Would you like to inspect the original subtitles? These are the user uploaded subtitles that are being translated:
1
00:00:48,730 --> 00:00:49,690
Hello, pet.
2
00:00:51,052 --> 00:00:55,176
If I'm not back in two hours,
you know what to do with her.
3
00:00:55,977 --> 00:00:57,338
Good luck, guv. - Thanks.
4
00:02:44,325 --> 00:02:47,589
Giles Henry Rice Wingate,
you have been charged
5
00:02:47,608 --> 00:02:49,832
and pleaded guilty to fraudulently,
6
00:02:49,851 --> 00:02:52,193
and with full knowledge that
you were committing an offence,
7
00:02:52,212 --> 00:02:54,536
convert to your own purpose and use
8
00:02:54,695 --> 00:02:57,978
sums of money, amounting to 30,000 pounds,
9
00:02:58,219 --> 00:02:59,981
being moneys due to the company,
10
00:03:00,180 --> 00:03:02,663
no less the Salisbury Estate
and Mortgage Company,
11
00:03:02,864 --> 00:03:06,267
of which you at the time held
the position of Managing Director.
12
00:03:06,948 --> 00:03:10,872
It was, in my view, right and
proper that you should plead guilty.
13
00:03:12,153 --> 00:03:14,456
I've turned a good ear to what I've been
14
00:03:14,475 --> 00:03:16,498
told by learned counsellor peering for you,
15
00:03:16,517 --> 00:03:19,521
in that you have already
repaid the money you stole.
16
00:03:20,321 --> 00:03:23,324
It is however my duty to
pronounce sentence upon you.
17
00:03:24,405 --> 00:03:25,967
Have you anything to say?
18
00:03:27,688 --> 00:03:28,648
Well...
19
00:03:40,381 --> 00:03:41,341
No.
20
00:03:45,266 --> 00:03:46,528
May I please, your Lordship?
21
00:03:46,548 --> 00:03:49,670
I would like to ask the court's indulgence,
22
00:03:49,831 --> 00:03:53,114
to allow me to say a few
words in the defendant's favour,
23
00:03:53,314 --> 00:03:55,858
in the hope that your
Lordship might be persuaded to
24
00:03:55,877 --> 00:03:58,920
mitigate whatever sentence
your Lordship might have in mind.
25
00:03:59,079 --> 00:04:00,441
Very well, Mr Berridge.
26
00:04:00,721 --> 00:04:02,884
We've heard very little
from you during this case.
27
00:04:04,164 --> 00:04:07,408
As you can see, my Lord, my client
is no ordinary criminal off the streets.
28
00:04:07,689 --> 00:04:10,050
He is a man who comes from
an excellent family background.
29
00:04:10,251 --> 00:04:14,455
He has wealthy titled parents
and a high academic schooling.
30
00:04:14,936 --> 00:04:17,418
He had an exceptional
career at the university
31
00:04:17,579 --> 00:04:21,342
and an even more outstanding
military service in a cavalry regiment.
32
00:04:22,142 --> 00:04:27,108
He was in fact awarded the military cross
for gallantry on the Normandy beaches.
33
00:04:28,509 --> 00:04:32,914
Upon demobilisation
from the cavalry in 1946...
34
00:04:51,212 --> 00:04:54,396
He arrived home from overseas
to the dower house,
35
00:04:54,415 --> 00:04:57,578
which had been given him by his
family on his 21st birthday.
36
00:05:05,867 --> 00:05:10,332
Only to find that both his parents
had been killed during a bombing
37
00:05:10,351 --> 00:05:14,715
raid whilst staying at their
Knightsbridge apartment in London.
38
00:05:15,436 --> 00:05:19,901
And that he had inherited
the entire Wingate estate,
39
00:05:19,920 --> 00:05:24,245
valued at that time at
nearly three million pounds.
40
00:05:30,090 --> 00:05:33,133
Master Giles, glad to have you back, sir.
41
00:05:33,494 --> 00:05:36,078
Glad to be back, Fred, and how are you?
42
00:05:36,097 --> 00:05:37,559
I'm very well, sir.
43
00:05:37,578 --> 00:05:39,481
Good. You're looking younger than ever.
44
00:05:39,500 --> 00:05:41,061
Thank you, sir. After you, sir.
45
00:05:46,948 --> 00:05:49,251
You remember Claira, our cook, sir?
46
00:05:49,270 --> 00:05:51,832
Course I remember Claira,
how nice to see you again.
47
00:05:54,595 --> 00:05:56,917
The maids are new, sir.
48
00:05:57,919 --> 00:05:59,821
Where did you find
these girls? The village?
49
00:05:59,841 --> 00:06:02,043
Yes, sir. Amazing.
50
00:06:03,364 --> 00:06:04,325
Good heavens.
51
00:06:08,809 --> 00:06:11,332
I must have known you
when you were all just born.
52
00:06:18,459 --> 00:06:19,419
Tiny things.
53
00:06:19,940 --> 00:06:22,604
It took very little time
for the handsome young
54
00:06:22,623 --> 00:06:25,626
bachelor to saviour the
pleasures of civilian life.
55
00:06:25,787 --> 00:06:31,212
And on an unearned income of
several thousand pounds per year,
56
00:06:31,232 --> 00:06:34,856
he was able to give very
careful thought to the methods
57
00:06:34,875 --> 00:06:39,200
in which his newfound
fortune should be spent.
58
00:06:40,361 --> 00:06:47,648
Many long hours were spent in meditation
over his wealth of business ideas.
59
00:06:51,091 --> 00:06:52,933
But first things first.
60
00:06:53,534 --> 00:06:57,118
And Giles Wingate's
army experiences had given
61
00:06:57,137 --> 00:07:00,581
him a commendable sense of class equality.
62
00:07:01,742 --> 00:07:06,587
It offended him to be waited
on by uniformed servants,
63
00:07:06,787 --> 00:07:11,172
and he promptly ordered
is staff to abandon their
64
00:07:11,192 --> 00:07:16,837
uniforms for something
a trifle less formal.
65
00:07:28,369 --> 00:07:31,612
And to adopt a less formal...
66
00:07:31,892 --> 00:07:34,876
Ooh, Polly, good morning, I say.
67
00:07:34,895 --> 00:07:37,458
...relationship with their master.
68
00:07:37,658 --> 00:07:39,540
I don't know what
you've got all this on for.
69
00:07:42,983 --> 00:07:44,305
That can come off.
70
00:07:44,665 --> 00:07:48,010
One member of his staff
however, called Polly, and a brazen,
71
00:07:48,029 --> 00:07:51,372
fortune seeking
wench if ever there was one,
72
00:07:51,392 --> 00:07:55,576
took advantage of the young
Wingate's democratic socialist ideals,
73
00:07:55,596 --> 00:08:00,321
and within a few weeks, became
the first Mrs Giles Wingate.
74
00:08:03,283 --> 00:08:07,848
From that moment, Polly embarked on
a spending spree never before equaled.
75
00:08:08,569 --> 00:08:14,095
In one day, for example, she purchased
from one London store 11 fur coats.
76
00:08:16,017 --> 00:08:19,740
She consumed 31 sports
cars during one year.
77
00:08:21,262 --> 00:08:23,685
Needless to say, with
young Wingate down to his
78
00:08:23,704 --> 00:08:26,106
last two million, the
marriage ended in divorce.
79
00:08:29,670 --> 00:08:35,076
After Polly the maid, came
Tanya the so-called movie actress.
80
00:08:39,159 --> 00:08:43,644
She came to stay for a weekend,
bringing one of her films with her.
81
00:08:47,168 --> 00:08:48,128
Sit.
82
00:08:59,900 --> 00:09:00,861
Don't scream.
83
00:09:17,838 --> 00:09:19,479
Now I'm going to have you.
84
00:09:21,642 --> 00:09:23,203
Joe, that's my broad.
85
00:09:27,327 --> 00:09:28,930
The whole place is empty.
86
00:09:33,253 --> 00:09:34,855
Take that, you dirty rat.
87
00:10:29,269 --> 00:10:30,871
Give me your negligee.
88
00:10:39,640 --> 00:10:41,161
Right, give me your bra.
89
00:11:27,047 --> 00:11:28,248
That's fixed it.
90
00:11:32,493 --> 00:11:38,279
My client, seeing his guest suffering
at the hands of gangsters on the screen,
91
00:11:38,298 --> 00:11:44,705
was so moved with compassion
and pity, he asked her to be his wife.
92
00:11:45,226 --> 00:11:49,771
Three months and 500,000 pounds later,
93
00:11:49,790 --> 00:11:54,795
she took off with a homosexual
actor and has never been seen since.
94
00:11:55,396 --> 00:11:59,060
From the publicity accrued from
this tempestuous romance,
95
00:11:59,079 --> 00:12:01,703
Wingate became the
target for every cunning,
96
00:12:01,722 --> 00:12:04,706
gold digging wench in the country.
97
00:12:04,725 --> 00:12:07,268
As fast as these women moved in,
98
00:12:07,287 --> 00:12:10,932
so my client married
them one after the other,
99
00:12:11,211 --> 00:12:14,756
making in each case a vast settlement
100
00:12:14,775 --> 00:12:17,698
on the injured parties.
101
00:12:19,059 --> 00:12:22,262
Then came a stenographer, Mary,
102
00:12:22,502 --> 00:12:27,729
who was so transparently after her
employer's money that just anyone
103
00:12:27,748 --> 00:12:29,509
could have seen through her.
104
00:12:38,719 --> 00:12:43,404
Nevertheless, she became
Mrs Wingate number five.
105
00:12:43,964 --> 00:12:46,646
Or was it six?
106
00:12:47,648 --> 00:12:53,114
Marianne, a dancer, who soon
stripped Wingate of 20,000 pounds
107
00:12:53,133 --> 00:12:58,539
in alimony as efficiently as
she stripped herself of her veils.
108
00:12:59,580 --> 00:13:02,924
Ingaborg, a Swedish masseuse,
109
00:13:02,943 --> 00:13:07,147
who by her highly skilled training in
the manipulation of the human body.
110
00:13:09,469 --> 00:13:12,153
Extorted, among other things,
111
00:13:12,312 --> 00:13:18,638
a promise of marriage, which ultimately
led to yet another costly divorce.
