Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:56,182 --> 00:00:59,310
…a furnished basement
is quite unusual for the area.
2
00:00:59,393 --> 00:01:01,061
Fifteen-foot ceilings throughout.
3
00:01:01,729 --> 00:01:04,522
Library on the second floor
with the fireplace.
4
00:01:04,608 --> 00:01:07,319
Of course, the grand fireplace
is on the first floor.
5
00:01:07,402 --> 00:01:09,653
This is quite a desirable neighborhood.
6
00:01:09,737 --> 00:01:13,365
It's unusual to have three units
available here on Spruce Street.
7
00:01:14,367 --> 00:01:15,409
All right.
8
00:01:16,620 --> 00:01:18,996
Well, if you guys are ready,
we can take a look inside.
9
00:01:20,873 --> 00:01:23,293
Lovely neighborhood, isn't it?
Just a dream.
10
00:01:24,043 --> 00:01:25,170
Come on.
11
00:02:49,128 --> 00:02:51,213
Garlic. Try the garlic
and olive oil with that or...
12
00:02:51,298 --> 00:02:54,009
Jericho, look. Mommy's awake.
Say, "Hi, Mommy."
13
00:02:54,091 --> 00:02:55,468
- Hey, honey.
- Hey, Dottie.
14
00:02:55,551 --> 00:02:58,013
Hey, you hungry? Sit. I got breakfast.
15
00:02:58,096 --> 00:03:00,890
You want some juice?
I'll make you some juice.
16
00:03:00,973 --> 00:03:04,644
- There's coffee on the stove, Dorothy.
- Yeah, or coffee. Whatever you need.
17
00:03:04,728 --> 00:03:07,187
Figured today would be the day
you made it down,
18
00:03:07,271 --> 00:03:10,442
so I have a savory amaranth porridge,
19
00:03:10,525 --> 00:03:14,653
mulberry scones,
a satsuma preserve and slab bacon.
20
00:03:16,489 --> 00:03:17,657
How you feeling? Rested?
21
00:03:17,740 --> 00:03:19,533
Yeah, well, trazodone will do that.
22
00:03:20,618 --> 00:03:21,786
Those are the park people.
23
00:03:21,870 --> 00:03:24,497
Oh, yeah, said he wanted to help out.
24
00:03:25,623 --> 00:03:27,935
We fought Frank on those pills.
You shouldn't have to take those.
25
00:03:27,959 --> 00:03:30,753
And I told our ass of a father
if he ever forgets his keys
26
00:03:30,836 --> 00:03:34,132
or single lyric to a Steely Dan song,
I'm having him locked up for dementia.
27
00:03:34,216 --> 00:03:36,593
He's not welcome back in this house.
Not until you say so.
28
00:03:36,675 --> 00:03:37,843
Agreed.
29
00:03:37,927 --> 00:03:40,972
We all know that Frank
isn't the problem here.
30
00:03:41,055 --> 00:03:43,599
It's us. You and me.
31
00:03:46,811 --> 00:03:50,689
What you tried to do to me,
having me sent away…
32
00:03:52,609 --> 00:03:54,777
A lot of people wouldn't be able
to get past that.
33
00:03:57,697 --> 00:03:59,531
But I came here to help you,
34
00:04:00,658 --> 00:04:02,243
and that's what I'm going to do.
35
00:04:03,912 --> 00:04:05,330
Even if you don't want it.
36
00:04:07,331 --> 00:04:09,709
So I just need you to stop fighting me
37
00:04:09,793 --> 00:04:11,961
so that we can all go back
to being a family.
38
00:04:14,756 --> 00:04:16,216
I wanna start fresh.
39
00:04:17,634 --> 00:04:20,678
And you don't have to worry about me
being angry with you, Dorothy.
40
00:04:21,262 --> 00:04:22,389
Because I forgive you,
41
00:04:24,266 --> 00:04:25,934
and I will always forgive you.
42
00:04:30,312 --> 00:04:31,939
I pushed things too far.
43
00:04:35,526 --> 00:04:38,112
You were just trying to help.
I see that now.
44
00:04:41,574 --> 00:04:45,245
I'm sorry, Leanne. Won't happen again.
45
00:04:49,582 --> 00:04:52,627
I think a fresh start
sounds like a good idea.
46
00:04:59,216 --> 00:05:01,136
Come on, you can do it.
47
00:05:01,218 --> 00:05:02,637
Come on.
48
00:05:02,721 --> 00:05:05,557
You want your monkey?
