> 00:36:34,943 By my side... 566 00:36:36,069 --> 00:36:37,404 just like you always wanted. 567 00:36:38,071 --> 00:36:40,573 All you have to do is address the train, 568 00:36:40,657 --> 00:36:43,910 inform them officially we're not returning for Melanie. 569 00:37:02,303 --> 00:37:03,304 I can't do that. 570 00:37:04,973 --> 00:37:05,974 Beg your pardon? 571 00:37:12,480 --> 00:37:13,481 I won't do it. 572 00:37:22,449 --> 00:37:23,825 Are you rejecting my offer? 573 00:37:34,669 --> 00:37:35,754 Yes, I am. 574 00:37:39,132 --> 00:37:40,550 Take off your Teals. 575 00:38:07,494 --> 00:38:09,496 [dramatic music playing] 576 00:38:16,753 --> 00:38:18,755 [indistinct chatter] 577 00:38:26,429 --> 00:38:27,639 [heel snaps] 578 00:38:52,455 --> 00:38:54,249 I confess, I'm morally dyslexic. 579 00:38:54,874 --> 00:38:56,709 Sometimes I don't know right from wrong. 580 00:38:57,919 --> 00:39:01,714 It took a while, but we found you a role. 581 00:39:02,966 --> 00:39:03,967 My advisor. 582 00:39:05,009 --> 00:39:06,427 Not sure I'm the person for that. 583 00:39:06,511 --> 00:39:08,054 Nonsense, you're perfect. 584 00:39:08,137 --> 00:39:09,138 You think for yourself. 585 00:39:09,222 --> 00:39:14,269 You struggle with the big moral questions, freedom, justice. 586 00:39:14,352 --> 00:39:17,230 You can show me where I'm going wrong, show me the line. 587 00:39:18,022 --> 00:39:19,190 And which line is that? 588 00:39:25,363 --> 00:39:26,197 After you. 589 00:39:29,909 --> 00:39:31,911 [ominous music playing] 590 00:39:33,371 --> 00:39:34,789 Your Breachmen's killers. 591 00:39:34,873 --> 00:39:36,875 [muffled dialogue] 592 00:39:38,626 --> 00:39:43,381 I wanted to give you what you asked for, a chance to close the case. 593 00:39:46,301 --> 00:39:48,928 They were only too happy to carry out my orders. 594 00:39:49,554 --> 00:39:51,055 Just say the word, 595 00:39:51,764 --> 00:39:57,353 and one pull of the lever will deliver justice by lung of ice. 596 00:39:58,062 --> 00:39:59,230 [Till] This isn't justice. 597 00:39:59,898 --> 00:40:01,608 Justice requires a fair trial. 598 00:40:02,775 --> 00:40:03,610 Does it? 599 00:40:05,695 --> 00:40:06,863 Not just a verdict? 600 00:40:07,447 --> 00:40:09,365 They were acting on your behalf. 601 00:40:13,912 --> 00:40:15,038 Well, everyone does. 602 00:40:16,456 --> 00:40:18,750 This just tidies it all up. 603 00:40:19,584 --> 00:40:20,418 [Till] Sir... 604 00:40:20,960 --> 00:40:21,878 [Wilford] Mm-hm? 605 00:40:24,631 --> 00:40:27,592 I advise you not to. 606 00:40:31,137 --> 00:40:31,971 Oh. 607 00:40:33,222 --> 00:40:35,725 Well, if that's your council, then fine. 608 00:40:37,268 --> 00:40:38,102 You may go. 609 00:40:39,228 --> 00:40:42,231 I don't think you're gonna want to watch the last bit. 610 00:40:42,315 --> 00:40:44,484 [muffled dialogue] 611 00:40:44,567 --> 00:40:46,569 [muffled screaming] 612 00:41:12,595 --> 00:41:13,972 Against the wall! 613 00:41:21,729 --> 00:41:23,523 [groaning] 614 00:41:27,360 --> 00:41:28,820 What fresh hell is this? 615 00:41:35,660 --> 00:41:38,371 [rock music playing over speakers] 616 00:41:38,454 --> 00:41:40,456 [indistinct chatter] 617 00:41:42,959 --> 00:41:44,585 [moaning] 618 00:42:21,164 --> 00:42:23,499 He's gonna tell everyone that she's dead. 619 00:42:24,208 --> 00:42:27,378 He knows that we lost contact, he's not gonna go back for her. 620 00:42:27,462 --> 00:42:31,549 He's just gonna leave her out there on her own to die, 621 00:42:32,633 --> 00:42:34,135 and we are gonna die in here. 622 00:42:34,218 --> 00:42:36,387 Never had you down as a quitter, Ruth. 623 00:42:37,138 --> 00:42:38,473 All Wilford's got is fear. 624 00:42:39,223 --> 00:42:40,767 We got so much more than that. 625 00:42:41,934 --> 00:42:42,935 The friends... 626 00:42:44,187 --> 00:42:47,023 who got our back, that is our strength. 627 00:42:50,026 --> 00:42:52,987 [rock music playing over speakers] 628 00:43:02,121 --> 00:43:04,457 [static crackling over radio] 629 00:43:04,540 --> 00:43:05,541 [Melanie] Snowpiercer. 630 00:43:07,335 --> 00:43:08,795 Snowpiercer, come in. 631 00:43:10,088 --> 00:43:11,756 I should be in range by now. 632 00:43:11,839 --> 00:43:13,549 Do you copy? It's Melanie. 633 00:43:14,217 --> 00:43:17,470 -[radio clicks off] -[footsteps approaching] 634 00:43:17,553 --> 00:43:18,679 You're a fine Engineer. 635 00:43:19,430 --> 00:43:21,182 Thank you, sir. 636 00:43:21,265 --> 00:43:23,309 Better than Ben for my money. 637 00:43:24,519 --> 00:43:25,853 But there's no money anymore. 638 00:43:26,604 --> 00:43:29,190 There's only one thing left to acquire. 639 00:43:30,399 --> 00:43:34,153 All we can depend upon is the train now, Javier. 640 00:43:34,904 --> 00:43:35,738 Yes, sir. 641 00:43:36,531 --> 00:43:39,659 Sir, may I use your restroom, please? 642 00:43:40,952 --> 00:43:41,786 Yeah. 643 00:43:48,876 --> 00:43:49,877 [door opens] 644 00:43:55,591 --> 00:43:57,593 [muttering in Spanish] 645 00:44:10,481 --> 00:44:12,483 [suspenseful music playing] 646 00:44:42,597 --> 00:44:44,182 Oh, what's this? 647 00:44:48,519 --> 00:44:49,520 Look at that. 648 00:45:05,536 --> 00:45:06,370 Andre. 649 00:45:07,955 --> 00:45:08,956 It's from Javi. 650 00:45:10,666 --> 00:45:13,336 Melanie, she made contact. 651 00:45:17,423 --> 00:45:19,675 You ready to start talking about getting out of here? 652 00:45:27,058 --> 00:45:29,060 [theme music playing] 45380

Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.