112
00:13:47,988 --> 00:13:54,354
These and other adventures at the
hands of ruthless, mercenary women...
113
00:13:57,438 --> 00:14:00,942
brought my client to the brink of ruin
and forced him, much against his will...
114
00:14:00,961 --> 00:14:03,403
Your honour, I must object. This man...
115
00:14:16,136 --> 00:14:17,858
Sorry, your Honour, no objections.
116
00:14:20,501 --> 00:14:25,486
Much against his will to borrow
money from his own real estate business,
117
00:14:25,505 --> 00:14:28,508
which he has since repaid
and which he now regrets.
118
00:14:29,509 --> 00:14:32,553
I mean he regrets the
borrowing, not the repaying.
119
00:14:33,073 --> 00:14:35,577
I ask your Lordship to put
yourself in my client's position
120
00:14:35,596 --> 00:14:37,998
and imagine yourself beset on all sides
121
00:14:38,158 --> 00:14:42,122
by scheming, ambitious
women, forced into dishonesty
122
00:14:42,443 --> 00:14:45,646
and to deal as leniently as
you can with this unhappy,
123
00:14:45,966 --> 00:14:47,167
exploited man.
124
00:14:54,695 --> 00:14:56,256
I suppose we must.
125
00:15:03,223 --> 00:15:04,224
Two years.
126
00:15:04,865 --> 00:15:05,906
But my Lord...
127
00:15:06,386 --> 00:15:07,988
Suspended, of course.
128
00:15:10,270 --> 00:15:11,792
We will now adjourn for lunch.
129
00:15:17,677 --> 00:15:19,760
Well, sir, we virtually
won the case, didn't we sir?
130
00:15:19,920 --> 00:15:21,041
Well yes, of course.
131
00:15:23,364 --> 00:15:24,505
What does it mean?
132
00:15:24,524 --> 00:15:26,606
Suspended sentence. You're free.
133
00:15:27,287 --> 00:15:28,768
I think I did pretty well for you.
134
00:15:29,369 --> 00:15:31,852
Of course, paying the money
back did make a difference.
135
00:15:32,892 --> 00:15:35,936
By the way, how did you manage
to get hold of it? The 30,000, I mean?
136
00:15:38,939 --> 00:15:40,781
Shall we say, a rather wealthy lady?
137
00:15:41,502 --> 00:15:42,964
Well, I suppose with all your
138
00:15:42,983 --> 00:15:44,905
experiences you have learnt a trick or two.
139
00:15:45,145 --> 00:15:46,947
Yes, it's been a costly education.
140
00:15:47,548 --> 00:15:49,789
30,000 back for a three million investment.
141
00:15:50,590 --> 00:15:53,874
However, I shall now sit back
and reap my rewards, as they say.
142
00:15:54,314 --> 00:15:55,274
Really?
143
00:15:55,395 --> 00:15:56,355
Thank you.
144
00:15:56,916 --> 00:15:58,558
What exactly have you in mind?
145
00:15:59,720 --> 00:16:01,622
There's still one or two
details to be sorted out.
146
00:16:01,642 --> 00:16:03,083
Yes of course, I'm sure there are.
147
00:16:07,287 --> 00:16:10,090
I've already put several
advertisements in different periodicals.
148
00:16:11,172 --> 00:16:13,894
Let me get this straight, a
school for sex, hey?
149
00:16:15,255 --> 00:16:16,296
It might work.
150
00:16:16,456 --> 00:16:17,497
Of course, it will.
151
00:16:17,898 --> 00:16:22,703
Dear old chap, I've been
conned, swindled, and seduced
152
00:16:22,862 --> 00:16:25,786
by some of the loveliest,
cleverest birds in the world.
153
00:16:26,667 --> 00:16:29,130
I think I must know just
about every trick that there
154
00:16:29,149 --> 00:16:31,911
is to know for lifting money
from the unsuspecting male.
155
00:16:32,553 --> 00:16:35,416
Now, if I impart this knowledge to, say,
156
00:16:35,436 --> 00:16:37,317
half a dozen girls to start with?
157
00:16:37,717 --> 00:16:40,881
On a commission basis of,
say, 33 and a third percent?
158
00:16:41,201 --> 00:16:42,843
Can you see the potential?
159
00:16:44,364 --> 00:16:46,526
Oh, by the way, where
we're going I think...
160
00:16:47,207 --> 00:16:48,167
Yes?
161
00:16:51,612 --> 00:16:53,493
One thing I've learnt about my fellow men,
162
00:16:53,694 --> 00:16:57,078
and don't think I'm alone in my
vulnerability, is a truth, and it's simple,
163
00:16:57,097 --> 00:17:00,521
the shrewdest, toughest,
hardest businessmen
164
00:17:00,540 --> 00:17:03,824
in the world have got one great weakness.
165
00:17:05,866 --> 00:17:07,347
One Achilles' heel.
166
00:17:07,788 --> 00:17:09,029
One chink in their armour.
167
00:17:11,030 --> 00:17:12,633
And that is... - What?
168
00:17:13,193 --> 00:17:15,876
Crumpet. Sex.
169
00:17:22,122 --> 00:17:23,683
That's quite, quite...
170
00:17:24,965 --> 00:17:26,606
Take this girl here for example.
171
00:17:27,087 --> 00:17:30,170
Unsubtle, I'll grant you, but watch her.
172
00:17:33,613 --> 00:17:37,017
Watch her audience,
you might learn something.
173
00:21:28,248 --> 00:21:32,772
One of the problems I haven't surmounted
yet is how to obtain the right pupils.
174
00:21:33,533 --> 00:21:35,636
Well, I think I might be
able to help you there.
175
00:21:35,655 --> 00:21:37,838
I have a friend who's a probation officer.
176
00:21:37,858 --> 00:21:39,760
I think I could get you a regular supply.
177
00:21:39,780 --> 00:21:41,821
Really? - For a commission, of course.
178
00:21:42,943 --> 00:21:46,186
Would you like me to make
some inquiries? Discreetly?
179
00:21:47,106 --> 00:21:48,066
Of course.
180
00:22:18,178 --> 00:22:19,138
Ooh.
181
00:22:39,439 --> 00:22:43,383
Here we are, Fred, back in business.
You can take the covers off now.
182
00:22:43,403 --> 00:22:45,226
Glad to see you back, sir.
183
00:22:45,245 --> 00:22:48,928
I really thought you were a
goner, for a couple of years at least.
184
00:22:49,329 --> 00:22:53,934
Do you know, sir? Wingate Manor has
had a master for the last 10 generations.
185
00:22:54,093 --> 00:22:57,918
I remember dear Johnathon
Wingate, your grandfather, sir.
186
00:22:57,937 --> 00:23:00,441
He very nearly did time because his...
- Yes.
187
00:23:00,460 --> 00:23:02,163
Quite, but now it's time to think of work.
188
00:23:02,182 --> 00:23:03,604
We've got to earn some money, Fred.
189
00:23:03,623 --> 00:23:05,205
Think about paying your wages, hey?
190
00:23:05,224 --> 00:23:08,748
That's all right, sir. Don't
you bother about me.
191
00:23:11,511 --> 00:23:12,753
Anything on for lunch, Fred?
192
00:23:12,952 --> 00:23:16,796
Made some soup, sir. Quite
frankly, I wasn't expecting you.
193
00:23:19,238 --> 00:23:23,223
Excellent. Your cooking
qualifications will come in handy.
194
00:23:23,243 --> 00:23:24,364
What do you mean, sir?
195
00:23:24,684 --> 00:23:27,007
Oh, I've got lots of little
surprises for you, Fred.
196
00:23:27,887 --> 00:23:31,692
You know all those jolly little pictures
you've got tucked away in your cupboard?
197
00:23:32,252 --> 00:23:34,855
Well, you wait and see what's
going to happen down here very soon.
198
00:23:41,581 --> 00:23:43,503
Good god. - What is it, sir?
199
00:23:45,105 --> 00:23:47,347
Don't worry, I'll soon shoo her off.
200
00:23:47,507 --> 00:23:48,668
No, just a minute, Fred.
201
00:23:48,948 --> 00:23:53,193
I think this might be the lady I'm
expecting, our new deputy headmistress.
202
00:23:54,434 --> 00:23:57,116
She doesn't look like a
school mistress to me, sir.
203
00:23:58,198 --> 00:24:02,522
Well she's got rather, shall
we say, special qualifications.
204
00:24:03,003 --> 00:24:04,284
Show her in, will you, Fred?
205
00:24:04,684 --> 00:24:05,965
Really good, sir.
206
00:24:37,517 --> 00:24:38,979
Mr. Giles Wingate?
207
00:24:38,998 --> 00:24:41,281
Good morning. You must
be the Duchess of Burwash?
208
00:24:41,441 --> 00:24:43,223
Yes, my husband, the late Duke of...
209
00:24:43,242 --> 00:24:45,966
My goodness, what a
charming kitchen you have.
210
00:24:50,891 --> 00:24:52,652
How many kitchen staff have you?
211
00:24:52,973 --> 00:24:56,536
Well, we have Fred here who chefs for us.
212
00:24:57,857 --> 00:25:00,340
Anyway, now that we're in the
kitchen, perhaps a cup of coffee?
213
00:25:00,820 --> 00:25:02,221
An enchanting idea.
214
00:25:03,302 --> 00:25:05,745
Or perhaps something a little stronger?
215
00:25:05,945 --> 00:25:07,707
Much better. Brandy, please.
216
00:25:09,068 --> 00:25:13,312
Fred, a large brandy for the
Duchess, and a dry Martini for me?
217
00:25:14,434 --> 00:25:20,880
A Martini and a large brandy
for her grace, certainly, sir.
218
00:25:22,042 --> 00:25:27,446
Now, Duchess, you wrote to me in
answer to an advertisement in the Times.
219
00:25:27,607 --> 00:25:33,012
I note in your letter that your
husband the Duke died in 1966.
220
00:25:33,573 --> 00:25:35,054
What have you been doing since then?
221
00:25:35,495 --> 00:25:41,141
Dear Archie. Yes, I took some time
spending, I mean, tying up his estate.
222
00:25:41,460 --> 00:25:44,004
Such a lovely man. You
know, it was the publicity
223
00:25:44,024 --> 00:25:45,785
in the News of the World that killed him.