You gotta crawl to it.
49
00:05:07,892 --> 00:05:09,269
You buying this?
50
00:05:09,894 --> 00:05:11,187
You're doing it.
51
00:05:11,271 --> 00:05:12,730
Yeah, me neither.
52
00:05:12,814 --> 00:05:15,233
- Good job.
- Good job.
53
00:05:15,317 --> 00:05:18,485
She's being smart. She's playing the game.
Keeping us out of it.
54
00:05:18,569 --> 00:05:20,196
I can see why she's being cautious.
55
00:05:20,279 --> 00:05:23,033
Dorothy only plays games
when she's already won in her head.
56
00:05:23,533 --> 00:05:26,201
Leanne's so innocent
'cause you're fucking her now?
57
00:05:26,286 --> 00:05:28,829
I just know Leanne
would never hurt Dorothy.
58
00:05:29,956 --> 00:05:31,206
She's harmless.
59
00:05:31,832 --> 00:05:32,875
Right.
60
00:05:34,002 --> 00:05:36,795
We should keep an eye on both of them.
In case this goes south.
61
00:05:49,558 --> 00:05:50,726
Do you wanna stop?
62
00:05:51,937 --> 00:05:54,814
Yes, maybe. You don't mind, do you?
63
00:05:55,314 --> 00:05:56,316
No, of course not.
64
00:06:00,694 --> 00:06:03,072
Let's do this again tomorrow though.
65
00:06:03,156 --> 00:06:05,324
I didn't realize how badly
my body needed it.
66
00:06:06,617 --> 00:06:08,077
Mine too.
67
00:06:08,161 --> 00:06:09,829
Should I take Jericho?
68
00:06:12,790 --> 00:06:14,959
Yes. That'd be good.
69
00:06:18,629 --> 00:06:20,048
Maybe I could get a little nap.
70
00:06:21,507 --> 00:06:23,093
Just don't let him crawl without me.
71
00:06:23,593 --> 00:06:25,512
Push him down if he tries.
72
00:06:37,231 --> 00:06:39,776
All the years we've been together,
do you know how many times
73
00:06:39,858 --> 00:06:41,987
you've apologized and meant it?
74
00:06:42,069 --> 00:06:43,822
I'm sorry, Sean. How many?
75
00:06:45,824 --> 00:06:48,784
Let me in on this.
Whatever it is you're planning.
76
00:06:48,867 --> 00:06:53,290
Planning? I'm just trying to be agreeable.
That's what you wanted.
77
00:06:54,124 --> 00:06:55,667
Come on, I know you.
78
00:06:55,750 --> 00:06:58,728
You're plotting something against us
so that when we least expect it, you can...
79
00:06:58,752 --> 00:06:59,838
I can what?
80
00:07:01,380 --> 00:07:03,716
What exactly can I do, Sean?
81
00:07:08,680 --> 00:07:11,850
When Dr. Mackenzie said
I was a danger to Jericho,
82
00:07:13,225 --> 00:07:14,769
I looked right in your eyes.
83
00:07:16,396 --> 00:07:18,439
You may not have wanted me to leave,
84
00:07:19,690 --> 00:07:22,026
but you did believe I could hurt our son.
85
00:07:25,112 --> 00:07:26,488
I'll never forget that.
86
00:08:48,822 --> 00:08:50,615
Did you hear something about Milo?
87
00:08:52,866 --> 00:08:53,868
I'm sorry.
88
00:08:54,995 --> 00:08:56,037
There's nothing.
89
00:08:58,123 --> 00:08:59,331
They did this to him.
90
00:09:00,625 --> 00:09:01,793
To hurt us.
91
00:09:05,422 --> 00:09:07,131
I will not suffer injustice.
92
00:09:42,667 --> 00:09:43,751
Do you believe her?
93
00:09:47,254 --> 00:09:48,715
When we were in middle school,
94
00:09:50,508 --> 00:09:53,510
Dottie punched this little asshole
called Kevin Parker.
95
00:09:54,261 --> 00:09:57,557
She got suspended for a week
and forced to write a letter of apology.
96
00:09:58,057 --> 00:10:01,602
Instead, she writes him a note saying
he deserved it for making fun of me.
97
00:10:03,020 --> 00:10:05,398
My sister isn't one to suffer injustice.
98
00:10:10,153 --> 00:10:12,364
I think it's time we put
the past behind us.
99
00:11:10,880 --> 00:11:12,631
Is everything okay, Sean?