224
00:25:46,385 --> 00:25:51,230
Oh, interesting. You have
experience with girls, yes?
225
00:25:52,512 --> 00:25:57,418
Your large brandy, madam.
Your Martini, sir.
226
00:25:57,437 --> 00:25:59,839
Thank you, Fred. Cheers.
227
00:26:11,811 --> 00:26:13,493
That will be all, Fred.
228
00:26:15,014 --> 00:26:16,616
That will be all, Fred!
229
00:26:18,698 --> 00:26:22,261
Now, Duchess, you were
saying? Your experience with girls?
230
00:26:22,942 --> 00:26:24,004
Yes, indeed.
231
00:26:24,023 --> 00:26:27,248
The Windmill, I was head girl
there, you know, then the Lido
232
00:26:27,267 --> 00:26:30,531
in Paris, and after that, I
had my own modelling school,
233
00:26:30,550 --> 00:26:34,394
a big success that was, until
those wretched girls let me down.
234
00:26:34,754 --> 00:26:35,736
Let you down?
235
00:26:35,755 --> 00:26:37,577
Yes, the papers played it out, of course.
236
00:26:37,596 --> 00:26:41,502
Called it the Cabinet Cuddles
Affair, you probably remember it?
237
00:26:41,521 --> 00:26:44,083
Everybody else does. It was in 1956.
238
00:26:45,125 --> 00:26:46,726
No, I can't say I do.
239
00:26:47,126 --> 00:26:48,288
Nothing really.
240
00:26:48,688 --> 00:26:52,353
After a late debate on the budget at
the House of Commons, some of the MPs
241
00:26:52,372 --> 00:26:56,336
had to stay overnight, and when morning
came, nobody could find their clothes.
242
00:26:56,896 --> 00:26:59,739
That Ursula took them,
I never did like the girl.
243
00:27:00,019 --> 00:27:00,979
Although anyway.
244
00:27:01,661 --> 00:27:05,905
23 of my girls happened to be there
at the time, quite innocently of course.
245
00:27:06,305 --> 00:27:09,348
Nobody believed them.
That's how I met Archie.
246
00:27:09,669 --> 00:27:12,351
He was Minister for
Internal Affairs at the time.
247
00:27:12,912 --> 00:27:14,634
We were both completely exonerated.
248
00:27:15,074 --> 00:27:16,497
Absolutely fascinating.
249
00:27:16,516 --> 00:27:20,540
Oh, well, Duchess, I think that we can say
250
00:27:20,559 --> 00:27:22,722
that your application has been successful.
251
00:27:23,442 --> 00:27:29,149
Now, before we discuss your
percentage, I mean, your salary,
252
00:27:29,169 --> 00:27:33,012
I think I should give you some
details of the school and your duties.
253
00:27:33,332 --> 00:27:39,539
At this moment, on its way from London,
is a minibus containing a group of girls.
254
00:27:50,990 --> 00:27:53,373
Hey, Clappy, this isn't
the way to Holloway.
255
00:27:53,392 --> 00:27:55,154
Please, call me Mr Clapp.
256
00:27:55,595 --> 00:27:56,836
We're not going to Holloway.
257
00:27:57,636 --> 00:28:01,321
You've been paroled, we're going to
Wingate Manor, a new approved school.
258
00:28:02,402 --> 00:28:04,185
Are you coming with us, lover?
259
00:28:04,204 --> 00:28:05,185
Oh, go away.
260
00:28:05,204 --> 00:28:07,548
Leave him alone, Beth, or
is that the best you can do?
261
00:28:07,567 --> 00:28:09,649
We've seen your type. - Quiet.
262
00:28:12,292 --> 00:28:13,354
Are you okay, Harry?
263
00:28:13,373 --> 00:28:14,413
Are you kidding?
264
00:28:15,374 --> 00:28:16,987
Here, what's all this about Wingate Manor?
265
00:28:17,217 --> 00:28:18,959
It's some new school they're taking us to.
266
00:28:18,978 --> 00:28:21,020
Progressive rehabilitation or something.
267
00:28:21,221 --> 00:28:24,244
Oh, yeah? Well we've got to get
you all out of here before we get there.
268
00:28:24,263 --> 00:28:27,227
Don't let him suspect
anything, I'll think of something.
269
00:28:27,507 --> 00:28:28,868
What's going on back there?
270
00:28:29,268 --> 00:28:31,270
Nothing, Mr. Clapp, sir.
271
00:28:42,682 --> 00:28:43,643
Where are we?
272
00:28:44,964 --> 00:28:47,246
Just passed a small village,
don't know what it's called.
273
00:28:47,407 --> 00:28:49,449
Anybody about? - No.
274
00:28:50,570 --> 00:28:53,292
Well if you see somebody,
let me know. I've got an idea.
275
00:29:01,901 --> 00:29:03,262
Just passed a copper, he any good?
276
00:29:03,422 --> 00:29:05,766
Bloody marvellous.
Get Clapp to stop the bus.
277
00:29:05,785 --> 00:29:08,028
Throw a faint or something.
- You're mad, with a copper?
278
00:29:08,187 --> 00:29:10,149
Do it quickly, girl. You, Beth, you do it.
279
00:29:10,309 --> 00:29:12,311
Oh, I can't.
- Do anything, it doesn't matter.
280
00:29:12,512 --> 00:29:13,672
One, two, three.
281
00:29:15,996 --> 00:29:17,837
What's going on? - She's fainted.
282
00:29:18,318 --> 00:29:21,040
It must be the car drive, it
affects some people like that.
283
00:29:24,523 --> 00:29:27,247
What's the trouble? What's going on?
284
00:29:27,527 --> 00:29:29,368
She needs an aspirin and a glass of water.
285
00:29:29,529 --> 00:29:32,211
Yes, look, there's a house
over there. They'll help.
286
00:29:33,212 --> 00:29:34,654
Where? - Through the trees.
287
00:29:35,455 --> 00:29:36,656
I can't see any house.
288
00:29:36,856 --> 00:29:39,579
Of course there is, my
eyesight's better than yours. I'll go.
289
00:29:39,739 --> 00:29:41,540
Oh no, you don't. I'll go.
290
00:29:42,501 --> 00:29:46,706
Remember, no funny business,
girls. I'm going to lock you in.
291
00:29:49,788 --> 00:29:51,350
That worked all right.
292
00:30:12,171 --> 00:30:14,493
Hey, Harry, what now? - Get undressed.
293
00:30:14,814 --> 00:30:15,774
Everything?
294
00:30:15,895 --> 00:30:19,178
Yeah, everything. I'll tell you what
to do while I'm picking the lock. Hurry.
295
00:30:19,739 --> 00:30:22,582
You're joking, it's cold. - I know.
296
00:30:22,741 --> 00:30:23,822
Come on, hurry.
297
00:30:33,592 --> 00:30:35,034
Oh, I've got stuck.
298
00:30:35,475 --> 00:30:37,076
Come on, hurry up, girls.
299
00:30:40,400 --> 00:30:41,361
I've done it.
300
00:31:22,321 --> 00:31:23,883
Come on, quick, because he's coming.
301
00:31:33,572 --> 00:31:35,014
There's no sign of a house here.
302
00:31:46,706 --> 00:31:50,349
All set? Think you can
remember your lines okay?
303
00:31:51,270 --> 00:31:52,230
I think so.
304
00:31:56,436 --> 00:31:58,499
You dirty old man. - Taking advantage of.
305
00:31:58,518 --> 00:31:59,860
Who the hell do you think you are?
306
00:31:59,879 --> 00:32:01,942
What is this all, why have
you taken your clothes off?
307
00:32:01,961 --> 00:32:03,903
You're disgusting. - What are you doing?
308
00:32:03,923 --> 00:32:06,386
Get back in the bus this
minute. Please don't do this.
309
00:32:06,405 --> 00:32:07,988
Get back into the bus, immediately.
310
00:32:08,007 --> 00:32:10,510
I won't tolerate this
nonsense. Girls, please.
311
00:32:10,529 --> 00:32:11,691
Taking advantage.
312
00:32:13,692 --> 00:32:16,055
What are you doing?
- We've heard about you men like you.
313
00:32:16,695 --> 00:32:20,440
"Let's go for a swim", you said, "change
into your swimming costumes", you said,
314
00:32:20,460 --> 00:32:23,443
"take those clothes off",
you said, and then you attack us.
315
00:32:23,462 --> 00:32:26,046
I guess you're just a
dirty, dirty, dirty old man.
316
00:32:26,065 --> 00:32:28,569
Don't do that. - Now, now, now then.
317
00:32:28,588 --> 00:32:31,452
Is this man annoying you? - Yes, officer.
318
00:32:31,471 --> 00:32:34,334
Thank goodness you're here,
officer, this man just set on us.
319
00:32:34,354 --> 00:32:37,257
All we wanted was a lift,
then he makes us strip like this.
320
00:32:37,276 --> 00:32:39,099
Oh, absolute nonsense, Sergeant.
321
00:32:39,118 --> 00:32:41,982
My name is Horace Clapp and
I'm a probation officer for the Crown.
322
00:32:42,001 --> 00:32:45,466
A likely story. Do you
have any credentials, sir?
323
00:32:45,485 --> 00:32:46,466
Of course.
324
00:32:46,485 --> 00:32:48,428
I thought something like
this would happen when I
325
00:32:48,447 --> 00:32:50,430
saw this fellow pick up
these hitchhikers, officer.
326
00:32:50,449 --> 00:32:51,992
Ah, are you a witness, sir?
327
00:32:52,011 --> 00:32:54,474
Yes. I was walking along
the road when I saw this fellow
328
00:32:54,493 --> 00:32:57,437
scouring the curb, he was
obviously looking for an easy pick up.
329
00:32:57,456 --> 00:32:59,679
Eventually, I saw him pick
up these four young ladies.
330
00:32:59,699 --> 00:33:02,301
Absolute nonsense, Sergeant.
Here are my credentials.
331
00:33:04,383 --> 00:33:07,707
This, sir, is a membership
card for the Raymond Revuebar.
332
00:33:12,151 --> 00:33:13,111
Here.
333
00:33:14,153 --> 00:33:18,117
Ah, this seems to be in order, sir.
Are these four girls in your care, sir?
334
00:33:18,397 --> 00:33:22,121
Yes, Sergeant. These girls
will do anything to evade justice.
335
00:33:22,962 --> 00:33:27,988
I'm taking them to Wingate
Manor, and I trust you'll
336
00:33:28,007 --> 00:33:30,809
allow me to go unhindered
and forget this little incident.
337
00:33:32,652 --> 00:33:34,013
It wouldn't look good on my record.
338
00:33:34,413 --> 00:33:36,215
Wingate Manor, sir? - That's right.
339
00:33:36,375 --> 00:33:39,079
Well, I suppose it's all right.
- See you at Wingate Manor.
340
00:33:39,098 --> 00:33:42,501
All right, girls, come on, into the
bus. Come on, come on, come on.
341
00:33:52,271 --> 00:33:53,694
Why aye, sir, mind how you go now.
342
00:33:53,713 --> 00:33:55,194
Thank you, Sergeant.
343
00:33:58,317 --> 00:33:59,558
Wingate Manor.
344
00:36:45,444 --> 00:36:47,526
Oh, oh, oh.
345
00:37:12,591 --> 00:37:16,195
Hello, petal. Gave me a
little bit of a chase, didn't you?
346
00:37:19,158 --> 00:37:21,741
You thought you gave
your little sparrow the slip.
347
00:37:21,760 --> 00:37:23,423
I beg your pardon?
348
00:37:23,442 --> 00:37:26,826
The minute I saw you in the street, I said
to myself, "Hector", I said,
349
00:37:26,845 --> 00:37:31,471
"that is the most beautiful bird
that you've ever seen in your life,
350
00:37:31,490 --> 00:37:32,992
and you must have her", I said.
351
00:37:33,012 --> 00:37:34,493
Have me? - Yes.
352
00:37:34,854 --> 00:37:37,016
Have you for my trouble
and strife, my wife.
353
00:37:37,296 --> 00:37:40,800
Such a lovely bird, in
such beautiful feathers,
354
00:37:40,819 --> 00:37:43,742
must be courted very, very carefully.
355
00:37:48,507 --> 00:37:50,669
So let me court my beautiful one.
356
00:37:54,593 --> 00:37:57,876
Give me those lips that I
yearn for, night and day.
357
00:37:58,037 --> 00:38:02,742
Go away, go away!
- Let me sample the rich flavour...
358
00:38:02,761 --> 00:38:06,605
Mr. Wingate, Mr. Wingate, help!
Mr. Wingate!
359
00:38:09,248 --> 00:38:12,090
Mr. Wingate, Mr. Wingate, help!
360
00:38:12,531 --> 00:38:14,292
I say, what's going on here?
361
00:38:15,775 --> 00:38:18,817
Why, is this your old woman then?
- Well, no.
362
00:38:19,578 --> 00:38:20,538
Well, good.
363
00:38:20,820 --> 00:38:23,202
Oh, don't start that all over again.
364
00:38:23,221 --> 00:38:25,864
Duchess, would you like to
tell me what all this is about?
365
00:38:28,987 --> 00:38:32,212
Mr. Wingate, this oaf followed
me from the village and then
366
00:38:32,231 --> 00:38:35,434
started to molest me, I
insist that you call the police.
367
00:38:35,795 --> 00:38:37,716
Well, I don't think
there's any need for that.
368
00:38:38,357 --> 00:38:41,301
Now, if you'd like to just sit
down and tell me your name.
369
00:38:41,320 --> 00:38:43,382
Hector, Hector Shaughnessy.
370
00:38:43,402 --> 00:38:46,706
I see and you live and
work in the village, yes?
371
00:38:46,725 --> 00:38:50,289
Oh, no, I live up in the big house,
no work for prizefighters around here.
372
00:38:50,609 --> 00:38:53,532
Here, you couldn't give
me a job, could you?
373
00:38:53,972 --> 00:38:56,696
Well, I'm afraid I haven't any
use for a prizefighter either.
374
00:38:57,176 --> 00:39:00,540
Unless, are you any good at PT?
375
00:39:00,940 --> 00:39:02,181
Nah, that's her game.
376
00:39:02,821 --> 00:39:06,225
I don't mean that sort of
PT. I meant physical training.
377
00:39:06,585 --> 00:39:09,409
Yes, I sparred with all of
them, Bruce Walker,
378
00:39:09,428 --> 00:39:12,071
Chubby Fowler, I swapped punches
with the best of them.
379
00:39:12,230 --> 00:39:15,954
It's only too painfully obviously.
Mr. Wingate, you're not serious?
380
00:39:16,515 --> 00:39:18,957
Well he might be useful and cheap.
381
00:39:19,357 --> 00:39:23,362
Now, look, Hector, if I take a chance
on you, will you promise me one thing?
382
00:39:23,682 --> 00:39:27,306
To leave the Duchess here alone.
- Faithfully, sir, faithfully.
383
00:39:27,325 --> 00:39:28,788
Just to be, just to be breathing the
384
00:39:28,808 --> 00:39:30,510
same air as her, just to be feeling the...
385
00:39:30,529 --> 00:39:31,650
Quite, quite.
386
00:39:31,890 --> 00:39:34,714
Now, you go off home, smarten
yourself up, and come back
387
00:39:34,733 --> 00:39:37,917
here tomorrow morning at
9:00 and I'll give you your duties.
388
00:39:37,936 --> 00:39:39,398
Certainly, sir. Thank you, sir.
389
00:39:39,418 --> 00:39:40,640
Thank you, sir. - Oh, and Hector?
390
00:39:40,659 --> 00:39:41,641
Yes, sir?
391
00:39:41,660 --> 00:39:44,404
Don't tell anybody in the village
that you're working here, will you?
392
00:39:44,423 --> 00:39:46,225
Don't forget your condition of employment.
393
00:39:46,385 --> 00:39:50,690
My lips will be sealed. Our
love shall remain a secret forever.
394
00:39:50,709 --> 00:39:52,652
Thank you, sir. Thank
you, sir. Thanks very much.
395
00:39:52,671 --> 00:39:54,553
Thank you, ma'am. Ooh. Thanks.
396
00:40:13,692 --> 00:40:16,775
Here they come, Fred.
Look, my very first pupils.
397
00:40:19,458 --> 00:40:20,980
All right, girls, out you come.
398
00:40:31,350 --> 00:40:35,455
Master Giles, you should make a
splendid headmaster of a girls' school.
399
00:40:35,474 --> 00:40:36,756
You think so, Fred?
400
00:40:38,677 --> 00:40:41,480
Now stay here, and don't
move. I won't be long.
401
00:40:43,922 --> 00:40:46,605
Well I don't know about you,
but I'm going to find Harry.
402
00:40:47,566 --> 00:40:50,569
Oh, Mr. Wingate? - That's correct.
403
00:40:50,969 --> 00:40:52,891
Could I have a word with you, sir?
- Of course.
404
00:40:54,012 --> 00:40:55,314
In private, sir?
405
00:40:55,333 --> 00:40:56,476
Oh, yes, yes.
406
00:40:56,495 --> 00:40:59,318
Fred, would you go and
take the girls' suitcases
407
00:40:59,338 --> 00:41:01,200
and put them upstairs in the bedrooms,
408
00:41:01,219 --> 00:41:04,404
and then when you've done that, bring the
girls all downstairs into the main hall?
409
00:41:04,423 --> 00:41:05,544
Certainly, sir.
410
00:41:06,985 --> 00:41:08,547
After you. - Thank you.
411
00:41:18,997 --> 00:41:21,039
Now, Mr. Clapp, what can I do for you?
412
00:41:21,520 --> 00:41:25,003
Well, Mr. Berridge didn't say
it was going to be like this, sir.
413
00:41:25,364 --> 00:41:27,707
You've had difficulties, Mr. Clapp?
- Well...
414
00:41:27,726 --> 00:41:30,328
Tell me, why are all the girls undressed?
415
00:41:30,809 --> 00:41:34,332
They're a bunch of hooligans,
sir. They tried to escape.
416
00:41:37,215 --> 00:41:39,458
I don't think I can do this very often.
417
00:41:39,618 --> 00:41:41,100
Nonsense, Mr. Clapp.
418
00:41:41,700 --> 00:41:44,244
When you see the lovely
lolly that you're going to make,
419
00:41:44,263 --> 00:41:47,026
you won't be able to get those
girls down here fast enough.
420
00:41:47,946 --> 00:41:50,610
The young ladies, sir.
- Ah, show them in, will you, Fred?
421
00:41:50,629 --> 00:41:53,151
Certainly, sir. This way, ladies.
422
00:42:00,839 --> 00:42:05,804
Hmm. A most interesting
bunch of girls. Mr. Clapp, will you?
423
00:42:05,964 --> 00:42:09,608
Oh, yes, sir, yes. This is Sally Reagan.
424
00:42:11,369 --> 00:42:15,614
She was probationed to me for
two years for shoplifting, persistently.
425
00:42:16,375 --> 00:42:19,698
Naughty. You'll have to do
better than that, won't you?
426
00:42:20,178 --> 00:42:22,941
This is Judy Arkwright. Third offence.
427
00:42:23,101 --> 00:42:27,466
Stole 140 pounds from an elderly
gentleman, worked in a near beer joint.
428
00:42:28,386 --> 00:42:30,068
Oh, good work. Really good.
429
00:42:30,869 --> 00:42:34,133
This is Beth Villiers,
involved in some sort of
430
00:42:34,152 --> 00:42:37,876
land fraud, I don't know
much about it, I'm afraid.
431
00:42:38,357 --> 00:42:42,481
Excellent. You must tell
me the details sometime.
432
00:42:45,003 --> 00:42:48,367
Is that all, Mr Clapp?
I thought there were four girls.
433
00:42:49,568 --> 00:42:54,573
Oh, my god. Yes, the ringleader,
Sue Randall. Where's Sue Randall?
434
00:42:57,736 --> 00:43:01,660
Well, Sue Ran, do you want
to do a bunk for it now, or what?
435
00:43:02,901 --> 00:43:04,423
What's the point, Harry?
436
00:43:04,943 --> 00:43:08,827
You just become a girl on the run, and
you'd cop it too for aiding and abetting.