100
00:11:15,759 --> 00:11:16,760
No.
101
00:11:20,139 --> 00:11:22,308
Did you have anything to do with Isabelle?
102
00:11:23,393 --> 00:11:24,977
I think you've had too much to drink.
103
00:11:26,229 --> 00:11:27,397
That's not an answer.
104
00:11:29,274 --> 00:11:30,274
Is it Dorothy?
105
00:11:32,152 --> 00:11:33,360
She's angry.
106
00:11:33,945 --> 00:11:35,822
I think she's gonna do something stupid.
107
00:11:38,158 --> 00:11:39,158
I see.
108
00:11:40,118 --> 00:11:41,369
Thank you for telling me.
109
00:11:43,455 --> 00:11:45,831
I don't know why it's so hard
for her to love us.
110
00:11:45,915 --> 00:11:49,376
Wait. If she does do something,
don't hurt her.
111
00:11:51,296 --> 00:11:52,755
You got to promise me.
112
00:11:52,838 --> 00:11:54,298
Is that why you're out here?
113
00:11:55,674 --> 00:11:58,135
You actually believe
that I would hurt Dorothy?
114
00:12:00,764 --> 00:12:01,847
Good night, Sean.
115
00:12:31,211 --> 00:12:32,211
Boop!
116
00:12:33,462 --> 00:12:36,423
Rise and shine, sleepyhead.
It's almost 9:00.
117
00:12:38,884 --> 00:12:40,220
Is everything okay?
118
00:12:40,928 --> 00:12:42,179
Of course.
119
00:12:43,222 --> 00:12:45,307
I just thought maybe we could go
for a walk.
120
00:12:46,393 --> 00:12:49,395
Coffee's on the bedside.
I'll see you downstairs in a few.
121
00:13:02,993 --> 00:13:03,994
Yes.
122
00:13:25,849 --> 00:13:28,643
I wanted to bring you here
because I want you to see for yourself
123
00:13:28,726 --> 00:13:30,477
how safe you are with my friends.
124
00:13:32,522 --> 00:13:34,024
I tell them about you.
125
00:13:36,860 --> 00:13:40,654
About what you mean to me.
About what our family means.
126
00:13:47,787 --> 00:13:49,914
Eleven News is looking
for a new morning anchor.
127
00:13:53,043 --> 00:13:54,043
What?
128
00:13:54,126 --> 00:13:56,546
One of my friends found it
in the dumpster by the TV studio.
129
00:13:57,755 --> 00:13:59,758
Jannette Dash is retiring this summer.
130
00:14:02,552 --> 00:14:06,389
Dorothy, this could be
an amazing opportunity for you.
131
00:14:06,972 --> 00:14:10,393
You wouldn't have to be out in the field
reporting on things that are beneath you.
132
00:14:12,354 --> 00:14:14,188
The hours are steady.
133
00:14:14,272 --> 00:14:18,485
You could be home in time to have
dinner with Sean, put Jericho to sleep.
134
00:14:19,318 --> 00:14:21,613
It's everything that you have ever wanted.
135
00:14:24,032 --> 00:14:25,575
They won't have me.
136
00:14:25,658 --> 00:14:26,868
They might.
137
00:14:28,452 --> 00:14:33,082
I'm just trying to show you
that we're all on the same side.
138
00:14:39,338 --> 00:14:41,258
You're getting it in your eyes.
139
00:14:44,469 --> 00:14:46,053
Who's my clean little angel?
140
00:14:49,640 --> 00:14:50,725
Mama.
141
00:14:52,059 --> 00:14:53,519
Yes.
142
00:14:54,354 --> 00:14:55,688
Mama.
143
00:14:56,855 --> 00:14:58,024
That's me!
144
00:14:58,774 --> 00:15:00,235
I'm your mama.
145
00:15:02,320 --> 00:15:03,863
Your first word was "Mama."
146
00:15:06,740 --> 00:15:08,868
Mama. Mama.
147
00:15:33,894 --> 00:15:36,395
I dressed up nice, like you people asked.
148
00:15:37,730 --> 00:15:40,609
- Anyone gonna throw me a compliment?
- No time.
149
00:15:40,692 --> 00:15:42,152
Almost through here.
150
00:15:43,485 --> 00:15:44,486
Taste?
151
00:15:51,995 --> 00:15:53,038
That's amazing.
152
00:15:53,830 --> 00:15:55,331
Perfectly balanced.
153
00:15:55,414 --> 00:15:57,459
Where did you learn to make that?