437
00:43:09,708 --> 00:43:12,692
No, the best thing to do
is to stick it out, and hope
438
00:43:12,711 --> 00:43:15,594
the police get hold of
that swine, Ronny Lambert.
439
00:43:16,115 --> 00:43:19,558
If he's any decency at all, he'll clear me.
440
00:43:20,558 --> 00:43:22,521
Sue Randall? Sue Randall?
441
00:43:26,725 --> 00:43:28,126
There - Miss Randall.
442
00:43:28,487 --> 00:43:31,591
Sue Randall! Where are you?
- Miss Randall, please.
443
00:43:31,610 --> 00:43:33,812
Come on, enough of the
penny tricks! Where are you?
444
00:43:34,133 --> 00:43:35,934
18 months for something you didn't do.
445
00:43:36,575 --> 00:43:39,218
I told you not to get mixed
up with that Lambert crowd.
446
00:43:39,618 --> 00:43:42,260
Even I didn't know he was
pushing acid in such a big way.
447
00:43:43,221 --> 00:43:47,185
You live and learn. Anyway, there
was nobody else to get mixed up with.
448
00:43:48,186 --> 00:43:52,270
I was around. I was around all
the time, but you didn't see me.
449
00:43:52,911 --> 00:43:53,872
Yeah, I know.
450
00:43:59,958 --> 00:44:04,043
Sue Randall! Sue Randall, where are you?
451
00:44:04,283 --> 00:44:06,444
You better go, Harry, you
don't want to be found here.
452
00:44:06,845 --> 00:44:09,308
What for? I'm not doing anything wrong.
453
00:44:09,327 --> 00:44:11,050
I've been going straight
for three years now.
454
00:44:12,011 --> 00:44:15,814
Well, at least you better get dressed.
- Ah, give them a thrill.
455
00:44:16,294 --> 00:44:18,057
Sue Randall! Sue Randall! Where are you?
456
00:44:18,577 --> 00:44:21,460
There's no use trying to hide,
we'll find you. Where are you?
457
00:44:22,260 --> 00:44:24,142
It's all right, Mr Wingate, I found her.
458
00:44:25,103 --> 00:44:27,586
You, young man, what
do you think you're doing?
459
00:44:28,067 --> 00:44:30,308
I say, don't you feel a bit cold like that?
460
00:44:30,629 --> 00:44:32,203
Don't you think you ought to get dressed?
461
00:44:32,270 --> 00:44:34,253
I think you should allow
me to punish them, sir.
462
00:44:34,272 --> 00:44:38,477
The girl should be spanked and
the boy should be... Don't I know you?
463
00:44:39,758 --> 00:44:42,261
I thought I recognised something.
Not you, the suit.
464
00:44:42,280 --> 00:44:45,264
Oh, yes, I remember.
Lady Swithin's gardener.
465
00:44:45,283 --> 00:44:48,487
Same old story, made off with the
silver, he was probationed to me.
466
00:44:48,647 --> 00:44:51,850
Now, look. I paid that
debt, I'm straight now.
467
00:44:52,091 --> 00:44:54,332
Do you have a job? - No.
468
00:44:54,732 --> 00:44:57,176
Do you want one? - As a gardener?
469
00:44:57,416 --> 00:45:00,119
Well that would be your
official capacity, but...
470
00:45:00,138 --> 00:45:03,282
Sleeping in? - Yes. In my room.
471
00:45:03,301 --> 00:45:04,261
Huh?
472
00:45:04,743 --> 00:45:06,544
No, just so that I can keep an eye on you.
473
00:45:07,986 --> 00:45:09,988
Okay. - Come on then.
474
00:45:18,677 --> 00:45:21,680
Fred, come on! - Coming, ma'am, er, sir.
475
00:45:22,561 --> 00:45:25,844
You four girls are the first
pupils at Wingate Manor.
476
00:45:26,965 --> 00:45:30,189
Now, our object is to provide
with an education that will
477
00:45:30,208 --> 00:45:33,972
enable you to take your place
as leading members of our society.
478
00:45:34,132 --> 00:45:35,614
Mr. Wingate? - Yes?
479
00:45:35,773 --> 00:45:39,097
Could I ask you what were those
contracts that you asked us to sign?
480
00:45:39,257 --> 00:45:41,220
Ah, yes, yes. I was just coming to that.
481
00:45:42,060 --> 00:45:45,124
Now, you will realise
that the education that you
482
00:45:45,143 --> 00:45:48,186
will undergo here will be
of a most unique nature.
483
00:45:49,027 --> 00:45:52,091
As such, it will be very expensive,
484
00:45:52,110 --> 00:45:56,635
but the benefits that you will reap as
a result of this should be substantial.
485
00:45:56,795 --> 00:45:59,998
Of course, you will understand that
I want the school to benefit as well.
486
00:46:00,919 --> 00:46:04,463
So, in fact, what you
have done is just sign
487
00:46:04,482 --> 00:46:08,046
over one third of your
future earnings to me.
488
00:46:11,369 --> 00:46:14,573
Now, I should like to
introduce you to your teachers.
489
00:46:16,054 --> 00:46:20,418
Duchess. This is the Duchess of Burwash.
490
00:46:21,139 --> 00:46:27,986
Now, she will instruct you in a number of
subjects, under the heading of technique.
491
00:46:29,107 --> 00:46:30,588
Good evening, girls.
492
00:46:30,949 --> 00:46:35,113
Hector? And this is Mr Shaughnessy...
493
00:46:36,675 --> 00:46:39,678
who will instruct in deportment.
494
00:46:39,998 --> 00:46:41,319
Pleased to meet you, girls.
495
00:46:54,372 --> 00:46:57,936
Oh, dear, oh, dear, oh, dear.
496
00:47:04,663 --> 00:47:07,406
Two hours late, wouldn't
surprise me if it was all steamed up.
497
00:47:07,426 --> 00:47:09,288
Oh, don't keep on at me, Ethel.
498
00:47:09,307 --> 00:47:11,629
How would you like to
have walked six miles?
499
00:47:13,671 --> 00:47:15,274
Seems a bit funny to me.
500
00:47:16,115 --> 00:47:18,217
Wonder what they're all
doing up Wingate Manor.
501
00:47:18,236 --> 00:47:19,578
You ought to find out, you know.
502
00:47:19,597 --> 00:47:22,061
Ah, I ought to, but I
don't think Mr Wingate
503
00:47:22,080 --> 00:47:24,162
particularly welcomes me up there.
504
00:47:24,362 --> 00:47:27,125
Why not? You're only doing
what you were paid to do.
505
00:47:27,685 --> 00:47:31,169
Well, I felt so guilty last time when
I had to go up there and arrest him.
506
00:47:31,570 --> 00:47:34,252
Wingates have been in
this county for centuries.
507
00:47:34,532 --> 00:47:38,016
So it's, I always feel they're
above the law, those sorts of people.
508
00:47:38,376 --> 00:47:41,481
Why don't you just go up there and
snoop around, without him knowing?
509
00:47:41,500 --> 00:47:43,422
Yeah, I think I will. Yeah.
510
00:47:43,662 --> 00:47:46,985
Probably nothing in it, but don't
say nothing to anybody though.
511
00:47:47,386 --> 00:47:48,987
Oh, dear. - What's up?
512
00:47:49,748 --> 00:47:51,510
Mr. Roberts. - The Colonel?
513
00:47:51,870 --> 00:47:53,631
Oh, no, you didn't tell him?
514
00:47:54,112 --> 00:47:56,696
Mrs. Roberts was in the
kitchen, I only mentioned it.
515
00:47:56,715 --> 00:48:00,319
Ethel, how many times have I got
to tell you, especially the Colonel?
516
00:48:00,799 --> 00:48:03,521
You know he's daggers
drawn with the Wingate family.
517
00:48:03,882 --> 00:48:06,204
Figures he ought to have
been the squire of the village.
518
00:48:07,085 --> 00:48:11,650
Still, I'd dearly love to know
what's going on up Wingate Manor.
519
00:48:21,780 --> 00:48:24,102
Yes, I think that's about right.
520
00:48:33,551 --> 00:48:35,575
Now this is your millionaire,
521
00:48:35,594 --> 00:48:38,877
and this is your dining room
in the Carlton in Cannes.
522
00:48:39,077 --> 00:48:41,079
How do I get to Cannes in the first place?
523
00:48:41,519 --> 00:48:43,862
My dear, if you don't know
how to get a one way ticket
524
00:48:43,882 --> 00:48:46,546
to the South of France, I
don't know why we're bothering.
525
00:48:46,565 --> 00:48:49,247
I want you to play it by ear.
526
00:48:50,048 --> 00:48:52,130
Now, Fred, you know how to react?
527
00:48:52,331 --> 00:48:54,332
I'll do my best, ma'am.
528
00:48:54,972 --> 00:48:55,974
Right.
529
00:49:01,900 --> 00:49:02,860
Now, begin.
530
00:49:06,865 --> 00:49:08,907
Wiggle, dear, wiggle.
531
00:49:19,557 --> 00:49:23,662
Now look what you've done.
It took me hours to dress, as well.
532
00:49:23,681 --> 00:49:25,945
Oh, my dear, I am so sorry. Allow me.
533
00:49:25,964 --> 00:49:28,526
No, no, that won't help,
I shall have to go and change.
534
00:49:28,886 --> 00:49:30,688
Good, good.
535
00:49:31,049 --> 00:49:35,413
Oh, dear, my roommate has the
keys and she won't be back for hours.
536
00:49:35,694 --> 00:49:36,955
What am I going to do?
537
00:49:36,974 --> 00:49:38,577
Excellent, excellent.
538
00:49:38,817 --> 00:49:41,680
It'd be my privilege to allow
you to dress in my room.
539
00:49:41,700 --> 00:49:45,284
Oh, thank you, sir. Could I ask
you to be so kind and come with me?
540
00:49:45,303 --> 00:49:47,767
Just in case one of the
porters thinks I'm breaking in?
541
00:49:47,786 --> 00:49:49,668
Of course, my dear. - Marvellous.
542
00:49:50,148 --> 00:49:53,792
Very good indeed. Now comes the kill.
543
00:49:56,394 --> 00:49:58,036
Now this is your millionaire's room.
544
00:49:58,196 --> 00:50:01,239
There is the door, take up
your positions, both of you.
545
00:50:02,481 --> 00:50:06,044
Harry, you're supposed to be
hiding away behind the sofa.
546
00:50:07,446 --> 00:50:09,927
Sue, you'll come over here and join me.
547
00:50:11,249 --> 00:50:12,530
Now, enter.
548
00:50:13,491 --> 00:50:18,977
Come on, my dear. I'll wait in
the bathroom while you undress.
549
00:50:19,257 --> 00:50:21,561
It doesn't matter, sir. I'm sure
you've got daughters much
550
00:50:21,580 --> 00:50:23,843
older than me, and you're
far too much of a gentleman.
551
00:50:23,862 --> 00:50:26,304
Quite, quite. - Why don't you sit down?
552
00:50:26,505 --> 00:50:27,946
Thank you, my dear.
553
00:50:32,230 --> 00:50:34,833
Tease him, dear. Tease him.
554
00:50:53,611 --> 00:50:55,554
Do you think I'm looking good.
555
00:50:55,573 --> 00:50:59,257
Marvellous. Very.
556
00:51:04,903 --> 00:51:08,126
Not at all bad. A bit corny
perhaps, but still worth
557
00:51:08,146 --> 00:51:11,370
a good 5,000, according
to the age of the punter.
558
00:51:11,389 --> 00:51:15,874
Fred, you all right?
559
00:51:16,234 --> 00:51:19,477
It's my heart, ma'am.
Blood pressure, you know.
560
00:51:20,318 --> 00:51:21,479
Goodness, what's that?
561
00:51:22,280 --> 00:51:23,662
No, no, no, dear.
562
00:51:23,681 --> 00:51:28,166
Never make it appear as though it's
vicious. Play on the punter's masochism.
563
00:51:28,927 --> 00:51:32,411
Start again. Get off, get off my
back, get off my back, that's it.
564
00:51:33,051 --> 00:51:34,893
Now, sit on the side of the bed, all right?
565
00:51:35,093 --> 00:51:36,935
Now start from the top
again, from the neck.
566
00:51:37,695 --> 00:51:43,082
Gently. Bigger, harder,
567
00:51:43,101 --> 00:51:46,304
deeper, that's it. Nice, nice.
568
00:51:46,545 --> 00:51:51,709
Down, down towards the ribs,
down towards the ribs. Lovely.
569
00:51:52,550 --> 00:51:56,474
Harder, press, press, that's it, yes.
570
00:51:57,516 --> 00:52:00,559
Now, gently up towards
the top of the neck again.
571
00:52:01,880 --> 00:52:03,641
Now, begin to work down the spine.
572
00:52:04,842 --> 00:52:07,506
Gently down the spine,
now this is where you're
573
00:52:07,525 --> 00:52:10,128
lulling him into a sense of false security.
574
00:52:11,089 --> 00:52:13,552
Right down, right down, right down.
575
00:52:13,572 --> 00:52:15,875
Now, quickly, a couple of
rabbit punches to the spine.
576
00:52:15,894 --> 00:52:18,677
That's it, lovely, and the ribs, that's it.
577
00:52:18,696 --> 00:52:23,141
Now, start on the left
leg. The left leg. That's it.
578
00:52:23,661 --> 00:52:27,446
Massage gently, gently,
you're lulling him again, that's it.
579
00:52:27,466 --> 00:52:29,688
He doesn't think
anything's going to happen.
580
00:52:29,707 --> 00:52:33,893
Take it down to the
knee, to the knee, that's it.
581
00:52:33,912 --> 00:52:38,978
Now, one hand under the
ankle, grab it up, that's it, that's it.
582
00:52:38,997 --> 00:52:41,399
The submission hold, you've
got it. That's it, darling, lovely.
583
00:52:47,325 --> 00:52:49,988
Everything okay up here, Mr. Wingate?
584
00:52:50,007 --> 00:52:55,333
Oh, yes. Judy's doing fine. All right,
my dear, you can relax the leg, that's it.
585
00:52:55,734 --> 00:52:58,696
You go downstairs now
and join Hector's class for PT.
586
00:53:02,180 --> 00:53:03,781
How's your Beth doing?
587
00:53:04,582 --> 00:53:07,625
Very good indeed. I've
sent her out to Hector's class.
588
00:53:07,786 --> 00:53:09,008
Yes, he's doing very well.
589
00:53:09,027 --> 00:53:12,030
Open your legs up, put them right up
behind your chest, come on. Right up.
590
00:53:12,310 --> 00:53:18,476
Now, ready, one, two, three.
One, two, three.
591
00:53:19,557 --> 00:53:23,641
One, two, three.
592
00:53:24,362 --> 00:53:27,906
You look like an old bag of bones, Beth,
hold them up, come up, stretch right up.
593
00:53:27,925 --> 00:53:30,288
Stand up, feet together. Stretch right up.
594
00:53:31,409 --> 00:53:35,773
One, two, down, up. Come on.
595
00:53:36,013 --> 00:53:42,620
Down, up, down, up, down, up.
596
00:53:43,501 --> 00:53:48,746
Down, up, down, up, come on.
597
00:53:49,026 --> 00:53:52,870
Down, up, that's it.
Hands down by your sides.
598
00:53:53,831 --> 00:53:56,695
We're going right down to the ground
this time, on each side of your feet.
599
00:53:56,714 --> 00:53:59,877
Hands above your head. One.
600
00:54:00,998 --> 00:54:04,763
Two, one, two.
601
00:54:06,164 --> 00:54:09,086
One, two.
602
00:54:10,608 --> 00:54:14,572
And pull to the chest, this'll
swing them right out. Ready?
603
00:54:15,012 --> 00:54:20,979
One, two. Stretch up,
Sue, put that tummy in, Sue.
604
00:54:21,139 --> 00:54:25,724
What are you laughing at? Put your
tummy right in, hold your backside in.
605
00:54:25,743 --> 00:54:27,465
That's it. Hands above your head.
606
00:54:40,358 --> 00:54:42,661
Ah, good morning, Sergeant.
607
00:54:42,681 --> 00:54:44,903
Colonel Roberts, what
brings you up here, sir?
608
00:54:44,922 --> 00:54:47,345
Well the wife told me there
was something interesting
609
00:54:47,364 --> 00:54:49,588
going on, and I take
it you're investigating.
610
00:54:49,607 --> 00:54:53,010
I'm not making no investigations,
sir, just my routine rounds.
611
00:54:53,331 --> 00:54:56,395
You can't fool me, Sergeant. I
know there's something fishy going on.
612
00:54:56,414 --> 00:54:58,617
That bounder Wingate ought to be locked up.
613
00:54:58,816 --> 00:55:01,920
Mark you, all the family were the
same, you know, for generations.
614
00:55:01,939 --> 00:55:05,364
Now, now, Colonel, we can't run
around making accusations like that.
615
00:55:05,383 --> 00:55:06,864
We've got to be sure of our facts.
616
00:55:07,065 --> 00:55:10,148
Well, that's as may be. I'm going to
do a bit of investigation on my own.
617
00:55:10,668 --> 00:55:15,232
When I've got my facts, I'm going
to pounce. Good day, Sergeant.
618
00:55:15,473 --> 00:55:16,474
Good day, sir.
619
00:55:22,119 --> 00:55:26,164
Now girls, an advanced class
in a more difficult situation.
620
00:55:26,444 --> 00:55:30,328
This is the big killing, and
you need far greater care.
621
00:55:34,412 --> 00:55:38,276
Young men obviously make
the best husbands, unfortunately,
622
00:55:38,295 --> 00:55:42,060
they're always reluctant to
pay for services rendered.
623
00:55:42,500 --> 00:55:44,302
So, we don't give it to them.
624
00:55:44,662 --> 00:55:47,846
Oh, I know all about this permissive age,
625
00:55:47,866 --> 00:55:50,729
but what they said in the '50s is true now,
626
00:55:50,748 --> 00:55:53,511
"once they've had you,
they'll never marry you".
627
00:55:54,552 --> 00:55:58,497
So, now, Harry, I told you
what to do, and Sally,
628
00:55:58,516 --> 00:56:01,439
you are just arriving at this
young man's Chelsea flat.
629
00:56:01,760 --> 00:56:04,923
The object is to prevent
him from seducing you.
630
00:56:05,202 --> 00:56:06,946
Now, go on, take up your positions.
631
00:56:06,965 --> 00:56:09,307
Dearly beloved, we are gathered together to
632
00:56:09,326 --> 00:56:12,050
join this man and this
woman in holy matrimony.
633
00:56:12,450 --> 00:56:17,035
No, no, no, I'm a sick man. I'm a
dying man, I'm a dying man, I tell you.
634
00:56:17,054 --> 00:56:22,281
I'm a dying man.
635
00:56:22,300 --> 00:56:23,260
Nonsense.
636
00:56:27,184 --> 00:56:29,328
Dearly beloved, we are gathered together to
637
00:56:29,347 --> 00:56:31,749
join this man and this
woman in holy matrimony.
638
00:56:32,310 --> 00:56:33,652
Now, look, gals.
639
00:56:33,671 --> 00:56:35,654
If you can't get the old
boy to the altar quicker
640
00:56:35,674 --> 00:56:37,256
than that, he's going to drop dead on you.
641
00:56:37,275 --> 00:56:39,156
Now, go back and start it all over again.
642
00:56:41,759 --> 00:56:43,000
Dearly beloved...
643
00:56:43,161 --> 00:56:46,524
I don't think we've got this
quite right, have we, Sally?
644
00:56:47,244 --> 00:56:51,309
Come on, get dressed. We've
got a lot of work to do yet.
645
00:56:51,328 --> 00:56:54,232
Now really bring them back,
bring the chest right out. Ready?
646
00:56:54,252 --> 00:56:55,452
One, two, three.
647
00:57:03,942 --> 00:57:06,684
No, dear, I don't think
we've got this quite right.
648
00:57:06,704 --> 00:57:09,988
You'll have to give him a little more
passion, otherwise he'll lose interest.
649
00:57:10,268 --> 00:57:11,228
Try again.
650
00:57:17,315 --> 00:57:20,478
That's enough bloody passion. - Lay off.
651
00:57:21,920 --> 00:57:22,880
Oh!
652
00:57:45,223 --> 00:57:46,183
Aah!