154
00:15:58,000 --> 00:16:00,419
You made this for me the week we moved in.
155
00:16:02,339 --> 00:16:06,176
I didn't know you were watching.
What other secrets are you hiding?
156
00:16:14,725 --> 00:16:16,769
No. Absolutely not.
157
00:16:16,852 --> 00:16:17,854
Really? Now?
158
00:16:17,937 --> 00:16:19,605
- Why not?
- What is it?
159
00:16:19,688 --> 00:16:22,900
It's our mother's '78 Romanée-Conti.
It's fucking nectar ambrosia.
160
00:16:22,984 --> 00:16:25,528
Zeus himself is still sitting
on his bottles.
161
00:16:25,611 --> 00:16:27,780
Well, we're not Zeus.
162
00:16:27,864 --> 00:16:31,076
It's Tuesday. On a Tuesday, Dorothy?
163
00:16:31,158 --> 00:16:33,036
Tuesday never stopped Mom.
164
00:16:33,577 --> 00:16:36,664
And unless you plan on relapsing,
I don't think you have much of a say.
165
00:16:36,748 --> 00:16:38,750
That's not fair.
This isn't about my sobriety.
166
00:16:38,832 --> 00:16:40,210
This is about Mom.
167
00:16:41,461 --> 00:16:44,172
- As soon as we open that…
- She's gone.
168
00:16:45,423 --> 00:16:46,508
I know.
169
00:16:47,008 --> 00:16:48,552
That's why it's perfect.
170
00:16:50,261 --> 00:16:52,013
We could all use a fresh start.
171
00:16:53,222 --> 00:16:54,224
Right?
172
00:16:56,308 --> 00:16:57,811
One glass won't hurt.
173
00:16:58,937 --> 00:17:00,813
Said every alcoholic, ever.
174
00:17:00,897 --> 00:17:02,691
You've quit once. You can quit again.
175
00:17:03,899 --> 00:17:06,402
Trust me. I won't let you fall.
176
00:17:07,820 --> 00:17:09,238
Julian, you don't have to...
177
00:17:09,321 --> 00:17:11,031
I can do this. Open it.
178
00:17:12,825 --> 00:17:15,411
- Are you sure?
- We all knew I was gonna relapse anyway.
179
00:17:16,871 --> 00:17:18,914
Might as well be this glass.
180
00:17:19,708 --> 00:17:22,751
Okay. Well, then I'm getting the decanter
and the burgundy crystal.
181
00:17:39,519 --> 00:17:41,020
To mothers.
182
00:17:42,605 --> 00:17:44,190
And to new beginnings.
183
00:17:54,867 --> 00:17:56,036
What do you taste?
184
00:18:00,373 --> 00:18:02,166
Old fireworks.
185
00:18:04,794 --> 00:18:06,046
A barn in fall.
186
00:18:08,714 --> 00:18:09,715
Violets.
187
00:18:11,009 --> 00:18:12,009
Mom's favorite.
188
00:18:15,430 --> 00:18:16,472
Fuck.
189
00:18:43,583 --> 00:18:44,584
Dorothy?
190
00:18:46,377 --> 00:18:48,837
Let me speak, Sean.
191
00:18:56,971 --> 00:19:01,017
It's clear you and I haven't been
seeing things the same way.
192
00:19:01,101 --> 00:19:05,438
Sometimes I wonder if you even like
this life we've built together.
193
00:19:05,521 --> 00:19:07,941
Or if I somehow got it wrong. But…
194
00:19:10,859 --> 00:19:13,028
You have these beliefs now…
195
00:19:15,615 --> 00:19:17,157
that I just can't share.
196
00:19:19,911 --> 00:19:25,165
And I have been so angry with you
about it.
197
00:19:25,584 --> 00:19:26,917
I'm not anymore.
198
00:19:27,544 --> 00:19:28,878
You turned to faith.
199
00:19:31,047 --> 00:19:32,715
I turned to anger.
200
00:19:32,798 --> 00:19:34,759
I suppose that makes you more noble.
201
00:19:41,391 --> 00:19:42,933
I'm sorry.
202
00:19:46,270 --> 00:19:47,771
Dorothy.
203
00:19:48,315 --> 00:19:50,650
I'm so sorry too. I...
204
00:20:11,212 --> 00:20:12,631
It took me a while.
205
00:20:13,882 --> 00:20:15,299
But I got her to trust me.
206
00:20:22,973 --> 00:20:25,644
I'll be able to do what we need...