653
00:58:28,346 --> 00:58:29,627
All right, girls.
654
00:58:33,551 --> 00:58:34,572
Mr. Wingate.
655
00:58:34,592 --> 00:58:37,175
Nice to see you again, Mr. Clapp.
- Yeah, nice to see you.
656
00:58:37,194 --> 00:58:39,757
I've got a little something
here for you, quickly.
657
00:58:40,077 --> 00:58:41,679
There we are, as promised.
658
00:58:41,919 --> 00:58:44,022
Thank you very much.
- Right, see you again soon.
659
00:58:44,041 --> 00:58:45,824
Thank you, see you later.
- Come along girls.
660
00:58:45,843 --> 00:58:47,266
Give your bags to Fred, will you?
661
00:58:47,285 --> 00:58:49,588
Take your case, madam?
- That's right, straight down there.
662
00:58:49,607 --> 00:58:50,789
And yours.
663
00:58:50,808 --> 00:58:52,890
...three, four, five, yeah, six. Beautiful.
664
00:58:58,816 --> 00:59:03,121
Damn nettles. Three months,
Sergeant, three months!
665
00:59:03,140 --> 00:59:04,982
What are you going to
do about this scandal?
666
00:59:05,222 --> 00:59:07,245
I don't see there's anything I can do, sir.
667
00:59:07,264 --> 00:59:09,447
I'd have to know a lot more about this.
668
00:59:09,467 --> 00:59:12,710
Have to know a lot more about it?
Well, I'm going to whip up a petition.
669
00:59:13,430 --> 00:59:15,193
All right, sir, just as you like.
670
00:59:18,756 --> 00:59:23,842
Well, girls, this is it. You've
been with us for three months now.
671
00:59:25,443 --> 00:59:28,525
It's time for you to go
and face the outside world.
672
00:59:34,492 --> 00:59:38,237
I shall always hold very
special place in my heart for you,
673
00:59:38,256 --> 00:59:41,940
my first, and I'm sure,
my most successful pupils.
674
00:59:42,340 --> 00:59:44,723
I know that you'll
capture the hearts of many
675
00:59:44,742 --> 00:59:47,785
unsuspecting males just as
easily as you captured mine.
676
00:59:49,747 --> 00:59:52,410
Now, Hector will drive you to the station,
677
00:59:52,429 --> 00:59:54,813
from whence you will go your separate ways.
678
00:59:54,832 --> 00:59:56,434
Bravo, bravo.
679
00:59:59,276 --> 01:00:00,558
Goodbye, my dear.
680
01:00:04,081 --> 01:00:07,885
Go, do honour to your school.
681
01:00:11,769 --> 01:00:13,331
May God bless you all.
682
01:00:14,612 --> 01:00:17,615
Goodbye, sweetheart. Just take their
money, don't marry any of them, huh?
683
01:00:18,176 --> 01:00:22,020
Don't worry, Harry.
Look after yourself, see you soon.
684
01:00:22,940 --> 01:00:25,463
Come on, girls, or we'll miss the train.
685
01:00:58,616 --> 01:01:00,377
I got very attached to those girls.
686
01:01:01,619 --> 01:01:04,501
Ah, well, Duchess, let's
bring in the newcomers.
687
01:01:22,319 --> 01:01:25,223
Now that we've got the
introductions over, I think it'd
688
01:01:25,242 --> 01:01:28,085
be a good idea if you were
to disrobe straight away.
689
01:01:29,567 --> 01:01:32,369
We have a very scientific approach here.
690
01:01:33,050 --> 01:01:38,336
This will enable your teachers
to peruse your natural talents,
691
01:01:38,496 --> 01:01:43,981
and therefore, to give you the most
beneficial and individual attention.
692
01:02:32,629 --> 01:02:33,589
What?
693
01:03:47,985 --> 01:03:51,289
Well, Duchess, I must say we've
got a very nice bunch of girls this time.
694
01:03:51,308 --> 01:03:53,350
I believe they're even
better than the last lot.
695
01:03:54,512 --> 01:03:56,975
Fred, you're supposed
to be sweeping the floor.
696
01:03:56,994 --> 01:03:57,954
Yes, sir.
697
01:03:58,956 --> 01:04:00,197
Now, what about this one?
698
01:04:01,118 --> 01:04:04,241
'20s look, very nice, my dear.
699
01:04:04,522 --> 01:04:07,505
Confusing that, because
this one's much more with it.
700
01:04:07,524 --> 01:04:10,268
This is absolutely present day, isn't it?
701
01:04:10,287 --> 01:04:13,010
You're right, you're right.
- We can build up the colouring, I think.
702
01:04:15,413 --> 01:04:17,876
Oh, yes, yes. I think a
little extra continental
703
01:04:17,895 --> 01:04:20,057
training for this one, don't you, Duchess?
704
01:04:20,578 --> 01:04:22,940
Should do very well on the Via Verrito?
705
01:04:25,382 --> 01:04:26,864
Reacts well, too.
706
01:04:29,226 --> 01:04:32,749
Oh, no. No. Hector? - Yes, sir.
707
01:04:35,313 --> 01:04:38,596
Do something about this, will you?
- Yes, sir.
708
01:04:40,597 --> 01:04:42,821
Now you're going to work
hard, you're going to do plenty
709
01:04:42,840 --> 01:04:46,184
of chest exercise,
something like this. You try it.
710
01:04:46,203 --> 01:04:47,705
Now you're going to that a half hour
711
01:04:47,724 --> 01:04:49,387
every day, every day you've got to do that.
712
01:04:49,406 --> 01:04:52,690
Well, Duchess, if you'll just organise
the contracts for the new girls.
713
01:04:52,850 --> 01:04:53,810
Of course.
714
01:04:54,372 --> 01:04:57,815
I think I'll be off to bed.
- I'll be up later.
715
01:05:16,954 --> 01:05:17,914
Ethel?
716
01:05:19,476 --> 01:05:22,880
Hey, look, there's Wingate. - Oh, right.
717
01:05:30,167 --> 01:05:32,249
Yeah, yeah, we know all about him.
718
01:05:38,495 --> 01:05:44,442
Sergeant? Double faced blaggard.
What are you going to do about him?
719
01:05:44,461 --> 01:05:47,464
Well there isn't anything I can
do, sir, unless he breaks the law.
720
01:05:48,065 --> 01:05:52,571
Nearly 300 guests attended the wedding
yesterday of London model Beth Villiers
721
01:05:52,590 --> 01:05:57,074
to Sheikh Abdul Eu-Balad-Al-Toto,
the Kuwait oil magnate.
722
01:05:57,915 --> 01:06:00,458
Miss Villiers, looking charming
and composed, told our
723
01:06:00,477 --> 01:06:02,940
reporter that her success
on the international scene
724
01:06:02,960 --> 01:06:05,263
had been mainly due to
the training she had received
725
01:06:05,282 --> 01:06:08,004
at the little known Wingate
Manor Finishing School.
726
01:06:08,445 --> 01:06:11,529
By the way, we got a large
check from her this morning.
727
01:06:11,728 --> 01:06:13,111
Oh, that's quick.
728
01:06:13,130 --> 01:06:15,893
I heard she fiddled the
budget for her Crusoe.
729
01:06:16,173 --> 01:06:18,636
Yeah, I'm not quite sure
that I like all this publicity.
730
01:06:18,656 --> 01:06:21,299
I mean, look at this thing in the
paper yesterday about young Sally.
731
01:06:21,458 --> 01:06:24,122
Where are we? Oh, yes.
"Sally Reagan, much in
732
01:06:24,141 --> 01:06:27,125
the news recently with
her on/off/on romance with
733
01:06:27,144 --> 01:06:29,967
horror film producer
Sydney Myers, has signed a
734
01:06:29,987 --> 01:06:32,790
seven year contract
with a rival film company.
735
01:06:32,989 --> 01:06:35,533
It was reported that
she negotiated the entire
736
01:06:35,553 --> 01:06:37,995
deal herself without
any help from her agent.
737
01:06:38,556 --> 01:06:41,899
She added that her financial
know-how had been acquired at
738
01:06:41,918 --> 01:06:45,383
Wingate Manor, an exclusive
finishing school for girls".
739
01:06:45,402 --> 01:06:47,825
Then there was young Sue the other day,
740
01:06:47,844 --> 01:06:49,948
not content with her
20,000 pound settlement
741
01:06:49,967 --> 01:06:54,211
out of court from the defence minister,
tells them that it was all due to us.
742
01:06:54,571 --> 01:06:56,394
She thought she was helping.
743
01:06:56,413 --> 01:06:58,255
I know, but it's... Give me just a minute.
744
01:07:01,218 --> 01:07:03,821
Yes? Principal, Wingate Manor, speaking.
745
01:07:04,662 --> 01:07:07,184
I'm sorry, madam, I'm afraid we're full.
746
01:07:08,906 --> 01:07:11,609
Say, you'll have to help me here,
there's some woman, says she's
747
01:07:11,628 --> 01:07:14,311
read about us in the paper, she
wants to send her daughter to us.
748
01:07:15,832 --> 01:07:18,796
Won't she take no for an answer? - No.
749
01:07:18,996 --> 01:07:20,557
Well, say we're full.
750
01:07:21,158 --> 01:07:23,800
Madam, I'm very sorry.
751
01:07:23,961 --> 01:07:26,683
Yes, I know money talks, madam...
752
01:07:27,324 --> 01:07:34,371
Well, 400 guineas a term?
What? Very well, madam.
753
01:07:37,735 --> 01:07:41,138
That fixed her?
- No, she's confirming in writing.
754
01:07:43,140 --> 01:07:44,261
I'll take this.
755
01:07:48,826 --> 01:07:54,632
Wingate Manor School for Girls,
this is the deputy headmistress. I see.
756
01:07:55,713 --> 01:08:00,717
Well, I'm afraid we're full up. Ooh,
well, eight or ten years, I should think.
757
01:08:02,359 --> 01:08:05,562
Hold the line a minute,
I'll speak to the principal.
758
01:08:06,964 --> 01:08:09,806
I think this one's for
you, it's Viscount Snow.
759
01:08:10,127 --> 01:08:12,089
In for a penny, in for a pound.