207
00:20:28,395 --> 00:20:29,439
Hush.
208
00:20:30,773 --> 00:20:31,900
Hush.
209
00:20:35,319 --> 00:20:37,364
Her story begins.
210
00:20:38,240 --> 00:20:40,616
It feeds on darkness.
211
00:20:41,159 --> 00:20:43,619
Grows stronger each night.
212
00:20:45,538 --> 00:20:47,332
Things are decaying.
213
00:20:48,791 --> 00:20:52,170
The house is filled with parasites.
214
00:20:58,884 --> 00:21:00,845
Do you smell the rot?
215
00:21:10,855 --> 00:21:12,566
What the hell happens now?
216
00:21:14,150 --> 00:21:15,359
The end.
217
00:22:48,244 --> 00:22:51,538
God, where's your Binky?
It was just right here.
218
00:23:04,260 --> 00:23:05,554
He's going to be cold in that.
219
00:23:11,058 --> 00:23:12,644
Get out of my way.
220
00:23:14,395 --> 00:23:15,814
Where will you go?
221
00:23:17,398 --> 00:23:19,067
Somewhere far from here.
222
00:23:19,984 --> 00:23:21,443
What will you do there?
223
00:23:23,904 --> 00:23:25,656
I'll start over.
224
00:23:26,407 --> 00:23:27,909
Can I come?
225
00:23:27,992 --> 00:23:29,118
No.
226
00:23:29,952 --> 00:23:32,122
Don't you get it? No!
227
00:23:32,872 --> 00:23:34,833
I'll follow you wherever you go.
228
00:23:36,125 --> 00:23:37,836
It doesn't matter how far.
229
00:23:37,919 --> 00:23:40,672
Leanne, you can have it all.
230
00:23:40,755 --> 00:23:42,214
It's yours.
231
00:23:42,298 --> 00:23:44,384
The house, my brother, my husband.
232
00:23:44,467 --> 00:23:46,135
Whatever you want. Take it.
233
00:23:46,219 --> 00:23:49,388
Please, just let me take
my child and leave.
234
00:23:50,891 --> 00:23:52,517
I'm doing this for you.
235
00:23:55,811 --> 00:23:58,064
Sean! Julian!
236
00:23:59,816 --> 00:24:02,016
What the fuck is going on?
Dorothy, why are you dressed?
237
00:24:02,067 --> 00:24:03,486
- Dorothy, stop!
- Give me Jericho.
238
00:24:03,569 --> 00:24:05,488
- No!
- Why don't we all just calm down?
239
00:24:05,571 --> 00:24:08,616
- Shut up, Julian! Move.
- Why do you want to leave me?
240
00:24:09,491 --> 00:24:11,118
I'm not your fucking mother.
241
00:24:12,162 --> 00:24:14,623
I'm not your friend. I am your boss.
242
00:24:14,705 --> 00:24:18,250
And you are just a sad and delusional girl
who needs help.
243
00:24:18,335 --> 00:24:21,296
And you somehow convinced
these two fucking idiots to believe you.
244
00:24:21,378 --> 00:24:23,256
Dorothy, why don't I hold him?
245
00:24:23,339 --> 00:24:26,593
Don't you dare look at me like that.
Not now.
246
00:24:26,675 --> 00:24:28,115
No. No one's looking at you any way.
247
00:24:28,178 --> 00:24:31,932
I will never let anything bad
happen to him. Never.
248
00:24:32,515 --> 00:24:33,682
I know. I know.
249
00:24:35,101 --> 00:24:36,644
I'm leaving now.
250
00:24:39,105 --> 00:24:40,731
I'm sorry, Dorothy.
251
00:24:45,694 --> 00:24:46,695
No!
252
00:24:58,165 --> 00:25:01,586
Dorothy! Jesus! Julian!
253
00:25:02,170 --> 00:25:04,088
Fuck, fuck! Julian, dial 911!
254
00:25:04,172 --> 00:25:06,007
- Oh, shit! Shit!
- Hurry up! Now!
255
00:25:06,090 --> 00:25:07,384
I'm calling them!
256
00:25:07,467 --> 00:25:10,135
- Julian, do something!
- Give me a minute!
257
00:25:10,220 --> 00:25:11,471
Please, we need help!
258
00:25:11,555 --> 00:25:15,099
Dorothy! Dorothy!
259
00:25:15,182 --> 00:25:17,477
- I called an ambulance.
- Julian!
18552
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.