760
01:08:13,370 --> 01:08:18,575
400 guineas a term. Will you
confirm? Thank you, goodbye.
761
01:08:21,178 --> 01:08:24,882
I didn't actually think about this one. I
hadn't envisaged this sort of problem.
762
01:08:24,901 --> 01:08:27,264
Perhaps you could burn the place down.
763
01:08:44,041 --> 01:08:45,923
Oh, daddy, what a super place.
764
01:08:47,724 --> 01:08:50,508
You will not forget the
religious side of her education.
765
01:08:50,528 --> 01:08:54,612
Oh, good heavens, no, Bishop.
We cater for every denomination here.
766
01:08:55,212 --> 01:08:56,172
I see.
767
01:08:58,015 --> 01:08:59,616
Come along my dears, this way.
768
01:09:01,458 --> 01:09:08,345
Straight through and up the
stairs, there we are. In there, that's it.
769
01:09:08,866 --> 01:09:12,731
Ah, Mr. Wingate, I'll have to
show you some interesting
770
01:09:12,750 --> 01:09:16,614
pictures of my daughter,
when she was a little girl.
771
01:09:16,633 --> 01:09:19,156
Yes, I'd be most enchanted to see those.
772
01:09:19,396 --> 01:09:23,100
Oh, oh, yes. My, my. She
has changed a lot, hasn't she?
773
01:09:23,120 --> 01:09:26,563
Quite a big girl now. Thank
you, sir. See you again, goodbye.
774
01:09:31,248 --> 01:09:33,831
That should give you all you
need. Sergeant, do your duty.
775
01:09:33,851 --> 01:09:37,235
Righto, sir. I'll have to phone
the chief constable first though, sir.
776
01:09:37,254 --> 01:09:38,816
Right, I'll stay guard.
777
01:09:49,626 --> 01:09:53,550
It's the waiting I can't stand, Mr.
Berridge. What does he want us for?
778
01:09:53,750 --> 01:09:55,312
Oh, stop fussing, Clapp.
779
01:10:01,759 --> 01:10:03,200
I've just seen the Home Secretary.
780
01:10:03,561 --> 01:10:06,564
First, Sally Reagan, making
a fortune as a film actress.
781
01:10:07,404 --> 01:10:09,307
Then there's that, what's her name,
782
01:10:09,326 --> 01:10:11,649
Sue Randall with that
cabinet minister scandal.
783
01:10:12,209 --> 01:10:14,571
You've no idea how I had
to lie myself out of that one.
784
01:10:14,892 --> 01:10:18,535
Now there's this Beth Villiers,
gallivanting all over Kuwait.
785
01:10:18,776 --> 01:10:20,818
These girls are supposed
to be under lock and key.
786
01:10:21,978 --> 01:10:24,060
Well, no, no, sir. I mean,
it's a very good school.
787
01:10:24,341 --> 01:10:27,485
I've only your word for that.
I've never heard about this place
788
01:10:27,504 --> 01:10:30,107
and neither do I find
now have any of my colleagues.
789
01:10:30,387 --> 01:10:32,709
Nevertheless, these girls
are still on probation, Berridge.
790
01:10:33,030 --> 01:10:34,431
What are you going to do about it?
791
01:10:34,952 --> 01:10:35,912
Yes?
792
01:10:36,073 --> 01:10:37,314
Put him through.
793
01:10:37,715 --> 01:10:38,675
Speaking.
794
01:10:40,157 --> 01:10:41,358
Oh, no.
795
01:10:42,800 --> 01:10:46,443
All right. I suppose that's all you can do.
796
01:10:46,603 --> 01:10:48,285
Right, I'll phone you back.
797
01:10:50,367 --> 01:10:51,949
That was the Chief Constable.
798
01:10:51,969 --> 01:10:54,972
Reports from the local police that
your Wingate Manor is a brothel.
799
01:10:55,132 --> 01:10:56,092
Oh, my god.
800
01:10:56,253 --> 01:10:58,997
Oh, no, sir. Not exactly a brothel, it's...
801
01:10:59,016 --> 01:11:01,199
Look, Berridge, you better
get down there straight away.
802
01:11:01,218 --> 01:11:03,220
I'll do what I can
to delay police action...
803
01:11:04,381 --> 01:11:06,383
but go on, man, hurry
up and save your skin.
804
01:11:13,831 --> 01:11:14,791
Okay, sir.
805
01:11:18,435 --> 01:11:19,395
And mine.
806
01:11:21,398 --> 01:11:23,640
Right, quiet now, girls, please. Quiet.
807
01:11:24,962 --> 01:11:28,106
Now, today we have
several new girls with us,
808
01:11:28,125 --> 01:11:31,648
so I thought we'd start
with something cheerful.
809
01:11:32,729 --> 01:11:37,956
A party that is extremely popular in the
European capitals, particularly in Italy,
810
01:11:37,975 --> 01:11:43,180
is one that is more generally
known as the dolce vita orgy.
811
01:11:43,901 --> 01:11:47,925
Now, one point about this
type of party, it is extremely
812
01:11:47,944 --> 01:11:51,569
difficult to tell the
princes from the paupers.
813
01:11:51,588 --> 01:11:57,635
Well, the rich man from the poor. That
will be the object of this lesson today.
814
01:12:01,879 --> 01:12:03,741
Everything all set, Sergeant? - Yes, sir.
815
01:12:03,760 --> 01:12:06,264
We caught the others as they
were travelling through the village.
816
01:12:06,283 --> 01:12:08,084
Good, where are they? - Here, sir.
817
01:12:11,007 --> 01:12:14,091
Sergeant, what is the meaning of
all this? Why are we being arrested?
818
01:12:14,291 --> 01:12:16,033
These people are all the same, you know.
819
01:12:16,052 --> 01:12:18,335
If there were no customers,
there'd be no immoral houses.
820
01:12:18,935 --> 01:12:21,338
Immoral houses? What do you mean, sir?
821
01:12:21,738 --> 01:12:24,722
Don't come the old acid,
sir, you know very well what's
822
01:12:24,741 --> 01:12:27,664
going on in there, and what's
more, you're the patrons.
823
01:12:27,985 --> 01:12:31,128
If that's so, officer,
what am I doing here?
824
01:12:31,147 --> 01:12:33,451
Madam, just because
we're country folk, don't
825
01:12:33,470 --> 01:12:36,232
think we don't know all
about big city perversions.
826
01:12:41,638 --> 01:12:45,842
No, no, no, no, no,
girls. No, no, no, no, no.
827
01:12:48,565 --> 01:12:51,749
Now, look, I know he's got
a big pectoral and all that,
828
01:12:51,768 --> 01:12:55,252
but he hasn't got any money,
he's only the gardener's boy.
829
01:12:55,892 --> 01:12:59,496
Now I'm going to show you how
to discern the ones with the money.
830
01:13:04,621 --> 01:13:07,605
Good gracious, Mr. Berridge,
the police are here.
831
01:13:07,624 --> 01:13:09,026
Pull yourself together, Clapp.
832
01:13:09,466 --> 01:13:11,289
Come along, Sergeant, we're wasting time.
833
01:13:11,308 --> 01:13:12,370
Now, now, sir.
834
01:13:12,389 --> 01:13:14,991
Standing, you guard the prisoners,
you two fellows come with me.
835
01:13:17,675 --> 01:13:19,257
Now then, Jenny, which of these gentlemen
836
01:13:19,276 --> 01:13:21,078
sitting here would you
say was the millionaire?
837
01:13:21,758 --> 01:13:22,718
That one.
838
01:13:22,959 --> 01:13:25,482
And why do you say him? - Because he's fat.
839
01:13:26,003 --> 01:13:29,085
My dear, you don't necessarily
have to be fat to be a millionaire.
840
01:13:29,846 --> 01:13:31,608
Now, what about our Frederick here?
841
01:13:33,490 --> 01:13:34,953
Wingate, quick. - Good heavens.
842
01:13:34,972 --> 01:13:36,132
The place is surrounded.
843
01:13:39,856 --> 01:13:42,258
You sit down. Clapp, have a seat, sit down.
844
01:13:44,982 --> 01:13:46,543
Just a minute, quiet.
845
01:14:37,313 --> 01:14:38,796
Aaaaah!
846
01:15:11,908 --> 01:15:13,510
Try and slip out of the window.
847
01:15:14,191 --> 01:15:15,512
Two faced blaggard.
848
01:15:27,924 --> 01:15:34,352
Giles Henry Rice Wingate, Hubert
Robert Berridge, and Horace Clapp,
849
01:15:34,371 --> 01:15:37,395
you have been found guilty of conspiring to
850
01:15:37,414 --> 01:15:40,237
use the premises known as Wingate Manor
851
01:15:40,257 --> 01:15:41,858
for immoral purposes.
852
01:15:42,739 --> 01:15:46,904
I have listened very carefully to
your defence, and learnt a lot from it.
853
01:15:47,704 --> 01:15:51,889
When I retire from the bench at
the end of this month, I shall study
854
01:15:51,908 --> 01:15:55,872
this extraordinary case much
more carefully, and benefit by it.
855
01:15:57,274 --> 01:16:00,276
Have you anything to say
before I pass sentence upon you?
856
01:16:01,477 --> 01:16:03,500
Good. I am sending you...
857
01:16:03,519 --> 01:16:06,824
May I, please, your Honour? I
would like to enter a plea of mitigation.
858
01:16:06,843 --> 01:16:08,244
Sit down and be quiet.
859
01:16:10,207 --> 01:16:14,731
I'm sending these men where they
cannot be entering into any competition.
860
01:16:15,532 --> 01:16:20,457
I mean, where they will not be
able to corrupt members of society.
861
01:16:21,618 --> 01:16:26,303
Now, you will each of you go
the prison for a term of three years.
862
01:16:26,623 --> 01:16:28,806
Your Honour, I would
like to take leave to appeal.
863
01:16:28,825 --> 01:16:31,027
Nonsense. We all adjourn for lunch.
864
01:16:34,511 --> 01:16:37,474
Don't worry, he can't do
that. I'll get you out on appeal.
865
01:16:38,114 --> 01:16:41,838
I say, did you see that dirty look I gave
him when he sentenced you to three years?
72765
Can't find what you're looking for?
Get subtitles in any language from opensubtitles.com, and translate them here.